NEDERLAND-ITALIE. FEUILLETON ACHTER DE SCHERMEN DE LANDEN-VOETBALWEDSTRIjn TE AMSTERDAM. MIJNHAHDT's LUCHTVAART. ZATERDAG 5 APRIL 1930 DE DIEF, DIE EEN DUBBEL LEVEN LEIDDE WIE DE „VREEMDE HEER" BLEEK TE ZIJN DE OPLICHTING BIJ DE NUTS- SPAARBANK TE 'S-HAGE DOOR DE STOOMTRAM DOODGEREDEN VROEGERE RESULTATEN. DE KAMPIOENEN VAN EUROPA. DE ELFTALLEN. Orsi. DE ITALIAANSCHE PLOEG. VOETBAL ONDER HET FASCISME. Hoofdpijn-Tabletten Laxeer-Tabletten Zenuw-Tabieften Staai-Tab!etten Maag-Tab! etten Bij Apoth 6001 60® 75c' 90® 75° en Drogisten NEDERLAND—ITALIË. DWARS OVER AMERIKA En zijn meisje kreeg een bontmantel cadeau L. A. A. 25 jaar, koopman te Budel stond toot de Bossche Rechtbank terecht terzake, dat hij in het najaar van 1929 te Eindhoven en omstreken verschillende groote bedragen aan geld, op vijf plaatsen heeft ontvreemd door middel van braak en inklimming. Hij had gestolen te Eindhoven bij C. Prinsen, J. Vogels, E. v. Berckel, J. v. d. Broek en ten slotte te Valkens waard bij de wed. A. Sloof- mans. Hier had hij bij afwezigheid der bewoon sters met een bijl de deur geforceerd en 400 gestolen. Toen de dames thuis kwamen bevond de dief zich nog in de woning. Toen zij den misdadiger bemerkten drufden de vrouwen niet naar binnen, doch namen een afwachtende hou ding aan. Even later zagen zij iemand naderen en waanden ze zich toen gered! Zij vroegen dien persoon met haar in de woning te willen gaan om te zien wat er te doen was. De vreemde heer voldeed aan het verzoek der dames en zocht met haar heele huis door zonder iets bijzonders te bespeuren. De dames, zéér dank baar voor de hulp, boden den vriendelijken heer een sigaar, maar hij had zich lang opgehouden en had haast om verder te gaan. Later bleek de „vreemde heer" de dief te zijn! Het O. M. bracht hulde aan de doohter der weduwe, die door hare schrandere houding zoo flink is geweest den schuldige vam minstens acht tien diefstallen met braak of inklimming aan te wijzen en in handen der politie te brengen. Verdachte staat nu terecht ter zake van vijf misdrijven dooh hij heeft heel wat meer dief stallen met braak en inklimming gepleegd, Verdachte leidde een dubbel leven. Hij was verloofd en wooude ten huize zijner ouders. Hij verrijkte zijn meisje met fraaie geschenken, w.o een bontmantel. Hij heeft diefstallen gepleegd op verschillen de plaatsen o.a. te Geldrop, Heeze, Boxtel, Val- kenswaard, Helmond, behalve dan nog In Eind hoven. Op verdachte werd gevonden een geheele lubrekersnltrustlng: 13 sleutels, hoeden, petten, erectrlsche lantaarn, werktuigen enz. Voorts vond men een voorraad gestolen goederen en een bedrag van 2400. Het O. M. kon In dit geval als maximum S jaar «isohen, dooh in aanmerking nemende de bekentenis van verd. en zijn medewerking hij het onderzoek, eisohe het 2% jaar. Mr. v. Haastert wees op het gunstig verleden van verd. en vroeg clementie. DE VERDACHTEN AANGEHOUDEN Zooals verleden week gemeld, was op de Nutsspaarbank te 's Gravenhage een oplichting ontdekt voor ongeveer 19.000 gulden door mid del van vervalschte spaarboekjes. Vermoed werd dat daarin de hand zou gehad hebben de 26- jarige J. K. die tijdelijk aan de administratie was werkzaam geweest. Op één valsch spaar boekje was 15.000 geind, op een ander 4000 gulden. Op een derde boekje Is toen nog ge tracht 6000 gulden af te halen, maar dit bedrag ls niet uitbetaald. Intusschen was K., die in middels ontslagen was, nergens te vinden, maar Donderdag is de Haagsohe recherche er in ge slaagd hem te ontdekken In een hotel te Ant werpen. Hij was in gezelschap van den 39- jarigen N. v. E., van beroep handelsreiziger, die de persoon bleek te zijn die op de valsche spaarboekjes de bedragen in ontvangst kwam nemen. Beide personen werden gearresteerd en in politlebewaring gesteld in afwachting van bun uitlevering. Het geld hadden zij intusschen opgemaakt. Beiden hebben een bekentenis afge legd. ONGELUK BIJ HET PASSEEREN Toen gistermiddag de Westlandsche stoom tram komende uit Loosduinen de Regentesse- laan te 's Hage passeerde reed op een on bewaakt oogenblik een man pér fiets voor de tram. De man kreeg een duwtje van de locomo tief en kwam voor de wielen terecht, met het gevolg, dat het slachtoffer werd overreden en o>p slag gedood werd. Het lijk werd naar het lijkenhuis overge bracht. Nader is gebleken, dat het slachtoffer is, de 42-jarige onderwijzer G. van der S., wonende Maagdepalmstraat 33, te den Haag. OP VRIJE VOETEN GESTELD De onlangs verdacht van brandstichting in voorarrest gestelde U D, en zijn vrouw te Ondepekela zijn