NEDERLAND-ITALIE.
FEUILLETON
ACHTER DE SCHERMEN
DE LANDEN-VOETBALWEDSTRIjn
TE AMSTERDAM.
MIJNHAHDT's
LUCHTVAART.
ZATERDAG 5 APRIL 1930
DE DIEF, DIE EEN DUBBEL
LEVEN LEIDDE
WIE DE „VREEMDE HEER" BLEEK
TE ZIJN
DE OPLICHTING BIJ DE NUTS-
SPAARBANK TE 'S-HAGE
DOOR DE STOOMTRAM
DOODGEREDEN
VROEGERE RESULTATEN.
DE KAMPIOENEN VAN EUROPA.
DE ELFTALLEN.
Orsi.
DE ITALIAANSCHE PLOEG.
VOETBAL ONDER HET FASCISME.
Hoofdpijn-Tabletten
Laxeer-Tabletten
Zenuw-Tabieften
Staai-Tab!etten
Maag-Tab! etten
Bij Apoth
6001
60®
75c'
90®
75°
en Drogisten
NEDERLAND—ITALIË.
DWARS OVER AMERIKA
En zijn meisje kreeg een
bontmantel cadeau
L. A. A. 25 jaar, koopman te Budel stond
toot de Bossche Rechtbank terecht terzake,
dat hij in het najaar van 1929 te Eindhoven en
omstreken verschillende groote bedragen aan
geld, op vijf plaatsen heeft ontvreemd door
middel van braak en inklimming.
Hij had gestolen te Eindhoven bij C. Prinsen,
J. Vogels, E. v. Berckel, J. v. d. Broek en ten
slotte te Valkens waard bij de wed. A. Sloof-
mans. Hier had hij bij afwezigheid der bewoon
sters met een bijl de deur geforceerd en 400
gestolen. Toen de dames thuis kwamen bevond
de dief zich nog in de woning. Toen zij den
misdadiger bemerkten drufden de vrouwen niet
naar binnen, doch namen een afwachtende hou
ding aan. Even later zagen zij iemand naderen
en waanden ze zich toen gered! Zij vroegen
dien persoon met haar in de woning te willen
gaan om te zien wat er te doen was. De vreemde
heer voldeed aan het verzoek der dames en
zocht met haar heele huis door zonder iets
bijzonders te bespeuren. De dames, zéér dank
baar voor de hulp, boden den vriendelijken heer
een sigaar, maar hij had zich lang opgehouden
en had haast om verder te gaan. Later bleek
de „vreemde heer" de dief te zijn!
Het O. M. bracht hulde aan de doohter der
weduwe, die door hare schrandere houding zoo
flink is geweest den schuldige vam minstens acht
tien diefstallen met braak of inklimming aan
te wijzen en in handen der politie te brengen.
Verdachte staat nu terecht ter zake van vijf
misdrijven dooh hij heeft heel wat meer dief
stallen met braak en inklimming gepleegd,
Verdachte leidde een dubbel leven. Hij was
verloofd en wooude ten huize zijner ouders. Hij
verrijkte zijn meisje met fraaie geschenken,
w.o een bontmantel.
Hij heeft diefstallen gepleegd op verschillen
de plaatsen o.a. te Geldrop, Heeze, Boxtel, Val-
kenswaard, Helmond, behalve dan nog In Eind
hoven. Op verdachte werd gevonden een geheele
lubrekersnltrustlng: 13 sleutels, hoeden, petten,
erectrlsche lantaarn, werktuigen enz. Voorts
vond men een voorraad gestolen goederen en
een bedrag van 2400.
Het O. M. kon In dit geval als maximum S
jaar «isohen, dooh in aanmerking nemende de
bekentenis van verd. en zijn medewerking hij
het onderzoek, eisohe het 2% jaar.
Mr. v. Haastert wees op het gunstig verleden
van verd. en vroeg clementie.
DE VERDACHTEN AANGEHOUDEN
Zooals verleden week gemeld, was op de
Nutsspaarbank te 's Gravenhage een oplichting
ontdekt voor ongeveer 19.000 gulden door mid
del van vervalschte spaarboekjes. Vermoed werd
dat daarin de hand zou gehad hebben de 26-
jarige J. K. die tijdelijk aan de administratie
was werkzaam geweest. Op één valsch spaar
boekje was 15.000 geind, op een ander 4000
gulden. Op een derde boekje Is toen nog ge
tracht 6000 gulden af te halen, maar dit bedrag
ls niet uitbetaald. Intusschen was K., die in
middels ontslagen was, nergens te vinden, maar
Donderdag is de Haagsohe recherche er in ge
slaagd hem te ontdekken In een hotel te Ant
werpen. Hij was in gezelschap van den 39-
jarigen N. v. E., van beroep handelsreiziger,
die de persoon bleek te zijn die op de valsche
spaarboekjes de bedragen in ontvangst kwam
nemen. Beide personen werden gearresteerd en
in politlebewaring gesteld in afwachting van
bun uitlevering. Het geld hadden zij intusschen
opgemaakt. Beiden hebben een bekentenis afge
legd.
ONGELUK BIJ HET PASSEEREN
Toen gistermiddag de Westlandsche stoom
tram komende uit Loosduinen de Regentesse-
laan te 's Hage passeerde reed op een on
bewaakt oogenblik een man pér fiets voor de
tram. De man kreeg een duwtje van de locomo
tief en kwam voor de wielen terecht, met het
gevolg, dat het slachtoffer werd overreden en
o>p slag gedood werd.
