IN DE IJSWOESTIJN VAN HET NOORDEN FEUILLETON EEN ONGELUKSDAG; EEN ONHEILSPELLENDE WAARHEID BEGINT DOOR TE SCHEMEREN Een onverwacht verlies. - De hoogte bereikt. - Pogingen tot orienteering - Slachtoffer van een groteske vergissing? MAANDAG 26 NOVEMBER 1928 VIERDE BLAD PAGINA 2 BROODGEBREK IN ZUID-RUSLAND EDWARD, IK EN JUFFROUW HONINGZOET. 'n Romance van een huwelijksleven, r Droevige tooneelen bij den graanuitvoer OPSTAND TE WACHTEN? Man schrijtr. ons uit Praag: Vóigaas privS-berichten uii Zuid-Rusland Wij al het nijpend broodgebrek, hetwelk al veel v-ng heart van een hongersnood, toegenomen ta ïijn. 'Je bevolking kan nog maar brood irSJgen <>p broodkaarten en moet zich dikwijls tovredou teil-at; met onappetijtelijke, surro gaten, ut» al ui-et wordt afgescheept met appels iin baaiwol t©U. Het treur!©*:© is, dal de tevoüfias van Odessa dag In dag uit zwaar beladen graan schepen naar het buitenband ter export moet zien vertrekken, zo-o-.iat a»i licht, te ba-grijpen valt, dat -de hongerende menist» een .formeel gevecht heeft aangebonden met de matraden. Sterke escadrons, in allerijl uit Moskou ge- ïequireerd, trachten de razende menigte in bedwang te houden. Da demonstreerende eu protesteereude massa beslaat v<aov het groot ste deel uit vrouwen, die onder snikken, wce- nen en vervloekingen de graan-exportschepen uitgeleide doen. Intusachen speculeert de reehtsche oppositie, onder leiding van Kalinin en Rykov, op dié gespannen volksstemming: duizenden agitatie vlugschriften worden er verbreid onder de havenarbeiders en matrozen. De plaatselijke roode garde krijgt geregeld Versterking van cavalerie en infanterie uit het Noorden. In Odessa zelf verwacht men als zeer aan staande een algeineenen anti-communistischen opstand. En Stalin redevoert BERLIJN, 24 November (H. N.). De te Moskou verschijnende bladen geven een over zicht van de rede, die Stalin voor de vergade ring der centrale executieve commissie der communistische partij beeft gehouden en waar- in bi-: J»r industrialiseering van 11- -an liet herstel van den landbouw er i den toestand in da partij besprak. Hij. verklaarde daarin o.a. dat in het loopen- de jaar 1650 millioen roebel in de industrie zullen worden belegd, wat 330 roilüoeri roebel meer dan verleden jaar is. Teneinde de definitieve overwinning van het socialisme te verzekeren, moeten de kapi talistische landen zoowel in technisch als in economisch opzicht ingehaald en overtroffen worden. De onafhankelijkheid dei- sovjet-unie kan niet worden verzekerd, indien geen voldoende industrieele basis voor de verdediging voor handen is. Ook het herstel van dien landbouw en de wederopbouw op technischen grondslag hangt geliee! van de ontwikkeling van de In dustrie- af. ALTIJD SNELLER Bevredigende proefrit met een nieuwe Rakettenwa gen BERLIJN, 23 November (W. B.y. Zonder dat men. er eenige ruchtbaarheid aan had ge geven, heeft vanmorgen om half negen op de Zuidelijke Avusbaan de proefrit van den nieu wen raketwagen van den Düsseld-orfechen con structeur Curt Volkart plaats gehad. De wagen werd door Volkart zelf bestuurd en bereikte een maximumsnelheid van onge veer 60 K.M., op een traject van 400 meter. De rit verliep zonder incident en werd bij gewoond door ongeveer 25 personen, onder wie Regierungsrat Schuprjan van de verkoersal- deeiing van het poiitiepresidium. De beginsnelheid was die van een normaal rijdenden wagen, doch klom snel op- tot 50 en ten slotte tot 60 K.M. Men had algemleen be