op vrije voeten gelaten. De wedstrijden tusschen de vertegenwoordi gende voetbalelftallen van Nederland en Italië hebben nog geen groote geschiedenis; pas drie keer kwamen de officieele ploegen tegen elkaar. Voor het eerst gebeurde dit op 13 Mei 1920 te Genua. De oranje-kleuren werden toen gedra gen door het volgend elftal: doel: Mac Neill; achter: Denis en Verwey; midden: Steeman, Ruffelse en van Roessel; voor: de Natris, van Diermen, Dé Kessler. Boelie Kessler en van Dort. De uitslag was 11. Een jaar later, op 8 Mei 1921, had de tegen- wedstrijd plaats te Amsterdam. Nu was de sa menstelling der Nederlandsche ploeg als volgt: doel: van Tilburg; achter: Baay en Stevens; midden: Campioni, Hoogstede en Steeman; voor: de Natris, Buitenweg, van Gendt,, Dé Kessler en Gupvert. Andermaal was een gelUk spel, nu met 22, het resultaat: In den derden wedstrijd, die Op 2 December 192S te Milaan werd gespeeld, waren de elftal len als volgt gecombineerd: Nederland: doel: Halle; achter: Horsten en van Kol; midden: Kools, van Dolder en van Heel: voor: Elfring, G. Tap, Bakhuys, W. Tap en van Nellen. Italië doel: Combi: achter: Rosetta en Caiigaris; midden: Colombari, Janni en Pitto; voor: Conti, Baloncieri, Llbonatti,, Vecehina en Levratto. Het Nederlandsche elftal, dat bü die gelegen heid naar Milaan vertrok en o.m. den steun van Denis en van der Meulen moest missen, had e«n vrij slechte pers, hetgeen niet verhinderde, dat de ploeg een keurigen wedstrijd speelde met de middenlinie en achterhoede ais sterkste moo- ten. W. Tap bezorgde Holland de leiding, de Italianen maakten daarop gelijk en Pitto trapte vervolgens in eigen doel, zoodat de rust inging met 2—1 ten gunste van Nederland. Spoedig na de, hervatting evenwel werd het 22, welke stand gehandhaafd bleef tot 10 minuten voor het einde, toen Horsten hands maakte en de toegekende strafschop ons noodlottig werd, zoo dat de onzen met 3-2 verloren. Bh de Iitalianen was in dien wedstrijd het schieten 't zwakke punt Vermeldenswaard is hierbij wel, dat de Hollandérs In enthousiasme niet voor de Zuidelijken onderdeden. De stand van de gespeelde partijen is dus: gesp. gew. gel. verl. pnt. doelp. Italië 3 1 2 0 4 6—5 Nederland 3 0 2 1 2 56 De Italiaansche ploeg draagt den niet-officiee- len titel van „kampioen van Europa", omdat ze bij de Olympische voetbalwedstrijden in 1928 te Amsterdam zich het beste plaatste van de deelnemende Europeesche landen. De „Azzuri" hebben In dat tournool een uit stekend figuur geslagen. In de eerste ronde won nen ze van Frankrijk met 43. in het tweede kwamen ze tegenover Spanje, waarbij 11 de uitslag .werd; in de replay zegevierden ze met niet mipder dan 71. De derde ronde plaatste de Italianen tegenover Uruguay, waarbij ze met 3—2 een eervolle nederlaag leden. In den strijd om den derden prijs klopten zij ten slotte Egypte met 10—3. Velen zal den wedstrijd Uru guayItalië nog levendig voor den geest staan, daar die ontmoeting" een der beste was van het tornooi en in kwaliteit alleen door de dubbele finale UruguayArgentinië werd overtroffen. Prachtig tegenspel gaven de Italianen toen den wereldkampioenen,, waarin hun goede balcon- tröle en correct combineeren werd gesteund door een ontzaglijke dosis enthousiasme. Een fout echter was daarbij het te kort houden van het spel door de voorhoede, welke ook nog al eens treuzelde met schieten, waardoor haar menige kans ontging. De elftallen, die morgen tegenover elkaar ko men, zijn als volgt samengesteld: Nederland: van der Meulen; Denis van Kol! Kools, van der Wildt, Breitner; Landaal, Tap, de Kreek, V. d. Broek, v. d. Heijden. Scheidsrechter: dr. Bauwen®. Orsi, Magnozzi, Meazza, Baloncieri, Constantino; Pitto, Ferraris, Barbleri; Caiigaris, Rosetta; Combi. Italië: Reserves zijn; Voor Nederland: L. Halle, Ver metten, van Kesteren en Kluin. Het Italiaansche elftal bestaat uit dezelfde spelers die op 2 Maart Jl. te Frankfurt Duitsen- land met 20 sloegen. In dien wedstrijd waren de Germanen tech ntsch superieur maar zegevierden de Italianen door betere taktiek. Vol gens een verklaring van Pozzo, den lei der der ploeg, werk te deze volgens een vooruit vastgesteld pian. „Wij wisten van te voren", aldus deze Italiaan, „dat Orsi, de linksbui ten en bekend u}t het Argentijnsche elftal van de Olym pische Spelen, moest opgeofferd worden. HU zou een extra-bewaking genieten, zoodat hij geen gelegenheid zou hebben voor de Duitschers ge vaarlijke dingen te doen. Voor ons had dit het nuttig gevolg, dat de overige voorhoede-spelers meer vrijheid van