#8
m
FEUILLETON
i
ill
lH tü
m mm
wk
wm wm
EEN MAN IN DE KLEM
MAANDAG 22 DECEMBER 1P30
RADIO-PROGRAMMA
FAILLISSEMENTEN.
SCHAAKRUBRIEK.
m i
W
WW/,
iwfs
1m Sm |gi p
'Mm
HANDELSBERICHTEN
DE WERELDGRAANMARKT
OLIËN, OLIEZADEN
ZUIVELPRODUCTETN
VISSCHERIJ
RIVIERTIJDINGEN.
t
EEN VERHAAL VOL WIJSHEID
VOOR ZELFGENOEGZAME
VERLOOFDEN.
DINSDAG, 23 December.
Huizen (1875 M. ,160 K. H.) 8.00—9.15 mor
genconcert; 11.3012.00 godsdienstige causerie
door Pastoor Perquin; 12.0012.30 politieberich
ten; 12.302.00 KRO.-trio; 2.003.00 vrouwen-
uurtje; 3.003.30 knipcursus: 5.006.00 gramo
foonplaten; 6.006.30 cursus Binnenscheepvaart;
6.307.30 afgestaan aan den HIRO; 7.30—8.00
politieber.8.009.00 KRO.-orkest o. 1. v. Joh.
Gerritsen, me}. O. Immink (alt) en Fr. Boshart
(piano)9.009.45 inleiding en fragmenten uit
De Koopman van Venetië, van W. Shakespeare;
9.4510.00 Vas Diaz; 10.00—11.00 vervolg concert;
1.0012.00 gramofoonplaten.
Hilversum (298 M.(, 160 K. H.) UltBl.
AVRO-uitzending8.009.55 gramofoonplaten
10.3012.00 AVRO.-kwintet; 12.002.00 orkest
Asta-theater, den Haag; 2.002.30 halfuur voor
de vrouw; 3.004.00 gramofoonplaten; 4.004.30
orgelspel Pierre Palla: 4.30—6.00 piano-studie-
muziek door Louis Schmidt en Egbert Veen;
5.005.30 Radio-kinderkoorzang o. 1. v. Jacob
Hamel; 5.307.00 Rotterd. Philharm. Orkest; 7.00
7.30 J. Pelser Jr.De gevolgen voor het be
lastingbetalend publiek van de wet tot regeling
van de financieels verhouding tusschen Rjjk en
gemeente; 7.308.00 muziek cursus door Caspar
Höweler, met medew. van Cecilia Hansen (viool)
en Georg. van Renesse (vleugel)8.019.00 aansl.
Theater Carre, Amsterdam, Cavalleria Rusti-
cana: 9.00—9.20 piano-voordracht door Steinbach;
9.2010.15 aansl. Theater Carre, opera La Som-
nambula van Bellini; 10.15 Vas Dias; 10.30 aan
sluit. Bluffingterp. AVRO-cabaret12.00 sluiting.
Daventry (1554.4 M., 193 K. H.) 11.05 lezing
12.20 M. Chard (sopraan), C. Whittle (bariton);
12.50 orgelspel door E. O'Henry; 1.20 orkest; 2.20
2.50 Banket. Sprekers, orkest en gemeenschap
pelijk zingen; 2.50 televisie; 4.20 dansmuziek; 4.50
orkest; 5.35 kinderuurtje; 6.20 lezing; 6.35 berich
ten; 7.00 piano-spel door R. Paul; 7.20 lezingen;
8.05 Octet; 8.20 lezing; 8.50 fragmenten uit The
Love Race; 9.25 berichten; 9.45 lezing; 10.05 The
Love Race (vervolg)10.50—12.20 dansmuziek.
P a r A s (Radio Paris 1725 H. 174 K. H.) 12.50—
2.20, 4.05 en 6.50 gramofoonplaten; 8.20 orkest en
solisten.
Langenberg (473 M., 634 K. H.) 6.20—7.20
10.0010.15 en 11.30 gramofoonplaten; 12.251.50,
4.35—5.35 en 7.05 orkest; 9.25 Des Gotteskind,
Kerstspol van E. A. Herrmann.
Kalundborg (11(3 M., 26 K. H.) 11.20—
1.20 orkest; 2.004.00 orkest en voordracht; 4.00
5.00 kinderuurtje: 7.20—8.25 declamatie en zang;
8.25—8.40 koor; 9.25—10.20 orkest.
Brussel (508.5 M., 590 K. H.) 5.20 dans
muziek; 6.50 gramofoonplaten; 8.35 orkest; 9.20
dansmuziek.
Z e e s e n (1635 M., 183.5 K. H.) 5.40—1.20
lezingen en lessen; 11.20 gramofoonplaten; 12.15
1.20 berichten; 1.20 gramofoonplaten; 1.353.50
voordrachten; 3.50 orkest; 4.507.50 voordrachten
en lessen7.50 concert uit Hotel Adlon8.30 klas
siek concert; 9.35 voordracht, daarna berichten;
10.201.120 populair concert.
De strijd tegen de storingen
Ook in België voert men thans een hevlgen
strijd tegen de radiostoringen. In verschillende
steden worden drastische maatregelen genomen
om deze storingen tegen te gaan. Bezitters van
storende apparaten kunnen soms met een week
hechtenis worden gestraft.
Opgegeven door v. d. Graaf Co. N.V.
(Afd. Handelsinformatiën).
UITGESPROKEN:
ROTTERDAM, 19 December: A. Dagloonder,
kooppaan in fruit, Helmersstraat 25. Rechter-
comra. mr. J. C. Brongers; cur. P. Bluasé, van
Oud Alblas.
J. Slavenburg, koopman, van Duylstraat 52a.
Rechter-comm. mr. J. C. Brongers; cur. mr. G.
