FEUlLLfc TON
LiST EN LIEFDE
!jiNöüA<3 24 JULI 1928
DERDE BLAD
PAGINA 2
S>i SKELARIJ VAN DIAMANTEN
IN POLEN
POOLSCHE VUURWERKFABRIEK IN
DE LUCHT GEVLOGEN
C-. LUCHTVAART IN RUSLAND
DE KUNST IN RUSLAND
DE REGEERINGSCRISIS IN SERVIë
500 COMMUNISTEN DOOD
GESCHOTEN.
SPOORWEGSTAKING IN BRITSCH-INDIE.
MAILTEEIN ONTSPOORD.
NA DEN DOOD VAN OBEEGON.
Een verklaring der socialisten
CIRCUS-MENS CHEN VERONGELUKT
Verscheidene dooden
SPOORWEG-ONGELUK IN AMERIKA
EEN REIS OM DE WERELD
IN 23 DAGEN
ARBEIDSGESCHILLEN
IN ARGENTÏNIë
MERKWAARDIGE GENEZING
NA EEN NOVENE
DE MECHANISCHE MEMSCH
KLOPPARTIJ IN DE NEW YORKSCHE
NEGER WIJK
Kan ook praten
JFerliaal uit de dagen van Lodewiik XI
Ingrijpen der politie.
De politie te 'Warschau is een groote smok-.
keizaak in diamanten op het spoor gekomen.
Toen een af deeling politiemannen de War-
sehausche diamantbeurs binnendrong, ont
stond een groot paniek onder de aanwezige
handelaren. Zij trachtten zich van de steenen,
welke zij bij zich hadden te ontdoen, door ze
op de meest zonderlingste plaatsen te ver
stoppen.
Velen wierpen hun waardevol bezit uit het
raam de straat op of slikten de kostbaarste
steenen in, daar het bleek, dat het grootste
deel der juweelen langs onwettigen weg met
ontduiking der douanelasten in Polen waren
gebracht.
De waarde van de door de politie nog ge
vonden en in beslag genomen steenen bedraagt
meer dan 2% mïllioen gulden.
Vier handelaars, wien smokkelarij ten laste
gelegd kon worden, zijn gearresteerd.
Zaterdagmiddag is in een der voorsteden van
JVarschau een vuurwerkfabriek in de lucht ge
vlogen, waarbij vier personen gedood werden.
De explosie geschiedde doordat een der ar
beiders bij het uitbetalen van het loon een siga
ret aanstak. De onvoorzichtige werd met zware
brandwonden opgenomen.
Volgens een bericht uit Moskou zijn nieuwe
plannen uitgewerkt voor de ontwikkeling van
Ihet luchtvaartverkeer in Rusland. Binnen den
tijd van 5 jaar wil men het tegenwoordige net
der verbindingen, dat thans een lengte van
11.500 K.M. heeft, uitbreiden tot een lengte ran
40.000 K.M. Het plan bestaat verschillende nieu
we lijnen te openen o.a. van Moskon naar Oost-
Biberië, Centraal-Azië en het gebied van den
Kauiasus. Ook de geregelde luchtverbindingen
met de naburige landen zullen uitgebreid wor
de".
fa:.RA KUN NAAR RUSLAND.
De Hongaarsehe communistenleider Bela
Kun zal per vliegtuig van Oostenrijk naar Ham
burg worden gebracht. Vandaar zal hij zich
naar Rusland begeven.
De Russische bladen wijzen op den elkn-
dlgen toestand, waarin zich het Kremlin van
Nisjn 1-Novgorod bevindt. Dit Kremlin, dat een
der kostbaarste historische monumenten is
der Russische architectuur, is den ondergang
nabij. Van een reetaureemi van het gebouw-
schijnt zelfs geen sprake meer te kunnen zijn.
Kroaten blijven ouvevmurmbaar
BELGRADO, 23 Juli. (V.D.) Generaal Had-
Zitsj heeft heden den koning medegedeeld, dat
hij van de hem gegeven opdracht tot vorming
van een regeering afziet.