Het lijk werd naar het lijkenhuis overge
bracht.
Nader is gebleken, dat het slachtoffer is, de
42-jarige onderwijzer G. van der S., wonende
Maagdepalmstraat 33, te den Haag.
OP VRIJE VOETEN GESTELD
De onlangs verdacht van brandstichting in
voorarrest gestelde U D, en zijn vrouw te
Ondepekela zijn op vrije voeten gelaten.
De wedstrijden tusschen de vertegenwoordi
gende voetbalelftallen van Nederland en Italië
hebben nog geen groote geschiedenis; pas drie
keer kwamen de officieele ploegen tegen elkaar.
Voor het eerst gebeurde dit op 13 Mei 1920 te
Genua. De oranje-kleuren werden toen gedra
gen door het volgend elftal:
doel: Mac Neill;
achter: Denis en Verwey;
midden: Steeman, Ruffelse en van Roessel;
voor: de Natris, van Diermen, Dé Kessler.
Boelie Kessler en van Dort.
De uitslag was 11.
Een jaar later, op 8 Mei 1921, had de tegen-
wedstrijd plaats te Amsterdam. Nu was de sa
menstelling der Nederlandsche ploeg als volgt:
doel: van Tilburg;
achter: Baay en Stevens;
midden: Campioni, Hoogstede en Steeman;
voor: de Natris, Buitenweg, van Gendt,, Dé
Kessler en Gupvert.
Andermaal was een gelUk spel, nu met 22,
het resultaat:
In den derden wedstrijd, die Op 2 December
192S te Milaan werd gespeeld, waren de elftal
len als volgt gecombineerd:
Nederland:
doel: Halle;
achter: Horsten en van Kol;
midden: Kools, van Dolder en van Heel:
voor: Elfring, G. Tap, Bakhuys, W. Tap en
van Nellen.
Italië
doel: Combi:
achter: Rosetta en Caiigaris;
midden: Colombari, Janni en Pitto;
voor: Conti, Baloncieri, Llbonatti,, Vecehina
en Levratto.
Het Nederlandsche elftal, dat bü die gelegen
heid naar Milaan vertrok en o.m. den steun van
Denis en van der Meulen moest missen, had
e«n vrij slechte pers, hetgeen niet verhinderde,
dat de ploeg een keurigen wedstrijd speelde met
de middenlinie en achterhoede ais sterkste moo-
ten. W. Tap bezorgde Holland de leiding, de
Italianen maakten daarop gelijk en Pitto trapte
vervolgens in eigen doel, zoodat de rust inging
met 2—1 ten gunste van Nederland. Spoedig
na de, hervatting evenwel werd het 22, welke
stand gehandhaafd bleef tot 10 minuten voor
het einde, toen Horsten hands maakte en de
toegekende strafschop ons noodlottig werd, zoo
dat de onzen met 3-2 verloren.
Bh de Iitalianen was in dien wedstrijd het
schieten 't zwakke punt Vermeldenswaard is
hierbij wel, dat de Hollandérs In enthousiasme
niet voor de Zuidelijken onderdeden.
De stand van de gespeelde partijen is dus:
gesp. gew. gel. verl. pnt. doelp.
Italië 3 1 2 0 4 6—5
Nederland 3 0 2 1 2 56
De Italiaansche ploeg draagt den niet-officiee-
len titel van „kampioen van Europa", omdat ze
bij de Olympische voetbalwedstrijden in 1928
te Amsterdam zich het beste plaatste van de
deelnemende Europeesche landen.
De „Azzuri" hebben In dat tournool een uit
stekend figuur geslagen. In de eerste ronde won
nen ze van Frankrijk met 43. in het tweede
kwamen ze tegenover Spanje, waarbij 11 de
uitslag .werd; in de replay zegevierden ze met
niet mipder dan 71. De derde ronde plaatste
de Italianen tegenover Uruguay, waarbij ze met
3—2 een eervolle nederlaag leden. In den strijd
om den derden prijs klopten zij ten slotte
Egypte met 10—3. Velen zal den wedstrijd Uru
guayItalië nog levendig voor den geest staan,
daar die ontmoeting" een der beste was van het
tornooi en in kwaliteit alleen door de dubbele
finale UruguayArgentinië werd overtroffen.
Prachtig tegenspel gaven de Italianen toen den
wereldkampioenen,, waarin hun goede balcon-
tröle en correct combineeren werd gesteund door
een ontzaglijke dosis enthousiasme. Een fout
echter was daarbij het te kort houden van het
spel door de voorhoede, welke ook nog al eens
treuzelde met schieten, waardoor haar menige
kans ontging.
De elftallen, die morgen tegenover elkaar ko
men, zijn als volgt samengesteld:
Nederland:
van der Meulen;
Denis van Kol!
Kools, van der Wildt, Breitner;
Landaal, Tap, de Kreek,
V. d. Broek, v. d. Heijden.
Scheidsrechter: dr. Bauwen®.
Orsi, Magnozzi, Meazza, Baloncieri, Constantino;
Pitto, Ferraris, Barbleri;
Caiigaris, Rosetta;
Combi.
Italië:
Reserves zijn; Voor Nederland: L. Halle, Ver
metten, van Kesteren en Kluin.