J. de Rüijter.
G. J. van Spaandonck, eenig beheerend ven
noot van de vennootschap Stoomerij en Ververij
„Nooit Gedacht", Schiedamsche Weg 125, zaak
doende Voorhaven 85. Rechter-comm. mr. J. C.
Brongers; cur. mr. J. Swart.
Arie Kluit, Arie-Zn. Sr., zonder beroep, Da
Costastraat 45c. Rechter-comm. mr. J. C. Bron
gers cur. mr. A. Blussê van Oud Alblas.
J. Van Meeuwen, groentenhandelaar, Graaf
Florisstraat 88. Rechter-comm. mr. J. C. Bron
gers; cur. mr. A. Bosman.
HILLEGERSBERG, 19 December: L. Boer,
meubelfabrikant, Bergscheplaslaan 10. Rechter-
comm. mr. J. C. Brongerscur. mr. L. J. de
Haan.
STOLWIJK, 19 December; H. Verrips, land
bouwer. Rechter-comm. mr. J. C. Brongers; cur.
mr. dr. J. Smit te Gouda.
SCHIEDAM, 19 December: J. H. Groenendijk,
bouwkundige, Dam 16. Rechter-comm. mr. J. C.
BrongerS: cut. mr. F. Bordewflk.
OUDE TONGË, 19 December: A. Jansen. Rech
ter-comm. mr. J. C. Brongers; cur. mr. A.
Zaayer te Dirksland.
DELFT, 18 DecemberDe handelsvennoot
schap onder de firma Gebr. C. en N. den Her
tog en Zoon, Prins Mauritsstraat 20. Rechter-
comm. Jhr. mr. H. O. Feith; cur. mr. A. B.
vaa Hellertondt.
GEëINDIGD
ROTTERDAM, 19 December: J. Tromp, R.
I" Jr.; G. Smit.
HO tl Li .All, 19 DecemberC. J. Huihoven.
Ifi de week van 1520 December 1930 zijn in
Nederland uitgesproken 70 faillissementen.
Redacteur
P. A. KOETSHEID p/a. Noord-Singel 46b
Rotterdam-
Verzoeke alle mededeelingen aan bovenstaand
adres te richten.
PROBLEEM No. 4402.
Dr. L. N. de JONG, Ruinen.
Eerste plaatsing.
Mat in twee zetten 1923.
PROBLEEM No. 4403.
Dr. L. N .de JONG, Ruinen.
Eerste plaatsing.
Mat in v ij f zetten 1926.
Oplossingen over drie weken. Deze worden by
ons ingewacht tot 5 Januari.
PROBLEEMOPLOSSINGEN.
No. 4395. 1. c3b4: (Lynruiming van den eenen
pion 'voor den anderen).
No. 4396. 1. Pc5b3 dreiging:; 2. Fe5—f7t enz.
1Ke5Ke6, Pe7, d5—d4; 2. Dc7t, Fd4f,
Db8t, Dc5t enz.
No. 4397. 1. Kd7e7 dreiging; 2. Fe5d3t enz.
1Kd4 (Pb4), Kd5; 2. Ke6!, Pd3 enz.
GOEDE OPLOSSINGEN.
P. Welting, Neerloon no. 4392 tot en met no.
4397; J. H. B. Feidbrugge, Montfoort alle; H!
van Gaaien, Rotterdam alleL. Smit, Bentel
alleB. A. Snelleman, Haarlem alleA. H. v.
d. Linde, Den Haag no. 4395 en 4397; E. van
Poucke, Zeist idemJ. Marcelis, Rotterdam no.
4395; A. Welting, Oss io. 4395; W. A. W. V. d.
Meer, Honselersdyk idem.
MATVERANDERING IN TEMPO
PROBLEMEN.
Iedere oplosser zal wel een zuiver tempo
probleem kennen, n.l.een stelling waarin reeds
vóór den sleutelzet na lederen zet van zwart een
matzet klaar ligt. Kan in een dergelyke stelling
een zet gevonden worden, die geen van wit's
matzetten onmogeiylt maakt en zwart geen gele
genheid geeft om andere zetten te doen, zoo is
de sleutelzet en du3 ook de oplossing van het
probleem gevonden.
De meerdere of mindere moeilykheid kan daar
in schuilen, dat of deze sleutelzet niet goed doen
baar blykt, b.v. doordat daardoor zwart een
schaak aan den witten koning kan bieden, of,
dat er schijnbaar meerdere zetten zyn, die aan
het gewenschte doel beantwoorden en dus ge
zocht moet worden welke van deze zetten de
juiste is.
Van het laatste Is onderstaand probleem een
aardig voorbeeld.
PROBLEEM A.
Dr. M. NIEMEIJER, Wassenaar.
E. V. Tydschrift 1919.
Mat in twee zetten.
By den eersten blik lyken vele koningsaetten
in staat te zjjn het probleem Op te lossen, doch
by nader Inzien blijken alle op een enkele na
te falen door binding van het stuk, dat mat
moet geven. Op 1. Ka3 of Kb4 volgt 1LcS,
speelt de koning naar de 2e lyn dan 1Th2 en
gaat de witte majesteit naar de c-lyn dan belem
mert ITc6: de dame om mat te geven, er
rest dus niets dan 1. Ka4!
Nu zyn er echter ook tempoproblemen waarin
geen zuiver afwachtende zet te vinden is, de
sleutelzet kan dan tot drie soorten problemen
voeren
le. tot vermeerdering van het aantal matzet
ten zonder dat een der bestaande verloren gaat
(matvermeerdering of variantenwinst)
2e. tot het scheppen van een dreiging waar
door het tempo-probleem een dreiger wordt (dreig-
tempoprobleem)
3e. tot vernietiging van een of meer der reeds
gereedliggende matzetten en vervanging daarvan
door andere mats (matverandering).
