FEUlLLfc TON LiST EN LIEFDE !jiNöüA<3 24 JULI 1928 DERDE BLAD PAGINA 2 S>i SKELARIJ VAN DIAMANTEN IN POLEN POOLSCHE VUURWERKFABRIEK IN DE LUCHT GEVLOGEN C-. LUCHTVAART IN RUSLAND DE KUNST IN RUSLAND DE REGEERINGSCRISIS IN SERVIë 500 COMMUNISTEN DOOD GESCHOTEN. SPOORWEGSTAKING IN BRITSCH-INDIE. MAILTEEIN ONTSPOORD. NA DEN DOOD VAN OBEEGON. Een verklaring der socialisten CIRCUS-MENS CHEN VERONGELUKT Verscheidene dooden SPOORWEG-ONGELUK IN AMERIKA EEN REIS OM DE WERELD IN 23 DAGEN ARBEIDSGESCHILLEN IN ARGENTÏNIë MERKWAARDIGE GENEZING NA EEN NOVENE DE MECHANISCHE MEMSCH KLOPPARTIJ IN DE NEW YORKSCHE NEGER WIJK Kan ook praten JFerliaal uit de dagen van Lodewiik XI Ingrijpen der politie. De politie te 'Warschau is een groote smok-. keizaak in diamanten op het spoor gekomen. Toen een af deeling politiemannen de War- sehausche diamantbeurs binnendrong, ont stond een groot paniek onder de aanwezige handelaren. Zij trachtten zich van de steenen, welke zij bij zich hadden te ontdoen, door ze op de meest zonderlingste plaatsen te ver stoppen. Velen wierpen hun waardevol bezit uit het raam de straat op of slikten de kostbaarste steenen in, daar het bleek, dat het grootste deel der juweelen langs onwettigen weg met ontduiking der douanelasten in Polen waren gebracht. De waarde van de door de politie nog ge vonden en in beslag genomen steenen bedraagt meer dan 2% mïllioen gulden. Vier handelaars, wien smokkelarij ten laste gelegd kon worden, zijn gearresteerd. Zaterdagmiddag is in een der voorsteden van JVarschau een vuurwerkfabriek in de lucht ge vlogen, waarbij vier personen gedood werden. De explosie geschiedde doordat een der ar beiders bij het uitbetalen van het loon een siga ret aanstak. De onvoorzichtige werd met zware brandwonden opgenomen. Volgens een bericht uit Moskou zijn nieuwe plannen uitgewerkt voor de ontwikkeling van Ihet luchtvaartverkeer in Rusland. Binnen den tijd van 5 jaar wil men het tegenwoordige net der verbindingen, dat thans een lengte van 11.500 K.M. heeft, uitbreiden tot een lengte ran 40.000 K.M. Het plan bestaat verschillende nieu we lijnen te openen o.a. van Moskon naar Oost- Biberië, Centraal-Azië en het gebied van den Kauiasus. Ook de geregelde luchtverbindingen met de naburige landen zullen uitgebreid wor de". fa:.RA KUN NAAR RUSLAND. De Hongaarsehe communistenleider Bela Kun zal per vliegtuig van Oostenrijk naar Ham burg worden gebracht. Vandaar zal hij zich naar Rusland begeven. De Russische bladen wijzen op den elkn- dlgen toestand, waarin zich het Kremlin van Nisjn 1-Novgorod bevindt. Dit Kremlin, dat een der kostbaarste historische monumenten is der Russische architectuur, is den ondergang nabij. Van een reetaureemi van het gebouw- schijnt zelfs geen sprake meer te kunnen zijn. Kroaten blijven ouvevmurmbaar BELGRADO, 23 Juli. (V.D.) Generaal Had- Zitsj heeft heden den koning medegedeeld, dat hij van de hem gegeven opdracht tot vorming van een regeering afziet. Daarmede Is de poging een compromis-ka binet tusschen Serven en Kroaten te vormen, als mislukt te beschouwen. Men zal thans trachten op den grondslag van de oude regeeringecealitie een z.g. arbeidsre- gee-ring te vormen, die met de oude skoeptsjina verder regeeren zal. De koning zal hedenmiddag de partijleiders na elkaar in audiëntie ontvangen. Ala candidaat voor het minister-president- sehap wordt de leider der Slovoensehe katho lieke volkspartij, dr Koroejetz, genoemd. Ook een medewerker van Borodin Volgens bericht uit Nanking zijn in verband met de botsing tusschen communisten en re- geerinigstroepen in het district Woentchang vijfhonderd communisten