handelen zouden krijgen en daarom was het parool uitgegeven zoo weinig mogelijk op den linkervleugel te spelen". Aldus is het ook gegaan. Orsi kreeg bijna geen kans door dubbele bewaking aan den strijd een effectief aandeel te nemen maar de rest pro fiteerde daarvan: de dreiging kwam steeds van rechts, waar Constantino een schitterende partu speelde. De held van den dag was echter de doelverdediger Combi, die met veel bravour en een dosis geluk zijn gebied schoon hield. Verder blonk in de verdediging Caiigaris uit. De groote kracht der Italianen lag in hun snelheid. In dat opzicht waren ze over alle linies de meerderen van de Duitschers. En dit moge vooral voor onze voorhoede een vingerwüzlng zijn: rnen probeere niet met kort samenspel het Italiaansche doel te benaderen of individueels krachtprestaties in dribbelen of draalen ten beste te geven: snel denken en handelen tegelijk, snel den bal doorgeven en snel schieten op doel zil het paroolDe tegenstander dient met zijn eigen wapens te worden bestreden. En wanneer we dan herdenken de goede beurt van het Nederlandsche elftal in den laatsten wed- strild tegen België In Amsterdam en uit de Dultsebe sportliteratuur opmaken dat de Italiaan sche ploeg te Frankfurt wel goed maar toch ook geen buitengewoon voetbal leverde tegen een verre van volledige Duitsche ploeg, terwijl de resultaten, vroeger tegen de „Azzuri verkre gen, ook op zoo goed als geen krachtsverschil duiden, dan is er geen enkele reden om aan een succes van het thans goed voorbereide en op eigen grond spelende Nederlandseh elftal te wan hopen. Heel de sport is. na een vast vertrouwen en een groote toe- wijding, een kwestie van methode en wilskracht." Van onzen H.correspondent) Rome, 2 April 1930. De elf voetballers, die op 6 April In Amster dam zullen traohten hun naam als kampioen van Europa te handhaven, komen uit een land.' dat heeft gedemonstreerd, in hoe korten tij men op sportgebied iets kan bereiken, indiefi er een wil aanwezig is. Ze zullen tevens den fighting spirit tentoon spreiden, die in dit op zicht een niet minder belangrijke facrir is en die hun vooral in de laatste jaren kunstmatig: en opzettelijk werd bijgebracht. Die elf Italiaansche voetballers zullen niet naar Amsterdam komen, enkel om daar een voetbalwedstrijd te spelen en tijdens het spel er mede rekening houden, dat de eer van hun bond in het geding is Neen. Die elf Italiaan sc'he voetballers komen naar het Venetië van het Noorden in de allereerste plaats om roem voor Italië te behalen. Er wordt veronder steld, dat persoonlijke overwegingen hij hen geen rol spelen. Het zijn elf voetballers, hun namen doen er niet toe. Hun is slechts opge dragen, in het Amsterdamsche Stadion de over winning uit het vuur te sleepen. Ik kan u verzekeren, dat de Italianen zullen vechten. Vechten, want dht is op het oogenblik vooral bun kracht. Ze beschikken over een goede balcontrole, zijn soms acrobatisch handig en verbazend vlug, maar missen toch vaak op beslissende momenten de noodige kalmte. Ze spelen op hun zenuwen, hebben het devies „lie ver te sterven dan te verliezen", doch ze wor den in hun prestaties tevens buitengewoon door het verloop van het spel bebeerseht. Hun laat ste, recente wedstrijd in Rome tegen de Zwit-v sers heeft dit weer eens bewezen. De Zwitsers waren technisch niet miuder en behaalden een goeden voorsprong en ze zouden gewonnen heb ben, indien de Italianen niet door een samen loop van gelukkige omstandigheden eenige ge makkelijke goals hadden kunnen scoren. Wan neer hun dit niet in korten tijd was gelukt en de Zwitsers in staat waren geweest hun offen sief te handhaven, had het resultaat van dezen emotioneeien wedstrijd hoogstens een gelijk spel geweest. Gesteund eohter door wat geluk, heb ben de Italianen als leeuwen om den bal ge- vochLen en de overwinning weten te behalen. Hun fighting spirit wordt nog gestimuleerd door do ijzeren discipline waaronder ze staan. Er is geen speler in het elftal, .die egoïstisch zal durven spelen. Dkt zou hem duur te staan komen. Een de Natris met z'n kuren Is in het Italiaansche elftal ondenkbaar. Deze discipline en deze fighting spirit zijn de resultaten van een krachtige' leiding. In bet fascistische Italië is de sport fascistisch georganiseerd en een voorwerp van Staatszorg. Sport i3 tegenwoordig in Italië een officieele aangelegenheid, waarmede bladen en tijdschrif ten, die er vroeger om laehten, zich ernstig be zig honden. Zelfs de literatoren bemoeien zich er mede en de sportroman is een geliefkoosd metier geworden. De