Daar bappreking der geheele stof zelfs by een
uiterst korte bespreking toch nog te veel om
vattend zou zyn voor het bestek Van dit artikel
zal lk my tot het laatste onderwerp beperken
al zullen uit den aard der zaak enkele my'ner
opmerkingen ook toepasselyk zyn op de andere
door my vermelde soorten.
Het behoeft wel weinig betoog, dat de oplosser
niet gaarne bereid is een reeds bestaande mat
zet op te geven, alles was tóch reeds „zoo netjes
van mekaar", een zuivere tempozet zoo luidt
zyn gedachtegang zal toch wel te vinden zyn en
eerst als dit onderzoek vruchteloos blykt te zyn,
zal hy er toe over gaan veranderingen in oe
stelling aan te brengen.
Nu zal het wel zonder meer duidelijk zyn, dat
hoe ingrypender de wyziging der stelling is, hoe
moeilyker het ook den oplosser zal zyn deze te
vinden.
PROBLEEM B.
F. J. PONT (1918).
Mat in twee zetten.
Oplossing: L Dg8. De vervanging van 2. Db5:
door 2. Da8 na 1ab6: Is niet moeilyk.
PROBLEEM C.
Dr. L. N. de JONG, Ruinen
(Het Hulsgezin 1930).
Mat ln twee zetten.
Oplossing 1. Ff4een verrassende wending. In
plaats van 2. Del komt 2. Pd3, terwyl er door
den vluehtveld gevenden sleutelzet nog een aardig
extra-mat bykomt.
Echter is in Dr. de Jong's probleem nog een
andere reden tot moeilykheid en wel de fyne ver-
leidingszet 1. Th5, die schijnbaar aan de witte
stelling niets verandert totdat de geestige weer
legging 1Dh6ontdekt wordt, waarna de
zwarte dame weder de beide aangevallen punten
(brandpunten) kan dekken.
Over de waarde van een dergelyken verleldings-
zet schynen er heel eigenaardige begrippen te
bestaan. Zoo beweerde een bekende autoriteit
eens, dat deze geheel waardeloos is, omdat de
mogeiykheid bestaat, dat de oplosser deze in het
geheel niet ziet. Van de oplossing zelf maakt hy
geen deel uit, ergo bestaat hy in werkelijkheid
niet.
Speciaal in een matveranderingsprobleem doet
deze uitspraak zeer vreemd aan, daar hetzelfde
ook van de matzetten voor den sleutelzet ge
zegd zou kunnen worden. Zoo is het mogelijk,
dat de oplosser in C direct 1. Pf4 ziet zonder
te bemerken, dat hy met een tempo te doen
heeft. Of deze kans groot is, zeer zeker niet,
doch m.i. niet kleiner dan de mogelijkheid, dat
de oplosser 1. Th5 niet bemerkt. Itnrners by de
oplossing van C gaven meer dan de helft der
oplossers dit als sleutelzet aan, terwyl de rest
op een enkele uitzondering by de juiste oplossing
aangaven, dat zy de klip nog Juist ln tyds be
merkten. Het niet zien van dergelyke factoren
zyn dus toevallen waarop wy ons by de waardee
ring van een probleem niet kunnen steunen.
Een geheel andere questie is het of het gemo
tiveerd is extra stukken voor het verkrygen
van dergelyke schijnoplossingen aan té wenden,
welke vraag zonder meet Ontkennend beant
woord móet worden. Ook vöor deze problemen
geldt de alom aangenomen wet der economie,
dat een idee met het minst mogelyke materiaal
moet uitgewerkt worden. Wellicht in een tempo
probleem nog sterker dan in een dreiger omdat
in dergelyke problemen ophooping van materiaal
nog on-aesthetischer is.
Wy zyn hiermede midden in de vraag geko
men: hoe rnuet <en dergelyk probleem gecon
strueerd worden.
Om veelvuldig voorkomende gebreken eens aan
te toonen geven wy een enkel voorbeeld.
PROBLEEM D.
F. VINCENT (Chess Amateur tornooi 1919)
Mat in twee zetten.
Oplossing 1. Ld2.
Wat inhoud betreft, ofschoon wat mager, geen
al te slecht probleem, le matverandering 2. Ta8
mat in plaats van c4 na Lba3: en de extra-
variant na het betreden van het door den sleu
telzet gegeven vluehtveld zyn goede factoren.
Maar de constructie Is oen goed voorbeeld hoe
een tempo niet moet zyn.
Pion a7 dient om Ka7 onmogelyk te maken,
wat er wel mee door gaat, doch deze pion. maakt
op zyn beurt den ongelukkigen La8 noodzakelyk,
Dg4 wacht gemoedèlyk tot Lf4 weg wandelt, om
nü Df4: of Dh4 te voorkomen is gó noodzakelyk,
e7 is noodig om direct mat door Fd6 te voorko
men, eischt echter weer e6, voorts nog c6, f3
en f2 die dienen om nevenoplossingen te voor
komen, ook Te5 Wacht rustig tot het paard zoo
vriendelyk is do te verlaten om in actie te kun
nen komen. Kortom om drie matzetten te kun
nen produceeren heeft de componist niet minder
dan 23 man in het geweer geroepen, een groote
wanverhouding dus tusschen het gebruikte ma
teriaal en het bereikte. Daardoor is ook de con
structie van alle fynheid ontbloot.
Men vergelnke D eens met de aardige wijze
waarop Dr. Niemejjer de escapades van den wit
ten koning belet.
Een veel voorkomend bezwaar is, dat er vari
anten aangelapt worden, die met het idee niets
te maken hebben, waarop b.v. een paard staat
te wachten tot een pion weggaat om dan mat te
geven, terwyl dit stuk ln het verder verloop der
oplossing geen rol speelt.