doodgeschoten. Tot de gedooden behoort ook Tsjen Kaitai, 't lid van de Chineesche sectie van de Komintern en medewerker van BoTodin, den sovjet adviseur der nationalisten. MADRAS, 22 Juli. (R.O.) De locomotief en drie 'rijtuigen van den mailtrein, welke naar Madras ging, zijn tusschen Kattipakham en Singaperumalcoil ontspoord. Twintig personen zijn ernstig gewond. Een nader telegram maakt melding van het overlijden van een der gewonden, terwijl er verder tien zeer ernstig gewonden zouden zijn. SIMLA, 22 Juli. (R.O.) Volgens authentieke berichten welke vanavond te Madras ontvangen worden, is de toestand van de staking op do Zuid-Indische spoorwegen iets beter. De stakers concentreeren hun actie op Vellapuram. De diensten op het meterspoor worden met moeite gehandhaafd. Het personeel van het breede spoor is nog loyaal aan het werk. Indien de stakers oproerig blijven, zal het verkeer tot slechts overdag beperkt worden. er/eiddadigiraden. raDRAS, 21 Juli. R. O. De berichten van verschillende stations wijzen er op dat de toestand in verband met de staking steeds dreigender wordt, doordat de stakers meer ge welddadigheid beginnen te bedrijven. 22 Per sonen zijn bij een bajonet-charge van de poli tie op een groote menigte, die den exprestrein uit Trivandrum tegenhield, door groote rots blokken en boomtakken op de baan te leggen en de reizigers met steenén wierp, gewond. Achthonderd man omsingelden den boot trein van Oeylon en twee personentreinen op 160 km. van Madras en vielen de passagiers aan. De politie schoot en verwondde 15 sta kers. Bij de botsing tusschen de politie en de sta kers te Mayavaram zijn vijf persenen gedood. NEW YORK, 23 Juli. (V. D.) Volgens berich ten uit Mexico-City hebben de afgetreden Me- xieaansche minister van arbeid en twee arbei dersleiders een verklaring gepubliceerd, volgens welke zij in geen enkel verband staan met den aanslag op generaal Obregon, welke daad zij tenzeerste veroordeelen. Het aftreden van Mo-ronez heeft een nieuwe zij het dan niet zeer groote, spanning doen in treden. TREINBOTSING IN CHICAGO. Talrijke gewonden. CHICAGO, 23 Juli. (R.O.) Twee treinen zijn vanochtend In de voorstad tegen elkaar ge botst. Een twaalftal reizigers werd ernstig gewond naar het ziekenhuis overgebracht, veertig anderen liepen lichte kwetsuren op. i Naar uit Boston wordt gemeld, zijn verschei dene werklieden, bij een ongeluk met een clr- custrein, nabij Farmington (New Hampshire) gedood. Terwijl de trein zich in beweging be vond, is een van de circuswagens van den war gon afgerold, waardoor verscheidene andere wagons ontspoorden. NEW-YORK, 23 Juli. (R.O.) Van de leden van bet Bernardi-circus, die op de vrachtwa gens stonden, waarop het veertiental kermis wagens geplaatst was, en van er verscheidene gedood of gewond werden, zijn thans acht licha men gevonden. Er waren ook twee wagonladingen wilde dieren, ,doeh er werd geen enkele dier ge wond en er ontsnapte rr geen. Driehonderd leden van het circus werkten uren in den stroomenden regen om de dooden en gewonden onder de ruïne vandaan te halen. Twee dooden en twintig gewenden BOSTON, 23 Juli. (W.B.) Alhier is een trein ontspoord en den berm afgereden. Daar de trein zwak bezet was, werden bij het ongeval slechts twee personen gedood en ongeveer twintig ge- wond. NEW-YORK, 23 Juli. (R.O.) De Amerikanen Mears en Collyer zjjn te New-York aangekomen. Zij hebben het record behaald van de reis om de wereld per spoor, boot en vliegtuig in den tijd van 23 dagen, 15 uur, 21 minuten en 3 secon den. Volgens doktersattest een mirakuleus geval. Miss Jeanne Brière te Portneuf (Quebec) die gedurende