Daarmede Is de poging een compromis-ka
binet tusschen Serven en Kroaten te vormen,
als mislukt te beschouwen.
Men zal thans trachten op den grondslag van
de oude regeeringecealitie een z.g. arbeidsre-
gee-ring te vormen, die met de oude skoeptsjina
verder regeeren zal.
De koning zal hedenmiddag de partijleiders
na elkaar in audiëntie ontvangen.
Ala candidaat voor het minister-president-
sehap wordt de leider der Slovoensehe katho
lieke volkspartij, dr Koroejetz, genoemd.
Ook een medewerker van Borodin
Volgens bericht uit Nanking zijn in verband
met de botsing tusschen communisten en re-
geerinigstroepen in het district Woentchang
vijfhonderd communisten doodgeschoten.
Tot de gedooden behoort ook Tsjen Kaitai, 't
lid van de Chineesche sectie van de Komintern
en medewerker van BoTodin, den sovjet
adviseur der nationalisten.
MADRAS, 22 Juli. (R.O.) De locomotief en
drie 'rijtuigen van den mailtrein, welke naar
Madras ging, zijn tusschen Kattipakham en
Singaperumalcoil ontspoord.
Twintig personen zijn ernstig gewond.
Een nader telegram maakt melding van het
overlijden van een der gewonden, terwijl er
verder tien zeer ernstig gewonden zouden zijn.
SIMLA, 22 Juli. (R.O.) Volgens authentieke
berichten welke vanavond te Madras ontvangen
worden, is de toestand van de staking op do
Zuid-Indische spoorwegen iets beter. De stakers
concentreeren hun actie op Vellapuram.
De diensten op het meterspoor worden met
moeite gehandhaafd. Het personeel van het
breede spoor is nog loyaal aan het werk. Indien
de stakers oproerig blijven, zal het verkeer tot
slechts overdag beperkt worden.
er/eiddadigiraden.
raDRAS, 21 Juli. R. O. De berichten
van verschillende stations wijzen er op dat de
toestand in verband met de staking steeds
dreigender wordt, doordat de stakers meer ge
welddadigheid beginnen te bedrijven. 22 Per
sonen zijn bij een bajonet-charge van de poli
tie op een groote menigte, die den exprestrein
uit Trivandrum tegenhield, door groote rots
blokken en boomtakken op de baan te leggen
en de reizigers met steenén wierp, gewond.
Achthonderd man omsingelden den boot
trein van Oeylon en twee personentreinen op
160 km. van Madras en vielen de passagiers
aan. De politie schoot en verwondde 15 sta
kers.
Bij de botsing tusschen de politie en de sta
kers te Mayavaram zijn vijf persenen gedood.
NEW YORK, 23 Juli. (V. D.) Volgens berich
ten uit Mexico-City hebben de afgetreden Me-
xieaansche minister van arbeid en twee arbei
dersleiders een verklaring gepubliceerd, volgens
welke zij in geen enkel verband staan met den
aanslag op generaal Obregon, welke daad zij
tenzeerste veroordeelen.
Het aftreden van Mo-ronez heeft een nieuwe
zij het dan niet zeer groote, spanning doen in
treden.
TREINBOTSING IN CHICAGO.
Talrijke gewonden.
CHICAGO, 23 Juli. (R.O.) Twee treinen zijn
vanochtend In de voorstad tegen elkaar ge
botst. Een twaalftal reizigers werd ernstig
gewond naar het ziekenhuis overgebracht,
veertig anderen liepen lichte kwetsuren op.
i
Naar uit Boston wordt gemeld, zijn verschei
dene werklieden, bij een ongeluk met een clr-
custrein, nabij Farmington (New Hampshire)
gedood. Terwijl de trein zich in beweging be
vond, is een van de circuswagens van den war
gon afgerold, waardoor verscheidene andere
wagons ontspoorden.
