I» FEUILLETON I' lil DINSDAG 4 DECEMBER 1928 DERDE BLAD PAGINA 2 In Den Haag wedijvert alles met elkander om zoo schoon en helder mogelijk voor den dag te komen. De straten, pleinen, gebouwen en woonhuizen, alles maakt een zeer gunstigen indruk. I SUliLIC 2dïl=P EDWARD, IK EN JUFFROUW HONINGZOET. DE KWIJNENDE LANDBOUW IN RUSLAND hulsvrouwen blijven niet achter resultaat bereiken S i» <e vf*- „Ve <>e ,eW i ,jef .i,e' - féenetNMu (jcnGtxMv&tuib S.flO-40 ONSÜST IN LYON strijd tegen burgemeester Herriot Os Parijsche correspondent 'meldt ons: Het kamerlid Augagneur is te Lyon zijn j .ampagne begonnen tegen den burgemeester, yud-Etinlster Herriot. Augagneur verwijt Herriot de financiën van (Je stad Lyon in bet bonderd te hebben ge- Otuurd. Hij komt er tegen op, dat alle beslis- ()ingen van den gemeenteraad in de commissie rrorden genomen. In 1917 was een begrootingsoverschot van puim anderhalf milioen francs aangekondigd en gater bleek, dat het „overschot" een tekort was 9an die som. Da meeste officieele documenten zijn op ge- Öelmzinnige wijze verdwenen, andere zijn zoo danig samengesteld, dat er niet uit wijs is te worden. Sinds 1911 zijn de uitgaven 1885 millioen en de tekorten 102 millioen. Lyon heeft maar raak geleend, zoodat het totaal der leeningen thans 250 millioen francs is. (Herriot is die ikerkhater, die met zijn ministerschap het bur gemeest ersambt ver- eenigde). DE ONRUST IN SERVIë Te Belgrado is alles rustig AGPvAM, 2 December. (W.B.) De incidenten in do Kroatische hoofdstad, Agram, bij gelegen heid van de herdenkinl van het 10-jarig bestaan van den JoegosLavischen staat, hebben zich 'b avonds bij de feestvoorstelling In hel natio naal theater herhaald. De voorstelling moest wegens voortdurende storing afgebroken worden. Volgens particuliere berichten uit Hongarije hebben bijna alle* huizen van Agram en in andere Kroatische steden rouwvlaggen ge- heschen. In den loop van den avond hebben, nog eenige arrestaties plaats gehad. Heden voormiddag heerschte overal rust. In de Joegoslavische hoofdstad Belgrado hebben de feesten over het algemeen een orde lijk verloop gehad. Aan de plechtigheid in de Kathedraal te Bel grado nam heel het koninklijk hof deel, be nevens alle voorname autoriteiten en het corps diplomatique. De Universiteit te Agram gesloten AGRAM, 3 December. (W. B.) De universi teit te Agram is vandaag wegens de demon straties van gisteren gesloten. Tegen de studenten, die aan deze betoogin gen hebben deelgenomen, zullen gestrenge maatregelen worden genomen. Wolven in Noord-Servië In Bosnië vertoonen zich volgens een be richt uit Serajewo groote troepen uitgehonger de wolven, die onder de kudden schapen en het vee groote slachtingen aanrichten. Drie herders, die hun kudde wilden verdedigen, zijn door de dieren verscheurd. De boeren zijn wanhopig en hebben de teerheid verzocht, hun vuurwapenen te geven, teneinde den strijd te gen de wolven te kunnen voeten. AMANOELAH KRIJGT RUZIE MET ZIJN ONDERDANEN De opstand in Afghanistan tegen koning i Amamoelah duurt voort. Een paleis des ko- nings, dat ln de buurt van een Afgbaansche grensstad ls gelegen, Is in brand gestoken. De troepen van den koning ontvangen versterkin gen van de stammen, die hem trouw zijn ge- Dieven. GROOTE BRAND IN AUSTRALIë SYDNEY, 3 December. (V.D.) Een groote brand heeft gewoed in de zakenwijk van Moree in Nieuw Zuid-Wales. Twintig gebouwen werden verwoest. De schade wordt geraamd op 100.000. - j 'n Romance van een huwelijksleven, naar het Engelscb van KATE HORN. 29.) In de vensterbank stond 'n groote vaas met 'n Reusachtig veldboeket, waaruit ik opmaakte, dat mijn gastvrouw tot