Het Italiaansche elftal bestaat uit dezelfde
spelers die op 2 Maart Jl. te Frankfurt Duitsen-
land met 20 sloegen. In dien wedstrijd waren
de Germanen tech
ntsch superieur
maar zegevierden
de Italianen door
betere taktiek. Vol
gens een verklaring
van Pozzo, den lei
der der ploeg, werk
te deze volgens een
vooruit vastgesteld
pian.
„Wij wisten van
te voren", aldus
deze Italiaan, „dat
Orsi, de linksbui
ten en bekend u}t
het Argentijnsche
elftal van de Olym
pische Spelen, moest opgeofferd worden. HU zou
een extra-bewaking genieten, zoodat hij geen
gelegenheid zou hebben voor de Duitschers ge
vaarlijke dingen te doen. Voor ons had dit het
nuttig gevolg, dat de overige voorhoede-spelers
meer vrijheid van handelen zouden krijgen en
daarom was het parool uitgegeven zoo weinig
mogelijk op den linkervleugel te spelen".
Aldus is het ook gegaan. Orsi kreeg bijna
geen kans door dubbele bewaking aan den strijd
een effectief aandeel te nemen maar de rest pro
fiteerde daarvan: de dreiging kwam steeds van
rechts, waar Constantino een schitterende partu
speelde. De held van den dag was echter de
doelverdediger Combi, die met veel bravour en
een dosis geluk zijn gebied schoon hield. Verder
blonk in de verdediging Caiigaris uit.
De groote kracht der Italianen lag in hun
snelheid. In dat opzicht waren ze over alle linies
de meerderen van de Duitschers. En dit moge
vooral voor onze voorhoede een vingerwüzlng
zijn: rnen probeere niet met kort samenspel het
Italiaansche doel te benaderen of individueels
krachtprestaties in dribbelen of draalen ten beste
te geven: snel denken en handelen tegelijk, snel
den bal doorgeven en snel schieten op doel zil
het paroolDe tegenstander dient met zijn eigen
wapens te worden bestreden.
En wanneer we dan herdenken de goede beurt
van het Nederlandsche elftal in den laatsten wed-
strild tegen België In Amsterdam en uit de
Dultsebe sportliteratuur opmaken dat de Italiaan
sche ploeg te Frankfurt wel goed maar toch ook
geen buitengewoon voetbal leverde tegen een
verre van volledige Duitsche ploeg, terwijl de
resultaten, vroeger tegen de „Azzuri verkre
gen, ook op zoo goed als geen krachtsverschil
duiden, dan is er geen enkele reden om aan een
succes van het thans goed voorbereide en op
eigen grond spelende Nederlandseh elftal te wan
hopen.
Heel de sport is. na een vast
vertrouwen en een groote toe-
wijding, een kwestie van methode
en wilskracht."
Van onzen H.correspondent)
Rome, 2 April 1930.
De elf voetballers, die op 6 April In Amster
dam zullen traohten hun naam als kampioen
van Europa te handhaven, komen uit een land.'
dat heeft gedemonstreerd, in hoe korten tij
men op sportgebied iets kan bereiken, indiefi
er een wil aanwezig is. Ze zullen tevens den
fighting spirit tentoon spreiden, die in dit op
zicht een niet minder belangrijke facrir is en
die hun vooral in de laatste jaren kunstmatig:
en opzettelijk werd bijgebracht.
Die elf Italiaansche voetballers zullen niet
naar Amsterdam komen, enkel om daar een
voetbalwedstrijd te spelen en tijdens het spel
er mede rekening houden, dat de eer van hun
bond in het geding is Neen. Die elf Italiaan
sc'he voetballers komen naar het Venetië van
het Noorden in de allereerste plaats om roem
voor Italië te behalen. Er wordt veronder
steld, dat persoonlijke overwegingen hij hen
geen rol spelen. Het zijn elf voetballers, hun
namen doen er niet toe. Hun is slechts opge
dragen, in het Amsterdamsche Stadion de over
winning uit het vuur te sleepen.
Ik kan u verzekeren, dat de Italianen zullen
vechten. Vechten, want dht is op het oogenblik
vooral bun kracht. Ze beschikken over een
goede balcontrole, zijn soms acrobatisch handig
en verbazend vlug, maar missen toch vaak op
beslissende momenten de noodige kalmte. Ze
spelen op hun zenuwen, hebben het devies „lie
ver te sterven dan te verliezen", doch ze wor
den in hun prestaties tevens buitengewoon door
het verloop van het spel bebeerseht. Hun laat
ste, recente wedstrijd in Rome tegen de Zwit-v
sers heeft dit weer eens bewezen. De Zwitsers
waren technisch niet miuder en behaalden een
goeden voorsprong en ze zouden gewonnen heb
ben, indien de Italianen niet door een samen
loop van gelukkige omstandigheden eenige ge
makkelijke goals hadden kunnen scoren. Wan
neer hun dit niet in korten tijd was gelukt en
de Zwitsers in staat waren geweest hun offen
sief te handhaven, had het resultaat van dezen
emotioneeien wedstrijd hoogstens een gelijk spel
geweest. Gesteund eohter door wat geluk, heb
ben de Italianen als leeuwen om den bal ge-
vochLen en de overwinning weten te behalen.
Hun fighting spirit wordt nog gestimuleerd
door do ijzeren discipline waaronder ze staan.
Er is geen speler in het elftal, .die egoïstisch
zal durven spelen. Dkt zou hem duur te staan
komen. Een de Natris met z'n kuren Is in het
Italiaansche elftal ondenkbaar.
Deze discipline en deze fighting spirit zijn
de resultaten van een krachtige' leiding. In
bet fascistische Italië is de sport fascistisch
georganiseerd en een voorwerp van Staatszorg.
