Wmm
FEUILLETON
HET VOETBALTORNOOI
GEKNAKT
VRIJDAG 18 MEI 1928
TWEEDE BLAD
DU ITSCH LAND-SPAN JE
DE INDEELING DEK WEDSTRIJDEN EN DE ONTMOETINGEN IN DE
EERSTE RONDE
NEDERLAND KRIJGT URUGUAY ALS TEGENPARTIJ
DE WEDSTRUDDATA
PAGINA 2
DE LOTING VOOR DE EERSTE
RONDE
OM SCHOONER OP TE BLOEIEN
Nederlanders zijn veel sterker, doch ondervin
den krachtigen tegenstand van de Fransche ver
dedigers, die zeer goed opdreef zijn. Een uit
stekende aanval van Kop en Jannink wordt
onderbroken. Deze vleugel roert zich direct
hij zonder.
Ook de Franschen probeeren daarop do Hol-
landsehe verdedigers te verschalken, doch Tres-
ling is op zijn post en weet op goede wijze
opluchting te brengen. Eenmaal komt Van de
Rovaert zoo goed als vrij voor doel te staan,
doch Peuchot redt op solide wijze. Ook v. d. Veen
en Visser 't Hooft probeeren het, doch evenmin
hebben zij nog succes. Kop en Jannink lijken
in deze periode de gevaarlijke menschen en heel
verstandig is het daarom ook dat men voor
namelijk op dezen snellen en doortastenden
vleugel werkt. Er ontstaat een benauwd oogen-
blik voor het Fransche doel, doch Salarnier
treedt reddend op. Als er tenslotte circa 25
minuten gespeeld is, weet v. d. Rovaert uit een
scrimmage het eerste Hollandsche doelpunt te
scoren. Nederland leidt(10).
Dat het hierbij niet blijven zal, toont het
spelpeil dat bij de onzen veel hooger staat.
Een corner wordt ingeschoten, doch er is reeds
gefloten. Dan wördt Holland een strafcorner
toegekend. Tresling komt naar voren en het
tweede Hollandsche punt wordt gefabriceerd
(2—0).
Onder geweldige toejuichingen blijft men
weer aanvallep. Kop rent langs het lijntje dat
het een lust is, hij geeft keurig voor en Jannink
bedenkt zich geen moment. Holland leidt met
3—0.
De oranje-mannen hebben nu zoowel in cijfers
als moreel een geweldigen voorsprong. Ze spelen
rustig, met zelfvertrouwen. Kop en Jannink
leiden aanval op aanval, hun activiteit is bij
zonder. Ook de Franschen doen hun best een
tegenpunt te scoren, doch al nadert men eenige
keeren gevaarlijk het Hollandse#© doei, het wii
niet lukken. Met een Franschen aanval breekt
de rust aan.
De hervatting brengt dadelijk weer een over
wicht en een aanval van Holland en reeds n:t
eenige seconden heeft Jannink zijn kans waar
genomen; met een schitterend schot brengt hij
den stand op 4—0.
Hij gaat opnieuw naar voren en brengt ver
schillende malen het Fransche doel in gevaar.
Dan breekt RiviC-re goed door en geeft uitste
kend over. doch Poussiueau mist en laat aldus
een mooie kans voor Frankrijk loopen. Visser
't Hooft begint zich nu ook te roeren, Chevalier
heeft echter uitstekend vat op hem, de vleugel
Kop Janniuk blijft dan ook voor de Franschen
het gevaarlijkst.
In de volgende periode moeten ook de Hol
landsche verdedigers eenige malen in actie
komen door het enthousiaste spel van de
Franschen.
Heel handig en fraai combineeren de Neder-
landsche middenlinie en het aanvalstrio.
Katte redt bij een zeer gevaarlijken Franschen
aanval bijzonder mooi. Dan probeeren de oranje-
aanvn.Ilers bet nog eens en werkelijk heeft een
goede doorbraak van v. d. Veen succes. Bob
scoort op keurige wijze nummer vijf.
Er is nog kórten tijd te spelen. Holland krijgt
een corner te nemen, Visser 't Hooft plaatst
naar v. d. Rovaert doch deze mist, Jannink even
wel bemachtigt den bal, doch plaatst naast.
