ACCOORD TUSSCHEN
EN TOKIO.
BERLIJN
I
m
B'
Anti-bolsjewistische overeenkomst
heden onderteekend
Nood te Madrid stijgt.
Duitscher Stickling
begenadigd.
DE SCEPTER VAN GODSDIENSTHAAT
Danzig Kerstcadeau
voor Hitier.
PONDERDAG 26 NOVEMBER 1936
DE TEKST VAN
ACCOORD.
HET
Het geldt voor den tijd van
vijf jaren.
Een derde der niet-strijders
vertrokken
EERHERSTEL IN SPANJE.
Groote godsdienstige plechtig
heden bij de inneming
van Madrid.
STAMPPOTDAG IN
SPANJE.
„NIEUWE VREDESFACTOR"
ZEGT GOEBBELS.
Wat de Duitschers van Cervantes
leerden en icat de Spanjaarden
van de Duitschers moesten
leeren, omdat zij Cervantes
niet lazen.
Doodstraf veranderd in tien
jaar gevangenisstraf.
Zes medebeklaagden zijn
Nieuw wantrouwen te Londen,
in China en Amerika.
dèri
DE SPANNING IN DE MIDDEL
LANDSCHE ZEE.
Ook boven Frankrijk.
gefusilleerd.
Rede van Albert Forster.
VOEDSELGEBREK IN ALASKA.
GEEN ITALIAANSCHE HULP
VOOR DEGRELLE.
Formeele tegenspraak van
nropaganda-ministerie
te Rome.
Rantsoeneering in verband met
de staking der zeelieden.
NIEUWE AARDSCHOKKEN
GETEISTERD HONDO.
IN
HET VERDACHTE WAPEN
TRANSPORT IN FRANKRIJK.
BERLIJN, 25 November (D.N.B.)
Door den Japanschen gezant te
Berlijn burggraaf Muschakoji, werd
in opdracht van den keizer van Japan
en door den ambassadeur van 't Duit-
sche rijk, von Ribbentrop, in op'dracht
van den Fiihrer en rijkskanselier,
hedenmiddag een overeenkomst tegen
de communistische internationale
onderteekend.
..Fuehrer" de onderhandelingen met Japan
heeft gevoerd".
Hedenavond heeft ook de rijksminister van
propaganda, dr. Goebbels, voor alle Duitsche
radiozenders den tekst van het DuitschJa
pansche verdrag voorgelezen, en aan die voor
lezing de volgende verklaring toegevoegd:
„Met dit verdrag wordt thans eindelijk
klaarheid gebracht in den troebelen nevel, dien
de communistische internationale over Europa
en de geheele wereld heeft willen leggen.
Twee groote mogendheden hebben zich aan
eengesloten tot de krachtige en vastberaden
verklaring, voor de dreigementen van de roode
anarchie noch te willen wijken, noch te zullen
capituleeren
Het thans tusschén Duitschland en Japan
gesloten verdrag is bestemd om een waarde
volle bijdrage te leveren voor den wereldvrede,
die door de gewetenlooze communistisch-in-
ternationale actie ernstig bedreigd is
Er blijkt duidelijk uit, dat de verdragslui
tende staten niet willen provoceeren, zich ech
ter ook niet meer zullen laten provoceeren.
De regeering van het Duitsche volk staat
ONDEN, 25 November (R. O.)
_J De vandaag uit Spanje te Londen
ontvangen telegrammen melden, dat,
ofschoon zich geen enkele essentieelc
wijziging heeft voorgedaan in den toe
stand te Madrid, de wijk van den
Calle de Valle Hermoso in het Westen
van de hoofdstad, zoo zwaar gebom
bardeerd is door de nationale artille-
rie, dat zij geheel verlaten is.
De noodtoestand zou voor dc burger
bevolking toenemen.
Een derde deel van de non-combat
tanten zou thans uit de stad zijn ver
trokken.
De overeenkomst heeft den volgenden tekst:
„De regeering van het Duitsche rijk en de
keizerlijke Japansche regeering, erkennende,
dat het doel der communistische internatio
nale, „Komintern" genoemd, is de verbrokke
ling en overmeestering der bestaande staten
met alle beschikbare middelen te verwezen
lijken;
overtuigd, dat het dulden van een inmenging
der communistische internationale in dfi bin-
nenlandsche verhoudingen der naties niet
alleen haar binnenlandschen vrede en sociale
welvaart in gevaar brengt, maar ook den
wereldvrede In het algemeen bedreigt;
zijn bezield door den wensch, gemeen
schappelijk ter afwering van de communisti
sche verwording samen te werken he vo -
gende overeengekomen:
Artikel 1: De verdragsluitende staten ko
men overeen, elkaar van de actie der commu
nistische internationale op de hoogte te hou
den, over de noodige afweermaatregelen te
beraadslagen en deze in nauwe samenwerking
door te voeren.