die fijne figuurtjes behoorde, die in de natuur tót op hun oudsten dag de Inspiratie voor een mooi en tevreden leven hebben gevonden. Mis3 Butterwoxth drentelde tusschen de keuken en haar woonkamertje heen en weer en hield een zeer woordrijk gesprek met een onhandig dorpskind in een bonte schort cn met twee stijfgevlochtèn haarvlechten. Dit product van landelijke opvoeding en isolatie bleek haar hitje te zijn, want spoedig lag het resultaat van hun tweegesprek voor me in den vorm van een dampende kop thee en een heerlijke snede brood met versche boter. Ik heb altijd gedacht, dat het veel erger Is, als menschen van zoo hooge positie er mee gemoeid zijn, mompelde Miss Butterworth op wat teemerigen toon. En ik heb dikwijls des avonds zitten schreien als er weer zoo'n goede hertogin of dapper» graaf gestorven was, ter wijl al de andere doodsberichten en ongeluk ken me koud lieten, omdat het maar gewone menschen waren. Vergeefs bond ik den strijd aan met een sterk opkomend gevoel van zenuwachtigheid, dat me zwak en ellendig maakte. - De dood heeft nog nooit iemand ontzien, eel ik. Doch ik maakte mijn zin niet af, daar lk met schrik bemerkte, hoe ik het oordeel over mijn eigen hopen had afgeroepen. Ik had die woorden niet mogen uitspreken, nu er in onze onmiddellijke nabijheid weer opnieuw ge tracht werd om den te vroegtijdig opgetreden scherprechter van het tooneel te schuiven. U moet uw thee niet koud laten worden, mevrouw ik geloof dat ik moet zeggen me- Jonkervrouw, zei Miss Butterworth, die door haaT eerbied voor alles wat van adel is, in- tot zwijgen werd gebracht. Een gevaar voor het sovjet-systeem MOSKOU, 2 December (W. B.). De voorzit ter van den raad van volkscommissarissen, Kalinin, heeft in zijn slotrede op het congres van het al-Russisch uitvoerend comité verkla ringen afgelegd over de houding der boeren en de graankwestie. Hij zeide daarbij o.m. „Indien het niet ge lukt, de landbouw-productie te vermeerderen, staat het te bezien, of het sovjet-systeem zich in Rusland zal kunnen handhaven. De huidige staatsmacht zal slechts dan ge vestigd zijn, als de groote meerderheid der ar beiders en der boeren Jaar voor jaar hun posi tie zien verbeteren." De ^communistische partij moet den politie- ken en economischen druk op de groote boe ren laten voortbestaan, doch voor de kleine boeren en degenen, die een middelmatig bedTijf hebben, bet particuliere stelsel handhaven. Ook moet zooveel mogelijk het tot standkomen van communistische landbouwbedrijven worden be spoedigd. De arbeiders moeten bloeden Uit Moskon wordt gemeld, dat volgens een mededeeling van den volkscommissaris van fi nanciën de inschrijvingen op de leening voor de ontwikkeling van de Russische industrie aan de verwachtingen hebben beantwoord en einde November een bedrag van ongeveer 1 milliard Mk. hebben berbikt. Voor ongeveer 80 pCt. is dit bedrag door da stedelijke bevolking geteekend. Vele arbeiders en handelsbedienden hebben voor een maand van salaris op de leening Ingeschreven. (Em waar leven zij dan in 's hemels naam van? Red.) Z. EM. KARDINAAL CERRETTI IN AUSTRALIë Een schitterende ontvangst op de Fidzji-eilanden Men schrijft ons uit Rome Over de schitterende ontvangst van kardi naal Cerrettl door de inboorlingen op de Fidzji- eilanden zijn hier bijzonderheden ingekomen. De kardinaal ging te Suva, de hoofdstad der eilanden, aan wal. Zoowel de regeeringsautori- teiten als de inwoners wedijverden om de ont vangst van den kardinaal 2oo feestelijk moge lijk te maken. Er was een beele reeks festiviteiten. In het gemeentehuls gaf de stad ter eere van den kar dinaal een groot gala-diner, waaraan