de laatste acht jaren een hulpe- looze invaliede was, is op zeer merkwaardige wijze van een reeks ziekten plotseling genezen, nadat zij een novene gehouden had tot de Ca- nadeesche martelaren. De geneesheer, die haar behandeld had, dr. Pierre Gouthier te Portneuf, verstrekte haar na haar genezing het volgende certificaat: „Ik verklaar, miss Jeanne Brière van Port neuf, dochter van Hercules Brière, sinds 10 November 1922 behandeld te hebben. Het H. Oliesel werd op dien dag aan mijn patiënte toegediend, nadat zij een bloeding had gehad, als gevolg van eenmaagzweer. Later constateerde ik chronische rbsumatiek, waarbij zij zich niet in staat voelde, de onder ste ledematen te bewegen; appendicitis met duidelijke waarneembare ontsteking van de darmslijmvliezen; aandoening van de hartklep en toenemend hartgeruiseh; angina, door- ver scheidene specialisten geconstateerd en ten slotte blaasontsteking. Van 1922 af was zij niet in staat, alleen te loopen. Er waren teekenen van atropine in het linkerbeen. Zij werd opgenomen in het hotel Die-u en was -daar onder behandeling van dr. Charles Veneza. Ik zag haar opnieuw in een angina-crisis een week voor ik haar als genazen terugzag.. Ik aarzel niet te zeggen, dat de genezing mij mirakuleus toeschijnt". BRAND IN EEN KERK. De houding der scheepsbevrachters. BÜENOS-AYRES, 22 Juli. (R. O.). De agen ten van de voornaamste scheepvaartlijnen heb ben hun maatschappijen medegedeeld, dat zij geen verders vrachten voor Rosario kunnen aannemen, wegens de voortdurende arbeidsge schillen aldaar. Zij stellen voor de contracten te wijzigen en hun toe te staan de vrachten voor Rosario te Buenos-Ayres te ontschepen. NEW YORK, 23 Juli. (W. B.) In Haarlem, de negerwijk van de stad New York is gisteren een kloppartij ontstaan tusschen de negerbe volking en 150 politieagenten. Eerst na een strijd van eenige uren kon de politie met be hulp vau de brandweer de huilende menschen- menigte overweldigen. De aanleiding tot de kloppartij was de ar restatie van een neger door de politie, welke daarop door de woedende menigte met stoelen, boeken, steenen e-d. werd gebombardeerd. Later belegerde een troep negers van ongeveer 3000 man tot diep in den nacht het bureau van politie. De menigte kon eerst met behulp van brandspuiten worden verdreven. DE DOOD IN DE BERGEN. De bergen hebben Zondag weer twee slacht offers geëischt, wordt uit Münchec bericht. De Miinchener referendaris Karl Pögginger viel van den Karlstop. Hij kon nog levend wor den geborgen, doch overleed spoedig daarna. Te Allgau is van de Hoefats de 23-jarige gids Hans Weitenau-er uit Oberstdorf van een 200 meter hooge Steling gestort. Hij was op slag dood. De M. Mig tusschen de vlammen voleind. In de St. Catharinakerk te New Haven brak gedurende de H. Mis brand uit. Kort voor de EL Communie werd er alarm gegeven. De aan wezige zeshonderd personen, onder wie een vijftigtal kinderen verlieten in volkomen orde de kerk. Ondanks het feit, dat de vlammen het gft- houw verwoestten beëindigde de celebraerende priester het H. Offer. De schade wordt op 187.000 gulden geraamd. De oorzaak van den brand is onbekend. „HUMCRIST" Vriend: „Durf je je wagen zoo maar onbe heerd huiten te laten staan?" Eigenaar: „Natuurlijk, ik heb den motor in mijn zak." EXAMENS NIJVERHEIDSONDERWIJS. De Minister v<a Onderwijs, Kunsten en We tenschappen maakt hekend, dat de mondelinge examens toot de nijverheidsonderwijsakten zullen worden gehouden te 's Gravenhage; voor de akte N m: op 24 Juli e.k., van 9 uur v.m. tot 12 uur; voor d akte N u: op 24 en 25 Juli e.k., van 1 tot 4 uur n.m., in het gebouw der 1ste