Verven „DE PHOENIX" Tel. Ne. 68015. Stoomen
DAGBLAD VOOR SCHIEDAM EN OMSTREKEN*
FEUILLETON.
Fernando.
50ste Jaargang.
Maandag 30 Mei 1927.
No. 14873
AdvirtaatiBni 1B regels f 1JB, siks rogel dasrfeo
plaatsen wordt 2 maal berekend. Ingezonden mededneiingsa
Speciale conditiën voor herhaaldelijk
Bureau i KOEMARKT 4. Tele'eon htenimniimmil G8085 Psstbui i 39.
Abonnementen per 3 maanden f 2.70, per week 20 cent, franco per
post 3— per kwartaal. Afzonderlijke nummers 4 cent. Zaterdagavondnummer
met Officieel Kerkbesicht 10 ets.
Postchèque- en girodienst No. 81440.
toegezonden. Incassokosten
advertaeren.
worden berekend.
f arievsn
en ni, 3 saai!
75 c per regel,
worden op aanvraag
iS» lis-Ongevallen verzekering f 500 bij levenslange geheeie invaliditeitf 200 hij verlies van een Mand, voet of oog t S08 fej dood f 190 feif verlies van een
duim* f £0 bij verlies van een wijsvinger; f 15 bij verlies van eiken anderen vinger. De verzekering wordt gewaagborffd u&vf w teslfsramera bankbcfaia*»»
Buitenlandseh Nieuws.
CHINA.
N e d e r 1 a a
der Zuidelijken
in H o n a n.
Niet-officieele inlichtingen uit Hankau be
vestigen de berichten, volgens welke de natio
nalisten zware verliezen, die zelfs op 14000 man
geschat worden, geleden hebben in Honan,
waar zij tegenover de Noordelijken moeten
terugtrekken. Nog steeds komen gewonden te
Hankau aan. De strijd duurt voort, daar een
beslissende nederlaag der nationalisten in Honan
hen zou noodzaken, Hankau te ontruimen.
Terzelfdertijd rukken de troepen van Tsjang
Kai-sjek op naar Tientsin bijna zonder op tegen
stand te stuiten. De Noordelijken trekken zich
terug naar Tsinaufoe.
Japanse he en Amerikaansche
troepen naar Tsingtau
en Tientsin.
Als voorzorgsmaatregel heeft de Japansche
regeering bevel gegeven, dat 2000 man troepen
naar Tsingtau zullen worden gezonden. Men
meent voorts te weten, dat te Sjanghai een
transport van 2300 Amerikaansche mariniers
gereed ligt, dat voor Tientsin bestemd zou zijn.
Een tweede transport van 1300 man Amerikaan
sche marinesoldaten heeft eveneens order ge
kregen zich gereed te maken, klaarblijkelijk
eveneens voor vertrek naar Tientsin.
Hoe staat 't er thans bij.
De militaire toestand in het binnenland van
China is als in een mist gehuld. Zelfs in steden
als Peking en Sjanghai, waar men toch op be
trouwbare inlichtingen zou mogen rekenen,
waagt men het niet een meening uit te spreken.
De volgende beschrijving van den toestand
dient men dan ook met eenig voorbehoud te
aanvaarden, al klinkt zij niet geheel ongeloof
waardig
De Nanking-troepen, onder leiding van Tsjang
Kai-sjek, trachten aan de anarchistische toe
standen, welke het gevolg zijn van de roode
propaganda te Hankau en in de provincies
Honan en Kiangsi een einde te maken. Vrijdag
werd gemeld, dat Tsjang Kai-sjek's derde leger
Kioekiang en Nantsjang in Kiangsi heeft be
reikt en \an extremisten heeft gezuiverd. De
zuidelijken, onder bevel van Tsao Tao-jin, heb
ben Tsjangoja, de hoofdstad van Honan, bereikt.
Op weg daarheen hebben zij een aantal arbeiders-
leiders terecht gesteld.