kranten reserveeren een groot deel van hun beperkte ruimte voor de snort en behalve dagelijks verschijnende sportbladen, als de „Gazetta dello Sport", aan de sport gewijde week- en maandbladen, kennen we bier ook een wekeiijksehe sport-Punch, „II Tifone", welks lectuur een interessanten kijk op de verhoudingen geeft. Men spreekt in Italië niet van de sport, maar van de nationale sport en die nationale sport maakt een bewust aanvaard onderdeel uit van het programma der fasoistische regeering. Deze ziet in de sport een volksbelang, een landsbe lang en een uitnemenden factor voor de natio nale weerbaarheid, alsmede een duchtig propa gandamiddel, nationaal en internationaal. Dat de sport een internationale propagandis tische kracht heeft, is nu eenmaal een feit in een tijd, waarin de tocht van Lindbergh over den Oceaan meer ontroering en enthousiasme heeft ontketend dan welke artistieke of we tenschappelijke gebeurtenis ook. Kunst en we tenschap zijn goeddeels het monopolie van gees telijke aristocraten, de sport, het sportieve en het aan de sport annex zijnde avontuurlijke spreken tot de massa in al haar geledingen. En de successen van Carnera èn het feit, dat deze als een komeet aan den pugilisten- hemel verschenen bokser door de Metro Gold- wyn Mayer is geëngageerd om de rol van Her cules in een nieuwe film te spelen, hebben in Italië meer weerklank gevoüden dan de nieuw ste technische prestaties van Marconi. De fascistische machthebbers hebben dit feit gauw ingezien en in Italië, waar de verschil lende openluchtsporten slechts weinig beoefend werden, een nieuwe sportbeweging geschapen een nieuwe sportgeest, die wat het voetbal be treft, het land in korten tijd op de eerste plaats hebben gebracht. De sportsmen zijn het nu gewend, dat ze door de regeering au serieux worden genomen. Hun bijeenkomsten worden niet alleen door de auto riteiten bijgewoond wanneer ze een internatio- raal karakter hebben, maar verheugen zich in een geregelde officieele belangstelling. De meeste ministers zijn ook actieve sportslui. Mus solini is een hartstochtelijk ruiter en een uit stekend schermer, die zoo nu en dan op den één of anderen clubavond verschijnt, om zich met den crack van de club te meten. Turati doet niet voor hem onder en waagt 't zelfs, zijn bekwaamheid als schermer in een sta dion te demonstreeren. Italo Balbo, de minis ter van luchtvaart, heeft zijn eigen vlieg machine en voelt zich heel goed op de ski's thuis. De andere mi nisters doen in eik ge val, alsof ze erg spor tief zijn. Kamerleden zijn voorzitters van spor t vereen igingen en senatoren schamen zich niet de leiding van een sportbond te aanvaar den. De zooeven genoemde Tumti is behalve secre taris-generaal van de fascistische partij prac- tisch minister voor de sport. Onder hem res sorteert de heele sport beweging en door zijn impuls is men eindelijk hegonnen, flinke en mo dern ingerichte stadions te bouwen. Rome b.v. krijgt er één, het zgn. lurati. Forum Mussolini, dat doet denken aan de antieke Romeinsche bouw werken. Het is een geweldig complex en het zal zóó fraai worden en zóó in den geest van het oude Rome, dat de Paus zich al in het open baar heeft afgevraagd, of het nieuwe Italië de oude heidensche verafgoding der lichaamscul tuur zal gaan navolgen. Behalve door het beschikbaar stellen van sportterreinen het allereerst noodige heeft de Italiaansche regeering ook zijn toevlucht genomen tot het kweeken van kampioenen en records, uitgaande van de opinie, dat de massa den kampioen voortbrengt, maar de kampioen do massa trekt. De serie vliegrecords, door Italiaansche vliegers in het afgeloopen jaar behaald, waren het resultaat van een eenmaal vastgesteld programma. De prestaties der cracks moesten de recruten voor de luchtvaart leveren en inspireeren. Het ging overal op de zelfde wijze en thans kan de athletiek b.v. bo gen op een vijftienjarige kampioene in het hoogspringen. En dat in een land, waar geen meisje zich nog op een fiets durft te vertoonen I De athletiek behaalde een wereldrecord op de IbflO Meter door middel van Taverniri en het EngelsChe record op de 440 yards hlndernis- loopen te Londen, door Facelli. Italiaansche records werden regelmatig verbeterd. Palmieri bracht het record hoogspringen op 1.86 M. Heel de sport, aldus een Italiaansch official, is na een vast vertrouwen en een groote toewijding een kwestie van methode en wilskracht In de wielersport wist Binda in het afgeloo pen jaar negen wereldrecords op zijn naam te zetten, in de roeisport behaalde Italië