ambachtsschool Nieu we Haven no. 95. In verschillende bladen heeft men, zoo zen we in „Radio-Expiress", eenigen tijd leden kunnen lezen, dat een ingenieur van Westinghouse Co., Mr. Wensley. een meet3' nisch mensch heeft gebouwd, dat door uitvinder „Mr. Televox" is genoemd. Dit ar-?4' raat, waarvan destijds in ons blad een iV> grafische afbeelding is opgen-omen, voert verschillende bevelen uit, die hem via de foon door middel van fluitsignalen word3® gegeven. Bijv. men is niet thuis en wil vet3® of de centrale verwarming te hard of te zad® brandt; men belt eenvoudig ziju eigen op; Mr. Televox neemt de telefoon van d3® haak en geeft met afgetspKpken zoemersi(-:> lem de temperatuur in huis aan. Is de t3tJ' peratuur niet goed, dan kan men Mr. T?lfr vox door middel van bepaalde .fluitsigna'?s vragen om de kachel iets harder of mi®1®1 hard te laten branden. Evenzoo kan mir. Televox licht en aan en draaien, ramen openen en sluiten, m.a.W. uitvoeren wat mechanisch uitvoerbaar is. Nu echter heeft Mr. Televox ook gel*3"1 om te spreken. Als men hem opbelt, zegt hij met een ztra^ stem, wie hij is en dat hij klaar staat, o® verschillende bevelen uit te voeren. Aan df® anderen kant kan Mr. Televox ook een paald. nummer opbellen, als er thuis iets r-^' in orde is. Om maar weer het voorbeeld te nemen v: de centrale verwarming; als b. v. de te®?®' natuur in huis te hoog of te laag is, neemt ï'f' Televox de telefoon van den haak, vraagt P*® de telefoniste aan en herhaalt dit tot de v3f binding is bereikt. Daarna kan men met fl®"' signalen de gewenschte bevelen geven, en 't"' men de antwoorden, hoe de bevelen zijn uit?®' voei'd, met zoemersignalen terug. Het g-v* lijkt heel ingewikkeld maar is in principe W3®1 niet zoo moeilijk hoe-wel bij de praetische voering nog heel wiat komt kijken. Het geheel is niets anders dan een ontv;'-®' ger met ingebouwde versterkers en relai®. fluitsignalen brengen de relais in werking, op hun beurt contacten sluiten, die moto?3® in werking stellen, om de gegeven bev uit te voeren. Aan den anderen kant zorgen contaetea thermometers bij verwarmingsgevallen erve"®' dat bij bepaalde standen van deze contact3® zoemersignalen gegeven worden, waardoor 3"® ingewijde kan verstaan, wat er aan de ba11 is. 9.) Meester te, ik zei dat ik duidelijk en een- lijk zou spreken, zei hij. In uw hoogsteigen be lang vraag ik het u, geloof me. Ik ben op dit oogenblik niet meer nar, dan u heks. De laatste woorden hadden een magische uit werking. Met een ontstelde zucht viel het meisje te rug op haar rustbank. Een heks? Wat bedoel je daarmee? Zijt ge een booze geest, inplaats van een nar? Of Is het weer een nieuwe grap? Ik gekscheer niet, mademoiselle, even min als uw vader, toen hij zoo dreigde. Te veel hangt van de zending af. Eustacie leunde nu voorover, haar handen wringend in wanhoop, terwijl twee plekken rood als teringblo&ies op de overigens bleeke wangen brandden. Ik wordt nog gek, snikte ze. Gek! gek! Wat bed-oel je? Waar hoorde je dat allemaal? .Wat voor tooverij gebruik je? Indien hij zelf de vader van alle kwaad ge weest was, zou zij hem niet met meer vrees hebben kunnen aanzien. Maar André sprak rustig. Geen tooverij, meesteres, maar een paar scherpe ooren. Achter het groote tapijt ver borgen, heb ik gisteren heel wat vernomen. Zij keek hem vol verachting aan toch niet onvermengd met nieuwsgierigheid. Daar was geen enkele dreiging in zijn stem, niet de minste aanwijzing voor een lage bedoeling. Zij maakte dan ook de gevolgtrekking, dat hier meer nar dan knecht sprak, die tot onder danigheid gebracht moest werden, door zijn vrees uit te spelen. Als