Een onaangenaam gebrek in matverandering-
problemen is ook, indien er voor den sleutelzet
in het oog vallende duals zyn, zoodat in het by-
zonder de meer ervaren oplosser direct het gevoel
krjjgt, dat er wel wyziging in de matzetten zal
komen.
Minder aangenaam is het ook indien een mat
door een minder fraai mat wordt vervangen,
terwyl natuurlyk het omgekeerde een verdien-
stelyke factor is.
Ten slotte moet nog vermeld worden ,dat alle
genoemde soorten problemen niet direct tweezet-
ten behoeven te zyn. Het is echter zonder meer
wel duidelijk, dat ln meerzettige problemen net
tempokarakter van het probleem niet zoo in het
oog valt en de mogelykheid groot wordt, dat de
oplossers overzien, dat hier b.v, van matveran
dering sprake js.
PROBLEEM E.
J. BALIK, le prys Narodni Folitika 1925.
Mat in drie zetten.
Oplossing: 1. Tg7, f5; 2. Tg6, 1Ke6 (Kc6)
2. Lc4, 1Ke4; 2. Pf3t. Toen deze (iriezet in
het B. C. M. verscheen teekende, de ïbch zeker
bevoegde probleêmredactle (Chandler en Laws)
by de oplossing aan, dat het probleem hen maar
matig bekoorde, maar moest in een volgend num
mer toegeven, dat zij het feit der matverande
ring n.l. 1f5; 2. Pe5, Ke4; 3. f3 mat voor
den sleutelzet geheel en al overzien had.
Het is dus voor den componist maar veiliger
zich niet aan thema's te wagen, die zelfs door
experts overzien worden,
JOS. OPDENOORDT.
V e n 1 o, November 1930.
CORRESPONDENTIE.
J. F. te M. Uw bydragen zullen we onder
zoeken.
H. van B. te N. Zoodra we uw problemen
hebben nagezien melden we U onze bevindingen,
intusschen reeds onzen harteiyken dank.
Dr. M. N. te R. Als gewoonlyk, zullen er
een paar uitvallen, binnen een paar dagen hopen
we U deze terug te zenden.
P. W. te N. Het hiet vermelden schynt op
een misverstand te berusten. In deze rubriek is
de fout hersteld.
D. J. de J. te V. 1, Dg8 wordt in no. 4395
o.m. weerlegd door 1a4—a3.
E. V. P. te Z. 1. Kg3 maakt, In no. 4396,
mogelyk 1h5—h4.
A. L. te den H. 1. Pcd7, in no. 4396 geeft
zwart de gelegenheid zyn koning over e7 in
veiligheid te brengen.
ROTTERDAM, 20 December 1930.
BUITENLANDSCHE GRANEN. (Weekbericht
van de makelaars Broedelet Bosman).
De afgeloopen week werd in Kerststemming
doorgebracht, dat wil niet zeggen, overstelpende
drukte met verkoop en expeditie, zooals by de
warenhuizen tijdens de Kerstweek, maar een lus
teloosheid, die zich openbaarde zoowel in de
granen als in de vrachten.
Het begint al langer hoe duidelijker te wor
den, dat zoolang de tarwemarkt zich niet her
stelt, voor de andere granen geen belangryke
prijsstijgingen te wachten zyn.
De Russische verschepingen waren de afgeloo
pen week weer 20.000 ton3 grooter dan de voor
afgaande, terwyl voor Januari aflading weer
eenige schepen door Rusland gecharterd werden
Voorwaar geen prettig teeken voor de graanbe-
zitters als men weet, dat de Russen in verschil
lende havens schepen voor orders hebben liggen
met onverkochte ladingen graan. (Te Falmouth
wachten enkele schepen al langer dan een maand
op orders).
MAIS. De vraag voor loco mals bleef groot.
De aankomende booten konden Zelfs een kleine
premie bedingen boven spoedig verwachte.
De mist der laatste dagen heeft de aankomst
van enkele booten vertraagd, hetgeeen met de
groote consumptie eenige stagnatie veroorzaakt.
La Plata afladers verkochten groote posten op
December-, Januari- en Februari-aflading. Van
de termynmarktèn te Buënos-Ayres en Rosario
bereikten ons dagelyks lagere koersen. De hoo-
gere Peso-koersen waren niet ln staat de groote
verlagingen der termynmarkten te stuiten.
Van den Donau kwamen slechts weinig of
fertes, een gewoon verschijnsel als men bedenkt,
dat het daar vriest en verschillende afladers
met Kerstmis naar West-Europa komen.
Andere soorten mais zoo goed als zonder za
ken. De eerste zaken in Mei-Augustus, levering
alle soorten, kwamen tot stand.
GERST. Het aanbod van gerst blijft groot,
dank zy de groote consumptie werden de voor
raden hier ter stede niet vergroot. De eerst
volgende weken komen er heel wat onverkochte
partyen aan en zal het te bezien staan of alles
door de consumptie opgenomen kan worden. De
meeste bihnenlandsche handelaars hebben met
het oog op de vele feestdagen in de eerstvolgende
weken, flinke voorraden naar huls gehaald.
HAVER. Rusland heefkons deze week verrast
met haverexport van 8000 ton (7700 ton voor or
ders en 300 ton naar Holland). Voor dit artikel
een groot kwantum, waar nog by komt een
kleine 2000 ton van den Donau en enkele pos
ten van Zuid-Amerika. De positie der loco-par
tyen is door deze verschepingen er niet op ver
beterd. De houders der disponibele partijen had
den gehoopt hun pryzen te kunnen handhaven.
Indien Canada van de markt blijft en de con
sumptie even groot als de laatste weken, ver
wachten we voor de betere soorten geen groote
verlagingen. La Plata afladers verlaagden hun
offertes belangryk. De Donauhaver, die de laat
ste maanden de La Plata haver verdrongen
heeft, loopt nu de kans weer door Zuid-Amerika
Verdrongen te worden.