ook de gouverneur der Fidzji-eilanden, sir Eyre Hus ton, deelnam. De inboorlingen voerden ook een soort krijgsdans voor den kardinaal uit, in hun schilderachtige uitrustingen. Eenige duizenden Inboorlingen namen daaraan deel. Kardinaal Cerrettl is op 15 November op het s.s. „Aorangi" uit Australië vertrokken, met bestemming naar Amerika. De Fidzji-eilanden liggen op de directe route van Australië naar Noord-Amerika en bestaan uit 200 eilanden, circa 8500 K.M. ten N.W. van Sidney gelegen. De groote havens vtan Suva en Honoloeloe worden regelmatig door alle schepen aange daan. MGR. HEYLEN TE ROME. Om rapport uit te brengen over het Eucharistisch Congres. Men seint ons nit Rome; De bisschop van Namen, mgr. Heylen, is Zondagmorgen hier aangekomen om den Pau3 officieel 'apport over het verloop van het Eucharistisch Congres te Sydney uit te bren gen als president dor Congressen. De warme drank deed me goed, maar niet minder voelde lk me wat opgesterkt door de onbaatzuchtige liefde van dit eenvoudig menschje, dat waarschijnlijk het .grootste ge deelte van baar leven had doorgebracht tus- schen de blinkende tegelmuren van een def tige "heerenhuiskeuken. Toen de schemer de stoelen minder arm zalig deed worden en er nog steeds geen ant woord was gekomen van boven, waar het enerveerend been en weer schuifelen van drie menschen het eenige geluid was dat tot ons doordrong, werd ik erg zenuwachtig. Miss Butterworth stak een petroleumlamp aan. Dat was een nieuwe sensatie voor me, en een oogenblik werd ik geboeid door het effect van het te zwakke licht op het vertrek. De schijn der lamp was zoo onvoldoende, dat de vier hoeken er nog donkerder en geheimzinniger door werden en buiten in den tuin vielen lan ge, akelige schaduwen over het steenen plaatsje. Een vleermuis zweefde heen en weer en viel op een oogenblik tusschen de hoogopgeschoten witte lelies, wat een naargeestig geritsel veroor zaakte, door het piepen van het verschrikte diertje nog geaccentueerd. Een tuinhekje knarste op den wind en een uil riep weemoe dig naar zijn vrouwtje. Toen ik dat hoorde, kreeg ik een rilling over mijn leden. Mis But terworth leunde over dé vensterbank om de blinden te sluiten. Als U het niet vervelend vindt, wil ik wel wat met U praten, zei ze bedeesd. Ik weet uit ondervinding hoe naar het is, als je op dergelijke berichten moet wachten en als we praten kunnen we misschien die akelige gedachten een beetje opzij zetten. Boven klonken de stappen nu nog duidelij ker, daar alle andere geluid was buiten geslo ten en ik viel koortsig op de sofa, waar ik rillend in een hoek wegdook. Even schoot het me te binnen, hoe beperkt, maar hoe rustig het leven van dit vrouwtje voorbij moest schuiven onder dit zachte lamp licht in de vredige omsluiting der haar ver trouwde kamerwanden, met het kruis en het geborduurde oog in den driehoek, met de waar schuwende lettors God ziet U, en aan den tegenovergestelden kant, een vreeselijken Christus met een vuurrood hart en weer een met kruissteek uitgevoerd opschrift ,,Mijxt Heer en mijn God". Tusschen die drie waarheden, die van het Kruis der redding en opstanding, van de vreezo en de liefde voor haar Schepper scheen h»t leven van Miss Butterworth gevangen en beschut te zijn. Maar die overweging hielden me maar even bezig en opnieuw trok de angst «en bloedige wonde in mijn bart. Spreek over alles en nog wat. Vertel me, waar bent U geboren en of U nooit ge trouwd bent geweest en waarom niet. Vertel me alles, ik zal er met veel bèlangstelling naar luisteren, snikte ik. O, ik weiet hoe goed en gelukkig en edelmoedig U bent, Miss Butter worth, en daarom, spreek, spreek, opdat