vijf Europeesche kampioenschappen. Zoo zouden we voort kunnen gaan. De sport is in Italië geen privaatzaak meer, de leiding komt van boven af en wordt niet overgelaten aan menschen, die graag voorzlt- tertje spelen. Wie als leider niet voldoet, gaat er onmiddellijk uit, zonder aanzien des per- soons. De voordeelen van deze straffe leiding zijn groot, maar ertegenover staat, dat de sport niet altijd meer een pleizierige ontspanning is. Wanneer we intusschen in dit verband de deca dentie van sommige Nederlandsche clubs eens nauwkeurig beschouwen, dan komen we tot de conclusie, dat menige oude eerste klasser eer ste klasser zou zijn gebleven, indien de leiders wat meer fascistischen geest hadden bezeten en zich aan de veranderde omstandigheden beter badden aangepast. Ook in NederlaDd is b.v. het voetballen in vele opzichten geen plei zierige ontspanning meer en de clubs, die zich willen handhaven, moeten zich hiernaar ook richten. Maar meestal blijft het bij het oude, met de noodlottige gevolgen van degradatie etc. die niet op clubavonden en door een beroep op de clubliefde zijn te bezweren, maar wel door methodische training en een krachtige leiding, die zich ook in elk elftal tijdens eiken wed strijd moet laten voelen. Het probleem van den aanvoerder wo-rdt in Italië als heel belangrijk beschouwd en dat is het ook. De captain is er volgens fascistische traditie de absolute dicta tor van zijn elftal en hij weet meestal den dic tator te spelen, waarbij hij onverbiddelijk hst individu bij het geheel achterstelt. Fighting spirit en discipline vormen de be langrijkste factoren in het spel der Italianen, dat in den laatsten tijd den invloed heeft on dergaan van de Argentijnsche voetballers, die verschillende clubs hebben versterkt en de tech niek hunner medespelers beduidend wisten te beïnvloeden. De Italianen zijn er steeds trotsch op geweest, dat zich onder de Zuid-Amerikanen, die tijdens de laatste Olympiade Europa met hun superieur voetbal in verbazing brachten, verschillende spelers van Italiaansche afkomst bevonden. Ze hebben zich intusschen niet tot een dankbaar gedenken bepaald, en zijn naar Zuid-Amerika getogen, waar ze er in slaagden, diverse cracks of „assi", zooals ze hier wor den genoemd, naar het vaderhuis te doen te- rugkeeren en op het oogenblik komt een vijf tal Argentijnsche ^Italianen", waarvan er één slechts Spaansch spreekt, in de eerste klasse nlt. Orsi, die ook in Amsterdam mededoet. is zoo'n stuk geïmporteerd voetballer en een uiterst ge vaarlijk speler, die tegen Zwitserland van de linksbuitenplaats verschillende goals wist te scoren. Men houde hem in de gaten Een an der uiterst geviarlijk speler is de rechtsbin nen Baloncieri, die met den back Caiigaris een record houdt van internationale ontmoetingen. Baloncieri droeg reeds 45 maal het blauwe hemd, Caiigaris 38 maal. De eerste begon zijn schitterende carrière als internationaal in den wedstrijd Italië—Nederland, die op 13 Mei 1920 te Genua gespeeld werd. Bij dit tweetal sluiten zioli twee andere oude rotten waardig nan: Combi, de keeper, die 22 maal voor het Italiaansche elftal uitkwam en Rosetta, die 32 maal zijn land in internationale ontmoetingen vertegenwoordigde. En die internationale ont moetingen omvatten wedstrijden tegen de prof teams van Hongarije, Oostenrijk en Tsjecbo- Siowakië. De oranje-hemden zullen het niet gemakke lijk hebben en hard moeten zwoegen, indien ze iets bereiken willen. Ze mogen den Italianen geen kans geven van een zwak moment ge bruik te maken. Want dan zijn die niet te houden. Ze hebben zich naar Amsterdam begeven met de opdracht om te winnen. Die opdracht kwam niet van den voorzitter van hun bond of van de technische commissie, maar van de regee ring, die hun heeft voorgehouden, dat de oogen van heel het land op hen gevestigd zijn. Ze zullen er om vechten, geloof het. Wanneer ze mochten winnen, laat de com missaris van materiaal van het Stadion dan na afloop van den wedstrijd op den hal letten, anders nemen ze hem mede, als geschenk voor Mussolinij Dat hebben ze na de overwinning op Zwit serland óók gedaan. Toen ze den volgenden dag door den duce in audiëntie werden ontvangen de dictator had den kamp bijgewoond boden ze hem den bal aan, waarmede ze da match gewonnen hadden en waarop ze allen hun handteekeningen hadden gezet. K. N. V. B. Kampioenc'ompetitie. De wedstrijden voo,r het kampioenschap van Nederland worden morgen vervolgd met den kamp tusschen de vertegenwoordigers van het Zuiden en 't Noorden. Willem II zoowel als Velocltas hebben