Artikel 2: De verdragsluitende partijen zul
len derde staten, welker hinnenlandsche orde
door den ondermijningsarbeid der communis
tische internationale bedreigd wordt, gemeen
schappelijk uitnoodigen, afweermaatregelen m
den geest dezer overeenkomst te troffen, o
aan deze overeenkomst deel te nemen.
Artikel 3: Voor deze overeenkomst gelden
zoowel de Duitsche als de Japansche tekst als
origineel. Zij wordt op den dag van de pnder-
teekening van kracht en geldt voor den duur
van vijf jaren. De verdragsluitende partijen
zullen tijdig voor den afloop van dezen termijn
mei elkaar overleg plegen over de verdere
ontwikkeling van haar samenwerking Naar'
aanleiding van de huidige Qnde.jdiegHeiJn}£ van
de overeenkomst tegen de communistische
internationale zijn de gevolmachtigden vap
beid? staten nog het vólgende aanvullende
protocol overeengekomen:
a De bevoegde autoriteiten van beide ver
dragsluitende partijen zullen met het oog op
de uitwiseling van inlichtingen over de actie
van de communistische internationale, alsook
met het oog op de informatie- en afweer
maatregelen tegen de communistische- inter
nationale nauw met elkander samenwerken.
b. De bevoegde autoriteiten der beide ver
dragsluitende partijen zullen binnen het kader
der bestaande wetten strenge maatregelen
treffen tegen degenen, die zich in binnen- of
buitenland direct of indirect werkzaam zijn in
dienst van de communistische mtemationale
of aan derzelver destructieven arbeid steun
V6c!eeTenetade de onder a genoemde samen
werking der bevoegde autoriteiten der beide
verdragsluitende partijen te vergemakkelijken,
zal een permanente commissie in.-het leven
worden geroepen.
In deze commissie zullen de verdere voor de
bestrijding van het vernietigingswerk der
communistische internationale noodzakelijke
afweermaatregelen worden overwogen en be
sproken.
Bij de onderteekenlng der overeenkomst
waren van Duitsche zijde gezant von Erd-
mannsdorf en dr. von Raumer aanwezig; van
Japansche ztjde gezantschapsraad Inous en
generaal Oshima.
BERLIJN, 25 November (HAVAS). De am
bassadeurs van de groote mogendheden zijn
in de Wilhelmstrasse ontboden tusschen 12 en
1 uur hedenmiddag.
Naar vernomen wordt, is de sovjet-Russi
sche ambassadeur te Berlijn niet uitgenoodlgd.
regeering
op wacht en zal elk opduikend gevaar met de
juiste middelen weten af te weren.
Dat andere volkeren daaruit leering mogen
trekken, opdat dit verdrag ook werkelijk eet)
begin kan zijn in den strijd tegen de bedrei
ging der menschheid in haar hoogste cultuur
goederen en daarmede voor den waren we
reldvrede."
Argwaan in AmerikaEngeland,
China
WASHINGTON, 25 November, (UN.
PRESS.) In officieele kringen alhier vraagt
jnen zich af, hoever het Duitsch-Japansch ac-
ooord eigenlijk gaat, bijvoorbeeld of voorzien
is, dat Duitschland een deel van den kolonia
len invloed op zijn vroegere, thans door Japan
gecontroleerde eilanden in den Stillen Oceaan
zal terugkrijgen.
Wat Japan betreft, werkt het pact onge
twijfeld als een tweesnijdend zwaard. Doordat
het Duitschland tot Europeesch bondgenoot
heeft gekozen, heeft het weliswhar steun ge
vonden tegenover sovjet-Rusland, doch ander
zijds definitief de mogelijkheid van een her
nieuwing van het vroegere Japansch-Engel-
sehe bondgenootschap uitgesloten.
Men twijfelt er dientengevolge aan, of men
In Japansche vlootkringen erg met dit pact
ingenomen is, aangezien men daar moet in
zien, dat de nog niet zeer sterke Duitsche
vloot slechts weinig nut heeft. Het luchtwapen
van Japan zal wel meer van het accoord pro
fiteered maar toch niet al te zeer, daar thans
reeds de uitwisseling van wederztfdsche infor
maties levendig ia geweest.
