HET NEDERLANDSCH ELFTAL IN SCANDINAVIË FEUILLETON De wedstrijd te Oslo tegen Noorwegen EEN WEGGEGEVEN OVERWINNING: NA EEN HOLLANDSCHEN 3 -0 VOORSPRONG WORDT DE UITSLAG 4-4 BLOEDBROEDERSCHAP uitlotingen 'W DONDERDAG 13 JUNI 1929 DERDE BLAD PAGINA 2 DE ELFTALLEN. VAN DER MEULEN LANDAAL DE LEEUW V. d. ZALM Oslo, Woensdagavond. Nadat het Nederlandsche elftal en wat daar momenteel bij aanhangig ia, Dinsdagavond een vijfde raegs-clrcus had bezocht, gingen allen vroeg naar kool. De ochtend van heden werd in alle rust doorgebracht. Kools werd op het Stadion door Bob Clen- denning onderzocht en geprobeerd op baltrap- pen en sprinten, hij werd fit bevonden m in bohoorljjke conditie om vanavond aan den wed- fitrijd deel te nemen. Hierna werd de heele ploeg weer in bed gestopt De publieke belangstellng in Noorwegen'» hoofdstad voor de Hollanders is maar matig en de ontvangst, hun bereid, was, vergeleken bij de gulle verwelkoming en het hartelijke ont haal in Stockholm door de Zweden, zeer koel en weinig gastvrij. Om 7 uur vanavond werden de Nederland- sche spelers in auto's geladen en naar het TJlle- vaal-Stadlon gereden. Het weer i3 schitterend, misschien wel wat te warm voor voetballen. De belangstelling voor den wedstrijd van de zijde van het publiek is aanmerkelijk groo- ter dan gedacht werd. Het veld is ver buiten de stad tusschen prachtige heuvelen gelegen, tengevolge waarvan we ons verheugen in vele „Kantleden", gratis-toeschouwers buiten de omheining waaronder veel „jeunesse dorée". Rondom bet speeldveld liggen hooge tribunes, doch geen is er van overdekt. Het publiek druppelt slechts langzaam bin nen vanwege een geweldige verkeersstagnatle, wegen3 opgebroken wegen en legio automobie len staan onbewogen in oen file. Een muziekkorps met zeilerspetten kopert gezangen het luchtruim in. Do regeling is verder uitstekend. Het veld is als een biljartlaken, de grond ziet er op het oog goed uit, maar is nog vrij hard niettegenstaande men vandaag druk heeft gesproeid. Een politie-cordon omgeeft het speeldveld. De Nederlamdsche journalisten, die voor hun verslag van schrijfmachines gebruik maken, zijn blijkbaar een algemeeme attractie, want ze worden herhaaldelijk gefotografeerd en hebben veel bekijks. Vijf minuten voor half acht komen de Hol- landsche spelers het veld op. Er klinkt buiten gewoon weinig applaus uit de toeschouwers op evenals bfl hot verschijnen van de Noorsche ploeg. Dan komen koning Haakon, Prins Oiav en zijn jonge, zeer knappe Zweedsche gemalin, machtig-elegant In een zwart zijden mantel en mat zwarten zomerhoed hun plaatsen op de tribune innemen. Er heeft geen ontvangst plaats; alles gaat even demokratisch en een voudig, doch zeer beminnelijk. DE WEDSTRIJD De eerste aanvallen zijn voor de Noren doch zij beproeven meer den man dan den bal en de scheidsrechter Is zeer streng. Landaal tip pelt langs de lijn doch zijn voorzet wordt ach- tergewerkt. De Noorsche toeschouwers geven dan een fluitsolo tegen hun eigen spelers wegens het herhaaldelijk veroorzaken van vrije schoppen. Holland wordt gaandeweg steTker en bij een artillerie-offensief brengt de doelpaal tweemaal vlak achter elkaar redding voor Noorwegen. Het herhaaldelijk onderbreken door den scheidsrechter Is vervelend en het spel is tot nog toe ook weinig verheffend. Het publiek houdt zich over het algemeen nogal rustig. Een kogel van Smeets