NEW-YORK, 23 Juli. (R.O.) Van de leden
van bet Bernardi-circus, die op de vrachtwa
gens stonden, waarop het veertiental kermis
wagens geplaatst was, en van er verscheidene
gedood of gewond werden, zijn thans acht licha
men gevonden.
Er waren ook twee wagonladingen wilde
dieren, ,doeh er werd geen enkele dier ge
wond en er ontsnapte rr geen.
Driehonderd leden van het circus werkten
uren in den stroomenden regen om de dooden
en gewonden onder de ruïne vandaan te halen.
Twee dooden en twintig gewenden
BOSTON, 23 Juli. (W.B.) Alhier is een trein
ontspoord en den berm afgereden. Daar de trein
zwak bezet was, werden bij het ongeval slechts
twee personen gedood en ongeveer twintig ge-
wond.
NEW-YORK, 23 Juli. (R.O.) De Amerikanen
Mears en Collyer zjjn te New-York aangekomen.
Zij hebben het record behaald van de reis om de
wereld per spoor, boot en vliegtuig in den tijd
van 23 dagen, 15 uur, 21 minuten en 3 secon
den.
Volgens doktersattest een mirakuleus geval.
Miss Jeanne Brière te Portneuf (Quebec)
die gedurende de laatste acht jaren een hulpe-
looze invaliede was, is op zeer merkwaardige
wijze van een reeks ziekten plotseling genezen,
nadat zij een novene gehouden had tot de Ca-
nadeesche martelaren.
De geneesheer, die haar behandeld had, dr.
Pierre Gouthier te Portneuf, verstrekte haar
na haar genezing het volgende certificaat:
„Ik verklaar, miss Jeanne Brière van Port
neuf, dochter van Hercules Brière, sinds 10
November 1922 behandeld te hebben. Het H.
Oliesel werd op dien dag aan mijn patiënte
toegediend, nadat zij een bloeding had gehad,
als gevolg van eenmaagzweer.
Later constateerde ik chronische rbsumatiek,
waarbij zij zich niet in staat voelde, de onder
ste ledematen te bewegen; appendicitis met
duidelijke waarneembare ontsteking van de
darmslijmvliezen; aandoening van de hartklep
en toenemend hartgeruiseh; angina, door- ver
scheidene specialisten geconstateerd en ten
slotte blaasontsteking.
Van 1922 af was zij niet in staat, alleen te
loopen. Er waren teekenen van atropine in het
linkerbeen.
Zij werd opgenomen in het hotel Die-u en
was -daar onder behandeling van dr. Charles
Veneza.
Ik zag haar opnieuw in een angina-crisis
een week voor ik haar als genazen terugzag..
Ik aarzel niet te zeggen, dat de genezing mij
mirakuleus toeschijnt".
BRAND IN EEN KERK.
De houding der scheepsbevrachters.
BÜENOS-AYRES, 22 Juli. (R. O.). De agen
ten van de voornaamste scheepvaartlijnen heb
ben hun maatschappijen medegedeeld, dat zij
geen verders vrachten voor Rosario kunnen
aannemen, wegens de voortdurende arbeidsge
schillen aldaar. Zij stellen voor de contracten
te wijzigen en hun toe te staan de vrachten
voor Rosario te Buenos-Ayres te ontschepen.
NEW YORK, 23 Juli. (W. B.) In Haarlem,
de negerwijk van de stad New York is gisteren
een kloppartij ontstaan tusschen de negerbe
volking en 150 politieagenten. Eerst na een
strijd van eenige uren kon de politie met be
hulp vau de brandweer de huilende menschen-
menigte overweldigen.
De aanleiding tot de kloppartij was de ar
restatie van een neger door de politie, welke
daarop door de woedende menigte met stoelen,
boeken, steenen e-d. werd gebombardeerd. Later
belegerde een troep negers van ongeveer 3000
man tot diep in den nacht het bureau van
politie. De menigte kon eerst met behulp van
brandspuiten worden verdreven.
DE DOOD IN DE BERGEN.