ik het tegen mpn vader zeg, zei ze waarschuwend, zal hij je ooren laten volstop pen met lood en je tong laten uitsnijden, om dat je als een lage knecht voor luistervink gespeeld hebt. Mademoiselle, u hebt nog niet alles ge hooid. Ik zat al achter het gordijn, een uur lang, voordat u aan het bevel van uw vader gehoorzaamde. Wat zei je? Hij was alleen hij was al leen geweest, sinds hij thuisgekomen was van Se valkenjacht. De koning van Frankrijk was bij hem. De koning van Frankrijk? Lodewijk?' Dat is op 't oogenblik de naam van den koning, ofschoon hij zelf vreest, dat het spoe dig Charles zal zijn, als hij niet oppast. Zij keek hem nog verbaasder aan. Zeker, deze nar had een fijnen geest, onder zijn bont pak en had oogea voor nog iets anders daa koekjes en taarten. Je bedoelt? vroeg ze. André betastte met zijn vinger den kop vaa den nar aan zijn gordel. De koning van Frankrijk is geen nar, zei hij; ofschoon bij erg gehecht is aan zijn eigen scepter. Hij vroeg uw vader om een boodschapper voor een valsch pakket voor gevend dat het van Frans van Bretagne zou komen dat aan zijn broer in Bordeaux ge bracht moest worden. Een valsch pakket Zij stootte deze woorden uit en stond weer recht, terwijl zij het korte zinnetje, telkens en. telkens, als een krankzinnige herhaalde. Toch schenen deze klanken haar naar adem te doen snakken, want ze greep naar haar keel en snikte: een valsch pakket! Zeg dat niet! Dat mag je niet zeggen, dat zul je niet zeggen! Een valsch pakket! Ik zal het niet galooven? En toch en toch o God, als het waar was waar! Bulten zichzelf van schrik bij deze laatste gedachte, omklemde zij Andre's arm en baar wanhopig gezicht vlak bij het zijne brengend, dat vol medelijden stond, smeekte ze: Je schertst maar! O ja, dat is jouw vak! Maar ik zal je vergeven, deze droefste, deze ge meenste, deze laagste grap, die je ooit uitge sproken hebt maar dan moet je me ook zeggen dat het een grap is niets meer! Maar hij schudde zijn hoofd, zijn oogea vol sympathie, toen hij den genadeslag gaf aan een laatste hoop. Het was geen grap. En zij wist het. Ziek en zwak, luisterde zij nog maar half naar zijn volgende woorden: Het was moeilijk om een boodschapper te kiezen iemand waarin hertog Charlea vertrouwen zou schenken. Een boodschapper hertog'Charles Zou vertrouwen. Kon zij dan niets anders meer, dan alleen maar deze woorden herhalen? Toch deed dat kalme herhalen haar alles begrijpen, ofschoon haar ziel ineen kromp bij die gedachte. Zij keek in een afgrond van smart en weer begon zij te smeeken, te vragen, om het onmo-i gelijke en weigerde zij alle overtuiging te aan vaarden. Andrêl Beste André, zeg niet dat je de waarheid spreekt Ik,,., ik heb je Zeker ylr- ZEER EEEW. ZUSTER VERONICA f In treffenden eenvoud is -op elf Juni te tevreden ter aarde besteld het stoffelijk of3', schot van wijlen Zuster Veronica, In leven ®31' C. Ma.tth.es, hoofd der R. K. Lagere School Mr. C-ornelis. Geboren te Makasser in 1883 werd zij in normaalschool der Ursulinen te Weltevred3 opgeleid voor onderwijzeres en verliet na M behalen der hulpakte deze inrichting, om R0®]' ten tijd daarna examen te doen v-oor aissis®®' apothekeres. Zij keerde terug naar het leven barer jeiG®] dat haar v-oldoenlng e-n bevrediging had 6 geven. Zij wilde zich geheel wijden aan <l£' dienst van God en de opvoeding der kinder3®' Na de hoofdakte te hebben behaald, is jaren lang eene Moeder en een steun gewto voor de kindieren. Ook voor hare mede-zuster-en was zij 34 toonbeeld van geduld en verdraagzaamheid e gedurende het langdurig en pijnlijk lijden geen enkele klacht over haar lippen. keerd