wordt juist corner ge werkt. Bij dezen hoekschop zweeft de bal voor 't doel Sis een el in pekelwater en wanneer alle voorwaartsen er vlak voor doel een zetje tegen gegeven hebben, schiet eindelijk Kools van kortbij bet leer onhoudbaar langs doel man Johansen. (01), Nederland neemt de leiding Eenige aanvallen op het Nederlandsche doel loopen dood op van Kol en van der Meulen. Nederland blijft sterker en eenige hoekschop pen volgen hieruit, doch zonder resultaat. Bij eon algemeen offensief krijgt Landaal den hal hij centert naar Tap die een cirkeltje draait om den Noorschen linksback Walde en *lan haTd en zuiver in den hoek schiet. 2). De Hollandsche voorsprong vergroot Er is juist een kwartier gespeeld. Er volgt een periode waarin Holland met Noorwegen poes en muis speelt en de Noorsche backs trappen in vertwijfeling maar luk-raak weg, doch hun doelman is safe. Een ver schot van de Leeuw verdient aan de vergetelheid te worden ontrukt. Een ver opdringen van de Hollandsche verdediging wordt tweemaal bijna noodlottig, maar de Noren mikken ergens In het hemelruim en van der Meulen voorkomt ook door uitloopen veel gevaar. Men krijgt den Noorwegen: LUND BBRSTAD LUND ANDERSON JOHANSEN. OLSEN JUVE HOMB RG v. d. WILDT VAN KOL Nederland. Scheidsrechter KOOLS TAP grobbe LIE L. Anderson (Denemarken) SMEETS WALDE THORSTENSEN KONGSVIK indruk dat de Hollanders vanwege de schijn bare zwakte van Noorwegen zich proheer en toe te leggen op exhihitloa-voetbal. Een schot van Kools tipt de keeper over de lat en uit den toegekenden hoekschop doelpunt Landaal, na wat heen- en weer-gertrap met een hard, onhoudbaar hoog sehot. (0—3). Nederland leidt met 3—0 Er is nu 27 minuten gespeeld. Even wordt gestopt voor een verwonding van Lunde. Pingelen van de Nederlandsche defensie is oorzaak, dat Juve kan inkoppen maar van der Meulen vangt den bai keurig. Eindelijk worden de Noorsche aanvallen be loond als na ver opdringen van onze verdedi ging hun voorhoede doorbreekt en Juve scoort onhoudbaar vijf minuten voor Tust (13). Het eerste tegenpunt der Noren Bij dezen aanval is Van der Wlldt licht gewond. Vlak daarna houdt trainer Glenden- ning bet spel op; bij roept Hombörg, die blijk baar een verwonding heeft hoewel hij gewoon doorspeelt, en vraagt een invaller, zoodat Hombörg bet veld moet verlaten en van de Griend invalt. Een minuut voor rust mist van Kol erbar melijk, hij laat Juve glippen, die alleen voor van der Meulen verschijnt en met een hard schot vla den paal onhoudbaar doelpunt (23). De stand 23 Direct hierop komt de rust. In de wandel gangen en koffiekamer is bet Nederlandsch gezelschap verre van gerust omtrent den uit slag. Het ging In den beginne als gesmeerd maar toen eenmaal de stand 0—3 was, speelde Holland zoo'n beetje „winning game", zoo iets van „we hebben de zege in den zak". Dit was natuurlijk noodlottig. Tijdens de rust blijkt dat Hombörg een trap ln de dij gehad heeft, welke wonde erg bloedde, weshalve de trainer het beter oordeelde dat hij niet verder speelde. DE TWEEDE HELFT. Het publiek gaat zich roeren en cheert „hejo Juve, hejo Juve." Reeds direct gebeurt er een ongeval als Lund van de Griend wil nemen doch hij wordt zelf de dupe. Bij een door van de Griend genomen hoekschop schiet Landaal in, maar Olsen kopt den bal van de doellijn weg. Onze achterhoede gaat zich speciaal toeleggen op buitenspel, waarbij de