1 (Rruine-boonen-met-spek Gezellige St. Nicolaas-pakjes Origineele Kinderjurken St. Nicolaas-gebak Elf geboden Als een Japansche trouwt SDe slaap CsVfeubels voor meervoudig gebruik flffll LiLI^WA^n^' p~| /fflftl|||i p] VRIJDAG 29 NOVEMBER 1929 m KU5S£ is J Nil LAP. Wat niet gestoord mag worden t G(^0NJ75 TOT m w. p.] OVERNEMING GIT DEZE RUBRIEK ZONDER TOESTEMMING VERBODEN Wjj ontvangen zoo nu en dan uit den kling de man overdag op zijn werk moet zijn, óók 0tizer lezeressen bewijzen van instemming met al is hij jarig feestelijk in te zetten. En ^at wij haar in onze bladzijde voor de vrouw dan kunnen we ons best voorstellen, dat ze, al al zoo geven, maar daartegenover staat, dat ook wel eens ontevredenheidsbetuigingen «reiken. Net feit alleen reeds, dat de een afkeurt *at de ander prijst, bewijst wel, hoe moeilijk voor ons is, het iedereen naar den zin te ^aken. Toch streven wij naar dit ideaal, al zal het, elk ideaal, wel nooit bereikt worden. Gok al dóórom niet, wijl ons blad een Room de krant is, een krant dus, die zoowel door Milder als door meer gegoeden wordt geie- omdat iedere katholiek nu eenmaal zijn ^Mnsche krant wil hebben. Geven we een patroon voor een avondjapon- «tje, dan zijn er, die zeggen: waarom niet "®ser een van een werkschort; geven we een Mddel om bruine schoentjes mooi te houden, Mn vraagt iemand, liever te vertellen hoe je Mieeren laarzen zacht moet houden; deelen M een recept mee om patrijs of snip te bra- Mh, dan komen er beweren, dat we beter Wden gedaan aan te geven, hoe bruine- Monen-met-spek lekker klaar gemaakt moeten Mrden. Nu gelooven we graag dat er vee! menschen die vaker bruine-boonen-met-spek eten öan patrijs of snip en dat tal van vrouwen. He maar zelden een avondjapon noodig heb- Mh, alle dagen een werkschort gebruiken, en °°k wel, dat er enkele zullen zijn maar in Mh tegenwoordigen tijd toch niet veel die "teer met vetleeren laarzen te doen hebben Mn met sierlijke bruine schoentjesmaar Mch meenen wij, dat die klagers ongelijk heb ben. In de eerste plaats zouden we niet graag °hze lezeressen zóó laag aanslaan, dat we baar niet eens in staat achtten, bruine-boo- Mn-met-spek of boerenkool-met-worst behoor lijk toebereid op tafel te brengen, of dat ze Met wisten hoe een werkschort te maken, of bat je leer zacht houdt door het met vet in M smeren het zou al heel gauw klachten Mgenen, dat we die dingen, die iedereen weet, Wet in de vrouwenpagina behoeven te zetten. En daar te onze eigen bladzijde dan cok tMet voor. Oók in het gezin van de bruine-boonen-met- sPek is vader wel eens jarig en het zou toch ®Wn wonder niet zijn, als dan moeder eens iets anders, eens iets extra's zou willen koken, °m den avond want dan zal toch waar «bijnlijk het feest wel gevierd worden, omdat is ze misschien ook nog zoo kranig in het klaarmaken van den gewonen dagelij kschen pot, nog niet weet, hoe ze zoo'n bizonder kostje moet toebereiden. Daórom geven wij, naast de eenvoudigere, ook wel eens recepten voor gerechten, die in de meeste gezinnen alleen maar bij feestelijke gelegenheden eens op tafel kunnen komen. Ook in het gezin van de vrouw met het werkschort werkt moeder toch niet altijd en als ze dan 's-avonds, als de kleine kinderen naar bed zijn, nog een uurtje rustig in den familiekring te zitten, om wat te lezen of een handwerkje te maken, of desnoods, als daarvoor anders met geen mogelijkheid tijd te vinden is, wat verstelwerk te doen, dan zullen man en grootere kinderen haar toch zeker liever zien met een aardige frissche japon aan, dan in een werkschort. Daarom geven we daar patronen voor. En een eenvoudig avond japonnetje och, in den tegenwoordigen tijd willen ook de meisjes uit de eenvoudige ge zinnen de enkele keeren dót ze dan een uit gaan naar een partijtje of naar den schouw burg, er ook graag aardig uitzien. En opdat ze dat zullen kunnen zonder dat vader en moeder dieper dan hun schikt in