Zoo blijft de stand ongewijzigd. Holland beeft
de match gewonnen op solide wijze en geen
twijfel latend ovei de meerderheid.
SPEL EN SPELERS.
Nederland heeft gewonnen en verdiend, dat
hoeft nauwelijks gezegd, de meerderheid van
onze spelers was groot. Het spel van de Fran
schen was een klasse minder. Hun stokwerk
is lang niet af. Het stoppen van den bal en het
doorgeven, het gaat alt»; veef te langzaam.
Denken en handelen is bij hen niet één; daar.
door heeft de tegenpartij steeds gelegenheid in
te grijpen.
HOLLANDi
Kop
Robin
FRANKRIJK
DE ELFTALLEN.
Scheidsrechteva zijn: Liégeois en do Cindrló,
Katte
de Waal Tresling
Ankerman Duson Brand
Jannink y. d. Rovaert v. d. Veen
Pousslneau de Lévagne Grlïhenprez
Simon. Prleur Lackmann
Peucbet Chevalier
Salarnier
Visser 't Hooft
Rlvlère
De vleugelspelers zijn vlug, doch door hun
slecht stokwerk gaat dit voordeel weer teniet.
De Hollanders daartegenover hebben een uit-
stekemden wedstrijd gespeeld, al werd de groo-
te vorm nog niet bereikt. Het spel werd goed
DUITSCHLAND WINT MET 5—1;
RUSTSTAND 4—0.
Fraai werk van de Germaansche ploeg.
De Duitschers hebben hun eersten wedstrijd
op fraaie wijze gewonnen. Deze zege op de lang
niet slecht spelende Spaansche ploeg toont al
dadelijk aan dat zij een zeer groote kans hebben
op do eerste plaats in hun afdeeling.
De belangstelling was ondanks het late uur
bevredigend. De opstelling was
DE ELFTALLEN.
DUITSCHLAND
Brunner
Proft, Haussmann
Irmer, Haag, Zander
Haverbeek, Nüller, Boche, Hobein, Wollnër
J. M. Caralt, J. Caralt, E. Chavarri, B. GhavarrI,
Junquera
J. Chavarri, Torres, Lobo
Becerrll, Argemi
Tsamat
SPANJE.
Scheidsrechters: Maj. Rickets en Regibo.
DE WEDSTRIJD.
Duitschland ging aanstonds energiek tot den
aanval over en na enkele minuten reeds opende
Hobein de score (10).
Het werd een vinnige partij, waarin de Span
jaarden hun slechtere techniek trachtten aan
te vullen door een geweldig enthousiasme, dac
den strijd interessant hield, ofschoon onmiddel
lijk was aan te zien, dat Duitschland de over
winning zou behalen. Het duurde niet lang of
Bochehad met zijn keiharde slagen succes
(20) en tien minuten later ondernam Nüller
een schitterenden ren tot bij. bet doei, di© het
derde doelpunt der Duitschers opleverde (30).
De Duitsche verdediging kreeg intusschen ook
tal van aanvallen te doorstaan en hij een dezer
pogingen der Spanjaarden voorkwam doelman
Brunner slechts een tegenpunt door zich moedig
voor den bal te werpen.
Kort voor de rust in trad, had Hobein nog
maals succes, waardoor de stand 40 werd.
Na de rust een demonstratie van hetzelfde
De commissie-Lotsy-Bauwens-Verdijck, aan
wie het F.I.F.A.-bestuur de organisatie van
de voetbalwedstrijden op de Olympische Spelen
opdroeg, heeft zich in verbinding gesteld met
het bestuur van het Nederlandsch Olympisch
Comité en het Comité 1928, ten einde te komen
tot een regeling van de wedstrijddata, welke
rekening' houdt met het protocol van de Olym
pische voorschriften de minimum rusttijd
tusschen twee ontmoetingen o.a. en met de
belangen van laatstgenoemd comité. Men ia,
naar wij vernemen, tot algeheele overeenstem
ming gekomen en beeft dé indeeling van het
tornooi vastgesteld.
Men is daarbij uitgegaan van het bekende
besluit dat do wedstrijden worden gespeeld vol
gens het beker- en niet volgens het Bergwall-
systeem. Krachtens de eerste methode is een
ploeg, die een wedstrijd verliest, van verdere
deelneming uitgesloten en wordt voor elke vol
gende ronde geloot welke partijen tegen elkaar
in 't veld zuilen komen. Het Bergwall-systeem
geeft een in de eerste ronde verliezend elftal
nog weer gelegenheid zich in de volgende een
plaats te veroveren.