referee niet voor zijn taak berekend blijkt. Soms staat de Leeuw al leen tegen vijf voorwaartsen! Dit gevaarlijk gedoe wordt eveneens noodlottig want Juve krijgt, terwijl hij pal voor ons doel staat, den bal te pakken en als iedereen denkt dat de scheidsrechter fluiten zal voor buitenspel, tikt Juve den bal in 't Hollandsche doel, terwijl van der Meulen ook In afwachting van. het fluitsignaal geen hand uitsteekt. Nog denken we dat het doelpunt geannuleerd zal worden, maar Andersson handhaaft zijn idiote beslis sing, zoodat tien minuten na de rust de stand 33 is. De stand gelijk De politiek van buitenspelzetten wordt door onze achterhoede hardnekkig doch zeer gevaar lijk voortgezet. Na een kwartier maakt Landaal een volkomen zuiver doelpunt, dat om onbegrijpelijke redenen wordt geannuleerd. De Hollanders gaan dan blijkbaar den ernst van de situatie begrijpen, zoodat wat steviger aangepakt wordt. Een schot van Kools wordt door den doelman gestopt. Even later appel- leeren alle Hollanders voor een strafschop, doch de scheidsrechter laat doorspelen. Het spel wordt nu meer verdeeld omdat de Noren voelen dat een eertijds zekere nederlaag door CHARLES BRUCE. Geautoriseerde vertaling). 81.) O, mr, Carruthers, wat doet het me goed, u weer terug te zien. Ik heb u zooveel te ver tellen, maar voordat ik begin, moet ik weten, wat er op het oogenblik aan de hand is. Ze keek eens om zicih heen. Haar oogen hieven rusten op het eenige meubel, dat te beken nen viel. Dit schijnt de eenige stoel te zijn. Ga u even zitten en vertel u me eens, wat u van plan bent. Ik geloof dat dit lieve kind me met alle geweld wil kleeden en ik heb een gevoel, dat ik nog wel een week zou kunnen slapen. Simuk heeft gelijk, miss Temple. Ik zal u zoo spoedig mogelijk naar Sebrang laten vervoeren. Ik heb maatregelen getroffen dat u eerst per draagbaar naar de rivier zult wor den gebracht waar een flinke boot u verder zal brengen. U zult dus geen nieuwe vermoeie nissen meer te verduren hebben. U schijnt nog al haast te hebben om van me af te komen, zei ze pruilend. Maar in ernst, moet ik werkelijk vertrekken? Na alles wat er gebeurd Is, voel ik me hier zoo veilig. En nog eens, ik heb zoo'n vreeselijken slaap. Nee, u kunt hier niet blijven. U moet be slist naar beneden. Ten eerste zou uw broer en ook uw moeder niet anders verwachten en dan, zonder u bepaald angst aan te jagen erg veilig ts bot hier nog niet. Ik zal me heel wat meer op mijn gemak gevoelen, indien ik weet, dat u weer veilig op weg naar huis bent. Maar we loopen hier toch geen govaar, mr. Carruthers? Zouden ze het durven wa gen Voorloopig is ct geen gevaar, neen. Maar je kunt in dergelijke omstandigheden nooit te voorzichtig zijn. Wie weet wat ons nog bo ven het hoofd hangt. En ondertusschen zijn wij dan veilig op Sebrang. Och, ja, u hebt gelijk on ik zal me maar ais een gehoorzaam kind schikken naar wat men mij oplegt. Simuk en ik zullen wel eens zien wat we hebben aan de kleeren die n voor ons heeft meegebracht. Ze keek met een paar grimassen naar den sarong en het licht kleurige linnen jakje, dat nu om haar ranke lichaam zat. Arm kind. Na herinner ik jxte, hoe ze vannacht tevergeefs geprobeerd heeft mij m'n eigen ondergoed, dat hier gereed lag, aan te trekken. Ze begon telkens aan een an deren kant in haar wanhoop greep ze ten slot te naar haar eigen mandje en haalde daar de ze