In dit licht bezien kan de opmarsch van
Hankau in Noordelijke richting in het gebied
van Woe Pei-foe (Honan) beschouwd worden
als een laatste poging der Russen, de verbin
ding tot stand te brengen met Feng Joe-sjiang,
die zich in Oost-Sjansi bij de bocht van de
Gele Rivier bevindt. Feng beschikt over vol
doende manschappen, doch over slechts weinig
munitie. De Hankau-regeering daarentegen heeft
het arsenaal van Hanyang tot haar beschikking
doch heeft slechts weinig manschappen, daar
het meerendeel der zuidelijke troepen Tsjang
Kai-sjek is gevolgd.
Tsjang Kai-sjek's opmarsch in Noordelijke
richting zou dus niet bedoeld zijn als een op
marsch tegen Peking, doch eerder als een veld
tocht om de verbindingslinie langs den Jangtse
van Nanking naar Sjanghai te „zuiveren".
Het ontbreekt hem trouwens aan rollend
materiaal voor een werkelijk grootsch opge
zetten opmarsch naar het Noorden.
Gommunistenleider met het
geld er vandoor.
Uit Hankau wordt gemeld, dat de commu
nistische leider Han Tsi-hien met medeneming
van een groot bedrag verduisterde regeerings-
gelden naar Japan is gevlucht.
ENGELAND.
JJe nota van Chamberlain
aan Moskou.
In den tekst der nota, door minister Cham
berlain aan den Russischen diplomatieken ver
tegenwoordiger te Londen gericht, komen nog
de volgende zinsneden voor
Met het oog op de anti-Engelsche actie moet
de regeering zich nu, overeenkomstig para
graaf drie van artikel dertien der handelsover
eenkomst van 16 Maart 1921, ontslagen achten
van de verplichtingen van die overeenkomst.
De privileges voor Khintsjoek en zijn stafzijn
dientengevolge geëindigd en ik moet U ver
zoeken hen uit dit land te doen vertrekken.
Ofschoon de regeering gedwongen is tot dezen
stap om redenen, die boven zijn uiteengezet,
wenscht zij geen hindernissen in den weg te
leggen aan den wettigen Engelsch-Russischen
handel. De regeering zal geen bezwaar maken
tegen de voortzetting van de wettige handels
operaties van de Arcos op dezelfde voorwaarden 1
als voor andere handelsorganisaties in Enge
land gelden. Daarom is de regeering bereid een
zeker aantal Russische employe's der maat
schappij, wier namen aan U zullen worden mede
gedeeld, toe te staan in Engeland te blijven,
mits zij zich houden aan de wetten van het land
en hun werkzaamheden beperken tot wettigen
handel.
De Engelsche regeering kan echter niet dul
den, dat een organisatie met privileges blijft
voortbestaan, die onder het mom van vreed-
zamen handel spionnage uitoefent in en intri
geert tegen het land, waarin zij gevestigd is.
Ten slotte heeft de Engelsche regeering be
sloten dat zij niet langer de diplomatieke be
trekkingen kan handhaven met een regeering,
die een stand van zaken zooals die thans aar:
het licht is gebracht, duldt en aanmoedigt. De
bestaande betrekkingen tusschen de twee re
geeringen worden hierbij afgebroken en ik moet
U verzoeken met Uw staf binnen tien dagen dit
land te verlaten.
Ik heb den Britschen gezant te Moskou op
dracht gegeven met zijn staf Rusland te ver
laten en het zal mij aangenaam zijn indien gij
Uwe regeering wilt verzoeken aan hem, aan
den heer Paton te Wladiwostolc en aan den
heer Preston te Leningrad met hun staf de
noodige faciliteiten te verleenen bij hun vertrek.
De regeling voor Uw vertrek en dat van Uw
staf, zoomede van de Russische leden der han
delsdelegatie wordt voorbereid en de details
daarvan zullen U binnenkort worden medege
deeld.
De Amerikaanse h-R u s s i s c h e
relaties.
Coolidge verklaarde niet te gelooven, dat de
verbreking der Engelsch-Russische betrekkingen
de relaties tusschen Rusland en de Vereenigde
Staten zou beïnvloeden.
BELGIE.
Groote tentoonstellings
voorbereiding.