De bergen hebben Zondag weer twee slacht
offers geëischt, wordt uit Münchec bericht.
De Miinchener referendaris Karl Pögginger
viel van den Karlstop. Hij kon nog levend wor
den geborgen, doch overleed spoedig daarna.
Te Allgau is van de Hoefats de 23-jarige
gids Hans Weitenau-er uit Oberstdorf van een
200 meter hooge Steling gestort. Hij was op
slag dood.
De M. Mig tusschen de vlammen voleind.
In de St. Catharinakerk te New Haven brak
gedurende de H. Mis brand uit. Kort voor de
EL Communie werd er alarm gegeven. De aan
wezige zeshonderd personen, onder wie een
vijftigtal kinderen verlieten in volkomen orde
de kerk.
Ondanks het feit, dat de vlammen het gft-
houw verwoestten beëindigde de celebraerende
priester het H. Offer.
De schade wordt op 187.000 gulden geraamd.
De oorzaak van den brand is onbekend.
„HUMCRIST"
Vriend: „Durf je je wagen zoo maar onbe
heerd huiten te laten staan?"
Eigenaar: „Natuurlijk, ik heb den motor in
mijn zak."
EXAMENS NIJVERHEIDSONDERWIJS.
De Minister v<a Onderwijs, Kunsten en We
tenschappen maakt hekend, dat de mondelinge
examens toot de nijverheidsonderwijsakten
zullen worden gehouden te 's Gravenhage;
voor de akte N m: op 24 Juli e.k., van 9 uur
v.m. tot 12 uur;
voor d akte N u: op 24 en 25 Juli e.k., van
1 tot 4 uur n.m.,
in het gebouw der 1ste ambachtsschool Nieu
we Haven no. 95.
In verschillende bladen heeft men, zoo
zen we in „Radio-Expiress", eenigen tijd
leden kunnen lezen, dat een ingenieur van
Westinghouse Co., Mr. Wensley. een meet3'
nisch mensch heeft gebouwd, dat door
uitvinder „Mr. Televox" is genoemd. Dit ar-?4'
raat, waarvan destijds in ons blad een iV>
grafische afbeelding is opgen-omen, voert
verschillende bevelen uit, die hem via de
foon door middel van fluitsignalen word3®
gegeven. Bijv. men is niet thuis en wil vet3®
of de centrale verwarming te hard of te zad®
brandt; men belt eenvoudig ziju eigen
op; Mr. Televox neemt de telefoon van d3®
haak en geeft met afgetspKpken zoemersi(-:>
lem de temperatuur in huis aan. Is de t3tJ'
peratuur niet goed, dan kan men Mr. T?lfr
vox door middel van bepaalde .fluitsigna'?s
vragen om de kachel iets harder of mi®1®1
hard te laten branden.
Evenzoo kan mir. Televox licht en aan en
draaien, ramen openen en sluiten, m.a.W.
uitvoeren wat mechanisch uitvoerbaar is.
Nu echter heeft Mr. Televox ook gel*3"1
om te spreken.
Als men hem opbelt, zegt hij met een ztra^
stem, wie hij is en dat hij klaar staat, o®
verschillende bevelen uit te voeren. Aan df®
anderen kant kan Mr. Televox ook een
paald. nummer opbellen, als er thuis iets r-^'
in orde is.
Om maar weer het voorbeeld te nemen v:
de centrale verwarming; als b. v. de te®?®'
natuur in huis te hoog of te laag is, neemt ï'f'
Televox de telefoon van den haak, vraagt P*®
de telefoniste aan en herhaalt dit tot de v3f
binding is bereikt. Daarna kan men met fl®"'
signalen de gewenschte bevelen geven, en 't"'
men de antwoorden, hoe de bevelen zijn uit?®'
voei'd, met zoemersignalen terug. Het g-v*
lijkt heel ingewikkeld maar is in principe W3®1
niet zoo moeilijk hoe-wel bij de praetische
voering nog heel wiat komt kijken.