De commissie heeft er voorts op gerekend dat
18 landen aan het tornooi zullen deelnemen.
Gelijk bekend, waren oorspronkelijk 20 inschrij
vingen ingekomen; Griekenland en Bulgarije
evenwel trokken zich terug. Volgens sommige
berichten zou er ook in Joego-Slavië oneenig-
heid heerschen wat tot gevolg zou hebben
gehad dat bet Olympisch Comité van dat land
bepaalde dat geen vertegenwoordigend elftai
naar Amsterdam zou worden gezonden. Bij het
Comité 192S echter was tot gisteren nog geen
enkele mededeeling, welke in die richting wees,
ontvangen. Bovendien zijn reeds voor de voet
ballers van Joego-Slavië kamers besproken, zoo
dat men er in N.O.C.-kringen van overtuigd is,
dat het bericht, als zou dit land ook verstek
laten gaan, werd uit de lucht gegrepen.
Over de indeeling der wedstrijden nu het
volgende
Het was reeds lang geleden vastgesteld dat
het tornooi op Zondag 27 Mei zou begiufeen.
Men wil op dien dag de voorrond© laten spelen,
welke twee wedstrijden omvat, di© worden ge
houden om, door het uitvallen van do twee
verliezers, het aantal landen voor de eerste
ronde op 16 te brengen. Op 27 Mei vallen dus
de twee naties, welke zich In de voorronde
loten en daarin verliezen, af.
Dan Testeeren er 16 landen, die dus 8 wed
strijden epelen in de eerste ronde. Deze ronde
is over drie dagen verdeeld en wel op Maandag
28 Mei met 3 wedstrijden, Dinsdag 29 Mei met
3 wedstrijden en Woensdag 80 Mei met 2 wed
strijden.
Op Donderdag 31 Mei zal niet worden ge
speeld.
De 8 winnaars van dë eerste ronde komen in
de tweede, waarhij de tegenstanders weer door-
het lot worden aangewezen. Deze tweede ronde,
tevens de kwart-finale, geeft dus 4 wedstrijden,
welke over 4 dagen verdeeld zijn. Zoodoende
heeft op VTijdag, 1, Zaterdag 2, Zondag 8 en
Maandag 4 Juni 1 ontmoeting plaats.
Op Dinsdag 5 Juni wordt gerust.
Er zijn nu nog 4 landen over, die de halve
eindstrijden ingaan. De twee ontmoetingen zijn
verdeeld over Woensdag 6 en Donderdag 7 Juni.
Op Vrijdag 8 en Zaterdag 9 Juni worden geen
wedstrijden gespeeld.
Zondag 10 Juni brengt den eindstrijd tus
schen de twee winnaars van Woensdag en Don
derdag, terwijl dien dag tevens tusschen de ver
liezers van diezelfde ontmoetingen gekampt
wordt om den derden prijs.
Op de rustdagen worden eventueel wedstrij
den overgespeeld, die onbeslist zijn gebleven.
De eommissie-Lotsy heeft de beschikking over
40 scheidsrechters, die ook als grensrechters
zullen fungeeren.
Komt er geen wijziging meer in het systeem,
dan is 't zoo goed als zeker dat alle wedstrij
den gespeeld worden in het Olympisch Stadion.
Wij willen der commissie onzen lof niet ont
houden dat ze op hoven omschreven wijze een
programma heeft ineengezet, dat een rustige
afwikkeling van het tornooi zonder overlading
waarborgt. Het Spijt ons intusschen dat men
er aan heeft vastgehouden dat ook op Eersten
Pinksterdag gewedstrijd moet worden. We wil
len daarbij echter aannemen, dat met de vast
steling der verschillende data eenigszins moest
worden rekening gehouden met het troosttornooi
voor de afgevallen landen. Tot dit laatste tor
nooi zullen ook worden toegelaten de naties,
welke in de kwart-finales gewipt worden.