wondering voor het betrekkelijk gerulechloos ontploffen der raketten bij het nieuwe model. Nj» vierhonderd meter stopte Volkart om te HET TESTAMENT VAN RASPUTIN. Een gefantaseerde profetie? Men schrijft ons uit Praag: De privé-secretaris van Rasputin (den ver maarden z.g, „boozen geest" van het tsaren- huis; overigens alreeds gedramatiseerd in de Hasputin-film, welke geënsceneerd is volgens de memoires van Rasputin's moordenaar, vorst Jusupov) haalt, in zijn pas verschenen boek, „Rasputin en de J-oden" een merkwaardig tes tament aan, dat Rasputin vóór- zijn dood zou hebben geredigeerd in den vorm van een pro fetie. Vooraf zij. bemerkt, dat genoemde se cretaris, genaamd: Aren Slmano-vic, <fe eenig- ste overlevende is van degenen, die van. dat testament afwisten. Het luidt aldus:: „Do Geest van Grigori Efimovic Rasputin Not ych. (dit laatste is de eigenlijke, familie naam vau Rasputin Red.), geboortig uit bet dorp Pokiovsky. Dit gecchri't stel ik samen en laat het achter ta Petersburg. Ik voel reeds, dat ik nog vóór den eersten Januari uit het leveu zal treden. Ik wil ban liet Russische volk, aan de vaders, moedors, kinderen en aan de Russische lan den toonen wat zij to doen hebben. Als ik zal ged-ood worden door gebuurde moordenaars, door Russische boeren, mijn broeders, dan hebt gij, a tsaar, niets te vree zen, B'lijf rustig op uw troon en heerseb. En gij, Russische tsaar, maak u niet bekomjnerd over uwe kinderen: nog honderden jaren zul len ze Rusland regeeren. Doch indien ik zal gedood worden door adellijken en hovelingen en zij mijn bloed vergieten, dan zullen hun handen besmeurd blijven met mijn bloed en vijf en twintig jaren zullen ze hun handen daarvan niet kunnen reinigen. Zij zullen Rusland verlaten. Broe ders zullen tegen hun broeders opstaan en de een den ander dooden en heel een tijdperk van vijfentwintig jaren zal er in Rusland geen aristocratie zijn. Tsaar der Russische aarde! wanneer ge de klokken zult booren, die u den dood van Grigori melden, weet dan: indien de moord zal gepleegd zijn door uw verwanten, dan zal geen uwer kinderen en van uw naaste ver wanten langer leven dan twee jaren. (Intus- schen heeft do keizerin moeder het tot voor een paar weken gerekt. Of dit een opzettelijk foutje is, om der profetie meer waarschijn lijkheid te geven van authenticiteit? Red.) Het Russische volk zal hen dood-en. Ik ga weg en ik voel in mij een goddelijken drang om den Russischen tsaar te zeggen, hoe hij zijn leven na mijn verdwijnen heeft in te richten. Gij moet alles goed overleggen, alles wegen en voorzichtig voorgaan. Gij moet zorg dragen voor nw heil en aan nwe verwanten zeggen, dat ik voor hen beet met mijn le-ven. Mij zullen ze vermoorden; alroe behoor ik niet meer tot de levenden. Bid, bid! Wees sterk. Bekommer u om uw uitverkoren stam. (wg.) GRIGORI. BANDITISME IN CHINA De doodstraf op vrijheidsberooving Uit Nanking wordt gemeld, dat de Nan- king-regeering, in verband met het steeds grooter wordende aantal gevallen van vrij heidsberooving met het doel, losgelden af te persen, besloten heeft, tegenover deze benden de doodstraf toe te passen. toonen, dat de raketwagen, net als iedere an dere auto, naar believen van den bestuurder kan stoppen. Op ongeveer de helft van den af stand ontbrandde een raket niet goed, blijkbaar omdat zij vochtig was geworden, doch bracht niet gelijk men in een dergelijk geval gevreesd had, den geheelen wagen in gevaar. Zij rukte los on vloog ongeveer twee