Het geheel is niets anders dan een ontv;'-®'
ger met ingebouwde versterkers en relai®.
fluitsignalen brengen de relais in werking,
op hun beurt contacten sluiten, die moto?3®
in werking stellen, om de gegeven bev
uit te voeren.
Aan den anderen kant zorgen contaetea
thermometers bij verwarmingsgevallen erve"®'
dat bij bepaalde standen van deze contact3®
zoemersignalen gegeven worden, waardoor 3"®
ingewijde kan verstaan, wat er aan de ba11
is.
9.)
Meester te, ik zei dat ik duidelijk en een-
lijk zou spreken, zei hij. In uw hoogsteigen be
lang vraag ik het u, geloof me. Ik ben op dit
oogenblik niet meer nar, dan u heks.
De laatste woorden hadden een magische uit
werking.
Met een ontstelde zucht viel het meisje te
rug op haar rustbank.
Een heks? Wat bedoel je daarmee? Zijt
ge een booze geest, inplaats van een nar? Of
Is het weer een nieuwe grap?
Ik gekscheer niet, mademoiselle, even
min als uw vader, toen hij zoo dreigde. Te veel
hangt van de zending af.
Eustacie leunde nu voorover, haar handen
wringend in wanhoop, terwijl twee plekken
rood als teringblo&ies op de overigens bleeke
wangen brandden.
Ik wordt nog gek, snikte ze. Gek! gek!
Wat bed-oel je? Waar hoorde je dat allemaal?
.Wat voor tooverij gebruik je?
Indien hij zelf de vader van alle kwaad ge
weest was, zou zij hem niet met meer vrees
hebben kunnen aanzien.
Maar André sprak rustig.
Geen tooverij, meesteres, maar een paar
scherpe ooren. Achter het groote tapijt ver
borgen, heb ik gisteren heel wat vernomen.
Zij keek hem vol verachting aan toch
niet onvermengd met nieuwsgierigheid. Daar
was geen enkele dreiging in zijn stem, niet
de minste aanwijzing voor een lage bedoeling.
Zij maakte dan ook de gevolgtrekking, dat
hier meer nar dan knecht sprak, die tot onder
danigheid gebracht moest werden, door zijn
vrees uit te spelen.
Als ik het tegen mpn vader zeg, zei ze
waarschuwend, zal hij je ooren laten volstop
pen met lood en je tong laten uitsnijden, om
dat je als een lage knecht voor luistervink
gespeeld hebt.
Mademoiselle, u hebt nog niet alles ge
hooid. Ik zat al achter het gordijn, een uur
lang, voordat u aan het bevel van uw vader
gehoorzaamde.
Wat zei je? Hij was alleen hij was al
leen geweest, sinds hij thuisgekomen was van
Se valkenjacht.
De koning van Frankrijk was bij hem.
De koning van Frankrijk? Lodewijk?'
Dat is op 't oogenblik de naam van den
koning, ofschoon hij zelf vreest, dat het spoe
dig Charles zal zijn, als hij niet oppast.
Zij keek hem nog verbaasder aan. Zeker,
deze nar had een fijnen geest, onder zijn bont
pak en had oogea voor nog iets anders daa
koekjes en taarten.
Je bedoelt? vroeg ze.
André betastte met zijn vinger den kop vaa
den nar aan zijn gordel.
De koning van Frankrijk is geen nar,
zei hij; ofschoon bij erg gehecht is aan zijn
eigen scepter. Hij vroeg uw vader om een
boodschapper voor een valsch pakket voor
gevend dat het van Frans van Bretagne zou
komen dat aan zijn broer in Bordeaux ge
bracht moest worden.
Een valsch pakket
Zij stootte deze woorden uit en stond weer
recht, terwijl zij het korte zinnetje, telkens en.
telkens, als een krankzinnige herhaalde. Toch
schenen deze klanken haar naar adem te doen
snakken, want ze greep naar haar keel en
snikte: een valsch pakket! Zeg dat niet! Dat
mag je niet zeggen, dat zul je niet zeggen! Een
valsch pakket! Ik zal het niet galooven? En
toch en toch o God, als het waar was
waar!