In de vergadering van aandeelhouders der
internationale Brusselsche tentoonstelling van
1935 deelde burgemeester Max Zaterdag mede,
dat Zaterdagmorgen een overeenkomst werd
geteekend, waarbij de staat aan1 de expositie
commissie voor 25 millioen francs 120 H.A.
staatsgrond heeft afgestaan op de vlakte van
Osseveld, nabij de voorstad Laeken, waar de
tentoonstelling verrijzen zal. Tusschen Antwer
pen en Brussel zal voor 1930 een boulevard
worden voltooid. Voor de financiering hiervan
zullen 70 tot 100 inillioen francs noodig zijn,
waarvoor evenwel een maatschappij zal worden
gesticht. Voor dat jaar zal ook een reusachtig
spoorwegstation worden gebouwd.
RUSLAND.
Ook de regeering acht ver be
tering noodzakelijk.
Uit Moskou wordt aan het „Berliner Tageblatt
gemeld
De raad van volkscommissarissen publiceert
thans een besluit over de positie der Sovjet-han
delsvertegen woordigingen in het buitenland.
Krachtens dit besluit zullen voortaan alle
handelsvertegenwoordigingen en alle overige
organen der Russische volkshuishouding in het
buitenland geheel onderworpen zijn aan de con
trole van het hoofd der politieke missie in het
betrokken land. Deze controle betreft in de
eerste plaats de nauwgezette opvolging der
plaatselijke wetgeving. De gezant heeft het recht,
onmiddellijk de ten-uitvoer-legging van maatre
gelen op te schorten, indien deze niet in overeen
stemming zijn met de algemeene politieke of de
wetgeving van het betreffende land. Zijn be
voegdheid gaat evenwel niet zoover, dat hij ac
tief de speciale taak der handelsvertegen woord i-
ging beïnvloeden kan.
Dit, besluit is onmiskenbaar het gevolg der
gebeurtenissen in Engeland. Dat men zich ove
rigens in Rusland op alle eventualiteiten voor
bereidt, blijkt uit het feit, dat er levendige pro
paganda wordt gemaakt voor de verhooging der
stortingen bij de spaarbanken. Als directe aan
leiding hiervoor wordt het vervallen dei
sche credieten genoemd, doch tevens wordt
op gewezen, dat het noodzakelijk is de landsver
dediging in gereedheid te brengen.
Noorwegen neemt Engelands
belangen waar.
De belangen der Britsche onderdanen in Rus
land zullen door den Noorscheu gezant, te Mos
kou, Urbye, worden waargenomen.
Troepe n-c oncentraties bij
Kronst adt?
Volgens een United Press-bericht doen te
Stockholm geruchten de ronde van een concern
tratie van Sovjet-troepen in de nabijheid van
Kronstadt. Gemeld wordt dat de lichtingen van
de laatste vijf jaar onder de wapenen zijn geroe
pen.
Engel-
er
POLEN.
Mishandeling van Duitschers.
Naar aanleiding van de Donderdag gehouden
kampioenschapswedstrijden der Duitsche tur
ners in Polen zijn van Poolsche zijde ernstige
misdragingen jegens de Duitschers voorgekomen.
6
De Economische gevolgen van den
breuk tusschen Engeland en Rusland.
Men schrijft ons uit Weenen Het afbreken
der handelsbetrekkingen tusschen Engeland en
Rusland geeft hier aanleiding tot opmerkelijke
vaststellingen over de economische gevolgen.
Men rekent met de mogelijkheid van een ver
meerdering van uitvoer voor die landen, die nu
een gedeelte van den Engelschen uitvoer naar
Rusland zouden kunnen overnemen.Voor Duitich
land en Oostenrijk tenminste zou men met deze
export-vermeerdering kunnen rekenen er wordt
echter op gewezen, dat hieraan perken wor
den gesteld door de krediet-kwestie. Al gaan de
zaken met Rusland over het algemeen vlot van
stapel, toch loopen de belastingtermijnen over
een langere tijdruimte. Van den Engelschen uit
voer naar Rusland,die nu/wegvalt, zouden Duitsch-
land en Oostenrijk voor een groot gedeelte de
machines kunnen, overnemen. Voor Oostenrijk
is de mogelijkheid van een export-vermeerdering
gegeven dor de komende opriching van de
Rusland-commissie en buitendien is men met
Moskou overeengekomen, het Oostenrijksche
uitvoerkontingent, te verhoogen. Oostenrijk zal
nu voornamelijk fabrieksinrichtingen, locomotie
ven, wagon..- en voortbrengselen der electro-tech-
nische industrie leveren. Van Russische zijde
heeft men wel nog verklaard, dat de definitieve
inVoer-menigte moet afhangen van het resultaat
der oogst daar Rusland zijn import met, den uit
voer van koren financeert.