meter achter den wagen, welke door dit incident geenerlei scha de heeft opgeloopen. (Van onzen Spitstoepgen-eiOTrespoincLint) NAAR DE CATASTROFE. In dan loop vaai den „maakt" kwam soms ©en heeil gordijn van steengruis «mtlaiag ge schoven van de tooic-gere randen aff, maar de stukken steen gingen alle veilig over de- plaats, waar ilk la®. Bovendien schamen eeniiig-e z©e- -meauwen er pleiizter in te hebben, mij met bun geschreeuw wakker te hieuden en de- wind klappende -af en toe met het Rasls- bemtzieiil, alsof liet er afgetrokken, moestt wonden. De verleiding was groot om voiiliig te M-ijrven liiggistt, t-oiüdiait 'het de zon zo-u toeliievem, d-ece Westzijdle dier rotsen te ontlasten van die koude Ölaiuwe sohajdiuw, welke er sands het uur der maidldiermiachtznn heensehte. Maar die beperkte voorraad levensmiddelen g-edioogdie een dierge lijke luxueus® levenswijze niiet.--Ek g-umde me dien tijd voor een goeden .hernieuwden aanval op het groot© brood, rolde tent en slaapzak op en was gereed voor don nieuwen dag. Natuurlijk had ilk met kteeren en all geslapen, behalve schoenen en kousen. Op de voetlbedek- kiinig 'khn man mimimer te zorgvuldig zijn, daar hangt allies immers van af. D-us had lik 's nachts een paiar andere sokken aangetrokken en. mijn vocithuid goed droog gewreven. Ik voelde me a.1 gehee-I thuis in mijn arendsnesit. N-a zooveel uran slapens miste ik geheel alle gevoel van inatinicitimatii-g-en afkeer voor de diepte rondom mij. Eigenlijk toch vreemd, als men de laiatóte twee jaren niets dan hulzen en vlakke straten heeft gezie-n. Opnieuw moest de beklimming worden voort gezet op dezelfde wijze als gisteren. Langzaam steeg ik van torentrans tot toren trans, stetedis dichter bij de rondcirkelende vogels. -Den groot seen last veroorzaakte de losheid van het gesteente. Geen enkel aangrijpingspunt wais betrouwbaar dan na een zorgvuldig ander- zoek. Sours trok ik ©enige leiplaten uit den wand. om bet steunvlak te vergrooiten. Het gevolg was dan. wel eens, dut de heele boel' instortte en die zware zich in benedenwaartBche richting In beweging zettende massa onweer staanbaar mijn voet uit het houvast drong. EEN PLOTSELINGE RAMP. Reedis had ik gipede hoop, binnen een uur den bovenrand te bereiken, toen de catastrofe plaats greep. J-u'ist was w-etder een nifihd overwonnen en werden de uitrustingspakken nagahesefhsn, toen de lijn valn het laatste puk zich. begaf. Met een knaip en een schok v loiog de spanning uit hat strakke touw, em al& een bal rolde de zak omlaag. Butsend van trans op trans met ver vaarlijke luchtsprongen in de richting van het ravijn. Jawel, eindelijk viel het neder op de steen klompen van den waterval, volgde, over sneeuw en ijsmassa's snellend, de stroombeddüng en botste met een klap, welken ik boven booren kon, neder tegen den groenen ijsmand, waar ilk Van Mar af nog het spierwit adh-udanendie smelt water onder zag verdwijnen. De zaik bewoog even omlaag tot in het wit, en was verdwenen cp weg naar zee onder bet sneeuwdak dbor, via den ijistuinnel. Een vaag gevoel van opluchting, ten minste één van die gehate zware pakken kwijt te zijn, overweldigende schink wegdans verlies van animtiabarie zaken, streden bij mij om dieai voor rang gedurende die- eerste ocgenfeLlkksn. Dit was een plechtig mtoraeuit, fcet-geen wel esn extra rusitpooze waard was. Dus installeerde ik me tusischen mijn overigen rommel eu trachtte ©en juiist inzicht in den. uieuwiem stand van zaken te krijgen. De