de beurs behoeven te tasten, dóórom geven we haar aan, hoe ze zich zelf zulk een avondkleedje kunnen maken. Een ongezellige huiskamer jaagt vader en de groote jongens en tegenwoordig helaas ook wel de meisjes het huis uit. Daórom geven wij aan hoe men zijn huis kan vermooien en gezellig maken, zonder dat dit nu jutet altijd hoopen geld hoeft te kosten. Men hoeft heusch niet rijk te zijn, om op het laken, dat de kof fietafel dekt, een fleurig bloemetje te bordu ren, of achter den divan een aardig gekleurd lapje te hangen, dat de heele kamer opfleurt, of om de slaapkamer met enkele meters cre tonne een frisch en vriendelijk aanzien te geven. Bruine-boonen-met-spek te een goed eten, maar u kent wel het liedje van Maandag boo- nen, Dinsdag boonenenzoovoort. Welnu, wij beschouwen het juist als onze taak, ervoor te zorgen, dat men niet altijd letterlijk zoomin als figuurlijk bruine-boo nen-met-spek zal hoeven te eten. Alleen dan kan ook dit eenvoudige gerecht een feestmaal blijven. DE REDACTIE. Donkere regendagen, lange avonden duiden °D 't naderen van den wintertijd, die weer als Ieder jaar zal opgelucht worden door genoeg lijke huiselijke feesten. ■■Wat zullen w«, nu eens voor Oom, voor Tante, voor Jantje, Pietje of Klaasje maken?" Is een telkens weer gehoorde vraag. Heerlijk als moeder dan, als al-ijd, overal Mad op weet: „Dat dacht ik wel hoor jongens kijk maar, Ik heb er al op gerekend, dat jullie om werkjes ifagen zoudt. Ik heb gisteren in de stad 'n paar ^afeldoeken gekocht en verder zullen we maar eens in de rommeldoos kijken." En dan volgt er een heerlijk kiezen en uit keken tot ieder voldaan is en het echte werken beginnen kan. Wat er nu alzoo gemaakt werd? Kijk, van de wafeldoekjes werd voor Tante een theemuts kemaakt en voor Oom een kussen voor in zijn staei, voor Jantje een eierwarmertje, voor Pietje een inktlap, want die is juist met schrijven met Mkt begonnen en voor kleinen Klaas, die nog Ih den kinderwagen uitgaat, een genoeglijk Mutsje. om de draden mee door te halen. Daarna werd de tweede kleur gebruikt om dwars over de eerste kleur heen te stoppen. Toen werd er uit de rommeldoos een geschikt lapje gezocht, dat voor den achterkant van het kussen dienst kon doen en moeder hielp een handje bij het afwerken. Voor de theemuts werden drie kleuren ge bruikt, die afwisselend in dezelfde volgorde werden doorgehaald, één donkere draad en Moeder vond de geelwitte grondkleur van de Roeken niet mooi voor een theemuts en een bussen. Maar ze wist er raad op; de lappen Mrden gekleurd in een bad van sterke koffie M sterke thee en te drogen gehangen in den barden November-wind, zoodat ze 's middags Mor 't gebruik gereed waren. Ondertusschen ^aren er twe mooie kleuren dikxe wol uit de ^oldoos gezocht en vast draden op de lengte Van de lap geknipt. Eerst werd in één richting Natuurlijk zijn we in de keuze van de jurken voor onze meisjes altijd veel vlugger klaar dan voor onszelf. Hun slanke lijfjes passen in bijna ieder confectSejurkje en hun gezonde wangen harmonieeren met elke frissche tint. Toch kunnen we, als we een beetje handig zijn, zelfs soms uit 'n paar oude. costumes of stukken uit de lappenmand, iets veel origineelers maken. Het eerste modelletje b.v. is bij den allergrootsten eenvoud toch alleraardigst. Het lijfje oe- staat uit twee stukken die kruislings over elkaar liggen en met 'n smalle bies zijn afgewerkt, terwijl het rokje 'n beetje klokkend daarbij aansluit. Ons tweede jurkje is hier geheel uit dezelfde stof gemaakt, doch leent zich juist bizonder voor zoo'n opknappertje van twee verschillend gekleurde lappen. Het voorstuk nemen we b.v. van blauw en de zijstukken met mouwen van beige. De verbinding maken we van een kleu rig biesje of 'n festonsteek. Staat zoo'n aardig klein shawlkraagje er niet grap pig bij? En nu ons derde jurkje. Het doet ons even aan een manteltje denken, maar is slechts 'n practische