Intusschen geeft de commissie-Lotsy het pleit
nog niet gewonnen. Zij zal op het a.s. congres
der F.I.F.A. (de internationale voetbalfederatie)
hetwelk de volgende week te Amsterdam ge
houden wordt, nog een laatste poging doen om
het tornooi niet volgens het gewone bekersys
teem te laten verspelen. De commissie is een
parig van oordeel, dat het Bergwall-systeem,
al dan met gewijzigd, uit sportief oogpunt een
zuiverder beslissing oplevert dan het afval-sys-
'eem„ TZ« sal 1161 congres voorstellen het door
F'LF'A- vroeger genomen besluit te her.
roepen omdat daardoor het Olympisch voetbal-
tornooi ongetwijfeld aan interesse zal winnen.
De commissie stelt zich daarbij echter op
het standpunt dat het congres dit besluit niet
moet nemen, wanneer er ook maar één land
Is, dat zich daarmee niet vereenigen kan.
INDEELING DER WEDSTRIJDEN.
We laten hieronder het door de commissie
ontworpen schema der wedstrijden overzichteHik
volgen.
27 Mei
28 Mei
29 Mei
30 Mei
31 Mei
Juni:
Juni:
Juni:
Juni:
6 Juni:
6 Juni:
7 Juni:
8 Juni:
9 Juni:
10 Juni:
2 wedstrijden (voorronde)
3 wedstrijden le ronde.
3 wedstrijden
2 wedstrijden
geon wedstrijden.
1 wedstrijd 2e ronde of kwart-finale,
1 wedstrijd
1 wedstrijd
H J
1 wedstrijd
geen wedstrijden.
1 wedstrijd halve eindstrijden
1 wedstrijd
geen wedstrijden,
geen wedstrijden.
2 wedstrijden, eindstrijd en beslissing
derde plaats.
Gisterenmiddag om 5 uur had in een der
lokalen van het Olympisch Stadion te Amster-
dam de loting plaats om te bepalen, welke lan-
den in de voorronde moeten uitkomen en welke
naties in de eerste ronde haar krachten tegen
elkaar zullen meten.
Hierbij waren behalve de leden der Commis
sie-Lotsy aanwezig Z. K. H. Prins Hendrik, da
heer W. de Viugt, burgemeester van Amster
dam, talrijke binnen- en buitenlandsche voet
balautoriteiten, aanvoerders van elftallen van
vreemde naties, en verschillende inheemsche
perslieden.
De heer K. Lotsy opende de bijeenkomst om
een woord van dank te richten tot Prins
Hendrik voor diens tegenwoordigheid alsmede
diens bereidwilligheid om de voorname han
deling in eigen persoon te voltrekken. Spreker
betoogde dat de Nederlandsche voetbalsport
M
Een f oto van de Fransche goal uit. De Nederlanders ondernemen een aanval.
Ben der .Levensb!iihtid"-verha!en van
GEGIL ADA5B
31.)
Zll wilde eerst enkele bezoeken af gaan leg
gen bij vriendinnen in de Vereenigde Staten,
die haar uitgenoodigd hadden. Wat er dan zou
gebeuren, wist ze niet. Ze wilde ook geen plan
nen maken.
Misschien ga ik wel door naar Zuid-Afrika,
om de gewonden te verzorgen, zei ze.
Wellicht zullen ze voor dergelijke dame
tjes wel bedanken, had Pauline schouderopha
lend gewaarschuwd. Wij zijn allemaal geen
1 lorenco Nightingale's in den dop, ofschoon
ik geloof dat de meesten van ons zoo'n keetje
denken, dat zij alien voor dit zware werk ge
schikt zijn.
En nu ging Carlos ook vertrekken naar
den ooi log. Ilot trof haar als 'n donderslag. Zij
werd werkelijk bleek, toen Olivia het haar
vertelde.
Gaat Carlos weg? Binnen drie dagen? ik
kan het niet gelooven!
Waarom niet?
Carlos soldaat? Stella Maris, kun jij je
dat voorstellen?
O, wel ja, en jij ook wel!
Ik zou ook wel soldaat willen zijn
Daar heb je het al!
Hij zal wel onmiddellijk zijn best doen, do
eerste en gevaarlijkste plaats uitzoeken, en al
tijd denken aan anderen die minder sterk of
minder moedig zijn. Ik geloof, dat hij dat ty
pische lieht in zijn oogen zal hebben, dat alle
wannen naar hem zal doen opzien. O Stella
Marls, zo zullen hem altijd en overal volgen.