lijn was ebroken op een vrij afgeschaafd gadeielte, blijkbaar door het sfeföpan langs de scherpe leisteenranden gedurende het hij'söhen. Het was de zwaks-to lijn, waaraan het momat waardevolle pak, be- V'aititeniidle resieirvekteedling, 3 K.G. ©emimjoan, zialksextant, tkenmo meter, hooate-baronniefer, 3 filmipaicks en wat papiergeld en diergelijke. Ook het Ibnorad was verdwenen. Zeeir onlogisch toesloot ik mijn gevoel van teleurstelling te onderdrukken in den vorm van een „feestmaaltijd" met de andere extra pro- vtilamd. om pas dlaaraa een soort rantsoemeertng in te stellen. Br werd een diner aangericht van boschJbessen met suiker en kv-e-rcas* el. waarvan lik niet had kunnen nalaten, een ktoinsn voor raad alls toelage voor du wenste dagen uit Tnomsö mede te nemen. REDENEN TOT «VERTROOSTING. Een dergelijke veuziadigiing deed goed, ver 'li'cihltte de. toekomst. De overige 7 kilo- proviand zou oveir 14 dagen worden verdeeld en ©enige aigzagtnajiscten van deu 'Ontworpen tocht zouden vervallen. Het verlorene vertegenwoordigde wel een geheele waarde, maar het was een te overkomen Verlies. Van de Instrumenten Behield ik immers het kostbaarste, mil. het kompa», en ók prees dei vooTzdohtigheiid om aan die zrwslkate lijn aleelhts geen andere artikelen dan de nu ver lorene te hebben toevertrouwd. Bovendien was de 22 K.G. bepakking veel te zwaar woo-r een tocht met dergelijke niet voorziene terrein- maeilijlkheden, zoodat nu alles betrekkelijk was verbeterd en mij het besluit om een gedeelte achter te. moeten laten daarmede, werd bespaard. Op deze. wijze traich'tte ik mijzelf de gebeurtenis zoo rooskleurig mogelijk vooir te. stellen. Nu werd ide bestijging aadianraial voortgezet en do hoogten, waarop de zeevogels (hun nesten hadden, was spoedig bereikt. Ze huisdtem inder daad zeer omgemaakbaar. Hun. witte duizend tallen spikkelden de rotsranden in do bumnt. Badirijvig vlogen z© af en aan, zich om. mijn nabijheid vreemd genoeg, niet bekommerend. Hat leven, dat zij 'brawhtbn. rondom d» toppen der bergen, verscheurd© bijna don mantel van eenzaamheid, waarin deae streken zich hullen. Nog een paar ramdien, en daarmede was bet gevaarlijke gedeelte overwonnen. Minder en ndnidter werd de steilte. EINDELIJK BOVEN OP DE SKI'S VOORWAARTS. Meer en meer -werd het blauw des homels zichtbaar en weidra bevond ik me op ©en bol vormige helling, met platte steenan en mos bedekt. Een toreede vallei, met sneeuw gevuld, daalde langzaam af naar de kloof. Ben oeekjé hraik daar slingerend doorheen. Haastig w.ilde ilk verder gaan om van een. hoog purnt Noordwaarts te kunnen ziien, maar d'e geaardheid van don bcdenn ma,akite zulks onmogelijk. Niettegenstaande sit.eie.nipn en mos, zonk. dia voet bij eiken stap toit aan den enkoi in een taaie zuigemde oppervlakte. De niicGpolle» waren niat beter dan sponsen. Hot telkens uittrekken va.n den voet. was een ellendig karwei. Ik besloot dus maar liever den langen makkelijken weg te nemen via d© sineeii w langzaam door het vaileiitje omboog. De sneeuw aan den rand was één en al water van het uit de moiddierhe®imgen loop'end© voclit. Dus weirdeu de alci's aangedaan. Dat was nog e-eus een andere voortbeweging! Nietteigenstaan. ie ihat ge wacht, ging het snel voorwaarts. In Tronnso was het sfci-materiaal goed nagazien, bijgasehaiafid en wau andere riGuion voorzien; Na twee iarein nion-activiteit was dlat het. zeker ste. Hat 'bieHLeder was echter van inférieure kwaliteit. Telkens moest worden