den vorigen Zondag een goeie prestatie geleverd door de Amsterdamsche ma- tadioren te slaan. Door dit succes moreel ge steund zullen beide ploegen zich te Groningen met enthousiasme in den strijd werpen om el kaar de loef af te steken, zoodat een geestdrif tigs ontmoeting kan worden tegemoet gezien, omitrent het resultaat waarvan weinig te voor zeggen valt. Onze H-correspondent te Rome meldt Ons dat Baloncieri Zondag wel van de party zal ztjn te Amsterdam HU heeft In den laatsten'competitie wedstrijd een verwonding opgeloopen, die hem belette in den oofeningswedstrUd uit te komen - thans is hij echter weer volkomen fit. Op een motorloos vliegtuig Kapitein Frank M. Hawks, de man, die verle den jaar Juni in 19 uur 10 minuten vfln da Oostkust van Amerika naar de kust aan den Stillen Oöeaan vloog, en na een halven dag rust in 17 uur 38 minutn naar New York terugvloog, is thans begonnen aan de uitvoering van een poging een tocht dwars over Amerika te maken niet een motorloos vliegtuig. Hawks vertrok Zondag 30 Maart om kwart voor acht in pen morgen van San Diego, aan den Stillen Oceaan. HU werd in zijn motorloos vliegtuig de lucht in gesleept door een motorvliegtuig, waarmede zUn toestel door middel van een lange dunne lUn was verbonden. Op voldoende hoogte gekomen, ver brak Hawks de verbinding en vloog, door ge bruik te maken vah de tegen de berghellingen opstUgende luchtstroomingen, naar het Zuid- Oosten. In vyf etappes kwam Hawks tot Okla homa City. Deze vUfde etappe van Sweetwater naar Oklahoma City, groot 2G0 mUl, werd Woens dag afgelegd. ZUn langste motorlooze vlucht maakte Hawlts den vorigen dag, toen hU van El Paso naar Sweetwater, Texas vloog, een afstand van meer dan 350 mU'l, of ca. 560 kilometer. Door deze vlucht werd het wereldrecord voor afstand met een motorloos vliegtuig, dat sedert 30 Juli 1929 149% K.M. op naam van den OostenrUk- schen zweefvlieger KronfelcJ stond op schitterende wUze geslagen. Bijzonderheden over Hawks' sensationeel® zweefvlucht, zUn nog niet bekend. Ook niet, of hU op zUn motorloozen vliegtocht gebruik heeft gemaakt van de opstUgende kracht van naar het Oosten drijvende cumulus-wolken. Wel wordt be richt, dat de vlieger vergezeld wordt van zijn sleepvliegtuig, dat echter alleen dienst doet om hem na landingen weer tot op voldoende vlieghoogte te sleepen, waarna do verbinding weer wordt verbroken. Een bepaald doel heeft Hawks zich niet gesteld. HU wil zien, hoe ver hU motorloos kan komen. Dat hU erin slagen zal tot New York te komen valt te betwijfelen, daar de Mississippl-viakte groote moeiiykheden biedt, die alleen door een onder zeer ideale omstandig heden uitgevoerde wolkenvlucht kunnen worden overwonnen. Eenmaal hierover heen, zou Hawks zUn weg kunnen vervolgen langs het Alleghany- gebergte, welke ultloopers tot dicht by New reiken. LUCHTPOST ROTTERDAM—AMSTERDAM-MALMö Hervatting van den dienst Met ingang van 7 April a.s. wordt de lucht- dieust Rotterdam-Amsterdam-Hamburg-Kopen- bagen-Malmö weder ingesteld. Evenals in 1929 zullen de gewone en aange- teekende brieven en briefkaarten voor Dene marken, Zweden en Noorwegen met dezen dienst worden verzonden, zonder heffing van luchtrecht en zonder dat de afzenders over brenging per vliegtuig hebben verzocht. Stukken met aangegeven waarde zijn voorloo pig van het vervoer met dezen dienst uitge sloten. Aan uitdrukkelijke verzoeken om cor respondentie niet per luchtpost te verzenden, zal worden voldaan. De verzending van luchtpost naar Engeland wordt eveneens gewijzigd en zal dan plaats heb ben met de vliegtuigen welke van Schiphol ver trekken om 9 uur en 14.45 en van Waalhaven 9.45 en 15.30, aankomst te Londen resp. 12.55 en 18.40. De luchtpost voor Frankrijk zal worden ver zouden met het vliegtuig, dat 14.30 van Schip, hol en 15.15 van Waalhaven vertrekt, aankomst te Parijs; 18.15. Alle genoemde wijzigingen in het luchtpost vervoer, alsmede de reeds bekend gemaakts verlaging van het luchtrecht op de Amerikaan- sche luchtlijnen gaan in op Maandag 7 April a.s. Naar het Engelsch van Fergus Hume Vertaling van Jac. J. Schoon 22) Twee dingen moesten nu op de eerste plaaits vastgesteld worden; eerstens of het koetsje van den dokter op dien bewusten avond aan het huis was geweest en tweed) ns, om welke be weegredenen mevrouw Kameron er op uit was, elke beltrekking met het ongelukkige meisje geheim te houden. Gryce legde zouder dralen en met waarlijk jeugdigen ijver zich er op toe, om deze vragen op te lossen. Na zijn nieuwe bekenden in den keuken goe den dag te hebben