ROGGE. De rogge-afladingen dezer week zyn
klein. Van Rusland niets en van den Donau
slechts 450 ton. Toch moeten we niet al te op
timistisch zijn want de loco-voorraden zyn groot,
terwyl de afladingen van Zuid-Amerika begonnen
zyn. DuitschPoolsche rogge wordt dagelijks
geoffreerd, zoowel voor direct als op Januari-
Februari en Maart-aflading. De nieuwe contrac
ten worden afgesloten op 72/73 Kg. aflaadwlcht.
Op Antwerpen werd zelfs gehandeld met 70/71
en 71/72 Kg. Het werd al lang verwacht, dat
het poolgewicht 73/74 Kg. verlaagd zou worden.
Er waren slechts enkele partijen, die aan dit
gewicht konden voldoen. De eerste-hands offer
tes van Noord-Amerika waren te hoog, enkele
afdoeningen kunnen vermeld worden in stoo-
mende Ergótrogge.
De pryzen der Donnu/Bulgaar en Russische
konden zich nauwelyks handhaven.
ROTTERDAM, 20 December 1930.
MEEL. (Medegedeeld door P. C. C. Simons,
Meelagent.) De Memorie van Antwoord, het maai
en menggebod betreffend, was in diplomatieken
styl geschreven, dus, wisten wy nog niet wat
eigenlyk bedoeld was.
Maandag a.s. begint de behandeling daarvan ln
de Tweede Kamer. De tarwe-boeren kunnen wel
va.n Staatshulp verzekerd zyn, het gaat er dus
alleen om, of men het zóó regelt, dat de duizen
den en nog eehs duizenden ln den lande, zoowel
in de bakkery als in den meelhandel etc., met
Kerstmig het Vrede op aarde, dén menschen een
welbehagen, als, ook voor hen bedoeld, zullen
mógen hooren, óf. dat de sterkte van het recht,
tfaardoor Nederland in de geheele wereld, hoog
geëerd werd, nu zal moeten plaats maken voor
het recht van den sterke, waardoor dan heele
categorieën onnoodig werkloos zullen worden,
niettegenstaande de boeren, op velerlei andere en
practischer manieren geholpen kunnen worden.
De handel bleef stil en ln afwachting. Amerika
bleef onveranderd vast in hare vraagpryzen en
schynt die nu laag genoeg te achten.
De inlandsche meelfabrikanten, die ln Augus
tus protesteerdeh, dat Amerika tot dumping
prijzen hare patenten hier te lande offreerde,
kochten nu tot dumping-pryzen van Rusland en
Canada de tarwe.
Zóó profiteert men in Nederland altyd van de
koopjes, die het buitenland hier gaarne plaatst.
De bakkery profiteerde in de afgeloopen week
van de koopjes die Australië, door hare Top-
Patent „Conflance" haar elTreerde. Ieder krijgt
zyn beurt. De inlandsche molens konden de prij
zen daardoor iets verlagen. Toch geloof lk nooit
in het woord „dumping". Ik zie alleen het resul
taat van vraag en aanbod, uitgedrukt door een
lagen of hoogen prys. „Dumping" is het gelief
koosde woord, waarachter men zich verschuilt,
als men te veel vraagt.
De noteeringen luidlen als volgt: Inlandsche
tarwebloem „O" 1111.50, Inlandsche Patenten
1.50 hooger, Australische Top-Patent 10.75,
Amerik. High Grade Patents 14.50, Amerlk.
Top-Patenten 13,75, Amerik. Straights 12.75,
Amerik. Clears 11.25, na aankomst van Decem
ber, Januari en Februari zeehaven, boordvry voor
loods.
ROTTERDAM, 20 December I960.
OLIëN. (Weekbericht van de makelaars F. N.
W. H. Montauban van Swyhdregt.) De alge-
meene toestand blyft zeer rustig, hetgeen met het
oog op de aanstaande feestdagen niet te verwon»
deren is.
OLEO OIL vrywel geen zaken, de pryzen bly-
ven onveranderd.
PREMIER JUS. Dit artikel is daarentegen snel
delend met goede belangstelling op Januari en
Februari aflading tot een record lagen prys voor
1930. y
TALK. Eveneens snel dalend, zonder eenige be
langstelling van beteekenis echter. De eerst vol
gende veiling zal plaats hebben op 7 Januari.
PALMOLIE flauw met meer aanbod doch deze
week zonder kooplust van beteekenis.'
SOYAOLIE. Na de goede belangstelling der
laatste weken trad een reactie in en sluit de
markt zeer kalm
"VETZUREN onveranderd rustig met weinig
belangstelling echter.
ROTTERDAM, 20 December "1J0.
EIEREN. (Weekbericht van de N. V. Eieren-
Uardel W. J. Krudde, Deventer.) In de afgeloopen
week zyn de eieren belangryk minder ln prys ge
worden. Aan het eind van deze week was zelfs
met moeite een bod te krygen daar er totaal geen
lust was om te koopen. Iedereen in het buiten
land heeft zyn behoefte voor de feestdagen ge
dekt en diegenen, die nu nog willen koopen
bieden een prys waarvoor ze na de Kerstdagen
zonder verlies kunnen omzetten. By zacht weer
verwacht men een aanhouden der dalende be
weging. En menigeen wijst op de mindere koop
kracht van hèt publiek in het buitenland om te
argumenteeren, dat er niet eerder een opleving
komt, voordat de prys op een aanmerkelijk lager
peil is gekomen.
MAASSLUIS, 20 December. Binnen van de
haringvisscheryKW 89 met 10, KW 122 met 10
en KW 124 met 9 last.