hernieuwde uitgave van het model van het vorig jaar. We knippen het van voren open. Hierdoor en ook onderaan wordt dan de donkere stof zichtbaar, die we er bij gebruiken. De armsgaten moe ten zoo wijd zijn, dat de mouwen, die we er om te verlengen, met een bies inzetten, kimono-model lijken, 'n Paar smalle bandjes in de kleur der versie rende stof maken een en ander tot een geheel. En is onze laatste jurk met de drie ceintuurtjes geen allervernuftigste uit vinding voor een bakvisch die „als maar" grooter wordt en daarbij toch graag 'n beetje met de lange rokken mode wil meedoen. POLA. BANKETLETTERS (voor 2 groote letters). Voor het deeg: 250 gram bloem 175 gram boter pl.m. iy2 d.L. water iets zout. Voor het vulsel: 250 gram amandelen 250 gram suiker 2 eieren de geraspte schil van Y, citroen. Bereiding: Maak feuilleté deeg op de volgende manier: Zeef de bloem, doe hiervan de helft in een kan met 2/3 van de boter en iets zout. Verdeel met een mes de boter in stukjes in de bloem en voeg zóóveel koud water toe, dat bloem en boter, steeds omscheppende, juist aan elkaar blijven hangen. Zorg er echter voor, dat het deeg niet te vochtig wordt, het uitrollen zou dan heel lastig gaan en door 't vastkneden van het deeg wórdt de luchtigheid verminderd. Bestrooi deegrol en deegplank of tafel met wat van de rest der bloem, wentel den bal deeg hier luchtig doorheen en rol hem dan voor zichtig uit tot een dunnen lap. Keer het deeg telkens, om vastkleven te voorkomen. Verwijder de restjes deeg van plank en rol. pestrooi beide af en toe opnieuw met bloem. Rol het deeg, na 't eenige keeren uitgerold en opgevouwen te hebben, uit tot een lap en verdeel hierop de overgebleven boter in kleine kluitjes, op eenigen afstand van elkaar. Rol het deeg op en zorg, dat de klontjes elkaar niet raken. Laat het deeg rusten, d.w.z. leg het op een met bloem bestrooid bord, bedekt met een ander bord en zet het op een koele plaats. Laat het minstens 10 minuten rusten. Rol het deeg vervolgens weer uit, vouw het op, rol het weer uit en bestrooi het telkens met bloem. Herhaal deze bewerking eenige malen en laat het deeg weer rusten. Verdeel het deeg in twee stukken (2 letters). Rol deze stukken uit in reepen van pl.m. 18 c.M. breedte, die overal even dik moeten zijn. Leg hierop in het midden de rolletjes vulsel op kleine afstanden van elkaar. Vouw het deeg hier omheen, zóó, dat de randen elkaar bedekken, doch trek het deeg niet om het vulsel. Plak de randen met een Kwastje met water op elkaar. Sla de uiteinden van iederen reep, zonder vulsel, naar boven om en plak deze eveneens vast. Leg de rol op een met bloem bestrooid bakblik en geef de letters nu den gewenschten vorm. Zorg, dat de geplakte kant onder ligt. Bestrijk den bovenkant met geklopt ei. Laat de letters in een warmen, doch niet te heeten oven licht bruin en gaar worden. Neem ze pas van het bakblik als ze bekoeld zijn. Vulsel: Maal hiervoor de gebroeide en gepelde aman delen twee maal. Vermeng ze met de suiker, de geraspte citroenschil en de heele eieren. Kneed de massa met een stevigen lepel, zóó, dat de massa aan elkaar blijft kleven. Vorm van deze massa gelijke rolletjes met de handen, die met bloem bestrooid zijn. N.B. Het vulsel is geuriger, als het eenige dagen of een paar weken van te voren wordt gemaakt. BORSTPLAAT 200 gram suiker d.L. melk 1 lepel poeder cacao of deel van een fleschje essence. Bereiding: Doe de suiker met de melk en de poedercacao in een steelpan. Laat dit op een zacht vuur smelten en inkoken, zoolang, tot een druppel in koud water onmiddellijk een balletje vormt. Laat de massa dan steeds roerende afkoelen, tot ze zóó dik vloeibaar is geworden, dat ae nog juist uitgegoten l:„n worden. Giet ze dan zeer vlug uit in vormen, die door bloem gehaald zijn en op een met bloem bestrooide tafel liggen. N.B. Bij gebruik van essences wordt suiker en melk ingekookt en eerst van het