O Stella Maris, waarom kan ik niet meegaan
en met hem vechten?
Op (lat oogenblik las Olivia dieper in het
hart van Laurence Edgerley's dochter dan ooit
te voren.
Ik ga even naar Villa Vereker om Carlos
te spreken, zei Olive.
Zij vond hem hard aan het werk voor zijn
eenvoudige uitrusting. Plij was zijn geweren
aan het nazien, en op een grooie tafel lag een
koppel zadels, en verschillende gebitten en teu
gels, sporen en andere benoodigdheden. Er lag
Ier voor geweerkogels tusschen, en
verschillende revolvers en kleine vuurwapens,
waaruit hij nog een keus moest doen.
Carlos, wat zie jij er krijgshaftig uit!' ik
heb juist het groote nieuws gehoord.
Plij keek even naar haar op. Zij voelde zich
zelf blozen onder den blik uit die oogen. Juist
op dit oogenblik zou zij heel wat hebben willen
geven, indien Carlos haar minnaar geweest
was; om het recht gehad te hebben, zijn wapen
rusting om te. doe'n in figuurlijken zin al
thans om een beetje op zijn schouder te wee-
nen, terwijl ze dat deed, maar hem tenslotte
toch sterk weg te zenden, met een glimlach en
den moed in haar gelaat, en een bewijs van
haar liefde en gunst in zijn ransel.
Maar sinds den avond ouder de sterren, toen
hij haar van zijn liefde gesproken had, en zij
dat alles van zich had ^gooid, scheen er een
onnoembare muur tusschen hen gerezen te
zijn. Er was geen zichtbare gedwongenheid of
verzwakking in de oude vriendschap, maar
Olive voelde zeif, dat zij op een onbeschrijflijke
manier uit het innerlijke leven van Carlos weg-
gestooten was en dat haatte zij.
Ze was er zeker van, dat hij haar nog beminde.
Deze wetenschap was toch weer een bron van
heerlijke vreugde, zelfs als zij de tanden op
elkaar klemde, omdat ze hem zoo haatte. Maar
het scheen, alsof hij voortdurend belette, dat
zij een plaatsje in de innerlijke, geheime hoek
jes van zijn geest kwam innemen, waarin hij
haar vroeger zou hebben toegelaten. Ze begon
een vreemd gevoel van afzondering en eenzaam
heid te krijgen, dat ze niet bij machte was te
overwinnen.
Nu ging hij haar voor goed verlaten; uit de
ze vredige omgeving, vertrok hij naar een land
vol ontberingen en gevaren. Als hij ooit terug
zou komen, overdekt nUt lauweren, door de we
reld als een va^ haar helden toegejuicht, dan
zou het zijn naar Olivia onder de wierookboo-
men. Maar zou hij ooit, in den waren zin van
het woord, naar haar terug komen?
Toch meende zij een vreemd licht in zijn
oogen te ontdekken. Ze waren angstig open
met (och iets liefs, iets peinzends.
Ja, morgen vertrek ik al. Gelukkig ook
maar. En een bof tevens, 't Is een particulier
jacht. Recht naar de Kaap; we doen alleen
maar St. Helena aan voor water en proviand.
Ik zal er nu vlugger zijn dan op elke andere
manier. Het zal mij benieuwen of ik er nog
eerder ben dan Lord Roberts.
Vind je 't fijn, dat je gaat, Carlos?
Hij keek haar recht in haar oogen.
Ja, eerlijk gezegd wel. Maar dat heeft er
eigenlijk minjler mee uit te staan.
En zul je daar nu eindelijk eens je sporen
gaan verdienen? Nu kun je dappere daden stel- I
leu. Je moet wonderen werken, en de wereld
zal trotsch op je zijn. J
Zij deed haar best om op luebthartigen toon
te spreken, met dat tikje delicaten spot in haar
stem, dat zij zich aangeWend had. Maar haar
stem stokte plotseling.
Och, ik hoop maar-, dat ik nu ook eens
mijn kans krijg, natuurlijk. Maar het eenige
waai* het eigenlijk om gaat is, dat je moet doen
wat je voor de hand komt. Hoop maar niet dat
je mij ooit eens in de kranten zult aien, Olive!
Plotseling bracht ze haar handen voor haar
oogen.