Sport i3 tegenwoordig in Italië een officieele
aangelegenheid, waarmede bladen en tijdschrif
ten, die er vroeger om laehten, zich ernstig be
zig honden. Zelfs de literatoren bemoeien zich
er mede en de sportroman is een geliefkoosd
metier geworden. De kranten reserveeren een
groot deel van hun beperkte ruimte voor de
snort en behalve dagelijks verschijnende
sportbladen, als de „Gazetta dello Sport", aan
de sport gewijde week- en maandbladen, kennen
we bier ook een wekeiijksehe sport-Punch, „II
Tifone", welks lectuur een interessanten kijk
op de verhoudingen geeft.
Men spreekt in Italië niet van de sport, maar
van de nationale sport en die nationale sport
maakt een bewust aanvaard onderdeel uit van
het programma der fasoistische regeering. Deze
ziet in de sport een volksbelang, een landsbe
lang en een uitnemenden factor voor de natio
nale weerbaarheid, alsmede een duchtig propa
gandamiddel, nationaal en internationaal.
Dat de sport een internationale propagandis
tische kracht heeft, is nu eenmaal een feit in
een tijd, waarin de tocht van Lindbergh over
den Oceaan meer ontroering en enthousiasme
heeft ontketend dan welke artistieke of we
tenschappelijke gebeurtenis ook. Kunst en we
tenschap zijn goeddeels het monopolie van gees
telijke aristocraten, de sport, het sportieve en
het aan de sport annex zijnde avontuurlijke
spreken tot de massa in al haar geledingen.
En de successen van Carnera èn het feit,
dat deze als een komeet aan den pugilisten-
hemel verschenen bokser door de Metro Gold-
wyn Mayer is geëngageerd om de rol van Her
cules in een nieuwe film te spelen, hebben in
Italië meer weerklank gevoüden dan de nieuw
ste technische prestaties van Marconi.
De fascistische machthebbers hebben dit feit
gauw ingezien en in Italië, waar de verschil
lende openluchtsporten slechts weinig beoefend
werden, een nieuwe sportbeweging geschapen
een nieuwe sportgeest, die wat het voetbal be
treft, het land in korten tijd op de eerste plaats
hebben gebracht.
De sportsmen zijn het nu gewend, dat ze door
de regeering au serieux worden genomen. Hun
bijeenkomsten worden niet alleen door de auto
riteiten bijgewoond wanneer ze een internatio-
raal karakter hebben, maar verheugen zich in
een geregelde officieele belangstelling. De
meeste ministers zijn ook actieve sportslui. Mus
solini is een hartstochtelijk ruiter en een uit
stekend schermer, die zoo nu en dan op den
één of anderen clubavond verschijnt, om zich
met den crack van de club te meten.
Turati doet niet voor
hem onder en waagt 't
zelfs, zijn bekwaamheid
als schermer in een sta
dion te demonstreeren.
Italo Balbo, de minis
ter van luchtvaart,
heeft zijn eigen vlieg
machine en voelt zich
heel goed op de ski's
thuis. De andere mi
nisters doen in eik ge
val, alsof ze erg spor
tief zijn. Kamerleden
zijn voorzitters van
spor t vereen igingen en
senatoren schamen zich
niet de leiding van een
sportbond te aanvaar
den.
De zooeven genoemde
Tumti is behalve secre
taris-generaal van de
fascistische partij prac-
tisch minister voor de
sport. Onder hem res
sorteert de heele sport
beweging en door zijn
impuls is men eindelijk
hegonnen, flinke en mo
dern ingerichte stadions
te bouwen. Rome b.v.
krijgt er één, het zgn.
lurati. Forum Mussolini, dat
doet denken aan de antieke Romeinsche bouw
werken. Het is een geweldig complex en het
zal zóó fraai worden en zóó in den geest van
het oude Rome, dat de Paus zich al in het open
baar heeft afgevraagd, of het nieuwe Italië de
oude heidensche verafgoding der lichaamscul
tuur zal gaan navolgen.
Behalve door het beschikbaar stellen van
sportterreinen het allereerst noodige heeft
de Italiaansche regeering ook zijn toevlucht
genomen tot het kweeken van kampioenen en
records, uitgaande van de opinie, dat de massa
den kampioen voortbrengt, maar de kampioen
do massa trekt. De serie vliegrecords, door
Italiaansche vliegers in het afgeloopen jaar
behaald, waren het resultaat van een eenmaal
vastgesteld programma. De prestaties der
cracks moesten de recruten voor de luchtvaart
leveren en inspireeren. Het ging overal op de
zelfde wijze en thans kan de athletiek b.v. bo
gen op een vijftienjarige kampioene in het
hoogspringen. En dat in een land, waar geen
meisje zich nog op een fiets durft te vertoonen I
De athletiek behaalde een wereldrecord op de
IbflO Meter door middel van Taverniri en het
EngelsChe record op de 440 yards hlndernis-
loopen te Londen, door Facelli. Italiaansche
records werden regelmatig verbeterd. Palmieri
bracht het record hoogspringen op 1.86 M. Heel
de sport, aldus een Italiaansch official, is na
een vast vertrouwen en een groote toewijding
een kwestie van methode en wilskracht
In de wielersport wist Binda in het afgeloo
pen jaar negen wereldrecords op zijn naam te
zetten, in de roeisport behaalde Italië vijf
Europeesche kampioenschappen. Zoo zouden
we voort kunnen gaan.