ROTTERDAM, 20 December. Heden bestond
de aanvoer aan de vischmarkt alhier uit 195
manden en kisten versche visch aangevoerd van
IJmuiden, Nieuwediep en eldeps. De pryzen wa
ren kleine tarbot 2638, groote schol 2430,
kleine schol 812, kebeljauw 1520, middel
schelvisch 1216, kleine schelvisch 36, groote
gul ƒ10—14, kleine gul 5—7, bot 14—20, alles
per mand, spiering 23, kleine bokking 60100
ct. per kistje.
(Scheveningsche markt). Aangevoerd 350 kis
ten bokking 36 ct., 60 kisten spekbokking 610
ct., 100 kisten makreel 10—35 ct., alles per stuk.
HANSWEERT, 20 December.
Gepasseerd en bestemd voor:
ROTTERDAM: Anna Cornelia, Vermeulen;
Leo, v. d. Laan; 9CHOREBRUG: Maria Hen-
drika, Vermeulen; DORDRECHT: Luik 19,
Paap; DELFT: Adriana, Looy; SCHOONHO
VEN: Jacoba, Uil; ZAANDAM! Johann, van
Duynen.
DUITSCHLAND: Anna, van Meel; Taunus,;
KriesslesElisabeth, van Holt.
BELGIë: Damco 3, Bokslag; Egon, Klaassen;
In Deo Confido, Brouwer; Touraine, Monjau;
Jason. van Lent; Nautilus 13, Wimmers; Fran-
cols Boucher, Possemiers; Rosalie, Steenhoven;
Antje, Kap; Gonda, Frenks; Pema, de Boer;
Johanna, Leeman; Marie, Verfaille; De Tyd zal
't Leeren, Honcoop; Mathildè, Vervliet.
SCHEEPVAARTVERKEER IN DEN
NIEUWEN WATERWEG
Gedurende de afgeloopen week zijn volgens
onze statistiek den Nieuwen Waterweg binnen-
geloopen 267 schepen, waarvan 0 zeilschepen en
3 zeelichters, met inbegrip tan 14 bunkerboo
ten. Hiervan waren bestemd voor Rotterdam
212 Hoek van Holland 8, Poortershaven 4
Maassluis 0, Vlaardingen- 9, Vondelingenplaat
9, Pernis 0, Schiedam 8, andere Nederlandsehe
havens 5 en Duitschland 12.
Gedurende hetzelfde tijdvak van 1929 kwamen
den Nieuwen Waterweg binnen 372 schepen, waar
van 0 zeilschepen en 2 zeelichters, bunkerbooten
hierbij niet inbegrepen.
Sedert 1 Januari zijn aangekomen:
Schepen Netto reg
tons
N. WATERWEG 193014688 24.740.530
1929*13*56 23.516.943 "5
Verschil...
4
833
1 ?23.5°7
Zonder bunkerbooten
11689
19.890.739
1929
12191
20.925.488
Verschil...
502
1.034.749
VLAARDINGEN 1930
789
1.783.155
673
1.452.734
Verschil
116
330.421
562
1.414.091
355
850.227
Verschil...
207
663.864
74
161 749
60
130.231
Verschil.,.
14
81.518
DUITSCHLAND 1930
331
140.258
144
60.794
Verschil..,
187
-r 79.463
MAASSLUIS 1930
71
17.278
1929
50
7.895
Verschil...
21
9.383
POORTERSHAVEN 1930
153,
213.828
HOEK VAN HOLLAND 1930
397
745.406
VON DE LING EN PL A A T 1930
624
715.261
Andere Ned. havens 1930....
200
81,310
Naar Rotterdam is o;
>ge
stoom
d 1 schip
met .2324 n. reg. tons wel
te
cijfers zijn inbe-
grepen in de statistiek voor de haven van Rotter
dam.
Geauthoriseerde vertaling.
Naar het Engeilsoh van E. EVERETT GREEN.
10)
Toen hield Sheila Mary plotseling op, want
de bocmen weken en voor haar verscheen een
verrukkelijk vergezicht van een terrasvormig
stijgenden tuin, die naar een prachtig land
huis voerde, dat geheel overeenkwam met de
beschrijving, die Pamela er destijds van had
gegeven. Met haar aangeboren bescheidenheid
deed ze enkele stappen terug.
Maar hij opende een klein hek en maakte
een uitnoodigend gebaar om binnen te stappen.
We moeten daar eens rustig over spreken,
Sheila Mary. Ik vind het alles van het hoogste
belang. Je bent toch niet zoo'n preutsche jonge
juffrouw, dat je niet met mij wil komen lun
chen, is 'het wel? De oorlog heeft aan alle
chaperones den nekslag gegevenen madame
étiquette lag eigenlijk voor dien tijd haar
laatste nijdige ademtochtjes al uit te stoot en.
Het is een heel groot huis, zoo je ziet. Maar ge.
loof jij ook niet, dat het op den duur voor
een man wat erg eenzaam gaat worden.
Ja, die oude Lord Wyevale moet hier wel
erg verdrietige dagen hebben gekend, merkte
Sheila Mary op, tot groote verwondering van
haar gastheer, die een heel andere richting had
ultgewild en het antwoord had verwacht, dat
al de andere bezoeksters steed# op hun lip
pen hadden: Je moet maar vlug een aardige
Jonge vrouw tusschen ad die bloemen zetten,
Marcus.
Kom, laten we maar eens binnen gaan,
®m te zien, hoe het er daar uitziet. Dan zullen
we samen een stukje eten. Daarna moeten we
maar eens kalm overleggen wat ik voor jou
«n Jij joor mtf kunt doen,
Marcus sprak weer met die kalme, zekere
stem, die zij zoo göed kende, ze klonk altijd
juist iets boven al de andere uit, maar blijk
baar meer door het accent waarmede hij de
woorden vormde, dan door de kracht, die hij
aan zijn geluid wensehte te geven.