lk kan vergeten dat mijn man daar boven ligt te lijden. Zij nam als een moeder mijn hand en voordat de klok eindelijk weer een traag uur had afgeslagen kende ik de heele simpele le vensgeschiedenis van onze weldoenster. Zij was de eenige dochter van den vroege- ren dokter, die een bescheiden fortuintje had weten over te sparen, waarvan zijn dochter nu in het huisje, dat zij tevens geërfd had, wist rond te komen. Dit gelukte haar mét het mi nimale sommetje van twee pond per week. Zij was altijd arm geweest, ze had altijd hard moeten tobben om door het leven te komen en toch was ze God altijd dankbaar geweest voor het geluk der bloemen en van een goede ge zondheid, die Hij haar nooit had onthouden. Toen ik hiernaar luisterde overwoog tk, hoe mijn leven niets anders dan een groote bonk nutteloosheid was geweest met als hoogtepun ten banale teapraatjes en avondpartijtjes, waar de ijdelheid hoogtij vierde. Al onze dure toi letten en kostelijke juweelen hadden ons niet zooveel genot verschaft dan de dagelijksehe komst van do krant aan dit bescheiden meisje. Dan had ze een oogenblik al haar zorgen ver geten om met ons,mee te leven in haar fan tasie. Dan genoot ze van al die deftige namen en als bijzondere attractie nam ze zoo'n avond een extra schepje room in haar thee en een heel dun sneedje cake. Miss Butterworth, U heeft een heel mooie ziel en ik vond het zeer aangenaam hier met U te kunnen praten. Maar zou U me willen zeggen, hoe U mijn naam te weten bent gekomen 1 Maar lk herkende U onmiddellijk, riep ze uit en in haar oogen kwamen twee tranen, omdat ze me belijden kon, 1106 29 al dlen tW met mij had geleefd, hoe mijn komst als het ware de bevestiging van onze vriendschap waa geworden. Hoe dikwijls heb ik U niet ln de krant gezien. Zou U denken, dat de dokters hem ook kennen, vroeg ik terwijl lk recht op kwam zitten. Dr. Moon wel, want hij zag uw naam op nw valies. Ik wil niet, dat onze namen in de kran ten komen, zei ik hevig opgewonden. Onze wederzljdsche familie zou onnoodig ongerust worden. Wees zoo vriendelijk en zeg tegen niemand wie hier de gastvrijheid van uw wo ning hebben genoten, wat ik U bidden mag. Miss Butterworth, spreek er met niemand over. In het dorpje, waar we ons gevestigd hebben, sinds we ons fortuin hebben verloren, noemen we ons heel gewoontjes Mr. en Mrs. Estcourt. Miss Butterworth staarde me aan, alsof ze plotseling met een maanzieke had te doen. Maar, lk dacht juist, dat zoo'n adellij ke titel een groote troost ln uw tegenslag zou zijn, zei ze heel verbaasd. Toen herhaalde ik haar vertrouwelijke hand beweging en terwijl Ik de gerimpelde hand van mijn gastvrouw tusschen de mijne nam, wat haar een blos van onverwacht geluk op de wangen bracht, zei ik Ik weet, dat ik een beetje zonderling ben, maar toch moet U tegen niemand vertel len, wie we zijn, lieve Miss Butterworth. En daar ik haar heel vriendelijk toelachte, ruimde ze veld en gaf ze zich na een heel zwakke poging om mij van het tegenoverge stelde standpunt te overtuigen, gewonnen. Goed, als U er op blijft staan, dan zal ik dit geheim bewaren, zei ze en lk hoorde de blijde intonatie, waarmee ze dat woord ge- helm uitsprak. Hoe geheel anders kwam me haar vreugde voor, dan die van Mrs. Splnk ln het analoge geval. Hier borg een eenvoudig zieltje de ontdekking in haar diepste harte- kamer weg om het er in de avonduren weer uit te voorschijn he halen en in herinnering te herleven al deze uren, dat een echte Lord in haar huis aan den dood ontrukt en een echte Lady haar verzocht had een gemeen schappelijk geheim te bewaren. Maar toch ben ik er niet gerust op, ging ze verder. Ik