twee kleedingstukken uit, waarmee ze beter overweg kon. Ik was te moe om ook maar een hand uit te steken, maar Ik herinner liet me als een droom. Dat is trouwens alles wat ik nog weet. Mijn geest schijnt een tijd uitgeschakeld te zijn. Niets kan ik me meer herinneren danZij hield plotseling op en staarde met wijdopen oogen naar een plaats op den kalen muur. In haar pogingen om al de doorgestane verschrikkingen in haar ge heugen terug te roepen, werd ze gestremd door een vizioen dat al het andere scheen weg te dringen. Ze zuchtte en begon toen zenuwach tig te lachen en te gillen. O, ja, nu zie ik het weer, o! die oogen! Zij loerden voortdurend door de spleten in den muur. Zie je daar vlak achter je die spleten niet? Daar hebban ze me den geheel en nacht afgeloerd.... Desmond sprong op, legde een oogenblik haar hand op zijn schouder en toen ze dreigde te bezwijken onder de verschrikkelijke angst beelden, sprak hij op tamelijk norsahen toon: Nou, miss Temple, dat is afgeloopen, hè. Nu geen gezeur meer over wat geweest is. Dat is voor goed achter den rug en binnen enkele o ogenblikken bent u veilig en wel op weg naar huis. Zie je wel, dat het allemaal maar gek heid is met die oogen, voegde hij er op kalmer toon aan toe. Nou laat ik jullie even alleen om toilet te maken. Maar ik geef je niet meer dan tien minuten hoor, al moet je het ook met de onervaren Simuk stellen. Hij wendde zich op den korten bevelenden toon, dien hij tegen over inlanders gewoon was tot hot bruine meisje en sprak: Help de missy even, maar het moet vlug gaan. Wij hebben niet veel tijd te verliezen. Hij zat op een boomstam bij de hut te wach ten en haalde zijn zakboek te voorschijn. Dc- moet Temple een briefje sturen, dacht hij, dat hij zijn zuster moet ophalen, en hem met enkele woorden een idee geven van wat er gebeurd i3. Hij is er den man niet naar om zijn zuster met veel vragen lastig te vallen. Boste Temple! schreef hij. Ik zend je zuster weer naar beneden. Even na het bereiken van dit schrijven zal de boot ook aankomen, vermoed ik. De oude Pulangga en zijn dochter hebben het klaar gespeeld om haar uit Ansokol's handen te bevrijden. Nu la ze hier (hier, dat beteekent een kamp langs de Penatran rivier aan het pad naar Tiang'a dorp, zoowat een uur loopen van het kruis punt van de Pama/tang) miss Temple man keert niets, maar ia doodop. Vraag haar zoo weinig mogelijk, daar elke herinnering nog zoo yersch in haar geheugen zit, dat ze In haar overspannen toestand geen scheiding van ver leden en heden kent. Ze moet het eerst hee lemaal leeren vergeten, totdat ze er later over kan praten, als over een verhaal. Als ik jou was, zond ik haar door naar Fort Malcolm, zoodat ze heelemaal de wildernis leert verge ten. Als we weer bij elkaar komen zal ik je alles in geuren en kleuren vertellen. Zoodra de versterking aankomt trek ik er op uit, om een fiinken strooptocht tegen die ellendelingen te ondernemen. Ik zal ze wel eens een lesje geven, wees daar zeker van. Zou je Bunang niet eens op willen bellen, dat ze daar even een telegram sturen naar Parker, dat alles tot nu toe in orde is. Ik heb lijst en proviand noodig. Stuur een paar mannen met mijn kampuitrusting en vergeet vooral niet er een paar dozijn sigaretten bij te doen. Cheerio, ouwe jongen. Wat ben ik blij, dat alles zoo schitterend op zijn pootjes terecht la gekomen. 