De sport is in Italië geen privaatzaak meer,
de leiding komt van boven af en wordt niet
overgelaten aan menschen, die graag voorzlt-
tertje spelen. Wie als leider niet voldoet, gaat
er onmiddellijk uit, zonder aanzien des per-
soons. De voordeelen van deze straffe leiding
zijn groot, maar ertegenover staat, dat de sport
niet altijd meer een pleizierige ontspanning is.
Wanneer we intusschen in dit verband de deca
dentie van sommige Nederlandsche clubs eens
nauwkeurig beschouwen, dan komen we tot de
conclusie, dat menige oude eerste klasser eer
ste klasser zou zijn gebleven, indien de leiders
wat meer fascistischen geest hadden bezeten
en zich aan de veranderde omstandigheden
beter badden aangepast. Ook in NederlaDd is
b.v. het voetballen in vele opzichten geen plei
zierige ontspanning meer en de clubs, die zich
willen handhaven, moeten zich hiernaar ook
richten. Maar meestal blijft het bij het oude,
met de noodlottige gevolgen van degradatie etc.
die niet op clubavonden en door een beroep op
de clubliefde zijn te bezweren, maar wel door
methodische training en een krachtige leiding,
die zich ook in elk elftal tijdens eiken wed
strijd moet laten voelen. Het probleem van den
aanvoerder wo-rdt in Italië als heel belangrijk
beschouwd en dat is het ook. De captain is er
volgens fascistische traditie de absolute dicta
tor van zijn elftal en hij weet meestal den dic
tator te spelen, waarbij hij onverbiddelijk hst
individu bij het geheel achterstelt.
Fighting spirit en discipline vormen de be
langrijkste factoren in het spel der Italianen,
dat in den laatsten tijd den invloed heeft on
dergaan van de Argentijnsche voetballers, die
verschillende clubs hebben versterkt en de tech
niek hunner medespelers beduidend wisten te
beïnvloeden. De Italianen zijn er steeds trotsch
op geweest, dat zich onder de Zuid-Amerikanen,
die tijdens de laatste Olympiade Europa met
hun superieur voetbal in verbazing brachten,
verschillende spelers van Italiaansche afkomst
bevonden. Ze hebben zich intusschen niet tot
een dankbaar gedenken bepaald, en zijn naar
Zuid-Amerika getogen, waar ze er in slaagden,
diverse cracks of „assi", zooals ze hier wor
den genoemd, naar het vaderhuis te doen te-
rugkeeren en op het oogenblik komt een vijf
tal Argentijnsche ^Italianen", waarvan er één
slechts Spaansch spreekt, in de eerste klasse nlt.
Orsi, die ook in Amsterdam mededoet. is zoo'n
stuk geïmporteerd voetballer en een uiterst ge
vaarlijk speler, die tegen Zwitserland van de
linksbuitenplaats verschillende goals wist te
scoren. Men houde hem in de gaten Een an
der uiterst geviarlijk speler is de rechtsbin
nen Baloncieri, die met den back Caiigaris een
record houdt van internationale ontmoetingen.
Baloncieri droeg reeds 45 maal het blauwe
hemd, Caiigaris 38 maal. De eerste begon zijn
schitterende carrière als internationaal in den
wedstrijd Italië—Nederland, die op 13 Mei
1920 te Genua gespeeld werd. Bij dit tweetal
sluiten zioli twee andere oude rotten waardig
nan: Combi, de keeper, die 22 maal voor het
Italiaansche elftal uitkwam en Rosetta, die 32
maal zijn land in internationale ontmoetingen
vertegenwoordigde. En die internationale ont
moetingen omvatten wedstrijden tegen de prof
teams van Hongarije, Oostenrijk en Tsjecbo-
Siowakië.
De oranje-hemden zullen het niet gemakke
lijk hebben en hard moeten zwoegen, indien ze
iets bereiken willen. Ze mogen den Italianen
geen kans geven van een zwak moment ge
bruik te maken. Want dan zijn die niet te
houden.
Ze hebben zich naar Amsterdam begeven met
de opdracht om te winnen. Die opdracht kwam
niet van den voorzitter van hun bond of van
de technische commissie, maar van de regee
ring, die hun heeft voorgehouden, dat de oogen
van heel het land op hen gevestigd zijn. Ze
zullen er om vechten, geloof het.
Wanneer ze mochten winnen, laat de com
missaris van materiaal van het Stadion dan
na afloop van den wedstrijd op den hal letten,
anders nemen ze hem mede, als geschenk voor
Mussolinij
Dat hebben ze na de overwinning op Zwit
serland óók gedaan. Toen ze den volgenden dag
door den duce in audiëntie werden ontvangen
de dictator had den kamp bijgewoond
boden ze hem den bal aan, waarmede ze da
match gewonnen hadden en waarop ze allen
hun handteekeningen hadden gezet.
K. N. V. B.
Kampioenc'ompetitie.
De wedstrijden voo,r het kampioenschap van
Nederland worden morgen vervolgd met den
kamp tusschen de vertegenwoordigers van het
Zuiden en 't Noorden. Willem II zoowel als
Velocltas hebben den vorigen Zondag een goeie
prestatie geleverd door de Amsterdamsche ma-
tadioren te slaan. Door dit succes moreel ge
steund zullen beide ploegen zich te Groningen
met enthousiasme in den strijd werpen om el
kaar de loef af te steken, zoodat een geestdrif
tigs ontmoeting kan worden tegemoet gezien,
omitrent het resultaat waarvan weinig te voor
zeggen valt.