gezegd, ging hij de achter deur uit en verder om het huls heen. Onmiddellijk daarop hoorde Jean aan de voor deur bellen; hij opende en werd tot zijn niet geringe verbazing den bezoeker gewaar, die zooeven hem verlaten had en nu met ernstig onbeweeglijk gelaait, alsof hij den bediende voor het eerst zag, vroeg, of mevrouw Gretorex thuis was en hij haar kon spreken. Daarna volgda hij den verbluften bediende naar de woonkamer met het air van iemand, die met het nederig keukeugebled nimmer iets te doen had gehad. Mevrouw Gretorex was de laatste maal met ongenoegen van den politieagent gescheiden, en wel, gelijk deze bekennen moest, niet zonder roden. Toen hij nu begon, zich te veren schul digen wegens de toen begane vergissing, viel zij hem op scherpen toon in de rede: Ik begrijpt niet. waarover u spreekt, mijn heer. Ik weet van geen vergissing af, behalve dat u, tegen mijn uitdrukkelijk uitgesproken wensch in, mijn schoonzoon in het vertrouwen genomen hebt. En heeft hij u nooit opheldering van de gebeurtenissen op dien avond gegeven? Die heb ik niet begeerd. Er ontsnapte mijnheer Gryce een zachte uit roep van verrassing. U kondet natuurlijk niet vermoeden, welke zonderlinge dingen wij be leefd hadden, zeide hij. Wij zagen dien avond een duplicaat van uw dochter hier in de stad. Een duplicaat? Ja, zij geleek op hair dermate, dat zelfs haar beste vriend ik Ledoel dokter Kameron door de gelijkenis in de war werd gebracht. De verbazing der moeder was gremzenloos. U zult het daarom zeer begrijpelijk vinden, dat ook ik die persoon voor juffrouw Gretorex hield; te moer nog, daar haar kle ding over eenkwam met de beschrijving der Japon, waar in zij verdwenen was. Ongeloovige vrees weerspiegelde zich in de trekken van mevrouw Gretorex. Ik versta u nog steeds niet, mijnheer Gryce Wie was die persoon? Wat ls er van haar geworden? U maakt mij heel nieuwsgierig. Do politieagent keek voorzichtig vond: Zijn we hier geheel ailnen? vroeg hij. Niemand hooit ons hier; spreek, wie was die dame? De couranten hebben onlangs haren naam dikwijls genoeg vermeld, antwoordde hij, daarom zal hij u wèl bekend zijn. Het was Ml'dired Farley, het Jonge meisje, dat den- zelfden avond door vergif gestorven is. Farley? hernam zij langzaam en pein zend, Farley? Ik dacht ai dadelijk, dat gij dien naam zondt kennen, mompelde hij, de uitdrukking op baar gelaat scherp waarnemend. O neen, gij vergist u, antwoordde zij kalm en waardig, ik ken niemand van dien naam. Hoe komt u op die gedachte? Zij is dikwijls hier het huis in en uit gegaan, was met uw dochter zeer goed telend, en ls, als ik mij niet heelemaai vergis, 's avonds hier bij uw dochter op de kamer geweest, alvo rens deze het huwelijk, gene haar noodlot tegemoet ging. Dat waren klaarblijkelijk louter onwelkome verrassingen voor de dame, zij vergat alle terug houdendheid, ja, zelfs de tegenwoordigheid van den politieagent. Een meisje, genaamd Farley, dat Genoveva kent en haar sprekend gelijkt! Hoe moet ik dat verstaan? Hij zweeg, en wendde geen oog van haar af. Heeft u niet S«z gd, dat zij dood was? vroag mevrouw plotseling, als uit een droom ontwakend. Is dat hetzelfde meisje, hetwelk op straat gevonden en door iemand in een rijtuig meegenomen is? Jawel, mevrouw, een jong naaistertje, die denzelfden avond zou trouwen. In plaats daar van is zij uw dochter behulpzaam geweest bij het bruiloftstoilet. Mevrouw Gretorex staarde hem met wijd geopende oogen aan, alle hoogmoed was uit haar geweken. U schijnt zeer goed oveT mijn dochter ingelicht te zijn, beter dai haar eigen moeder en haar intiemste vriendinnen. Ik wist trouwens volstrekt niet, dat iemand Genoveva geholpen heeft en evenmin iets van de haar zoo sprekend gelijkende perspun, ge naamd Faxley. Dat zou toch wel door de be dienden zijn opgemerkt, maar niemand heeft er mij lets van gezegd. Men was er nu eenmaal aan gewend ge raakt haar te zien komen en gaan, haar gelaat kende niemand, omdat zij altijd een voile droeg. En gij beweert vast en stellig, dat het meisje, hetwelk hier van huis kwam, om de japonnen mijner dochter af te leveren, en voor wie- zij steeds te spreken was, al ontving zij ook van niemand bezoeken, een Far,... de zelfde zou zijn, die op den avond dat zij trouwen zou, zulk een pio selingen en geheimzinulgen dood stierf? Het is nog niet publiek geworden, ook geloof ik dat zelfs mevrouw Kam ron nie s van deze persoonsgelijkenis afweet In mijn oogen staat nockthans het feit onomstootelijk vast. Dit is de reden, waarom lk hier ben. Ik tracht thans de nadere