'n Poot van je D. C. Wat gestommel in de hut. Stella kwam naar huiten, zwaar leunend op Simuks schou der. Haar gezicht was doodsbleek en haar vochtige oogen ,en bevende lippen bewezen dat ze geschreid had. Desmond sprong op en zei opgewekt: Prachtig. Nu zullen we je eens zoo goed als het gaat installeeren op de draagbaar en dan kunnen we verder. Hartelijk dank voor de uitnemende zor gen, mr. Carruthers. U bent steeds zoo voor komend en goed voor me geweest. Ik schaam me, dat ik me daar straks zoo kinderachtig heb aangesteld. Ze glimlachte hem een beetje aar zelend toe en ging toen op de draagbaar lig. gen. Een zestal politiemannen stonden al ge reed om haar als - beschermers en dragers te begeleiden en 0p een teeken van Desmond, wierpen twee van hen den karabijn over den schouder en namen de draagbaar op. Stella rustte op een arm en keek op haar gemak het kamp af, toen hot kleine gezelschap zich op weg begaf. Door de poort verlieten ze de kleine versterking. Het ziet e* allemaal zoo stevig uit. Echt mannenwerk, zei ze. Huiselijk vind ik. Ik zou er best willen blijven. Een heertijk plaatsje om te picniccen. De jungle ls bij mooi weer zoo kwaad nog niet. Met de moessons kun je echter je genoe gen wel op. Het kamp is heelemaal het werk van mijn korporaal. Die verstaat zijn vak best, vindt u niet? Ze waren «ndertussclien aan het smalle voetpad gekomen. Desmond ltep nn noodge dwongen alleen. Hij liet de draagbaar voor gaan en hield ze voortdurend ln bet oog. Stella lag wat te soezen. Ze. verloor alle begrip yan afgewend kan worden, zoodat de Hollanders hun „we-wmnen-wel"-spel niet meer kunnen demonstreeren. Niettemin staan soms de heide oranje-back3 rustig over de helft van het veld. Dan volgt weer een Noorsche verslapping. Als de scheidsrechter weer een paar geheide Noorsche buitenspelgevallen laat passeeren, geeft van Kol hem college. Van der Meulen redt even later schitterend. Het laatste kwartier begint en heide partijen klemmen de kaken op elkaar. Nog steeds wordt de hultenspeltactiek doorgevoerd en het gevlag van den Hollandschen grensrechter geeft het publiek aanleiding tot gejoel. Noorwegen neemt de leiding Zeven minuten voor tijd laat van der Zalm den linksbinnen van Noorwegen glippen, deze zet voor en als drie Noren ongedekt voor van der Meulen staan, scoort Andersson van dicht bij onhoudbaar (43.) Nog lost Kools een schitterend schot, dat de doelverdediger stopt. De Hollandsche gelijkmaker De Noren gaan verdedigen. De laatste minuten verloopen in de grootste spanning en als Landaal langs de lijn vliegt, zet hij keurig voor en Kools trap den bal in de touwen. De einduitslag is dus 44. SPEL EN SPELERS Men prijze den di&g niet voor het avond lis Het Nedenlaindisohe elftal hoeft dat onder vonden. Zij stonden tegen een Noonseh elftal, dat ln alRe opzichten minderwaardig was aan de Nederlandsche selectie en die Nedertondeche selectie voeld© dat. Zij speelde met perfecte zekerheid een half uur lang uitstekend voet- hal en scoorde en passant drie onhoudbare doelpunten, zoodat geen sterveling anders dacht, of Nederland zou Noorwegen inzouten. Zulks geschiedde evenwel niet, want de Nederlaudsiehe beenen waren niet sterk genoeg om de weelde van een zekeren voorsprong te ^dragen en werden door den rijkdom verkwis tend. De backs veroorloofden zich opstellingen soms tot zoo-wat bij het Noorsche doel en Noor wegen had in Juve