Onze H-correspondent te Rome meldt Ons dat
Baloncieri Zondag wel van de party zal ztjn te
Amsterdam HU heeft In den laatsten'competitie
wedstrijd een verwonding opgeloopen, die hem
belette in den oofeningswedstrUd uit te komen -
thans is hij echter weer volkomen fit.
Op een motorloos vliegtuig
Kapitein Frank M. Hawks, de man, die verle
den jaar Juni in 19 uur 10 minuten vfln da
Oostkust van Amerika naar de kust aan den
Stillen Oöeaan vloog, en na een halven dag rust
in 17 uur 38 minutn naar New York terugvloog,
is thans begonnen aan de uitvoering van een
poging een tocht dwars over Amerika te maken
niet een motorloos vliegtuig. Hawks vertrok
Zondag 30 Maart om kwart voor acht in pen
morgen van San Diego, aan den Stillen Oceaan.
HU werd in zijn motorloos vliegtuig de lucht in
gesleept door een motorvliegtuig, waarmede zUn
toestel door middel van een lange dunne lUn was
verbonden. Op voldoende hoogte gekomen, ver
brak Hawks de verbinding en vloog, door ge
bruik te maken vah de tegen de berghellingen
opstUgende luchtstroomingen, naar het Zuid-
Oosten. In vyf etappes kwam Hawks tot Okla
homa City. Deze vUfde etappe van Sweetwater
naar Oklahoma City, groot 2G0 mUl, werd Woens
dag afgelegd. ZUn langste motorlooze vlucht
maakte Hawlts den vorigen dag, toen hU van El
Paso naar Sweetwater, Texas vloog, een afstand
van meer dan 350 mU'l, of ca. 560 kilometer. Door
deze vlucht werd het wereldrecord voor afstand
met een motorloos vliegtuig, dat sedert 30 Juli
1929 149% K.M. op naam van den OostenrUk-
schen zweefvlieger KronfelcJ stond op schitterende
wUze geslagen.
Bijzonderheden over Hawks' sensationeel®
zweefvlucht, zUn nog niet bekend. Ook niet, of
hU op zUn motorloozen vliegtocht gebruik heeft
gemaakt van de opstUgende kracht van naar het
Oosten drijvende cumulus-wolken. Wel wordt be
richt, dat de vlieger vergezeld wordt van zijn
sleepvliegtuig, dat echter alleen dienst doet om
hem na landingen weer tot op voldoende
vlieghoogte te sleepen, waarna do verbinding
weer wordt verbroken. Een bepaald doel heeft
Hawks zich niet gesteld. HU wil zien, hoe ver hU
motorloos kan komen. Dat hU erin slagen zal tot
New York te komen valt te betwijfelen, daar de
Mississippl-viakte groote moeiiykheden biedt, die
alleen door een onder zeer ideale omstandig
heden uitgevoerde wolkenvlucht kunnen worden
overwonnen. Eenmaal hierover heen, zou Hawks
zUn weg kunnen vervolgen langs het Alleghany-
gebergte, welke ultloopers tot dicht by New
reiken.
LUCHTPOST
ROTTERDAM—AMSTERDAM-MALMö
Hervatting van den dienst
Met ingang van 7 April a.s. wordt de lucht-
dieust Rotterdam-Amsterdam-Hamburg-Kopen-
bagen-Malmö weder ingesteld.
Evenals in 1929 zullen de gewone en aange-
teekende brieven en briefkaarten voor Dene
marken, Zweden en Noorwegen met dezen
dienst worden verzonden, zonder heffing van
luchtrecht en zonder dat de afzenders over
brenging per vliegtuig hebben verzocht.
Stukken met aangegeven waarde zijn voorloo
pig van het vervoer met dezen dienst uitge
sloten. Aan uitdrukkelijke verzoeken om cor
respondentie niet per luchtpost te verzenden,
zal worden voldaan.
De verzending van luchtpost naar Engeland
wordt eveneens gewijzigd en zal dan plaats heb
ben met de vliegtuigen welke van Schiphol ver
trekken om 9 uur en 14.45 en van Waalhaven
9.45 en 15.30, aankomst te Londen resp. 12.55
en 18.40.
De luchtpost voor Frankrijk zal worden ver
zouden met het vliegtuig, dat 14.30 van Schip,
hol en 15.15 van Waalhaven vertrekt, aankomst
te Parijs; 18.15.
Alle genoemde wijzigingen in het luchtpost
vervoer, alsmede de reeds bekend gemaakts
verlaging van het luchtrecht op de Amerikaan-
sche luchtlijnen gaan in op Maandag 7 April
a.s.
Naar het Engelsch van Fergus Hume
Vertaling van Jac. J. Schoon
22)
Twee dingen moesten nu op de eerste plaaits
vastgesteld worden; eerstens of het koetsje van
den dokter op dien bewusten avond aan het
huis was geweest en tweed) ns, om welke be
weegredenen mevrouw Kameron er op uit was,
elke beltrekking met het ongelukkige meisje
geheim te houden. Gryce legde zouder dralen
en met waarlijk jeugdigen ijver zich er op toe,
om deze vragen op te lossen.
Na zijn nieuwe bekenden in den keuken goe
den dag te hebben gezegd, ging hij de achter
deur uit en verder om het huls heen.