De beslissing, om tot het aangaan van he.t
pact over,te gaan, moet Japan niet gemakke
lijk jsijn .gevallen, daar hê.t accoord sovjet-
Rusland en China nader tot elkaar zal bren
gen,
LONDEN, 25 November (R.O.) In Britsche
kringen, waar men door dit plotselinge sluiten
van het Duitsch-Japansch pact onaangenaam
is verrast, heerscht argwaan en gist men naar
mogelijke, niet-gepubliceerde bepalingen van
het accoord. „Dat accoord", zoo zegt men,
„zou wel eens een (jsberg kunnen lijken, die
meer onder water verborgen houdt, dan hjj er
boven uitsteekt" s
TALAVERA DE LA REINA, 25 November.
(HAVAS). 'n Hoog militair van de nationalen
wiens naam niet genoemd mag worden, ver
klaarde aan den vertegenwoordiger van Ha-
vas ten aanzien van den toestand rond Madrid,
dat de inname van de hoofdstad geen militair
probleem meer is. „In onze dagen is een ves
ting, waarbinnen de vijand vasten voet heeft
gekregen, verloren. Dit is thans het geval
met de hoofdstad. Wij staan evenwel voor een
gewetensconflict. Wij willen een totale ver
woesting van de stad vermtlden, want we zijn
op de eerëte plaats Spanjaarden en ook zou de
verovering van de stau, huis voor huis, teveel
kostbaar bloed onzer soldaten edschen. Indien
evenwel de verdedigers van Madrid, die weten,
dat zij verslagen zijn, ons dwingen de uiterste
middelen te gebruiken, dan. zouden wij ons
verplicht zien hiertoe over te gaan. In ieder
geval zullen wij de stad zooveel mogelijk spa
ren door gebruik te maken van mobiele colon
nes.
Alles is gereed, slechts het weer vertraagt
nog onze laatste poging."
Een speciale correspondent van Reuter, die
zioh bij de witte troepen in het Casa de Campo
bevindt, maakte melding van een ongewoon
waagstuk van de volksfronttroepen, waarbij
twee Russische tanks door de nationalen wer
den buitgemaakt.
De tanks kwamen het park binnen door
een gat in den muur en werden door de na
tionale troepen bij vergissing voor hun eigen
tanks aangezien.
De bemanningen van de beide roode tanks
deden niets, om hun tegenstanders uit den
droom te helpen en reden zonder vuren recht
naar de batterijen, welke voor het nationale
hoofdkwartier waren opgesteld. Toen zij nog
slechts vijftig yards verwijderd waren, open
den zij plotseling het vuur uit kanonnen van
45 mM. en machinegeweren. De commandant
van de batterijen was stomverbaasd, twes
vijandige tanks zoo nabij en midden tusschen
de nationale troepen aan te treffen en de Moo-
ren, die zich in hun veilige loopgraven bevon
den, konden deze aanvankelijk niet verlaten
met het oog op het verwoede machinegeweer
vuur. Tenslotte schoptSSn.Moorsche patrouil
le van de rechterzijde te hulp, goot kannen
olio over de tanks en vernielden ze met hfi-.
hulp van handgranaten.
Plotseling klom een man uit een der tanks,
'schreeuwend: „Schiet me niet dood, ik ben een
Spanjaard, de anderen zijn allemaal Russen."
Dit bleek bij nader onderzoek inderdaad het
geval te zijn. In de eene tank bevonden zich
vier Russen, in de tweede drie.
Bij gelegenheid van de verovering van de
stad Madrid door de nationale, troepen zullen,
naar ons via Londen uit Madrid wordt ge
meld, groote godsdienstige plechtigheden
plaats hebben.
In solemneele processie zal de Bisschop van
Madrid het Allerheiligste door de straten
voeren, begeleid door generaal Franco. Van
uit het Zuiden zal deze stoet de stad binnen
trekken. Achter de auto, waarin de Aarts
bisschop van Madrid, die het H. Sacrament
draagt, zal plaats nemen, zullen de overige
generaals en hooge officieren van het natio
nale leger, duizenden x-equetes. phalanxisten
en andere afdeelingen der nationale strijd
krachten volgen.
Niet minder dan dertig muziekkorpsen zul
len dezen schitterenden stoet begeleiden. De
weg zal woi'den afgezet door dubbele rijen
Marokkanen.