een mannetje van het kali ber van Huug de Groot, die elke door-braak wist te benutten. Aldus gebeurde het, dat binnen een paar minuten voor rust deze J-uve twee prachtige gelegenheden om te scoren dia/nklbaar van van Kol en van der Zalm accepteerde. Het was toen 32 met de pauze. Al klopten onze harten van rikketik, tegen zoo'n elftal al-s Noorwegen moesben we kunnen winnen en zouden we winnen. Wij waren immers sterker, wij speelden beter voetbal. .Het .zal wel voor eeuwig een raadsal blijven, waarom de Oranje-achterhoede en vooral de twee backs, na de pauze een tactiek gingen 'toepassen, die fnuikend moest zijn voor ons zelf. Reeds was gebleken, dat de Noorsche doorbraken gevaarlijk waren. Toen begon men dn ons kamp de buitenspel-tactiek toe te pas sen, waarin van der Zalm geen meester is. Tot overmaat van ramp bleek al ras,dat de arbiter ook op dit gebied het buskruit niet .haid uitgevonden, want herhaaldelijk stonden de Neren in zuiveren buitenspel-stand voor van der Meulen, zonder d.at er voor gefloten werd. Met die wetenschap voor oogen had van Kol een andere spelmethode moeten opleggen, maar hij hield zich hardnekkig bij zijn systeem en deze tactische fout werd natuurlijk nood lottig, want op een gegeven moment stond Juve weer doodkalm op den bal te wachten en de arbiter kende het gemaakte doelpunt toe. Deze goal werkte uitermate zeer d-epriimeerend. Noorwegen speelde toen als runner-up, Holland als verliezer. Toen dan ook seven minuten voor tijd de Noren een vierde doelpunt scoor den, scheen het pleit beslecht. Maar in do laatste minuut kreeg Landaal het op zijn heu pen en het was de goal die de ©er nog red-& Gritiek op het elftal is zeer lastig. Ne®®11 wij het eerste half uur, dan kunnen wij nl0 dan lof hebben vo-or het magnifieke spel- wij dienen de zwakte van de tegenstand®'6 aanmerking te nemen. Daarna kwamen cadeau goals voor de Noren, zoodat een Se d spel, zoo op het nippertje, toch nog een nlöe* valler was. De voo-rhoede en de half-linie hebben nog beste spel gespeeld, al kregen d-e vleugels?9 e niet veel werk, maar het weinige deden goed. Ook het binnentrio was zeor actief en was hier de groote tacticus, terwijl ook 1 Tap ep een g-oeden wedstrijd kan terugz'en' 0 In de middenlinie beviel het onver-5-'1''1^ spel van de Leeuw. Hij heeft den N°° linkervleugel handen vol werk gegeven. Gro voldeed, maar 8»ik niet boven de anderen doch van der Wildt had bepaald heel zwa g,9 momenten. Als speler was van Kol de ster, tacticus ls hij misschien de oorzaak, dat zege ons ontglipt is. Het is heel jammer, dat deze schitter® back, die tal van aanvallen brak, ten de gevaarlijke situatie niet gevoeld j Tegen Zweden liet hij de achterhoede te terugtrekken, hedenavond liet hij z® t0 1 a oprukken. Hij ziet over zijn verdediging en richt herhaaldelijk adviezen aan zijn T^,.g waartsen, die dat niet noodig hebben- partner van der Zalm heeft geweldig "j. sjouwd, maar ook geen oogenblik de b® ging gevoeld, die noodlottig is geworden- der Meulen heeft geen der doelpunten kun voorkomen ^g De stemming onder de spelers llU down en zoo juist sprak ik enkele spel®"s' bovenstaande opinie omtrent den weds jledef' volkomen onderstreepten Nooit heeft - - zoo voor bet land een overwinning zoo voor bet gehad en nooit hebben zij zóó met een sprong omgesprongen. ,tuuf- Na afloop van den wedstrijd zaten de bc» deren van den