De „Reichspost" publiceert een interessante
verklaring over de gevolgen van den Engelsch-
Russischen breuk en toont met cijfers aan, dat
Engeland in bet afgeloopen jaar vier maal zoo
veel van Rusland heeft gekocht, als hetzelfnaar
Rusland kon afzetten. De handelsbetrekkingen
tusschen Engeland en Rusland, zegt de „Reichs
post" zijn tenslotte slechts ten voordeele van
Rusland geweest en ait land zal dan ook in de
eerste plaats de schade er van te dragenhebben.
De cijfers van den buiteulandschen handel in
Sowjet-Rusland zijn, zooals het blad vaststelt,
kleiner dan die van Zwitserland, hoewel Sowjet-
Rusland een aantal inwoners van 140 millioen
heeft. Voor den geheeie Engelschen buitenland-
schen handel spelen de Engelsch-Russische han
delsbetrekkingen slechts een ondergeschikte rol
en men brengt de openbare meening op een dwaal
spoor, wanneer een gedeelte der pers beweert,
dat het gemis der Russische klandizie voor de
Engelsche industrie kwade gevolgen zou hebben.
Het aandeel van Rusland aan den Engelschen
invoer wordt met rond 2.5% vastgesteld, zijn
aandeel aan den Engelschen uitvoer 1.2%, een
cijfer, dat echter in normale jaren tot op 0.9%
naar beneden gaat. De eerste berekening n. 1.
stamt uit den tijd van de Engelsche kolenstaking,
waarmee een gedeeltelijke stillegging van handel
en industrie gepaard ging. De handelspolitieke
dreigingen der Sowjet-lieden zijn leege groot
spraak. België alleen bijv. koopt in Engeland al
dubbel zooveel waren als Rusland. Zelfs de En
gelsche handel met Nieuw-Zeeland, dat een en
kwart millioen inwoners telt, is 60% grooter dan
de handel met Rusland. De City-menschen in
Londen, die het afbreken der Engelsch-Russi
sche betrekkingen eenigszins ongerust maakt,
zijn internationale elementen, die, in Londen
gevestigd, op jacht naar Russische concessies
waren. Wat Duitschland betreft, zegt het artikel
nog, zal het moeten rekenen met het. feit, dat
Londen een veelzeggende stem heeft in de Duit
sche zaken met Rusland, vooral omdat een aan
zienlijk gedeelte der Duitsche leverings-kredieten
20
„Ziet gij, mijn kleine vriend," zeide zij, terwijl
zij de lokken van zijn hoofdhaar opstreek, „ziet
gij, eertijds waren wij niet genoodzaakt in een
vreemd land te dwalen.Wij bewoonden een schoon
kasteel, wij leefde in overvloed, wij hadden tal-
looze dienaars, en wij konden de ongelukkigen
veel goed doen. Gij had een vader, die u teeder
beminde, maar booze menschen, die ons geluk
benijdden hebben hem vermoord en ik moest met
u vluchten om niet in de handen onzer vijanden
te vallen. Dag en nacht beweende ik uw vader, en
de goede God, dien ik steeds heb aangeroepen,
heeft mij nooit verlaten, fn u meen ik uw vader
Weder te zien. O mijn zoon draag zorg, dat gij
eens zoo wijs,zoo deugdzaam wordt als hij,om de
steun uwer moeder in hare oude dagen te zijn.
Dikwerf herhaalde zij deze les en drukte Fer
nando aan bare borsthet kind beloofde haar
altijd te zullen beminnen en hare raadgevingen
nimmer uit het oog te zullen verliezen.
Zoo volgde het eene jaar na het andere en
reeds was de zesde lente sedert de droevige ge
beurtenissen pegebroken.
dat Don Carlos en de graaf van
lal van Almeria waren aange
komen, was Valeria met haar zoon. uitgegaan.
Lucia was thuis gebleven om den maaltijd te
bereiden. Valeria zette zich onder een olm neder
en begon te werken. Fernando liep door om
bloemen te plukken.