gestopt om den riem toij te stellen, d'i© door het sneeuw water tot ulibellen omvang wais opgezwollein. Zigzag ging hat omhoog tusiscihen twee snceuwhellinigen do# Noordwaaa-ts naar het scherp tegen de .blauwe lucht afstekende hoogst© gedeelte. Dadr was een prachtig ruim uitzicht, naar Oost en Vteat, zee en palkijs. Zuidwaarts strekte zich hat plateau uit van een^ massieven berg, waarover heen ook de: horizont was te ziien, mat pakijs en zee. Naar het Noorden was het plateau door een dal begrensd, waarachter ©en heng zichtbaar was, hoogier dan die, waarop ik mjj bevond en dia a'llle verdler uitzicht in die richting helemmenle. ANGSTIGE TWIJFEL WAS DIT j, ZUIDKAAP 7 D© voirm van het zichtbar© land stomd© geenszins overeen mot de Engeteche eeekaart, welk© ik als e©nig© kaart had miedegenomen. De kaap hier was minstens tweeimaail zoo lang als ba-eed, terwijl z© op de kaart ongeveer als een vierkante formatie stond aangegeven. Er bestaan van Spitsbergen, geien geheel te- trouwbare kaarten en deze staat nog het beat© aanigesoiiTeven. Een dergelijk© omnauwkeurtg- heüd was echter genoeg oim iemand de geheel© Engelsche admariaflii'tie'it te doen verwenschen, en ik besloot baar een niet-malschen brief daarover te sturen. Uitigekloiten wias een dergelijke Qomauwk-eurtfr Iheid geenszinis, want stand hot eiland Hope niet oip de kaart als. een eii aangag©vien, terwijl d© werkelijke v.vrm omgeveer als een potlood ls?; Weinig vermoedde iik, op het zelfde Hope-eliland te zijn aangeland Reden tot overdenking gaf het uitzicht N.'N.W.-waairts. Inderdaad was daar flauw land te zienen roetos bergen en. gletachers op een 200 K.M. afstand, overeenkomende mföt het verloop dfer kust van W-Spitsbergen, Echter scheen die kust zich eerder N -waarts te ven- wij-deran dan zicih hierheen aan te sluiten,. Alles tezamen kwam mij zeer verdacht voor- een VE'Hlartag wais niet te vinden. Alvorens de aifidialing >,"oordwaarts aan te vangen, constateerde ik, dat de Oostltsnt van den volgendien berg loodrecht afdaalde met gdheell geen strand. Het was maar te hopen, dat de Westkust, welke nog achter de toolloopende helling ver borgen was; als onder den horizont, toeter bogaanlbaar was, anders zot er nic' 3 anders oip 'd!an. 'boven over het volgende plateau den tocht ta vervolgen. Jammer genoeg was de volgende top hooger, het zicht Noordwaarts bleef ©en geheim tot den volgenden dag. naar het Engelsch van KATE HORN. 22.it Maar tegelijkertijd werd het duidelijk in me, - dat mijn man overboord was gesprongen om dun man te redden, dien liij niet uit lion staan, uit schaamte, dat hij mij zoo had gewantrouwd en ik hield nog meer van hem, als dat ten minste nog mogelijk was. In het gouden licht van den laten namid dag zeilden we in alle pais en vree langzaam naar King's Chevrai terug, terwijl de wind te gen zonsondergang bijna geheel ging liggen Dover bad zich van den schok van dien mid dag weer hersteld en mijn moeders kleed was heel zorgvuldig uitgesponst, en dank zij de wanne zon geheel gedroogd. Maurice Boyd was de eenige, die door het noodlot en een slecht houdend haarmiddel gedwongen werd om die kostelijke uren in een duffe hut te blijven en toen bij met den avondtrein naar Londen ver trok, onder het voorwendsel van dringende za ken, had niemand medelijden met hem. Edward en ik zaten samen op de voorplecht van de wherry en keken naar het licht dat over de rivier gleed. Hier en daar daalden de tak ken der zware eiken met hun spiegelbeeld