Noorschen Voethalbond, de ders der Nederlandsche voetballers initsS8 d-e beide elftallen aan een maaltijd- m j Grand Hotel dooT den Noorschen Voelt® aangeboden. Dit banquet was zeer goed verzorgd. •den vele hartelijke toaspraken gehouden- Daar verschillende spelers in de avon nog wat van de stad wilden zien en de ningsvoorschriften nu zijn opgeheven, spreidde zich het Hollandsche gezelschap spoedig on slechts enkelen hieven tot he® genoeglijk hijeen. OBLIGATIONS FONCIèRES 3 PCT- 19 No. 279.307 is betaalbaar met frs. 1.273.244 met frs. 10.000. De nos. 282.109. 'gofc 697.249, 833.698, 873.452, 933.565, 992.043, 1-» ^50, I.364.939, 1.368.709 zjjn betaalbaar met ;"rS' 50O 60 andere jiummers zijn betaalbaar met per stuk. LOTEN VAN ANTWERPEN Is03' 137e trekking. 72 series betaalbaar op 1 Mei 1930: R- gt, 16 met frs. 100.000, R. 22.995 no. 25 n„, 2.000, R. 21.828 no. 10 met frs. 500, R. --•»• 8 met frs, 500. „o. Met 250 frs. zb'n betaalbaar: R. C3,hu009 8906 no. 23, 8915 no. 22, 15.246 no. 6, i»- 2d 58I 22, 21.336 no. 25, 24.348 no. 2, 26.652 no. ®- j?, no. 5, 29.581 no. 11, 36.918 no. 16, 36.91» r 0s} De volgende 14 nummers aiJn betaal» n0i 1, 200 frs.: R. 1498 no. 6, 6290 no. 15. 7,s 4g8 n"' 8906 no. 19, 8915 no. 15, 24.799 no. 25, 2»- ^joJ 22, 28.249 no, 1, 29.249 no. 4, 29.847 no. j7. no. 24, 32.377 no. 19, 32.377 no. 22, 33',ha£U- r«et De volgende 20 nummers zijn betaal 10» 150 frs.: R. 149S no. 13, 1498 no. 15, 4»b0 20» 8129 no. 2, 8210 no. 18, 8312 no. 2, 860» 9932 no. 24, 11.699 no. 11, 15.778 no. 15,-fu1«. 13, 21.336 no. 23, 23.995 no. 24, 24-3« gl8 ttO> 24.799 no. 24, 29.249 no. 23. 33.041 no. 1» 30' II, 38.818* no. 15, 38.818 no. 16. tijd en ontwaakte eerst uit haar droomen toen de boomen op ruimer afstand kwamen te staan en het breede glinsterende water van de rivier, rustig, staalblauw voortstroomde onder den lichtval van een heldere middagzon. Hoe lang duurt het tot de onderneming» vroeg ze. Desmond keek op zijn polshorloge en mat de hoogte van het water met zijn oogen. Ik ben bang, dat er niet veel stroom is. Het water staat erg laag. Maar tegen vier uur kunt u toch gemakkelijk bij uw broer zijn. Mr. Temple zal u wel opwachten, vermoed ik. Ik heb hem over land een briefje gezonden om hem van uw komst op do hoogte te brengen. De mannen zetten de draagbaar neer, rek ten hun stekende ruggen, veegden het zweet van hun voorhoofd. Stella stond op en liep met een bleek en angstig gezicht op hem toe. U zei, „Uw Gaat u niet met me mee? Ik vrees van niet. Ik moet onmiddellijk terug om dat zaakje voorgoed op te knappen. Zij keek hem lang en zwijgend aan, totdat de tranen in haar oogen weldon. Een oogen blik trachtte zé die nog te weerhouden. Toen bedekte ze het gezicht met haar handen Ze begon zenuwachtig te snikken. O, dat houd ik niet uit, dat houd ik nie-t uit. Nee, gaat u asjeblieft niet terug onder die zwarte duivels. Stel u voor, dat ze.o net zijn zulke schurken, zulke listige, onbarm hartige duivelsen.... 