Bulten zichzelf van schrik bij deze laatste
gedachte, omklemde zij Andre's arm en baar
wanhopig gezicht vlak bij het zijne brengend,
dat vol medelijden stond, smeekte ze:
Je schertst maar! O ja, dat is jouw vak!
Maar ik zal je vergeven, deze droefste, deze ge
meenste, deze laagste grap, die je ooit uitge
sproken hebt maar dan moet je me ook zeggen
dat het een grap is niets meer!
Maar hij schudde zijn hoofd, zijn oogea vol
sympathie, toen hij den genadeslag gaf aan
een laatste hoop.
Het was geen grap.
En zij wist het.
Ziek en zwak, luisterde zij nog maar half
naar zijn volgende woorden:
Het was moeilijk om een boodschapper
te kiezen iemand waarin hertog Charlea
vertrouwen zou schenken.
Een boodschapper hertog'Charles
Zou vertrouwen.
Kon zij dan niets anders meer, dan alleen
maar deze woorden herhalen? Toch deed dat
kalme herhalen haar alles begrijpen, ofschoon
haar ziel ineen kromp bij die gedachte.
Zij keek in een afgrond van smart en weer
begon zij te smeeken, te vragen, om het onmo-i
gelijke en weigerde zij alle overtuiging te aan
vaarden.
Andrêl Beste André, zeg niet dat je de
waarheid spreekt Ik,,., ik heb je Zeker ylr-
ZEER EEEW. ZUSTER VERONICA f
In treffenden eenvoud is -op elf Juni te
tevreden ter aarde besteld het stoffelijk of3',
schot van wijlen Zuster Veronica, In leven ®31'
C. Ma.tth.es, hoofd der R. K. Lagere School
Mr. C-ornelis.
Geboren te Makasser in 1883 werd zij in
normaalschool der Ursulinen te Weltevred3
opgeleid voor onderwijzeres en verliet na M
behalen der hulpakte deze inrichting, om R0®]'
ten tijd daarna examen te doen v-oor aissis®®'
apothekeres.
Zij keerde terug naar het leven barer jeiG®]
dat haar v-oldoenlng e-n bevrediging had 6
geven. Zij wilde zich geheel wijden aan <l£'
dienst van God en de opvoeding der kinder3®'
Na de hoofdakte te hebben behaald, is
jaren lang eene Moeder en een steun gewto
voor de kindieren.
Ook voor hare mede-zuster-en was zij 34
toonbeeld van geduld en verdraagzaamheid e
gedurende het langdurig en pijnlijk lijden
geen enkele klacht over haar lippen.
keerd verstaan. Heel dat verhaal is in mijn
eigen krankzinnige vrees maar opgekofnen, hè,
door de koorts en de akelige droomen die mé
dezen nacht wanhopig betooverd hebben, zoo
betooverd hebben, André, dat ik als voor een
spookbeeld opschrok, midden in den nacht. En
die arme Suzanne werd er ook wakker van.
Maar het was alles een droom; zeg dat het
ten droom was! Maar zeg in ieder geval, dat
het niet, niet, niet waar is.
Het is maar al te waar, mademoiselle.
Wreed klinken mijn woorden, maar de hei
ligen weten, dat ik niet wreed ben. Dat al dit
wreede slechts ten doel heeft, de redding van
sleur Bertrand.
De laatste woorden deden haar uit haar hal
ve "bezwijming weer ontwaken. Langzaam licht
te zij haar hoofd op.