heel diep in bet heldere water, dat door de wind even bewogen, aan die homogene massa iets vluchtigs, iets vliedends wist te geven. Een reiger droeg zich met lange slagen van de eene bank naar de andere, zijn veeren vingen het zonlicht op en schitterden. Voor ons lagen de daken van King's Chevrai tegen de heuvels aangeplakt en van den ouden, toren beefden de tonen op de rivier, als de zware stem van een ouden profeet. Na deze zware stem, die het ,verloopea van den tijd verkondigde zongen de ^temmen van hert carillon een hymne, die men .•lechts vier maal per dag hoorde en Edward •n ik luisterden met ingehouden adem. Leer mij het leven zoo te zien dat dood en bed gelijk mij zijn; L leer too te sterven, dat ik -rtj E kerheugd herrijzen mag op den yerschrtkkelljken dag. t O, Edward! als jij toch eens verdronken was, zei ik, terwijl ik mijn snikken niet meer kon onderdrukken. In den. beschermenden schemer sloeg mijn man z'n armen om me heen. HOOFDSTUK X. Geboerde liefde. Boeien, al .ijn ze ook. van goud, blijven o oei en. IVe namen juist afscheid van Lord Avon en mijn moeder. Den volgenden dag hadden ze weer bij ons. geluncht en met verlichting za gen we ze veilig en wel naar Chevrai Broad vertrekken. Mijn moeder deed haar uiterste best om nog eens te bevestigen, dat ze npoit begrepen zou worden, gaf me toen de illusie van een zoen en stapte in den wagen. Op dat zelfde oogenblik zag ik de zwaar wichtige verschijning van mrs. Spink opdagen. De auto's stonden nog voor het hek en mijn moeder zag er zoo jong en elegant uit, dat ze op een afstand althans best mijn zuster kon zijn. Ze was nog even terug uit den auto gestapt tot onverholen ergernis van mijn stiefvader, maar nog grooter woede van Ed ward, wien de komst van Mrs. Spink ook niet ontgaan was. Lieveling zei ze op baar niet te evenaren valsch-vriendelijken toon, ik kan gewoonweg de gedachte niet meenemen, dat jij bet hier zoo onmenschelijk bekrompen hebt. Inmiddels waagd-e ze nog een oog naar Lord Avon en toen ze zich verzekerd had, dat hij haar niet hooren zou, ging ze verder. En ik geloof zeker, dat jij en Edward denken, dat we in overvloed' leven, maar werkelijk lief kind, het leven is zoo enorm gestegen in alles, in alles, dat wij dikwijls zuinigjes aan moeten doen. Ik weet, dat jij volkomen begrijpt, dat je ten slotte geen familie van Lord Avon bent en dat het jou ook niet onbekend is; dat je arme vader, zaliger o, bij kon zoo elegant zijn dassen strikken, lieve Gabrielle mij werkelijk al te weinig heeft nagelaten om jou met iets van dienst te kunnen zijn. Spaart u zich verdere moeite, mama, brak ik haar snel af, ik begrijp alles. Maar als jjj of Edward soms ziek mocht worden, of werkelijk in ernstige ongelegenhe den zouden geraken, ratelde mijn moeder weer door. We zullen nooit de liefdadigheid van een onzer familieleden inroepen, wie het ook zij, sneed ik haar hartelooze verontschuldigingen af. Daar is Edva-rd te trotsch voor en. ik ben zijn vrouw. Ik keek naar zijn breeden rug, terwijl bij met mijn stiefvader in gesprek was, die zich heel gewillig liet inlichten over de cultuur van tomaten, waar hij niet het minste verstand van had en die hem niet verdei- interesseerden, dan zoover 't haar vlotte aanpassingsvermo gen betrof aan allerlei sausen en vleezen. Dat heb ik altijd in een tomaat bewonderd. Ze zijn als mosterd. Alles maken ze fijner, pikanter en toch blijven ze eeir ondergeschikte rol spelen. Het was mij ter oore gekomen, dat hij Jon twee meisjes in de keuken een vol jaarloon vooruit had betaald en verder een voorraad levensmiddelen had laten komen, waar we de eerste maanden genoeg aan zouden hebben. Al lerlei soorten blikken, vleezen en wijnen had DoveT met behulp der meisjes in onzen kelder gestapeld en toen ik daartegen protesteerde, gaf hij me vriendelijk ten antwoord: Lieve Gabrielle ik vond het zoo'n aan gename gedachte hmdat ik jullie prettige leven op bet Witte Huis..