vuur ge nomen wordt de essence toegevoegd. CATHARINA. k tweemaal twee lichtere kleuren. Moeder hielp weer bij het in elkaar tooveren van de thee muts. Voor de kleine werkjes werden van een doek stukjes geknipt, die juist groot genoeg waren, voor het eierwarmertje een rechthoekje, twee- en-een-half maal zoo lang als breed voor de Wanneer een Japansche trouwen gaat, krijgt zij op den dag van haar huwelijk van haar moeder wijze lessen mee, welke haar plechtig worden ingeprent en voor oogen gehouden. De nadruk wordt er op gelegd, dat de bruid alleen gelukkig kan zijn, wanneer zij die geboden goed onderhoudt. Het zijn elf geboden, welke sedert eeuwen van geslacht op geslacht zijn overgegaan. De moeder kreeg ze mee ten hu welijk, toen zij trouwde en de dochter zal ze later op haar beurt weer in het leven mee geven aan haar eigen vrouwelijke nakomeling schap. Alle Japansche vrouwen, die de tradi tie getrouw blijven, nemen ze heden ten dage nog ter harte. De elf geboden van moeder aan de huwende dochter luiden: 1. Van stonde af aan, dat je getrouwd bent, ben je niet meer mijn dochter. Aan je schoon ouders moet je daarom voortaan even goed gehoorzamen, als je het tot heden deed aan je eigen vader en moeder. 2. Denk er altijd aan, dat je vriendelijk moet zijn tegen je schoonmoeder. 3. Als je getrouwd bent, is je man je eenige heer. Wees jegens hem bescheiden en gewillig. De edelste deugd der vrouw is gehoorzaam heid aan den echtgenoot. 4. Wees nooit jaloersch, want jaloerschheid zal de liefdé, welke je man je toedraagt, doo- den. .nktlap, twee vierkanten van ongeveer 10 c.M. en voor het mutsje een lap, die eigenlijk vier vierkanten groot was. Alle lapjes werden door geregen en netjes afgewerkt. 5. Als je man je onrecht aandoet, zorg er dan voor niet toornig te worden. Luister met geduld en geduldig naar wat hij te zeggen heeft. Spreek hem vriendelijk toe, wanneer hij kalm geworden is. 6. Praat niet veel. En vooral: lieg nooit. Spreek nooit kwaad van je buren. 7. Loop nooit naar een waarzegger. 8. Wees zuinig in de huishouding en behartig daarin alles zoo nauwkeurig mogelijk. 9. Ook al ben je zelf jong, kies toch je ge zelschap niet onder jonge menschen. 10. Met den rang of den rijkdom van je man moet je nooit pronken. Over je eigen rijkdom moet je nooit spreken in tegenwoordigheid van de bloedverwanten van je man. 11. Ga steeds zindelijk en bescheiden ge kleed. Draag nooit te schitterend gekleurde gewaden. Zooals men ziet, zijn de Japansche moeders lang niet van wijsheid ontbloot. En boven dien het zijn beproefde geboden, oud van wijsheid door de eeuwen heen, en toch jong gebleven. K. W. de doek volgeregen met één kleur draden. Dat ®Ihg heel gemakkelijk, omdat moeder een sta- ka vlechtpen van matjes vlechten had gegeven Tegen St. Nicolaasavond waren de geschenk jes kant en klaar en kwam er weer een prettig werkje: het inpakken. Vader had er al op ge rekend en den lar.tstcn tijd zorgvuldig alle pa pieren en touwtjes bewaard; en vaardig met de pen als hij was, wist hij overal een rijmpje bij te bedenken. Heerlijk, die voorpret! Van de vijf losse p; kjes werd één reuzen pak gemaakt, waarin vader 'en moeder nog wat lek kers voor klein en gro->t stopten en natuurlijk stond op het groote pak met dikke letters, dat 't „van St. Nlcolaas" kwam. En toen volgde de spanning: „Zouden oom en tante raden, dat 't van ons komt?" O, genoeglijke voorbereiding van het St. Nl- colaasfeest! J. A. Het is te allen tijde als een groote onbeta melijkheid beschouwd en als een gemis aan tact, iemands slaap te storen, daar er geen groctere lichamelijke weldaad bestaat dan slaap. Evenmin als een teedere moeder in haar huis op en neer draaft als haar kinderen slapen, evenmin zal een liefhebbende vrouw haar man in zijn slaap storen en hem onge hinderd ook overdag eenige oogenblikken rust waarborgen. „Het is beter," zegt een Oostersch spreekwoord, „dat de