Zoodra de stoet het koninklijk paleis be
reikt heeft, zal de Bisschop met het Allerhei
ligste zich naar het balkon begeven om van
daaruit den zegen te geven. De plechtigheden
zullen door de radio worden uitgezonden, zoo
dat alle steden en dorpen van het nationale
Spanje in den geest deze ceremoniën kunnen
volgen.
Zoodra de rust in Madrid volledig zal zijn
hersteld, zullen op 25 voorname plaatsen van
de stad overdekte altaren worden opgericht.
Ieder altaar verzinnebeeldt het geschenk van
een Spaansche provincie. Het ontwerp van
deze altaren is vervaardigd door den architect
Alzugaray. Deze heiligdommen onder den
blooten hemel zullen tijdelijk de plaats inne
men van de kerken, die in Madrid verwoest
zijn. Gedurende een heele week zullen iederen
dag aan dezè altaren verschillende HH. Missen
van dankbaarheid worden opgedragen. Bij
ieder altaax- zal een afdeeling van vijftig
requetes een eerewacht vormen. In het ko
ninklijk paleis zal gedurende 48 uren onafge
broken het Allerheiligste ter aanbidding wor
den uitgesteld. Eenige dagen later zal op den
Cero de los Angelos, ten Zuiden van Madrid,
waar vroeger het nationale monument van het
H, Hart stond, dat door de rooden vermeld
werd, een grootsdie demonstratie gehouden
worden.
De Bisschop van Madrid is voornemens om
na een akte van plechtig eerherstel Spanje
opnieuw toe te wijden aan het H. Hart. Ter
zelfder tijd zal in iedere parochie van het na
tionale Spanje een zelfde akte van eerherstel
worden opgedragen
Na de verdrijving der marxisten uit Spanje
zullen de religieuse orden en congregaties
weer worden toegelaten; zij zullen de eigen
dommen, die in beslag zijn genomen, weer
terugkrijgen. Ook zullen de rellgieusen weer
terugkeeren In de hospitalen, weeshuizen en
charitatieve instellingen. In de scholen zal het
Kruisbeeld weer in eere worden hersteld, .ter
wijl ook godsdienstonderricht weer als ver
plicht leervak zal worden ingevoerd. Evena.s
vroeger zullen de kinderen der scholen op
Zon.- en Feestdagen weer begeleid door hun
onderwijzers ter kerke gaan om de godsdienst -
oefeningen bij te wonen. De scholen die vroe
ger door rellgieusen bestuurd werden, zullen
weer geopend mogen worden. Op de kerk
hoven zullen weer liturgische plechtigheden
mogen.,'plaats hebben. In het wetboek ran
strafrecht zullen bijzondoi'e bepalingen worden
opgenomen tegen godslastering, terwijl de
pornografie in al haar verschijningsvormen
onderdrukt zal worden.
Bij verschillende gelegenheden reeds heeft
generaal Franco, wanneer men hem vroeg,
hoe hij zich den opbouw van het nieuwe
Spanje dacht, duidelijk te kennen gegeven,
dat het niet in zijn Bedoeling lag, de in
Italië of Duitschland doorgevoerde vernieu
wingen zoo maar klakkeloos te imiteeren.
Als een goed Spanjaard immers is hij de
overtuiging toegedaan, dat zijn vaderland
in de eerste plaats uit eigen traditie zijn
verjongende kracht moet putten, hetgeen
evenwel allerminst uitsluit, dat verschil
lende in het buitenland toegepaste maat
regelen en methodes bij voorbaat uit Spanje
moeten worden geweerd,
Men weet trouwens, dat de Spaansche
nationalisten een groote bewondering heb
ben voor het nieuwe Duitschland en het
nieuwe Italië. Deze bewondering gaat
sommige gevallen wel eens zoo ver,
moet worden geremd, wijl de
lievende Spanjaarden anders hun eigen va
derland uit het oog zouden verliezen.
Een typisch voorbeeld hiervan is het vol
gende. Eenige weken geleden is, zooals
men zich wellicht herinnert, ook in de door
de nationalisten bezette gebieden de een
schotel-maaltijd ingevoerd. Naar het voor
beeld vdn Duitschland, zeiden en dachten
vele Spanjaarden, 'doch zij wisten blijkbaar
niet of vergaten, dat hun groote schrijver
Cervantes reeds ettelijke eeuwen geleden
dezen verstandigen maatregel aan den toen-
maligen koning had voorgesteld.