Houd op, zei ze, en nu trilde haar stem
merkbaar. Hij lei het geweer, dat hij aan 't
poetsen was, neer, en kwam hij haar staan zon
der haar echter aan te raken.
Zou je 't zoo erg zoo heel erg vinden,
als je me eens op een van die lijsten
zag, Olive?
Het is wreed van je om dat te vragen. Na
tuurlijk zou ik hot erg vinden. Je mag je niet
door hen laten vermoorden, Carlos, ik
niet dat ze je dooden, die wreede Boeren met
hu hinderlagen en hun witte vlaggen. Ik haat
ai dat menschenslachten!
Haar gelaat was nu geheel bleek en gespan
nen. Het was hem als zag hij haar weer daar
buiten bij do* donkere grot, toen zij hem ge
sproken had over de manier, waarop haar vader
vermoord was geworden.
Ik zal mij niet onnoodig in 't gevaar be
geven. Al zou er niets anders zijn, dan is er
toch altijd nog mijn vader, die me daarvan
weerhoudt. Maar je behoeft heusch geen pogin
gen te doen om me mijn plicht te doen verzaken.
Dait zou je niet kunnen, al zou je 't probee
ren. Jij bent voor zoo iets niet in de wieg ge
legd.
Dank je, zei hij.
Zij keek weer naar hem op en ontmoette den
blik uit zijn oogen. Op dat oogenblik had zij
een onuitspreekbaar verlangen om zich in zijn
armen te werpen, en die om haar lichaam te
voelen. Maar zij werd door verschillende tegen
gestelde gevoelens weerhouden.
Ze wist dat het maar een impuls was, geboren
in dit oogenblik van spanning en vertrek. En
zij vreesde steeds, haar impulsen op volgen.
Ze had reeds zoo dikwijls kennis gemaakt
met dat hevige terugdeinzen.
Zo stond weer op het punt om zich te stor
ten in een wereld, die zij wilde veroveren en
aan haar voeten wilde hebben. Ze wilde geheel
vrij die arena betreden, ongebonden door eeni
ge belofte of plechtigen eed. Carlos had haar
liefde gevraagd, en zij had hem elke belofte of
zekerheid geweigerd. Zou hij nu op den avond
van het vertrek, dat waarschijnlijk voor hen een
finale zou beteekenen, zoorets van haar aan
nemen? Elke man, die naar dat gebied van
strijd vertrok, wist dat hij er niet zeker van
zou zijn of hij terug zou keeren. Was dit daa
een oogenblik om een belofte van liefde af te
dwingen? Zij wist, dat hij er niet toe besluiten
zou, en dat hij haar kalm terug zou wijzen, in
dien zij hem nu aanbood, wat zij hem enkele
weken geleden speelsch en spottend had ge
weigerd.
Wellicht en liaar hart sloeg heviger bij
de gedachte alleen, zou -hij nog wel eens terug
komen, bedekt met ridderorden, en knielend
aan haar voeten. Dan als zij dan tenminste
nog vrij was dan zou ze volop kunnen drin
ken van de glorie en de zegeningen van de lief
de. Maar dat alles lag nu nog in dikke misten
der toekomst. Wie wist wat er met hen zou ge
beuren, voordat zij elkander weer zouden ont
moeten? Zij geloofde wel, dat ze de vriendschap
van Carlos behouden had, en dat geloof gaf
haar reeds vreugde. Maar zij was nog niet van
plan of wellicht bereid, om haar leven onher
roepelijk in zijn handen te leggen. Zij had nu
nog een dorstig verlangen naar de wijdere vel
den der overwinning, die zij niet meer zou
kunnen betreden, indien zij zich in dit uur van
geconcentreerde emoties overgaf aan de be
perktheid van zijn naam en zijn roem.