verstaan. Heel dat verhaal is in mijn eigen krankzinnige vrees maar opgekofnen, hè, door de koorts en de akelige droomen die mé dezen nacht wanhopig betooverd hebben, zoo betooverd hebben, André, dat ik als voor een spookbeeld opschrok, midden in den nacht. En die arme Suzanne werd er ook wakker van. Maar het was alles een droom; zeg dat het ten droom was! Maar zeg in ieder geval, dat het niet, niet, niet waar is. Het is maar al te waar, mademoiselle. Wreed klinken mijn woorden, maar de hei ligen weten, dat ik niet wreed ben. Dat al dit wreede slechts ten doel heeft, de redding van sleur Bertrand. De laatste woorden deden haar uit haar hal ve "bezwijming weer ontwaken. Langzaam licht te zij haar hoofd op. In sieur Bertrand s belang, herbaalde zij, o ja, ja, wat kan ik doen? ik, die nu al niet meer weet wat ik gedaan heb. Maar zeg me, André daar je toch alles weet; ik wil nu de waarheid hoeren, ofschoon het tot door mijn ziel zal gaan. Ik zal luisteren, opdat ik op een of andere manier uitweg kan vinden hoe weinig ook hoe gering 0m die lage mis daad ongedaan te maken. Je zei me, dat mijn vader wist dat het pakket valsch was? O, dat zei je me toch? Zelfs als je het nog eens zegt, zal ik het niet kunnen gelooven. Ik kan de be- teekenis van je woorden gewoonweg niet ach terhalen. Hoe zou ik dan de diepte kunnen peilen van de verfijnde boosaardigheid, die znllc een complot kon smeden? Hij zond zijn eigen neef dus...- opdat,... o God! Begrijp je, André, begrijp je, dat ik geen woorden kan vinden, om mijn smart uit te zeggen! Wees kalm, jonkvrouw, drong André aan, terwijl bij over den grond wat dichter naar haar toeschoof en zenuwachtig om zich helen keek. Anderen zouden mij het kunstje van afluisteren wel eens afgekeken kunnen hebben. Dan zouden ze °°k dingen hooren die hen niet aangaan. Wees kalm en ik zal u alles vertellen. Alles? Is er nog meer dan, nog meer dan al dit verschrikkelijke? Is het dan niet gen noeg, dat mijn vader een plan gesmeed heeft, om de eer en de liefde fe dooden in twee har ten, die hij het meest moest hebben liefgehad? O Bertrand, Bertrand, wat heb ik gedaan! André keek haar ernstig aan. Hij wist niet, wat hij met zoo'n hoogtepunt yan smart en zelf-verwijt moest aanvangen. En toch viel er nog zooveel uit te leggen en, voor alles kwam het er op aan, de zaak zoo vlug mogelijk te beëindigen. Zoo erg aanlokke lijk was zijn positie niet. In zijn onwetend heid deed hij maar, wat hem het best geëigend scheen, met een rustige nadrukkelijkheid door. pratend, haar droefheid schijnbaar niet ach tend, vervolgde hij: Ook Lodewijk was wat verbaasd door het voorstel dat uw vader deed en monsieur de markies moest dan ook als uitleg de verzeke ring geven, dat sieur Bertrand niet zijn neef was. Maar dit nieuws had tot gevolg, dat zij in een nieuwe ontsteltenis viel. Niet zijn neef! riep ze. André schudde zijn hoofd. Hij is de zoon van den graaf de Troiselles en van de vrouw, die destijds uw vader den bons gaf. Monsieur de markies heeft dertig jaar gewacht op zijn wraak. Wraak, mompelde Eustacie, heilige Mo nica! Wat bedoel je? Bedoelen, mademoiselle, wel dat is toch zoo klaar als de dag! Zelfs voor een nar! De graaf de Troiselles rijdt nu naar Nantes met den hertog van Guienne's antwoord op de gestelde vragen. Daardoor zal Guienne zijn aanslag tegen koning Lodewijk verraden en al' degenen, die met hem samenwerken. Zoodat in het eind zoowel de graaf als zijn zoon, den dood zullen ontvangen uit de handen van den beul Tristan. Maar niet, voordat sieur Bertrand weet, dart hij zijn eigen vader ten gronde heeft gericht en verraden is door de