voel me nog angstiger dan toen mijn vader zijn doodsklok hoorde luiden en dat is wel het verschrikkelijkste moment dat ik ooit heb meegemaakt. Wat is dat vroeg ik met een nieuwe huivering, en Miss Butterworth, die deze ver schrikkelijke geschiedenis met voorliefde scheen te verhalen, deed me een omstandig en zeer romantisch verhaal, aangedikt met oratorische wendingen, opgesmukt tot een tra gedie, en verteld met dien bekenden langza- men uitweidenden toon, die de beperking tot een enkel onderwerp verraadt. Mijn vader lag daarboven in de kamer, waar nu zijn lordschap ligt, zei Miss Butter worth. Hij lag al lang tusschen halen en bren gen en beel den avond was bij bulten, kennis geweest, dat ging zoo den nacbt door lk ben wel tien keer naar beneden geweest om friscb water voor hem te halen, en zijn hoofd te betten, want eau de cologne kon hij niet verdragen en toen het zoo'n beetje licht werd, dacht ik al dat hij niet meer terug zou komen, want de doodsklok begon te luiden. De dienstbode, die we toen badden, want U ziet wel, dat ik dit meisje pas heb, een kind van het land, onhandig maar erg gewillig, dè,t wel stak haar hoofd buiten het raal*| en vroeg aan den koster ze is later met de zoon van den koster getrouwd, die een E°e<: zaalc in kruidenierswaren heeft, een eind] verder het dorp in wie of die klok gelui had. En toen zei de koster ik be» dien man nooit kunnen uitstaan, want hij bad een anderen dokter genomen, omdat mijn va der een keer te laat bij zijn dochtertje gekomen, waar toch niets meer aan te doe® was het kind was onder een wagen geko* men, en op slag dood de koster dan, zei beel venijnig, en ik boorde het, terwijl Ik met mÜ® hoofd tegen mijn vaders hand lag en voor h<® bed knielde, omdat ik dacht dat hij werkelii" dood was, en wij samen de gebeden der stel" venden badden gebeden Wel Antje, hoorde i* hem roepen, dat is voor jullie dokter. Omda® h ij te Iaat was, behoeven w ij het niet ta zijn. Ik hoorde hoe Mary Anne het venste' sloot en haar schort over haar hoofd trok e® huilend bij het bed op haar knieën viel, zooal® die Iersche meisjes Ineens d'r hoofd kunne® verliezen en mijn vader opende ineens zij® oogen en ik hoorde hem zeggen Ze hebbe® me al uitgeschrapt, Marry God zegene O®» dat ik al dien haat en harteloosheid ga veria' ten. Je kunt tegen mr. Johnsten zeggen, dat bil in mijn levensbericht moet zetten, dat ik mü® eigen doodsklok heb gehoord, en daarmee w®* hij ineens weg. En Mary Anne zei toen,, terwüf ik hem de oogen sloot En ik zal nooit na®' den zoon van den koster trouwen. En ze heef heel moedig haar woord gehouden. Maar U zei toch, dat ze nu met de® zoon van den koster is getrouwd waagde i* die onjuistheid even recht te zetten. Ja maar met den koster van Sai®' Georges, want wij hebben hier twee kerke®» een van het dorp, daarginds, en een aan de® anderen kant. Na dien tijd ging Mary Ann9 altijd naar de andere kerk en daar heeft opnieuw den zoon van den koster leeren ke®* nen, omdat ze altijd kaarsen kocht. Ondanks al het pathetische en het aanhanS' sel van particuliere belangetjes, had ik 't ref* haal zoo tragisch gevonden, dat Ik zenuwacb^ tig naar mijn zakdoek zocht. Maar Miss B®&* terworth kwam me hierin tegemoet, door hare aan te bieden, dien ze bij de eerste wooU den van baar geschiedenis uit haar linnenkas had gehaald. Laat U zich maar niet weerhouden, IÏSdj Gabriëlle, zei ze. Ik pTobee* fTltijd zoo roeren® mogelijk te vertellen, dat we samen moete® scheien. Dat lucht wat op. Op dat oogenblik kwam Dr. Moon het reri trek binnen. (Wordt vervolgd.) I -p ,v V

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1928 | | pagina 10