-- hmwat kon ontdoen van de hm.... harde noodzakelijkhe den der dagelijkschen levens, en ik zou daar- gaarne een geregeld genot in willen vinden- maar je moeder heeft me stellig verzekerd.... met veel nadruk hm.verzekerd, dat Ed ward hm..,, zich door die geste be.... hm.... beleedigd zou voelen. En ik was hem dankbaar, dat hij mijn moe ders lage intrigue door een beroep op haar scrupuleus geweten had weten te verbloemen. Lieveling, wie is dat verschrikkelijk mensch, zei mijn moeder, toen effect van mrs. Spink's zware voetstappen op het grint- duidelijk merkbaar werd. Probeert ze die an dere werkster te komen vervangen, dan wensch ik je geluk met die drommedaris. Lieve mama, zei ik, geheel uit het veld geslagen door die juiste karakteriscering, dat is mijn naaste buurvrouw. Maar mrs. Spink kwam mij reeds met uitgestoken band tege moet en verdere explicatie bleek al spoedig overbodig. Beste mrs. Estcourt, wat spijt het me ge ducht, dat ik vanmorgen pas hoorde, dat u bezoek hebt gehad, en dat mejuffrouw Honing zoet zicli weer eens als. «en loeder heeft aan gesteld. Bij het vernemen van dit woord zag Lord Avon geen kans meer zijn aandacht op Ed ward's tuinbouwkundige college te concentree- ren en mijn man bij den arm nemend, kwam hij heel langzaam naar ons toe. Herinnert u zich nog, daasde mijn naaste buurvrouw door, dat ik u terdege gewaar schuwd heb tegen die dronkeniap. U weet, hos het in kleine plaatsjes gaat en zoodra ik hoor de dat meneer en mevrouw de graaf en gravin aangekomen waren, zei ik tegen mezelf, die arme stakkerd van een mrs. Estcourt zal müu hulp terdege noodig hebben om ze een beetje aan den gang te kunnen houden. U hebt maar te zeggen, waarmee lk u van dienst kan zijn, buurvrouw en het staat tot nw dienst. Ik had gedacht vanmiddag het gezelschap op de thee te vragen en eens te polsen of het niet het beste zou zijn, als we alle zwarigheden betref fende een voor dergelijke gasten passenden maaltijd oplosten door op de Hall te dinecren. Voelt u er meer voor op het Witte Huis te blij ven dan staan al mijn bedienden en mijn ser vies tot nw beschikking. Och mensch praat er niet van, ik weet zelf veel te goed hoe 'n plot selinge visite van geheel vreemde gasten je in de pinarie kan. brengen Mijn moeder richtte door een schildpaJbril op mrs. Spink een paar staalharde oogen en nam toen heel die omvangrijke gestalte op, van haar hoed met roode rozen tot haar zwart zijden kousen en lichtbruine schoenen. De moeder van mijn dochter kunt u toch moeilijk als een vreemde beschouwen zei mijn moeder op haar gemeen zalvenden toon. Maar lieve Gabrielle, ik ben er heelemaal uit. Zou je me even voor willen stellen? Ik geloof niet, dat we elkaar ooit in de stad bobben ontmo-et. Mrs. Spinkmijn moeder, mompelde ik, met. heel wat tegenzin, daar ik nu voor goed de mogelijkheid onzer maskerade in het water zag vallen v°rgeef me deze manke beeldspraak, die door het avontuur van den vorigen dag werd geïnspireerd en dat het einde van onze vermomming, zich vlugger