In het veldbulletin van de Carllstische
militie komt nu een zekere heer Hernando
de Larramendi dit zijn kameraden bewijzen,
waar h(j hun aandacht vestigt op een merk
waardige passage in Cervantes onsterfe
„Coloquio de los perros Cipión y Berganza
De Spaansche schrijver zegt daar.^dat
op verschillende tijden aan Zijne
reads tal van plannen heeft
„alle te Zijnen bate en zonder
koninkrijk", doch dat hij er nu een
in
dat zij
vaderlands-
een onderhoud met Baldwin vertrok
Ribbentrop gisteren per vlieg
tuig van Londen naar Berlijn, De gezant
bespreekt met zijn piloot het tijdstip
vertrek in verband met de
weersomstandigheden.
van
bij
Majesteit
voorgelegd
nadeel voor
het Aunumi \jo -
heeft uitgedacht, dat den koning van al rijn
schuldenlasten zal bevrijden. Hoewel hij
vermoedt, dat ook dit wel naar de papier
mand zal verhuizen, wil hij het toch aan
Zijne Majesteit bekend maken.
Hij stelt dan voor,
ken, alle onderdanen Mir ,Qnr tfi
door
brood
BERLIJN, 25 November. (HAVAS). Het
was Boetticher, de chef van den persclien.
van von Ribbentrop, die op de conferentie voor
de buitenlandsche pers mededeeling deed van
het sluiten van het DuitschJapansch ac
coord tegen het communisme.
Na voorlezing van het betreffende document
zeide hij: „de tekst is duidelijk genoeg, zoodat
ik er geen lange uiteenzetting behoef aan
toe te voegen.
De strijd van 't nationaal-socialisme tegen
het bolsjewisme is niet nieuw en gij weet, met
hoeveel energie wQ dien strijd gevoerd hebben,
maar de verschrikkelijke gebeurtenissen in
Spanje laten niet toe, dat wrj wachten, tot
onze pogingen om de publieke opinie der we
reld voor te lichten, vrucht.dragen.
Het heden geteekende acocord heeft ten doel
de Europeesche cultuur en beschaving te red-
d-p het zevende congres der derde interna
tionale te Moskou zijn omlijnde plannen be
sproken .die van Spanje een sovjet-republiek
moesten maken en in andere staten een volks-
frontregeexing moesten tot stand brengen
De derde internationale heeft allen staten dein
oorlog verklaard."
Toen een der journalisten vroeg, waarom
Juist von Ribbentrop het aceoord had getee
kcnd, antwoordde Boetticher: „von Ribben
trop strijdt als alle Duitschers tegen het bols
jewisme en hji is het,, die namens" Ahy
WASHINGTON, 25 November. (D.N.B.)
Na de publicatie van den inhoud van het
Duitsch-Japansch accoord verklaarde de
plaatsvervangende staatssecretaris van bui
tenlandsche zaken, Moore, dat, voor zoover op
het oogenblik kon worden overzien, geen Ame-
rikaanschè belangen door dit verdrag in het
gedrang komen, zoodat commentaar op deze
Japansch-Dultsche samenwerking overbodig is.
In het. staatsdepartement ziet men rustig
toe en gelooft mén niet, dat verwikkelingen
uit deze Japansch-Duitsche samenwerking
zouden kunnen voorkomen
Naar Havas intusschen uit officieuse krin
gen te Washington verneemt, blijft men daar
van oordeel, dat de Duitsch-Japansche publi
caties niet alles hebben onthuld, wat tusschen
beide landen overeengekomen is.
Voor Amerika zal het eenige gevolg voor-
loopig zijn een bespoediging van de bewape
ning ter zee, om op alle gebeurlijkheden, welke
uit dit verdrag in den Pacific zouden kunnen
voortvloeien voorbereid te zijn.
Sluit Italië zich aan?
ROME, 25 November. (UN. PRESS). In
diplomatieke kringen alhier gelooft men, dat
Italië zich zeer spoedig bij het Duitsch-Japan-
sche accoord zal aansluiten In dit verband
wordt gewezen op het langdurige onderhoud,
dat graaf Ciano Dinsdagmorgen heeft gehad
met den Japanschen ambassadeur
°ok in Japansche kringen te Rome wijst
men deze mogelijkheid niet van de hand, ter
wijl officieele Italiaansche instanties zich vol
komen van iederen commentaar onthouden
LONDEN, 25 November. (R.O.) De admi
raliteit deelt mede, dat de verloven op de
Britsche vloot in de Middellandsche Zee zijn
Ingetrokken wegens het slechte weer, dat com
municatie met de schepen onmogelijk maakte.