In sieur Bertrand s belang, herbaalde zij,
o ja, ja, wat kan ik doen? ik, die nu al niet
meer weet wat ik gedaan heb. Maar zeg me,
André daar je toch alles weet; ik wil nu de
waarheid hoeren, ofschoon het tot door mijn
ziel zal gaan. Ik zal luisteren, opdat ik op een
of andere manier uitweg kan vinden hoe
weinig ook hoe gering 0m die lage mis
daad ongedaan te maken. Je zei me, dat mijn
vader wist dat het pakket valsch was? O, dat
zei je me toch? Zelfs als je het nog eens zegt,
zal ik het niet kunnen gelooven. Ik kan de be-
teekenis van je woorden gewoonweg niet ach
terhalen. Hoe zou ik dan de diepte kunnen
peilen van de verfijnde boosaardigheid, die
znllc een complot kon smeden? Hij zond zijn
eigen neef dus...- opdat,... o God! Begrijp
je, André, begrijp je, dat ik geen woorden kan
vinden, om mijn smart uit te zeggen!
Wees kalm, jonkvrouw, drong André
aan, terwijl bij over den grond wat dichter
naar haar toeschoof en zenuwachtig om zich
helen keek. Anderen zouden mij het kunstje
van afluisteren wel eens afgekeken kunnen
hebben. Dan zouden ze °°k dingen hooren die
hen niet aangaan. Wees kalm en ik zal u alles
vertellen.
Alles? Is er nog meer dan, nog meer dan
al dit verschrikkelijke? Is het dan niet gen
noeg, dat mijn vader een plan gesmeed heeft,
om de eer en de liefde fe dooden in twee har
ten, die hij het meest moest hebben liefgehad?
O Bertrand, Bertrand, wat heb ik gedaan!
André keek haar ernstig aan. Hij wist niet,
wat hij met zoo'n hoogtepunt yan smart en
zelf-verwijt moest aanvangen.
En toch viel er nog zooveel uit te leggen en,
voor alles kwam het er op aan, de zaak zoo
vlug mogelijk te beëindigen. Zoo erg aanlokke
lijk was zijn positie niet. In zijn onwetend
heid deed hij maar, wat hem het best geëigend
scheen, met een rustige nadrukkelijkheid door.
pratend, haar droefheid schijnbaar niet ach
tend, vervolgde hij:
Ook Lodewijk was wat verbaasd door het
voorstel dat uw vader deed en monsieur de
markies moest dan ook als uitleg de verzeke
ring geven, dat sieur Bertrand niet zijn
neef was.
Maar dit nieuws had tot gevolg, dat zij in
een nieuwe ontsteltenis viel.
Niet zijn neef! riep ze.
André schudde zijn hoofd.
Hij is de zoon van den graaf de Troiselles
en van de vrouw, die destijds uw vader den
bons gaf. Monsieur de markies heeft dertig
jaar gewacht op zijn wraak.
Wraak, mompelde Eustacie, heilige Mo
nica! Wat bedoel je?
Bedoelen, mademoiselle, wel dat is toch
zoo klaar als de dag! Zelfs voor een nar! De
graaf de Troiselles rijdt nu naar Nantes met
den hertog van Guienne's antwoord op de
gestelde vragen. Daardoor zal Guienne zijn
aanslag tegen koning Lodewijk verraden en al'
degenen, die met hem samenwerken. Zoodat in
het eind zoowel de graaf als zijn zoon, den
dood zullen ontvangen uit de handen van den
beul Tristan. Maar niet, voordat sieur Bertrand
weet, dart hij zijn eigen vader ten gronde heeft
gericht en verraden is door de vrouw die hij
bemint. Uw vader zal dus in voldoende mate
beloond worden.
Hoe verschrikkelijk drong de waarheid die
daar in die enkele naakte feiten was opge
somd tot haar door.
Bijna gek van wanhoop, liep Eustacie van
stoel naar tafel, van tafel naar rustbank, ter
wijl zij niet meer lette op den nar, die haar
nog altijd belangstellend aankeek.
Dieu de Dieu, zuchtte zij, dat is te ver
schrikkelijk! Ik wil het niet gelooven! Ik kan
ihet niet gelooven! Verraden! En ik de verra
der! En zulk een verraad ook nog! Zeker, de
hel is niet diep genoeg om zulk een laaghar
tigheid voort te brengen. En Bertrand! O, ge
nadige hemel, laat me sterven! Opdat ik nooit
meer zijn gezicht moge ontmoeten.