dan wij wenschelijk hadden geoordeeld was inge treden. Nou weet ik heelemaal niet meer waar ik het heb, deed mrs. Spink uiterst verbluft, ter wijl ze onder mijn moeders onderzoekenden blik vuurrood werd van schaamte. Ik sliep toch niet, toen U me zei, dat gravin van Avon uw moeder was, mrs. Estcourt? Ik begrijp niet, waarom, u zoo obstinaat weigert kennis te nemen van den adellijken titel, dien mijn dochter voert, zei mijn moeder bits. Ik geloof toch, dat ze gewoonlijk als lady Estcourt wo-rdt aangesproken. Ik had werkelijk met mrs. Spink te doen, want elk atoom geest was uit haar hersens verdwenen en ze zag er als een opgeblazen bal lon uit, rood en omvangrijkmaar ledig. Dan bent u dus Mijn moeder wendde zich met groot© erger nis tot mrs. Spink en brak haar als volgt In de rede: Beste vrouwtje, daar staat Lord Edward Estcourt en bier staat zijn vrouw, lady Ed ward Estcourt, geboren Lady Gabrielle Vereist. Groote genade, zei mrs. Spink en zonder nog iets te zeggen, liet ze zich op de tuinbank P"-ry1 Zijn al de lew oners van Chevrai piaaa- ziek, zei mijn moeder; terwijl ze me zorgvul dig zoende. Het is werkelijk interessant om hier enkele dagen door te brengen. Enkele da gen wel te verstaan. Maar tusschen twee haakjes, lieve kind, ik dacht dat jij je nooit zou schamen voor je naam. Edward heeft tea slotte niets uitgevoerd, wat hem de minach ting van zijn omgeving kan bezorgen en daar- om zie ik niet in, waarom jullie je achter dien burgerlijken naam hebben, verscholen. Op dit oogenblik kwam Edward me met zijn vermaarde geestigheid te hulp. Laat ik aan het geheele dorp in uw per soon mijn verontschuldiging aanbieden, mrs. Spink, sprak hij met een buitengewone harte lijkheid. Mijn vrouw en ik waren tot de con clusie gekomen dal voor het practisch gebruik onze titels ia onze huidige positie slechts na- deelig zouden zijn. Tut, tut, zei mijn moeder scherp, terwijl ze weer insteeg, kom Avon. Als Gabrielle zich met alle geweld als een gans wil aanstellen, dan denk ik er niet meer aan, haar met wat dan ook te hulp te komen. Voordat ik me nog kon herstellen van de verbijstering, die deze woorden op mij uitge werkt hadden, reed het geheele gezelschap meb handgswuif en zalcdoekengezwaai de laan uit.--, Toen ik daar alleen met mrs. Spink achter bleef bad ik werkelijk met haar te doen. Ed ward was na zijn galante poging dermate uit geput, dat bij zich ijlings uit de voeten had gemaakt. Die arme mrs. Spink had het zoo benauwd cn was zoo geheel op van de zenu wen, dat ik niet wist, hoe te beginnen. - Het spijt me, begon ik op een akelig lam- lendigen toon, die het gevolg was van den. meer dan penibelen toestand waarin mijn buurvrouw c-p die bank ifras ineengezonken. Ze- sprak geen woord-, doch bette haar hoofd met een sterk geparfumeerden zakdoek. Het spijt me, zei ze. Wat heb ik daaraan?- En wijl haar gedachten gelijken tred hielden met haar teleurstelling en ergernis, gaf ze in eens in den volgenden woordenstroom aan haar verontwaardiging lucht. En dan te den ken, dat ze me al dien tijd voor den aap heb ben gehouden. De heele buurt zal me uit lachen. Ik kan gerust zeggen, dat jé me leolijk hebt behandeld, mrs. Estcourt lady Gabriel le, dat past voortaan beter, of moet ik lady Edward zeggen, idioot, een vrouw, die zich lady Edward laat noemen. Maar ik heb me nooit met die poppekast bezig gehouden, mijn hoofd stond meer naar stokvisch (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1928 | | pagina 14