0, ik zou reen oogenblik rust meer kennen. Kom u asjeblief met me mee, toe nou. Ik voel me zoo eenzaam na dit alles. Nee, al mijn geluk zal.weer weg zijn, als ik weet, dat je hier alleen hij die wil den, die beesten achtergebleven bent. Desmond streed hard tegen zijn verlangen om dat kleine, pathetische menscihje in zijn ar men te nemen en de tranen weg te kussen uit haar lieve oogen. Het was een harde strijd maar er was iets dat hem weerhield. De par tijen waren te ongelijk, hij had te veel op haar voor. Nee, dit was niet het geschikte oogen blik om zijn liefde te verklaren. Te veel bii omstandigheden zouden haar antwoord beïn vloeden. Daar kwam nog bij, dat de oogen van zijn manschappen en de koelies, die met de hoot waren meegekomen voortdurend op hen gevestigd waren. Daar zou wat over gekletst jorden, Indien hij zich veroorloofde met een enkele zoen haar angst weg te nemen. Hij bn- om Ln L6r "U Pe€(iS tongen wouden zün om het beruchte wagentje van den laster aén het rollen te brengen. Daarom vermande hu haar 8hT' L°el' hijna Smeten nam hij baar bij de schouders. Hij .wachtte even tot L3r,. i<rtS tot bedaren kwamen en sprak toen kalm en zacht: na» rLediStTkimiSLTe?ple' luIster au eens naar rede. Tot nu toe hebt zich kranig ge- ontberg houdesn. U hebt varmoeienisen en - doorstaan, als maar weinige blanke n ton®* hebben gekend. Verschillende maam®" 1,1 zelfs onder dien last bezweken zijn. U nll op -een woord een kraan geweest. Laten w het eind den boel niet bederven. Al nlU jjub' schappen, al de inlanders moeten !a jflO nen zeggen: Dat is nog eens een vr zick weet een blanke, een Engelscke vl°wat e®B -te houden in het gevaar. Bedenk eens gr d® prestige gs hebt te handhaven teS® K jr.e' bruine zusters van dit land en b ge- welk een trots men in het moederla®g v£re®* wagen van een Engelsche, die hetopW'0" ment gesteund heeft door haar Kor 3 eri9t®°' den. Wees eens anders dan de ve'e nu die ons slechts tot las-t zijn. Toe, '10j!L de eenige uren stand en alles is Se! T.,jieO 1 boot zult u volkomen veilig '0u ik 11 daar niet absoluut zeker van wa*- oorii»!l<!l1 dan aan de zorgen van een paar iu'} yee Va durven toevertrouwen? Trouwens !e$ mijn beste politiemannen zullen u °den. en voortdurend een waakzaam 00S j-ust'-'» hebt eigenlijk niets anders te doen, <0tdB in do boot te gaan liggen en te slaIV >t de vroolijke stem van uw broer u a pio®, na enkele minuten zal wekken. U uof1 bent doodmoe, en hebt niets and-®1 aan- Ze nf dan veel slaap. Hij hield even op en zag haar roerde zich niet. fflaar °Z Ik moet terug naar bet ka®.I^.]Eeljjk, middellijk gevaar is er niet. ipa,J meen het. Ik krijg alle troepen c'Xen wensch en binnen een paar uur zq'n k*'^ op uit en gerven meneer n-»—-- nuiten zoo'n pak op hun baadje. e 1- voorloopig genoeg van hebben. Ik Tf01 ken echter niet halverwege laten n' wens ik beloof u dat we ze ditmaa voof'0^ aan den tand zullen voelen, dat ze jö<>J'®SK pig niet van terug hebben. U z<)U.?1|:le oorza''.. al schamen, als u hoorde, dat u zo pUellt9'V u-t was geworden van een gedeeltelij pi® zakimg van mijn kant. En dat - p1« gaarne hebben.... ik.... ik ge'00 dat ik me graag zou schamen °ve. t(j»t beid, wees flink, blijf dapper.. 4ljj z' Hij ging niet verder. Aarzelend aJ-jB uit en geven meneer Ansokol en ze oflt' terug uit het gevaarlijke water, zich gewaagd had. aelWlJe °n\- Nu eerst zag ze naar hem op- z- n;et, 0 kennend Tfanr hoofd. Spreken kon L p. r wilskracht behoefd-®^ uaaA kennend Haar hoofd. Spreken dat ze al haar wilskracht be--- tranen terug te houden. Ze S1 ^^niP9 omklemde die enkele oogenblikkcu e tig, liet ze toen los en ging zoxl a woord te spreken, zonder hem n 0 te zien naar de stelle IandingaP»®

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1929 | | pagina 10