Zij viel op haar knieën, terwijl zij bad, baar
mooie gezichtje begraven in de slanke armen,
die op de rustbank lagen, haar sluier in wan
orde, terwijl de verwarde, opstandige krullen
rond haar hals vielen, toen zij daar snikte
en bad.
Mademoiselle, zei André ernstig, onhoor
baar bijna, wanhoop niet! Kunnen wij hem,
niet redden?
Hem redden? Dat is nu te laat! Te laat.
Zei je niet, dat ik hem verraden heb? Hemel-
sche moeder! Ik, die liever gestorven zou zijn,
dan zooiets te doen. Had ik de waarheid ge
weten! Toch zou hij nooit kunnen gelooven, dat
Ik het eferst bedrogen was, yoordat ik hem be
droog. Maar, er was ook zoo'n groote vr3^
André, zoo'n groote vrees! Heeft die me
koord, zoo sterk, dat ik de innerlijke stem T
mijn geweten niet kon hooren?
Meesteres, er valt geen schuld op u. D3
mei zal u reeds lang vergeven hebben. Ik
alles gehoord.
De hemel zal me vergeven hebben; ®®L
zal hij dart doen? O, als hij het weet! Laat
liever sterven laat me nu maar sterv3®j
Genadige engelen, alle heiligen, wees
voorspraak voor deze bede. Verbrand als
heks? Och, liever twaalf maal verbrand dan
En dan de bitterheid van zijn hart te mo3®*
vernemen, als hij den geheelen toeleg zal
ren. Ik zal het niet kunnen verdragen. Ik 1
er van sterven.
Mademoiselle, luister nu naar me.
iie®1
'moeten sieur Bertrand redden We zullen
redden, als wij onmiddellijk naar Bord3®1
rijden. Dat staat nu eenmaal bij mij vast.
Naar Bordeaux?
Eustacie had zich onmiddellijk opgericht
wierp haar sluier opzij, toen zij op den f®3
staarde, die hij haar rustbank geknield zat.
Naar Bordeaux! herhaalde zij nog eC
verschrikt.
André legde een waarschuwenden vinger 1
zijn lippen.
Stt, mademoiselle, wij moeten oppasStL
Ja ja, wij kunnen dezen kant van den
nemen, ofschoon het noodig zal zijn, o®
stad te voet te bereiken. tjjj
Naar Bordeaux, herhaalde zij, ter^
zij de lokken van haar voorhoofd wegstre
Maar 't zal te laat zijn! J
Dat behoeft niet, meesteres. Als de -
schen tenminste de waarheid over hertog C"
les spreken. ,jj
Wij moeten slechts op de Voorzienigj®^
vertrouwen. Men zegt, dat hij soms dagen K,.
niet in staat is, raadsheeren en vrienden,
voor de meest dringende zaken, te ontvaoS]V
'Als de koorts hem aangrijpt, techijnt ze al \sli
ven uit hem weg te zuigen en hem in de
aanvallen van pijn op zijn bed te werpen. ..J
Zij zeggen dat zijn broer hem verg»
heeft. ^>1
Dat kan ik best gelooven. Maar... -
Is op 't oogenblik niet onze zaak, jonk*1"
Wij komen dus op Bordeaux aan, enj(J
Hij wachtte, zag hoe haar kleine handen
telkens vouwden en losgingen, terwijl Het
besluit al dapperder en dapperder in
oogen kwam.
En als ik het heele lage spel ont®'
- al 7A11 ilr iovJaah i7-!i'n 11 nCiln i^AAflcTl. IA
al zou ik daardoor zijn liefde dooden,
terde zij, terwijl zij een diepen zucht 1°
zal Ik tenminste zijn lichaam redden.
-uLüjtebU&L. (Wordt vervolg"'-