Naar Havas nog uit Londen meldt, heeft de
regeering te Burgos nog steeds niet geant
woord op de Engelsche vragen betreffende de
afbakening van een neutrale zone bij Barcelona.
In officieele kringen wordt verklaard, dat
de Britsche ambassadeur, die op het oogenblik
te Hendaye verblijft, nieuwe pogingen in het
werk stelt, om een zoo spoedig mogelijk ant
woord te verkregen.
LONDEN, 24 November (HAVAS). Het
vertrek van den Britschen kruiser „Galatea"
en van het derde flotille torpedojagers van
Malta naar Spanje staat, naar men te Lon
den meent, in rechtstreeksch verband met de
verklaringen van Eden betreffende de be
scherming van den vrijen doortocht van Brit
sche schepen.
In kringen van de admiraliteit verklaart
men, dat het hier slechts een aflossingsma
noeuvre betreft. Het is evenwel mogelijk en
waars3bijnljjk, dat de eenheden uit Malta zich
zullen voegen bij de vlootstrijdkrachten, cie
in de Spaansche wateren kruisen en dat de
aflossing om redenen van opportuniteit wordt
vertraagd.
den cortes te verzoe-
van den koning van
den leeftijd van veertien tot zestig jaar
verplichten, eens per maand op een
hem vast te stellen dag op water en
te vasten en de waarde in geld van alles
dien dag aan vleesch, viscii,
en eieren zouden ge
er in
en
wat zij anders
groenten, fruit, wijn
bruiken, aan Zijne Majesteit over te maken
„zonder hem ook maar voor een cent te De-
na deel en
Na verloop van twintig jaar zou de ko
ning dan van alle geldzorgen verlost zijn.
Cervantes had namelijk berekend, dat
Spanje, behalve de zieken, grijsaards
kleine kinderen, ruim drie railUoen personen
waren van genoemden leeftijd en aangewen,
naar hfl meende, elk van deze menschen
wel minstens voor een reaal zou verteren,
zou Zijn Majesteit maandelijks het niet te
versmaden bedrag van drie miUioen realen
kunnen encaisseeren.
Om dan tenslotte zijn denkbeeld
met enkele moreele overwegingen
steunen, merkt Cervantes nog op, dat zgn
plan den vasters eer tot voordeel dan tot
nadeel zal stukken „wijl zij door hun vas
ten den Hemel welgevallig zullen zijn
den koning zullen dienen" en sommigen er
bovendien nog uit het oogpunt van gezond
heid zeer wel bij zouden varen.
Men ziet het, een ontwerp-een-schotel-
maaltijd in optima forma!
De heer Larrendi trekt uit een en ander
de conclusie, dat de Duitschers, die Cer
vantes meer lezen dan de Spanjaarden, hier
door op een prachtig idee zijn gekomen en
dat de Spanjaarden hen thans Imiteeren,
omdat zij hun eigen grooten dichter niet
lazen.
is
Marx-Dormdy, benoemd tot opvolger van
Salengro als Fransch minister van
hinnenlandsche zaken.
De verschillende losse geruchten, dat de
rellgieusen in Frankrijk voorbereidende maat
regelen hebben getroffen, om aan de woede
van het gepeupel te ontkomen, wanneer straits
wat God moge verhoeden de bolsche-
wistische agitatie ook daar haar hoogtepunt
zou bereiken in een meedoogenlooze vervol
ging van priesters en kloosterlingen, worden
van diverse zijden bevestigd. In de kloosters
zijn burgerkleeren aanwezig, en voor iedere
kloosterling is eenig geld beschikbaar gesteld,
om bij een overhaaste vlucht aan de woede
der communisten te kunnen ontsnappen.
De roode volksmenners zijn in Frankrijk
reeds langen tijd bezig met hun verderfelijk
werk en de toenemende spanningen mede
onder den druk der buitenlandsche gebeurte
nissen hebben de voorzorgsmaatregelen der
kloosterlingen volkomen gewettigd.