vrouw die hij bemint. Uw vader zal dus in voldoende mate beloond worden. Hoe verschrikkelijk drong de waarheid die daar in die enkele naakte feiten was opge somd tot haar door. Bijna gek van wanhoop, liep Eustacie van stoel naar tafel, van tafel naar rustbank, ter wijl zij niet meer lette op den nar, die haar nog altijd belangstellend aankeek. Dieu de Dieu, zuchtte zij, dat is te ver schrikkelijk! Ik wil het niet gelooven! Ik kan ihet niet gelooven! Verraden! En ik de verra der! En zulk een verraad ook nog! Zeker, de hel is niet diep genoeg om zulk een laaghar tigheid voort te brengen. En Bertrand! O, ge nadige hemel, laat me sterven! Opdat ik nooit meer zijn gezicht moge ontmoeten. Zij viel op haar knieën, terwijl zij bad, baar mooie gezichtje begraven in de slanke armen, die op de rustbank lagen, haar sluier in wan orde, terwijl de verwarde, opstandige krullen rond haar hals vielen, toen zij daar snikte en bad. Mademoiselle, zei André ernstig, onhoor baar bijna, wanhoop niet! Kunnen wij hem, niet redden? Hem redden? Dat is nu te laat! Te laat. Zei je niet, dat ik hem verraden heb? Hemel- sche moeder! Ik, die liever gestorven zou zijn, dan zooiets te doen. Had ik de waarheid ge weten! Toch zou hij nooit kunnen gelooven, dat Ik het eferst bedrogen was, yoordat ik hem be droog. Maar, er was ook zoo'n groote vr3^ André, zoo'n groote vrees! Heeft die me koord, zoo sterk, dat ik de innerlijke stem T mijn geweten niet kon hooren? Meesteres, er valt geen schuld op u. D3 mei zal u reeds lang vergeven hebben. Ik alles gehoord. De hemel zal me vergeven hebben; ®®L zal hij dart doen? O, als hij het weet! Laat liever sterven laat me nu maar sterv3®j Genadige engelen, alle heiligen, wees voorspraak voor deze bede. Verbrand als heks? Och, liever twaalf maal verbrand dan En dan de bitterheid van zijn hart te mo3®* vernemen, als hij den geheelen toeleg zal ren. Ik zal het niet kunnen verdragen. Ik 1 er van sterven. Mademoiselle, luister nu naar me. iie®1 'moeten sieur Bertrand redden We zullen redden, als wij onmiddellijk naar Bord3®1 rijden. Dat staat nu eenmaal bij mij vast. Naar Bordeaux? Eustacie had zich onmiddellijk opgericht wierp haar sluier opzij, toen zij op den f®3 staarde, die hij haar rustbank geknield zat. Naar Bordeaux! herhaalde zij nog eC verschrikt. André legde een waarschuwenden vinger 1 zijn lippen. Stt, mademoiselle, wij moeten oppasStL Ja ja, wij kunnen dezen kant van den nemen, ofschoon het noodig zal zijn, o® stad te voet te bereiken. tjjj Naar Bordeaux, herhaalde zij, ter^ zij de lokken van haar voorhoofd wegstre Maar 't zal te laat zijn! J Dat behoeft niet, meesteres. Als de - schen tenminste de waarheid over hertog C" les spreken. ,jj Wij moeten slechts op de Voorzienigj®^ vertrouwen. Men zegt, dat hij soms dagen K,. niet in staat is, raadsheeren en vrienden, voor de meest dringende zaken, te ontvaoS]V 'Als de koorts hem aangrijpt, techijnt ze al \sli ven uit hem weg te zuigen en hem in de aanvallen van pijn op zijn bed te werpen. ..J Zij zeggen dat zijn broer hem verg» heeft. ^>1 Dat kan ik best gelooven. Maar... - Is op 't oogenblik niet onze zaak, jonk*1" Wij komen dus op Bordeaux aan, enj(J Hij wachtte, zag hoe haar kleine handen telkens vouwden en losgingen, terwijl Het besluit al dapperder en dapperder in oogen kwam. En als ik het heele lage spel ont®' - al 7A11 ilr iovJaah i7-!i'n 11 nCiln i^AAflcTl. IA al zou ik daardoor zijn liefde dooden, terde zij, terwijl zij een diepen zucht 1° zal Ik tenminste zijn lichaam redden. -uLüjtebU&L. (Wordt vervolg"'-

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1928 | | pagina 10