Zij wist nog, hoe hij ook zijn meaning, die
zelfde dwingende kracht kón geven. Altijd
moest men tenslotte voor hem zwichten, zonder
dat men het zelf wist, met genoegen bijna, maar
men deed het. En Marcus was er aan gewend
geraakt, gehoorzaamd en geëerbiedigd te wor
den. Zij kon zich zoo goed voorstellen hoe hij aan
het front een dier weinigen geweest moest
zijn die bij de soldaten meer ln tel waren dan
de grootste legeraanvoerders. Hij met 'n enkel
verzoek van zijn kant meer kon uitwerken, dan
de strenge berispingen der 'hoogere officieren.
De latente krachten, in hem, hadden hem
altijd dat overwicht gegeven, wat alleen men
schen met een intuïtief gevoel voor heeTschen
en regeeren kennen.
Zonder verder nog een woord tegen te spre
ken, liet zij zich door hem leiden, waarheen
hij wilde.
Spoedig zaten ze nu samen aan een kleine
ronde tafel in een nis van een groote en fris-
schs kamer, met krullende blazoenen langs de
wanden. Al de gcrtalten, die hen Yanuit de
groote geschilderde portretten aanzagen, sche
nen dezelfde kracht in oogen en houding te
bezitten, die de tegenwoordige erfgenaam van
land en titels kenmerkte als den geboren edel
man. Het schitterend gewelfde Wrenplafond
deed aan een kerk denken. In het heele ver
trek hing een sfeer van een prettige en toch
voorname degelijkheid.
Een heel lange tafel, die dé geheele lengte
van deze zaal bijna in beslag nam, blonk als
een spiegel. Zij zaten aan het boveneinde in
de zon en twee groote bonden kwamen bij
hén liggen.
Dat zijn mijn onafscheidelijke kameraden.
Al spreken ze niet, toch verstaan ze heel wat
van wat er hier gesproken wordt. Elke nuan
ceering van mijn stem is hun vertrouwd ea
ik voel ln de streeling van hun koppen, of ze
me begrepen hebben. Toen lk op verlof kwam.
juist toen mijn twee ongelukkige neven waren
gevallen aan het westerfront, waren het niet
meer dan ©en paar wilde jonge honden. Ik
noemde ze Poch en Haig.
De familiebutler bediende zwijgend en waar
dig. Dat duurde niet lang, daar de maaltijd
zeer bescheiden was. Marcus was altijd wat
kluizenaaraohtig aangelegd geweest en de oor
log had zijn spartaansche gewoonten nog ver
sterkt. Maar het eten was uitstekend en Sheila
Mary kreeg het gevoel alsof ze de heerlijkste
spijzen uit haar kindersprookje betastte, Tel
kens verwachtte ze een wonder, zooals de
prins dat wroohitte, toen het arme herderin
netje zijn broodkorst niet versmaadde en met
baar tanden het brood brak, waarin haar vor
stenkroon verborgen lag.
Hier nu te mogen aanzitten aan de tafel
van Marcus WyeLord Wyevale, als haar
gastheer en makker en tevens als de eigenaar
van een der schoonste en rijkste bezittingen
van geheel Engeland, was het niet als een
sprookje bijna. Neen maar, het was als een
vreemde, meesleepende droom, verrukkelijk én
vermoeiend tevens. Ze wilde niet spreken, ze
kon het niét, want haar gedachten namen haar
geheel in beslag. Ze at zwijgend, terwijl hij
sprak over de schilderijen aan den wand en
kleine anecdotes vertelde over de vroegere
bezitters.
Toen eindelijk fruit en koffie werd gebracht,
gaf hij den bediende een wenk hen alleen te
laten.
Sheila Mary, rook je?
Neen.
- Dat mag lk graag hooren. Ik heb me er
nooit aan kunnen gewennen om rookende
vrouwen als iets prettigs te beschouwen. Ik
zie liever een glimlach dan een sigaret ln hun
gezicht.
Maar als je zelf graag rookt, ga gerust
je gang. Mij hindert heit niet zooveel, zie je.
Even glimlachte hij.
Dus wel een beetje?
Dat komt, omdat ik er niet aan gewend
ben. Ik heb altijd op het veld en tusschen de
dieren geleefd. Wat heb je prachtige honden.
Ik vind het schatten van dieren.
Ze schijnen je al voor je vriendelijke
woorden te willen bedanken.
Marcus dronk heel rustig zijn koffie uit.
Sheila Mary had het prachtig donkere vocht
voor hem uitgeschonken uit een zwaar be
werkten zilveren pot en ze herinnerde zich,
hoe Pamela haar eens gesproken had over den
goeden smaak der vroegere generatie, die zoo
veel gevoel voor kleuren had, dat ze het zilver
verkozen boven allerlei kleursels, als een
prachtig tegenmotief voor de donkere koffie.
Daarna had ze hem gevraagd of hij het goed
vond, dat ze in de vensterbank ging zitten,
van waaruit ze een mooi gezicht had op de in
lentepracht openliggende tuinen.
Hij kon Haar nu kalm opnemen, terwijl zij
naar huiten keek, nu en dan een opmerking
maakte, doch haar blik niet van het natuur
schoon afliet.
Hij süheen niet veel haast te hebben om het
gesprek te beginnen. Maar iedereen, die hem
gekend had, zou geweten hebben, dat hij nu
„zwaar aan het denken" was, achter de mas
kerachtige onbewogenheid van zijn strenge
bijna norsche gezicht.
Sheila Mary streelde de zachte satijnachtige
koppen der honden, terwijl haar oogen zich
vastklampten aan de schoonheid van de ruige
rotsen heel links en vlak voor haar aan den
ruigen indrukwekkenden bouw, die de waar
digheid en harmonie kende van een van Enge-
lands kasteelen uit den antieken vrede.