De gebeurtenissen, die erop wijzen, dat er
in Frankrijk ook onder de socialisten nog een
meer gematigde richting bestaat, zijn niet
zoo geruststellend, dat men bereids de oogen
kan sluiten voor de gevaren van deze bolsche-
wistische agitatie. Het is waar. dat kardinaal
Maurln enkele dagen geleden met grootsche
eerbewijzen van de stad Lyon begraven Is, en
dat voor de eerste maal dit jaar de katholieke
scholen van staatswege zijn uitgenoodlgd om
deel te nemen aan de officieele herdenking
van den wapenstilstand op 11 November. Dui
zenden katholieke leerlingen hebben dan ook
gedefileerd voor het graf van den Onbekenden
Soldaat, en de rouwgezangen van de Katho
lieken onder de bogen van de Are de Trlompne
werden uitgezonden door de radio. Dit alles
ls een bewijs van het feit, dat zelfs de regee
ring rekening houdt met de gematigde rich
ting.
Maar van den anderen kant bestaan deze
stroomingen reeds lang; er is zelfs langen tijd
hierdoor een schisma geweest in de socialisti
sche partij.
De gematigden werden „Guesdisten" ge
noemd, de overigen „Jauressisten", naar hun
respectievelijke leiders Jules Guesde en Jean
Jaurès. De Guesdisten vei-weten hun tegen
standers, dat zij den geest van het Fransche
proletariaat; verzwakten, door met de radi-
gemeene
zaak te maken tegen
ook nog
te onder-
iERLIJN, 25 November (D.NB.)
Volgens een officieele sovjet-
Russische mededeeling heeft de voor.
zitter van 't centraal executief comité
het verzoek om begenadiging van den
Duitschen onderdaan Stickling inge
willigd en de doodstraf veranderd in
een gevangenisstraf van tien jaar.
Naar verder uKt Moskou gemeld wordt,
behalve de Duitscher Stickling en twee
andere beklaagden in het proces te Novo Si-
birsk geen der zes andere veroordeelden be
genadigd.
Dezen zijn inmiddels reeds gefusilleerd.
Het bericht in een.Engelsch blad, volgens
hetwelk de Engelsche ambassadeur te Moskoti
ten gunste van Stickling zou hebben ge-inter-
venieerd, is niet in overeenstemming met de
feiten, meldt Tass.
WARSCHAU, 25 November. (D.N.B.) Vol
gens bericht uit Moskou begint in de eerste
dagen van December een groot proces togen
veertig buitenlanders, die zich in de sovjet
unie ophouden.
De Gepoe-commissaris Jesow heeft veror
dend, dat hem binnen drie dagen nauwkeurige
inlichtingen moeten worden verstrekt nopens
den aard der activiteit van alle rijks-Duit-
schers, die op het oogenblik in de sovjet-unie
verbleven.
De meerderheid dezer lieden zal vermoede
lijk uit Rusland worden uitgewezen
cale burgerij
de Kerk.
Zooals men weet, was Jaurès de beruchte
woordvoerder van het „Linksche Bloc dat
van 1902 tot 1906 de Katholieke Kerk in
Frankrijk zooveel nadeel berokkend heeft.
Nog voor den oorlog hadden de twee richtingen
zich weer met elkaar verzoend, maar toch
zijn er vele gematigde socialisten gebleven,
terwijl de overigen de geestelijke erfgenamen
zijn geworden van Jaurès. Deze twee ver
schillende richtingen komen soms ook nu nog
tot uiting in het officieele dagblad van de
socialistische partij de „Populaire". Terwijl
Bracke, een van de leiders van het blad, die in
deze positie Leon Blum is opgevolgd, zeer
gematigd staat tegenover de Kerk, verscheen
eenigen tijd geleden na het schrijven van
de Fransche kardinalen toch een artikel,
waarin het op de meest anticlerieale manier
scheldwoorden en beleedigingen regende. Ove
rigens zorgt Moskou achter de schermen wel,
dat er geen grooter conflict tusschen beide
richtingen komt, daar dit wel eens een ver
zwakking kon beteekenen van het volksfront.
Het is ook in de Fransche hoofdstad geen
geheim, dat de kloosters de noodige voor
zorgen hebben genomen. En de volbloed-anti-
clerlealen, die niets liever zouden wenschen
dan een voortzetting van het Spaansche drama
in de Fransche hoofdstad, zien dit alles met
leede oogen aan.