Onmiddellijk daarop hoorde Jean aan de voor
deur bellen; hij opende en werd tot zijn niet
geringe verbazing den bezoeker gewaar, die
zooeven hem verlaten had en nu met ernstig
onbeweeglijk gelaait, alsof hij den bediende voor
het eerst zag, vroeg, of mevrouw Gretorex
thuis was en hij haar kon spreken. Daarna
volgda hij den verbluften bediende naar de
woonkamer met het air van iemand, die met
het nederig keukeugebled nimmer iets te doen
had gehad.
Mevrouw Gretorex was de laatste maal met
ongenoegen van den politieagent gescheiden, en
wel, gelijk deze bekennen moest, niet zonder
roden. Toen hij nu begon, zich te veren schul
digen wegens de toen begane vergissing, viel
zij hem op scherpen toon in de rede:
Ik begrijpt niet. waarover u spreekt, mijn
heer. Ik weet van geen vergissing af, behalve
dat u, tegen mijn uitdrukkelijk uitgesproken
wensch in, mijn schoonzoon in het vertrouwen
genomen hebt.
En heeft hij u nooit opheldering van de
gebeurtenissen op dien avond gegeven?
Die heb ik niet begeerd.
Er ontsnapte mijnheer Gryce een zachte uit
roep van verrassing. U kondet natuurlijk niet
vermoeden, welke zonderlinge dingen wij be
leefd hadden, zeide hij. Wij zagen dien
avond een duplicaat van uw dochter hier in
de stad.
Een duplicaat?
Ja, zij geleek op hair dermate, dat zelfs
haar beste vriend ik Ledoel dokter Kameron
door de gelijkenis in de war werd gebracht.
De verbazing der moeder was gremzenloos.
U zult het daarom zeer begrijpelijk vinden,
dat ook ik die persoon voor juffrouw Gretorex
hield; te moer nog, daar haar kle ding over
eenkwam met de beschrijving der Japon, waar
in zij verdwenen was.
Ongeloovige vrees weerspiegelde zich in de
trekken van mevrouw Gretorex.
Ik versta u nog steeds niet, mijnheer Gryce
Wie was die persoon? Wat ls er van haar
geworden? U maakt mij heel nieuwsgierig.
Do politieagent keek voorzichtig vond:
Zijn we hier geheel ailnen? vroeg hij.
Niemand hooit ons hier; spreek, wie was
die dame?
De couranten hebben onlangs haren naam
dikwijls genoeg vermeld, antwoordde hij,
daarom zal hij u wèl bekend zijn. Het was
Ml'dired Farley, het Jonge meisje, dat den-
zelfden avond door vergif gestorven is.
Farley? hernam zij langzaam en pein
zend, Farley?
Ik dacht ai dadelijk, dat gij dien naam
zondt kennen, mompelde hij, de uitdrukking
op baar gelaat scherp waarnemend.
O neen, gij vergist u, antwoordde zij kalm
en waardig, ik ken niemand van dien naam.
Hoe komt u op die gedachte?
Zij is dikwijls hier het huis in en uit
gegaan, was met uw dochter zeer goed telend,
en ls, als ik mij niet heelemaai vergis, 's avonds
hier bij uw dochter op de kamer geweest, alvo
rens deze het huwelijk, gene haar noodlot
tegemoet ging.
Dat waren klaarblijkelijk louter onwelkome
verrassingen voor de dame, zij vergat alle terug
houdendheid, ja, zelfs de tegenwoordigheid van
den politieagent.
Een meisje, genaamd Farley, dat Genoveva
kent en haar sprekend gelijkt! Hoe moet ik
dat verstaan?
Hij zweeg, en wendde geen oog van haar af.
Heeft u niet S«z gd, dat zij dood was?
vroag mevrouw plotseling, als uit een droom
ontwakend. Is dat hetzelfde meisje, hetwelk
op straat gevonden en door iemand in een
rijtuig meegenomen is?
Jawel, mevrouw, een jong naaistertje, die
denzelfden avond zou trouwen. In plaats daar
van is zij uw dochter behulpzaam geweest bij
het bruiloftstoilet.
Mevrouw Gretorex staarde hem met wijd
geopende oogen aan, alle hoogmoed was uit
haar geweken. U schijnt zeer goed oveT
mijn dochter ingelicht te zijn, beter dai haar
eigen moeder en haar intiemste vriendinnen.
Ik wist trouwens volstrekt niet, dat iemand
Genoveva geholpen heeft en evenmin iets van
de haar zoo sprekend gelijkende perspun, ge
naamd Faxley. Dat zou toch wel door de be
dienden zijn opgemerkt, maar niemand heeft
er mij lets van gezegd.
Men was er nu eenmaal aan gewend ge
raakt haar te zien komen en gaan, haar gelaat
kende niemand, omdat zij altijd een voile
droeg.
En gij beweert vast en stellig, dat het
meisje, hetwelk hier van huis kwam, om de
japonnen mijner dochter af te leveren, en voor
wie- zij steeds te spreken was, al ontving zij
ook van niemand bezoeken, een Far,... de
zelfde zou zijn, die op den avond dat zij trouwen
zou, zulk een pio selingen en geheimzinulgen
dood stierf?
Het is nog niet publiek geworden, ook
geloof ik dat zelfs mevrouw Kam ron nie s
van deze persoonsgelijkenis afweet In mijn
oogen staat nockthans het feit onomstootelijk
vast. Dit is de reden, waarom lk hier ben. Ik
tracht thans de nadere omstandigheden, welke
het meisje betreffen, te weten te komen.