Toch ging de pijn van de spoedige scheiding
haar door hart en nieren; en vermengde die
zich met een angstig voorgevoel dat dit
uur als zij het nu liet ontsnappen, nooit meer
zou terug keeren. Nu kon zij hem hebben, in
dien ze dat wenschte zelfs tegen zijn wil
kon ze hem nu bezitten, indien zij een beroep
deed op zijn liefde door dezelfde woorden van
liefde, diie hij niet zoo lang geleden had ge
sproken. Hij zou ze niet herhalen, maar hij
•zou ze toch ook niet op haar lippen terugdwin-
gen. Zij kon hem nu werkelijk bezitten, en haar
heel© lichaam werd doorschokt door dit ver
langen. Maar hoe zou het nog zijn na een jaar,
twee jaar wellicht, als ze elkander weer zou
den ontmoeten
Deze vraag kwelde haar zeer, want -zij kreeg
een voorgevoel van een groote verandering,
die over hen beiden zou komen. Doch trots, en
een sterk verlangen naar den wijn in den groo-
ten beker van het leven, kregen weer vat op
haar, en hielden haar staande.
Zij wilde de woorden niet uitspreken, die
tegen haar tanden beefden.
Inplaats daarvan vroeg ze luchtig, ofschoon
een flikkering in haar donkere oogen sprak
van de gevoelens, dié daar nu ontwaakt waren:
Is er soms iets, dat ik nog voor je kan
doen, Carlos nu of als je soms weg bent?
Er kwam plotseling een ander licht in zijn
oogen; zijn gewone liefde werd verhelderd door
den humor, zijn lippen trilden in den hoek door
een fijnen glimlach.
In zijn oogen zag ze weer dezelfde beelden
als vroeger, toen zij samen als kinderen speel
den. Maar hij had haar altijd die plaatjes moe
ten verklaren.
Ven-tel het eens, vroeg ze hem. zooals zë
hot vroeger had gedaan.
Olive, geloof je dat je madame Delmage
over zou kunnen halen om zeer lief voor mijn
vader te zijn, terwijl ik weg ben?
Ik vind dat Regina altijd zeer vriendelijk
voor baar kennissen is. Wat bedoel je, Carlos?
zeg het eens!
Ik heb aan mijn vader gevraagd, me een
stiefmoeder te geven terwijl ik weg ben.
Carlos! En dat zou moeten zijn.... Rei-
gina! Hoe buitengewoon interessant.
Vind je dat? Voor mij is het den laatsten
tijd niet meer dan een zeer gewenschte moge
lijkheid. Ik geloof dat madame Delmage mijn
vader beter begrijpt dan iemand ter wereld,
of ooit iemand gedaan beeft.
Ik weet wat je bedoelt. Olive dacht even
sterk na. Maar Regina heeft ook zoo'n ver-
schrikkelijken tijd in haar huwelijk meege
maakt.
Da,t heb ik altijd wel vermoed. Dat is een
van de redenen, waarom ik het zoo prettig
zou vinden, als ze nu eens wat anders onder
vond. Het zou nog wat helpen om de litteekens
uit te wisschen.
Van één kant zou 't prachtig zijn! zei
Olive, want jij zou daardoor heelemaal vrij zijn.
Ik ben nooit gebonden geweest.
Je weet wei, wat ik bedoel, Carlos, sprak
zo met een plotselinge baast. Als je vader Regi
na zou trouwen, zou hij niet langer alleen zijn.
En jij zult daarginds op het oorlogsterrein
volop jo kansen krijgen. Je zult natuurlijk bij
do vrijwilligers ingedeeld worden, maar als er
wat gaping in de officieren komt, zul je spoe
dig bekwaam zijn om die aan te vullen. Je zou
een officiersplaats kunnen krijgen, dan klim ja
vanzelf hooger op en je kunt nog eens groote
diingen doen. Je hebt iets in je van den held.
En inplaats van naar deze plek terug te keeren,
om te droömen en te luilakken, moet je daar
ginds doorgaan om je een plaats in de maat-
shappij te veroveren. Carlos beloof me datl,
Ik geef geen borgtocht voor het fortuin,
Olive!
Zij wendde zich plotseling met een booze
beweging van hem af.
Toen hij dat zag, veegde hij er wat vriende
lijker aan toe:
Je weet immers toch niet wat in de toe
komst ligt, Olive, toch zeker niet in tijden als
deze! Beloften en eeden zijn eenvoudig noode-
loos en ongerijmd op dergelijke kritieke oogea-
blikken. Wat er ooit op mijn weg zal komen,
ik zal steeds trachten, om me als een man te
gedragen en te doen, wat goed en rechtvaardig;
is. Ik geloof toch niet, dat je meer var} ine
zult vragen of eischen,
(Wordt vervolgd), j