Zijn zij misschien bang. niet genoeg slacht
offers te kunnen maken
Net linksche blad „La Lumière" deelde
onlangs mede, dat de zusters van een zeker
klooster te Parijs hun kloosterkleeding reeds
hadden afgelegd en volgens de laatste Pa rij -
sche mode gekleed* gingen, omdat zij bang
waren, dat de gruwelen van Barcelona en
Madrid zich ook in Parjjs zouden herhalen. De
radicale journalist Emile Kahn noemde dezen
maatregel een groot „gevaar", en om dit
„gevaar" te bezweren drong hij erop aan. dat
de overheid de kloosterlingen zou verplichten
hun. kloostergewaad te dragen. Wanneer de
regeering aan dezen wensch gevolg zou
geven, dan zou het wonderlijke feit zich voor
doen, dat de republiek die zooveel klooster
lingen wegens hun kloosterkleed het verblijf
in het land ontzegde diezelfde personen, nu
zou dwingen, wèi hUn kloosterkleed te dragen.
WARSCHAU, 25 November. (HAVAS).
Tjjdens een bijeenkomst van employés bij het
Danzigsche tabaksmonopolie heeft Albert
Forster, de leider der nationaal-socialistische
partij ill Danzig, verklaart, dat hij de Vrijstad
Danzig den „Fuehrer" als een Kerst-cadeau
zal aanbieden.
Forster hernieuwde voorts zijn bedreiging,
alle oppositiepartijen binnenkort te ontbinden.
liet
ROME. 25 November. (HAVA.S). Het mi
nisterie van pers en propaganda spreekt tor-
meel tegen, dat Italiaansche radio-zenders
machtiging zouden hebben gekregen, mede-
deelingen van Degrelle. den leldei dv> Belgi
sche Rexisten, uit te zenden.
NEW YORK, 25 November (R.O.) In da
steden van Alaska worden thans de levens
middelen gerantsoeneerd in verband met da
staking der zeelieden. De stakers hebben toe
stemming gekregen de schepen te bemannen,
welke door den Alaska-spoorweg worden ge-
charterd voor het vervoer van levensmiddelen.
Den stakers zal ook worden verzocht, de sche
pen, welke naar Hawai levensmiddelen bren
gen, te bemannen.
Hoewel de leiders van de staking mededee-
len. dat in de afgeloopen vier dagen zeven
scheepvaartmaatschappijen voorstellen hebben
gedaan is nog geen overeenkomst tot stand
gekomen.
Toen het mailschip „President Roosevelt"
de haven van Philadelphia binnenvoer, gingen
226 man, waaronder de officieren, machineka
mer-personeel en radio-telegrafisten in sta
king.
WASHINGTON, 25 November. (A.N.P.) De
minister van hinnenlandsche zaken. Harold
Ickes, heeft als zjjn meening te kennen gege
ven, dat binnen tien dagen door de regeering
gecharterde particuliere schepen met voe
dingsmiddelen naar Alaska onderweg zullen
zijn.
SAN FRAVISCO, 25 November. 'UN.
PRESS). Bev. Mgd wordt, dat, na langdurige
onderhandelingen, de stakende zeelieden zich
bereid verklaard hebben de door de regeering
gecharterde schepen te bemannen, die levens
middelen naar Alaska zullen vervoeren.
Men verwacht, dat het eerste schip met voe
dingsmiddelen reeds binnen drie dagen zal
kunnen vertrekken.
De stakers hebben gedaan gekregen, dat
hun voor den duur dezer levensmiddelentrans
porten de gebruikelijke loonen zullen worden
uitbetaald.
TOKIO, 25 November (A.N.P.) In het dis
trict Osaroesawa op Hondo, dat onlangs ge
teisterd werd door ernstige overstroomingen,
heeft men vflf aardschokken van vrij groote
kracht gevoeld.
De verschrikte bevolking, die vreesde, dat
de doorbroken en pas herstelde stuwdam, op
nieuw zou bezwijken, vluchtte naar een vei
lige plaats.
Intusschen heeft de plaatselijke politie be
sloten, over te gaan tot arrestaie van de be
drijfsleiding der kópermg-nenr dle- verantwoor
delijk gesteld wordt voor de doorbraakram#
MARSEILLE, 25 November. (HAVAS). Het
onderzoek heeft uitgewezen, dat het wapen
transport, waarvan een aantal wagons aange
houden waren, volkomen in orde is. De zen
ding is bestemd voor Vera Gruz in Mexico.
Alle douane-formaliteiten zijn vervuld. Er ie
een cautie gestort van 16 miUioen, die zal
worden teruggestort, wanneer de Fransche
consuf in Vera Cruz een verklaring afgeeft,
dat de lading daar in goede orde is aange
komen.