mensch zijn vermogen, dan een uur slaap verliest, en een brave vrouw wekt niet eerder haar man, dan wan neer zij overtuigd is, dat haar eigen huis in brand staat." Bij de ouden was niets zoo heilig als de slaap en het werd als de allergrootste misdaad aangemerkt, een mensch in zijn slaap te dooden. Een oud. Chaldeeuwsch werk verhaalt van een lief sprookje, dat betrekking heeft op de heiligheid van den slaap. Het is ongeveer van dezen inhoud: Een oude Chaldeeuwsche wijze bezat een zoo kostbare diamant, dat er in zijn woonplaats niemand was, rijk genoeg om dien 'steen te koopen. En daar de wijze een deskundige was. wilde hij den diamant niet onder de waarde van de hand doen en leed liever gebrek met zijn zoon. De roep van den kostbaren steen en den hongerenden wijze verbreidde zich door geheel het land. Op zekeren dag kwam een groote karavaan adn, hield halt vóór zijn hut, en een rijk gekleede Perziër. trad binnen en verlangde den ouden man te spreken. „Wat wilt gij van mijn vader, dien God behoeden moge?" vroeg de zoon van den wijze, nadat hij den Perziër voor zijn groet bedankt had. „Ik wil met hem handelen!" „Hij slaapt!" „Ik wil den kostbaren diamant van hem koopen!" „Hij slaapt, heer!" „Ik wil hem de schatten van Perzië brengen voor een steen, bij wiens glans hij verhongert!" „Heer, ik zeg u nogmaals, hij slaapt!" „Wek hem dan!" „Niet voor al de schatten van den Sjah! „Bedenk, knaap, de koopsom is voor de deur en ik kom nooit terug!" „Ga dan met God!" En de Perziër ging. De knaap bewaakte den slaap van zijn vader, en toen deze na uren ontwaakte, zegende hij den zoon, omdat hij hem niet gewekt had om over gewone zaken van aardsche beteekenis te spreken en te onderhandelen. Spoedig echter verspreidde zich het gerucht, dat het de rooverhoofdman El Afarit was ge weest, die gekomen was om den wijze van zijn kostbaar kleinood te berooven en hem te doo den. Maar de slaap en de gehoorzaamheid van zijn zoon hadden hem het leven gered, en ook den steen, dien later de Sjah van Perzië kocht. Tegenwoordig heeft men niet zulk een hooge opvatting van den slaap. De moderne mensch gunt zich nauwelijks den tijd om voldoende slaap te genieten. En toch hadden de oudeu het niet zoo heel mis, toen zij aan den slaap een soort van heiligheid toeschreven— Eerst kregen we de opklapbare bedden, welke overdag met een gordijn er voor voor het oog weggewerkt werden. Thans komen er dergelijke meubels niet alleen voor bedden, maar ook voor andere doeleinden, zonder dat men de wegwer king van het niet in gebruik zijnde deel bemerkt. Het is bijna niet te gelooven, dat door een boekenkast eenvoudig om te keeren op rolletjes, speciaal ontworpen, om haar ge makkelijk te laten draaien, zij omgetoo- verd kan wor den in een op gemaakt bed. Iets derge lijks zien we in de gecombi neerde toilet- schrijftafel. Het voor beeld toont ons de draai bare kast, als meervoudig gebruiksmeu- bel. Overdag is het een ge combineerde hang- en boe kenkast, cn schrijftafel met nog een diepe lade, met kastje er onder. Zon der moeite draaien we do kast om en we kunnen een opgemaakt bed naar bene- den klappen met een springmatras van 1.30 breed. De tweede teeke- ning geeft een schrijftafel weer, welke opengeklapt, een mooie toilet tafel met spiegel is. Ten slotte een moderne kast van glimmend wortel noten, een buffet, mooi van Hjn en nuttig, daar het tevens een schrijf bureautje vormt, hetwelk onzicht baar, zonder ook maar eenigszins het geheel te storen, kan worden wegge werkt. Dit is een werke lijk mooi meubelstuk, ciat in zooverre van 't boekea- kast-bed afwijkt, dat net steeds hetzelfde meubel blijft en alleen maar een deel ervan wordt „wegge werkt", dat deel namelijk, dat een andere bestemming heeft dan het geheel en daar dus eigenlijk niet bij past. Maar praktisch is het, en mooi tevens. LEONTINE. v

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1929 | | pagina 9