omstandigheden, welke het meisje betreffen, te weten te komen. Was mevrouw Gretorex plotseling verbleekt, of beeldde hij dit zich maar in! Er was onge twijfeld veel toe noodig, om de tegenwoordig- lieid van geest in deze geslepen dame der groote wereld aan het wankelen te brengen. Wat lag er dau in zijn woorden, hetwelk haar i uit haar bedaardheid kon doen opschrikken? In elk geval had zij haar vroegere kalmte spoedig herkregen. Ik vind het zeer natuurlijk, zeide zij, zulke nasporingen behooren immers tot uw beroep. Maar ik geloof, dat u hier niet veel zult vernemen. Dat dunkt mij ook, daar u mij ver zekert, dat. u haar nooit heeft ontmoet, haar nooit heeft gezien. Neen, nooit. De toon harer stem getuigde, dat zij de waar heid sprak Gryce veranderde van tactiek Ik zal derhalve maar afscheid nemen, zeide hij, en toch een ding zou ik nog van u willen verzoeken, om wille der gerechtigheid, welke ik dien, wanneer juffrouw Farley op dien avond werkelijk hier was en wel in de kamer uwer dochter dan moet zij een bruine voile achtergelaten hebben, waarmede men haar, naar verluidt, bet laatst gezien heeft. Toen het lijk thuis werd gebracht, hing er inpiaats van deze, een licht-grijze, geheel nieuwe voile aan haar kleederen. Wanneer bij het opruimen van de kamer na het vertrek uwer dochter, de bruine voile daar gevonden as, dan zou dat weder een kleine schalm zijn, welke wij in onze ketting van bewijzen schakelen. Bruine voiles zijn echter volstrekt niet iets buitengewoons. Mijn dochter bezit er mis schien wel meer dan een dozijn van die k eur. Maar die zullen toch zoo maar niet overal door de kamer zwerven? Hoe zou ik dat weten? U kunt mij dus niet behulpzaam zijn? Ik zal u niet beletten, zelve in de kamer rond te zien Alles ligt en staat daar nog luist zoo gelijk mijn dochter dat vertrek ver laten heeft. Ik wilde slechts in haar tegen woordigheid beginnen op te ruimen, maar zij heeft tot dusverre geen tijd gehad zich daarom te bekommeren. Waarom zoekt u toch voort durend naar bewijzen en tsgen wien als het ni«t onbescheiden is er naar te vragen? Is u misschien lil deze stad een zekere dokter Moles worth bekend, mevrouw? Neen. U kunt mij dus Stellig verzekeren, dat hij niet op de bruiloft genoodtgd was? - Zeer stellig. Derhalve was het, buiten u weten, dat hij zich toenmaals h'er in huls bevond. Molesworth zegt namelijk, dat hij een jlffrmw Farley op een stoep voer e;n hu's in de 22 te straat ge vonden heeft Dat verhaal ls tamelijk onwaar schijnlijk, en wij wensch ®n te bewijzen, dat hij haar van hier uit medegenomen heeft, alwaar zij tot negen uur in de kamer van mejuffrouw Genoveva is geweest. Wanneer het u enkel to doen is, om die aanwezigheid te bewijzen, dan schijnt mij dat zeer gemakkelijk- Kam dam de vrouw vam doktor Kameron u niet zeggen, of dat juffertje bij haar geweest is of niet? Gryce wist wei, wat die trotsche dame met dit voorstel beoogde. In weerwil van alle uiterlijke zelfbeheer- sching, brandde zij innerlijk van nieuwsgierig heid om te vernemen, wat haar niet minder trotsche dochter onder schijn van onverschil ligheid voor haar trachtte te verbergen. Ik heb mevrouw Kameron niet daarnaar gevraagd, gaf hij ten antwoord. Ik veronderstel, dat haar de Juiste naam en de geschiedenis van het ongelukkige meisje onbekend moesten zijn, aangezien zij aan de politie geenerlel inlichtingen gegeven heeft Daarin kunt u gelijk hebben, zeide de moeder, blijkbaar wat lichter om 't hart Kom dan mede naar boven, naar haar kamer. Het groote ruime vertrek, aan den voorkant van hot huis, dat zij betraden, was fraai en ge zellig ingericht, maar bevond zich in een staat van wanorde en ongereedheid, welke duidelijk bewees, dat niemand een voet over den drempel bad gezet sedert \Genoveva het had verlaten. Dit was natuurlijk voor den agent een gunstige omstandigheid en voor zijn onderzoek van bui tengewoon gewicht. Mevrouw Gretorex wafl druk in de weer in alle hoeken en holletjes naar de verloren voile te zerken, eerst nadat geble ken wes, dat het vermiste voorwerp nergens t.e voorschijn kwam. wees Grycenaar een hoopje kleeren, welke den toegang n ar een kjein alkoof versperden, dat aan de kamer grensde. - Zijn dat de kleeren uwer dochter die daar opgestapeld liggen? Zij schijnt haar heele voor raad uit de kast gehaaid te hebben. Het zijn de oude japonnen, welke zij voor haar- huwelijk gedragen heeft, doch deze zij0 nog veel te goed om zoo te slingeren. Ik zon wel eens willen wetem.... (Wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1930 | | pagina 6