Je bent dus van plan om je verder leven
als een landmeisje door te brengen, zelfs nu
de eerste behoefte aan dergelijke krachten
reeds verminderd is?
Ja, als ik tenminste een betrekking kan
krijgen, zonder dat ik daardoor een oudstrijder
het brood uit den mond neem. Dan verkies ik
het boven al het andere. Daarom ben ik hier
naartoe gekomen, Marcus. Jij hebt zoo'n groot
landgoed, en ik dacht, dat je waarschijnlijk
niet alle krachten kon krijgen, die je wel noo
dig hebt. Vindt je het vervelend, dat ik het je
ben komen vragen?
Ik begin er al ernstig over te denken, of
ik niet heel blij ben, dat jij dat origineele plan
hebt gevormd.
O, Marcuswil je daar werkelijk mee
zeggen, dat jij hier een betrekking voor me
hebt?
Zijn gezicht was een studie waard, want
bijna niets was er op te lezen, toen zij het
waagde hem met een beurtelings blozend en
bleek gezicht aan te zien. Ze was wat moe
diger geworden door dit onverwacht geluk en
met een trilling in haar stem, die verried, hoe
zijn onmiddellijke nabijheid hem welkom was.
Ik geloof, dat ik een heel goede betrek
king voor je heb, Shella Msft'y.
Zender een oud-soldaat opzij te schuiven?
Toen kwam er een flikkerend licht over het
Strenge gezicht.
De betrekking Waar ik op het oogenblik
over denk, zal zéker niet door een oud-strijdeT
kunnen worden ingenomen.
Haar hart sprong op, toen ze den vreemden
toon van zijn stem hoorde doorkomen in haar
ooren. Waarom, kon ze niet zeggen. Zij keek
naar hem op en hij zag haar zwijgend aan.
Zou je willen Weten, Welke betrekking
ik bedoel, Sheila Mary?
Heel gïaag. Is het iets, dat ik zou kunnen
doen, denk jé? Geloof je, werkelijk dat ik er
voor geschikt zou zijn?
Ik geloof het wel, ja. Ik zie werkelijk
niet ln, waarom jij het niet zou kunnen. Sheila
Mary, wat zou je er van denken, indien jij
hleir eens het baantje aaUnatn van slot-
vrouwe?
Je bedoelt dat ik
Mijn vrouw zou worden, ja.
Toen viel er een stilte, waarin men een
doode had kunnen hooren bewegen.
Voor Sheila Mary was er ln de wereld een
lawaai en rumoer alsof er duizenden hommen
waren losgelaten.
Marcus nam het woord weer op en ging
verder op zijn kalme en haast toonlooze ma
nier. Toch keek hij haar met een zeer vriende
lijken blik in zijn oogen aan, maar hij deed
niet de minste poging om haar aan te raken
en in zijn stem was er geen spoor van harts
tocht of verliefdheid.
Ik doe je dit voorstel niet voor de eerste
maal, Sheila Maryik begin werkelijk van
dien naam te houdenik begin er werkelijk
een bijzonder genoegen in te vinden om hem
heel dikwijls te gebruiken. Maar toen ik jou
voor het eerst vroeg, heb je me eenvoudigweg
den bons gegeven. En je had natuurlijk alle
recht om dat te doen.
Sheila Mary zei hier niets op. Ze had haar
twpSJ een weinig naar Fooh'a kop gebogen. Ze
vroeg zich beschaamd af, of de andere ook
dat hameren van haar hart kon hooren. Zij
wist, dat ze geen woord zou kunnen uitbren
gen, ook ai had ze nog zoo hevig gewild.
Alle recht. Want ik heb je toen gevraagd
op een oogenblik, dat lk meer woedend was
om de beleedigihg, die een andere vrouw me
had aangedaan, dan om de bijzondere behoef
te aan jouw tegenwoordigheid. Ik kan je dat
nu openlijk zeggen, want je brief, waarin je
mij weigerde, gaf duidelijk genoeg te kennen,
dat jij me goed doorzien had.
Ik had eriets over gehoordja,
dat is Wel zoo, antwoordde het meisje bijna
fluisterend.
Ik heb je veel hoogachting toegedragen
voor dat antwoord. Sheila Mary, ik bewonder
je er nog om. Maar er ls sindsdien zooveel wa
ter onder de Theemsbruggen door gevloeid en de
groote oorlog heeft zooveel scheidsmuren om
vergeworpen en beel wat herinneringen van
hun kracht beroofd. De dingen hebben nieuwe
Waarde gekregèn en voor menigeen van ons
ziet de toekomst er tamelijk duister uit. We
zullen voor het grootste gedeelte ons leven
opnieuw moeten beginnen, Sheila Mary. Ook
jij en ik. Ieder op verschillende wijze, wellicht,
zijn we toch gezamenlijk een stukje wrakhout
op den grooten stroom van het snelle getij
geworden. We moeten aan land zien te komen
en nieuwe fundamenten leggen, anders loopt
het mis met ons. Is er nu eenig bezwaar, om.
Samen aan land te springen en samen de bal
ken te zagen, de steenen aan te dragen en het
dak te leggen voor ons nieuwe toekomst-huls?
Ze zuchtte zwaar. Ze kon geen antwoord
geven. In haar hoofd woelden de gedachten.
Maar nu Marcus eenmaal aan wal gekomen
was, scheen hij woorden genoeg te hebben en
zijn hersens schenen even helder gebleven te
zijn als steeds.
Ik zie de zaak zoo, Sheila Mary. Je weet
best, hoe ik destijds smoorverliefd geweest ben
op mijn nicht Maura Mowbray, zooals ze toen
heetteLady Vawdrey zoo als ze zich nu
laat noemen. Dat behoort alles tot het verleden.
Ze Is met een parvenu getrouwd, omdat hij
haar geld en auto's kon aanbieden.
(Wordt Vervolgd)