Fernando reikte na eenigen tijd zijne bloemen
over en bad zijne moeder om er nog meer te mo
gen plukken de moeder stond het hem toe, hem
zeggende niet te dicht bij de rivier te gaan. Hij
beloofde het en sprong vol blijdschap.
Valeria begaf zich naar eene hoogte, waar zij
een klein gedenkteeken, aan haren gemaal ge
wijd met mos en schelpen bedekt, had opge
richt, waarop zich een kruis verhief. Daar ging
Valeria bij voorkeur weenen en bidden. Zij zette
zich op de zoden neer, bad een gedeelte van ha
ren rozenkrans en sliep vermoeid in Eindelijk
ontwaakte zij en riep haar zoon maar het kind
antwoordde niet op hare stem. Zij werd met
schrik bevangen liep langs de rivier en door de
weide. Fernando roepende, maar zonder ant
woord te bekomen.
Toen het kind zijne moeder verliet, had het een
menigte schoonc bloemen gezien en was de rivier
genaderd,wierp boorden met duizenden bloemen
prijkten. De blijdschap, deze plaats ontdekt te
hebben, deed hem het bevel zijner moeder ver
geten het begon te plukken en zag eindelijk een
prachtige struik wonderkruid, die bove.t het wa
ter uitstak. De knaap boog zich voorover, ver
loor bet evenwicht en stortte in de rivier neer
Op hetzelfde oogenblik naderde Valeria die
vergeefs haren zoon riep. Toen zij het kind in het
water zag worstelen, riep zij klagend uit Mijn
God, heb medelijden met mijn zoon, heb medelij
den met Fernando en zij viel bewusteloos aan
den voet van een wilgenboom neder.
De dalbewoner.
De graaf van La Croix ging den man, van wien
de kleine Alexic hem gesproken hau, opzoeken.
Toen hij op het einde van den weg, die van het
klooster tot de rivier loopt, gekomen was, kwam
Alexis hem te gemoet, zeggende mijn meester
is niet thuis, en ik ben u hier komen afwachten.
Ziehier onze woning, zij is klein, maar zij is vol
doende. Wanneer mijn meester soms een reiziger
of armen pelgrim door den nacht overvallen, aan
treft, brengt hij hem hier wij leggen ons dan op
het mos neder en slapen gerust."
De graaf trad het huis binnen en was getroffen
bij het zien der armoede, die zich in alles ken
merkte. Een bank en een houten tafel, eenige
aarden potten, een bed, bestaande uit eeu hand
vol stro o tusschen twee planken, ziedaar de huis
meubelen dezer woning. In den kleinen tuin was
een kruis opgericht Het is daar,zeide de kleine
Alexis, dat mijn meester iederen avond bidt en
hij soms de helft van den nacht doorbrengt.
„Gij kent den naam niet van den meester van
wien gij zooveel goeds verhaald
„Neen,mijnheer; men noemt hem den dalbewo
ner, dat is alles wat ik weet."
„Wat doet gij met die planten, die hier overal
verspreid liggen
„Wij laten ze drogen, en dan deelt mijn meester
ze uit aan de zieken om ze te genezen. Al deze
kruiden groeien in de vallei, iederen dag gaan wij
er zoeken, wijl er altijd menschen komen, die ze
noodig hebben,
Terwijl hij aldus sprak,ging de kamerdeur open
en de graaf zag eeu mageren man van rijzige ge
stalte binnentreden. Een strooien hoed bedekte
bijna zijn gelaat en een groote baard belette zijn
gelaatstrekken te onderscheiden in zijn armen
droeg hij een kind van zes a zeven jaren en zijn
kleederen dropen van het water. Op dit gezicht
riep Alexis verwonderd uit„O mijnheer, wat is
u overkomen Zijt gij in het water gevallen
Maar de man antwoordde niet en zonder op de
vreemdeling acht te geven, legde hij het kind op
zijn bed, en bewoog zijne armen op en neer en
toen het eindelijk de oogen opende, riep hij vol
blijdschap uit„mijn God, welk griuk het is
niet dood Dan zeide hij zich tot Alexis wen
dende, die verstomd bij hem stond „Deze
kleine jongen is in de rivier gevallen, terwijl hij
bezig was bloemen te plukken.
(Wordt vervolgd).
NIEUWE
COURANT