Was mevrouw Gretorex plotseling verbleekt,
of beeldde hij dit zich maar in! Er was onge
twijfeld veel toe noodig, om de tegenwoordig-
lieid van geest in deze geslepen dame der
groote wereld aan het wankelen te brengen.
Wat lag er dau in zijn woorden, hetwelk haar
i uit haar bedaardheid kon doen opschrikken?
In elk geval had zij haar vroegere kalmte
spoedig herkregen.
Ik vind het zeer natuurlijk, zeide zij,
zulke nasporingen behooren immers tot uw
beroep. Maar ik geloof, dat u hier niet veel
zult vernemen.
Dat dunkt mij ook, daar u mij ver
zekert, dat. u haar nooit heeft ontmoet, haar
nooit heeft gezien.
Neen, nooit.
De toon harer stem getuigde, dat zij de waar
heid sprak Gryce veranderde van tactiek
Ik zal derhalve maar afscheid nemen,
zeide hij, en toch een ding zou ik nog van
u willen verzoeken, om wille der gerechtigheid,
welke ik dien, wanneer juffrouw Farley op dien
avond werkelijk hier was en wel in de kamer
uwer dochter dan moet zij een bruine voile
achtergelaten hebben, waarmede men haar,
naar verluidt, bet laatst gezien heeft. Toen
het lijk thuis werd gebracht, hing er inpiaats
van deze, een licht-grijze, geheel nieuwe voile
aan haar kleederen.
Wanneer bij het opruimen van de kamer na
het vertrek uwer dochter, de bruine voile daar
gevonden as, dan zou dat weder een kleine
schalm zijn, welke wij in onze ketting van
bewijzen schakelen.
Bruine voiles zijn echter volstrekt niet
iets buitengewoons. Mijn dochter bezit er mis
schien wel meer dan een dozijn van die k eur.
Maar die zullen toch zoo maar niet overal
door de kamer zwerven?
Hoe zou ik dat weten?
U kunt mij dus niet behulpzaam zijn?
Ik zal u niet beletten, zelve in de kamer
rond te zien Alles ligt en staat daar nog
luist zoo gelijk mijn dochter dat vertrek ver
laten heeft. Ik wilde slechts in haar tegen
woordigheid beginnen op te ruimen, maar zij
heeft tot dusverre geen tijd gehad zich daarom
te bekommeren. Waarom zoekt u toch voort
durend naar bewijzen en tsgen wien als
het ni«t onbescheiden is er naar te vragen?
Is u misschien lil deze stad een zekere
dokter Moles worth bekend, mevrouw?
Neen.
U kunt mij dus Stellig verzekeren, dat hij
niet op de bruiloft genoodtgd was?
- Zeer stellig.
Derhalve was het, buiten u weten, dat hij
zich toenmaals h'er in huls bevond. Molesworth
zegt namelijk, dat hij een jlffrmw Farley op
een stoep voer e;n hu's in de 22 te straat ge
vonden heeft Dat verhaal ls tamelijk onwaar
schijnlijk, en wij wensch ®n te bewijzen, dat hij
haar van hier uit medegenomen heeft, alwaar
zij tot negen uur in de kamer van mejuffrouw
Genoveva is geweest.
Wanneer het u enkel to doen is, om die
aanwezigheid te bewijzen, dan schijnt mij dat
zeer gemakkelijk- Kam dam de vrouw vam doktor
Kameron u niet zeggen, of dat juffertje bij haar
geweest is of niet?
Gryce wist wei, wat die trotsche dame met
dit voorstel beoogde.
In weerwil van alle uiterlijke zelfbeheer-
sching, brandde zij innerlijk van nieuwsgierig
heid om te vernemen, wat haar niet minder
trotsche dochter onder schijn van onverschil
ligheid voor haar trachtte te verbergen.
Ik heb mevrouw Kameron niet daarnaar
gevraagd, gaf hij ten antwoord.
Ik veronderstel, dat haar de Juiste naam
en de geschiedenis van het ongelukkige meisje
onbekend moesten zijn, aangezien zij aan de
politie geenerlel inlichtingen gegeven heeft
Daarin kunt u gelijk hebben, zeide de
moeder, blijkbaar wat lichter om 't hart
Kom dan mede naar boven, naar haar kamer.
Het groote ruime vertrek, aan den voorkant
van hot huis, dat zij betraden, was fraai en ge
zellig ingericht, maar bevond zich in een staat
van wanorde en ongereedheid, welke duidelijk
bewees, dat niemand een voet over den drempel
bad gezet sedert \Genoveva het had verlaten.
Dit was natuurlijk voor den agent een gunstige
omstandigheid en voor zijn onderzoek van bui
tengewoon gewicht. Mevrouw Gretorex wafl
druk in de weer in alle hoeken en holletjes naar
de verloren voile te zerken, eerst nadat geble
ken wes, dat het vermiste voorwerp nergens
t.e voorschijn kwam. wees Grycenaar een
hoopje kleeren, welke den toegang n ar een
kjein alkoof versperden, dat aan de kamer
grensde.
- Zijn dat de kleeren uwer dochter die daar
opgestapeld liggen? Zij schijnt haar heele voor
raad uit de kast gehaaid te hebben.
Het zijn de oude japonnen, welke zij voor
haar- huwelijk gedragen heeft, doch deze zij0
nog veel te goed om zoo te slingeren. Ik zon
wel eens willen wetem....
(Wordt vervolgd)