ACCOORD TUSSCHEN EN TOKIO. BERLIJN I m B' Anti-bolsjewistische overeenkomst heden onderteekend Nood te Madrid stijgt. Duitscher Stickling begenadigd. DE SCEPTER VAN GODSDIENSTHAAT Danzig Kerstcadeau voor Hitier. PONDERDAG 26 NOVEMBER 1936 DE TEKST VAN ACCOORD. HET Het geldt voor den tijd van vijf jaren. Een derde der niet-strijders vertrokken EERHERSTEL IN SPANJE. Groote godsdienstige plechtig heden bij de inneming van Madrid. STAMPPOTDAG IN SPANJE. „NIEUWE VREDESFACTOR" ZEGT GOEBBELS. Wat de Duitschers van Cervantes leerden en icat de Spanjaarden van de Duitschers moesten leeren, omdat zij Cervantes niet lazen. Doodstraf veranderd in tien jaar gevangenisstraf. Zes medebeklaagden zijn Nieuw wantrouwen te Londen, in China en Amerika. dèri DE SPANNING IN DE MIDDEL LANDSCHE ZEE. Ook boven Frankrijk. gefusilleerd. Rede van Albert Forster. VOEDSELGEBREK IN ALASKA. GEEN ITALIAANSCHE HULP VOOR DEGRELLE. Formeele tegenspraak van nropaganda-ministerie te Rome. Rantsoeneering in verband met de staking der zeelieden. NIEUWE AARDSCHOKKEN GETEISTERD HONDO. IN HET VERDACHTE WAPEN TRANSPORT IN FRANKRIJK. BERLIJN, 25 November (D.N.B.) Door den Japanschen gezant te Berlijn burggraaf Muschakoji, werd in opdracht van den keizer van Japan en door den ambassadeur van 't Duit- sche rijk, von Ribbentrop, in op'dracht van den Fiihrer en rijkskanselier, hedenmiddag een overeenkomst tegen de communistische internationale onderteekend. ..Fuehrer" de onderhandelingen met Japan heeft gevoerd". Hedenavond heeft ook de rijksminister van propaganda, dr. Goebbels, voor alle Duitsche radiozenders den tekst van het DuitschJa pansche verdrag voorgelezen, en aan die voor lezing de volgende verklaring toegevoegd: „Met dit verdrag wordt thans eindelijk klaarheid gebracht in den troebelen nevel, dien de communistische internationale over Europa en de geheele wereld heeft willen leggen. Twee groote mogendheden hebben zich aan eengesloten tot de krachtige en vastberaden verklaring, voor de dreigementen van de roode anarchie noch te willen wijken, noch te zullen capituleeren Het thans tusschén Duitschland en Japan gesloten verdrag is bestemd om een waarde volle bijdrage te leveren voor den wereldvrede, die door de gewetenlooze communistisch-in- ternationale actie ernstig bedreigd is Er blijkt duidelijk uit, dat de verdragslui tende staten niet willen provoceeren, zich ech ter ook niet meer zullen laten provoceeren. De regeering van het Duitsche volk staat ONDEN, 25 November (R. O.) _J De vandaag uit Spanje te Londen ontvangen telegrammen melden, dat, ofschoon zich geen enkele essentieelc wijziging heeft voorgedaan in den toe stand te Madrid, de wijk van den Calle de Valle Hermoso in het Westen van de hoofdstad, zoo zwaar gebom bardeerd is door de nationale artille- rie, dat zij geheel verlaten is. De noodtoestand zou voor dc burger bevolking toenemen. Een derde deel van de non-combat tanten zou thans uit de stad zijn ver trokken. De overeenkomst heeft den volgenden tekst: „De regeering van het Duitsche rijk en de keizerlijke Japansche regeering, erkennende, dat het doel der communistische internatio nale, „Komintern" genoemd, is de verbrokke ling en overmeestering der bestaande staten met alle beschikbare middelen te verwezen lijken; overtuigd, dat het dulden van een inmenging der communistische internationale in dfi bin- nenlandsche verhoudingen der naties niet alleen haar binnenlandschen vrede en sociale welvaart in gevaar brengt, maar ook den wereldvrede In het algemeen bedreigt; zijn bezield door den wensch, gemeen schappelijk ter afwering van de communisti sche verwording samen te werken he vo - gende overeengekomen: Artikel 1: De verdragsluitende staten ko men overeen, elkaar van de actie der commu nistische internationale op de hoogte te hou den, over de noodige afweermaatregelen te beraadslagen en deze in nauwe samenwerking door te voeren. Artikel 2: De verdragsluitende partijen zul len derde staten, welker hinnenlandsche orde door den ondermijningsarbeid der communis tische internationale bedreigd wordt, gemeen schappelijk uitnoodigen, afweermaatregelen m den geest dezer overeenkomst te troffen, o aan deze overeenkomst deel te nemen. Artikel 3: Voor deze overeenkomst gelden zoowel de Duitsche als de Japansche tekst als origineel. Zij wordt op den dag van de pnder- teekening van kracht en geldt voor den duur van vijf jaren. De verdragsluitende partijen zullen tijdig voor den afloop van dezen termijn mei elkaar overleg plegen over de verdere ontwikkeling van haar samenwerking Naar' aanleiding van de huidige Qnde.jdiegHeiJn}£ van de overeenkomst tegen de communistische internationale zijn de gevolmachtigden vap beid? staten nog het vólgende aanvullende protocol overeengekomen: a De bevoegde autoriteiten van beide ver dragsluitende partijen zullen met het oog op de uitwiseling van inlichtingen over de actie van de communistische internationale, alsook met het oog op de informatie- en afweer maatregelen tegen de communistische- inter nationale nauw met elkander samenwerken. b. De bevoegde autoriteiten der beide ver dragsluitende partijen zullen binnen het kader der bestaande wetten strenge maatregelen treffen tegen degenen, die zich in binnen- of buitenland direct of indirect werkzaam zijn in dienst van de communistische mtemationale of aan derzelver destructieven arbeid steun V6c!eeTenetade de onder a genoemde samen werking der bevoegde autoriteiten der beide verdragsluitende partijen te vergemakkelijken, zal een permanente commissie in.-het leven worden geroepen. In deze commissie zullen de verdere voor de bestrijding van het vernietigingswerk der communistische internationale noodzakelijke afweermaatregelen worden overwogen en be sproken. Bij de onderteekenlng der overeenkomst waren van Duitsche zijde gezant von Erd- mannsdorf en dr. von Raumer aanwezig; van Japansche ztjde gezantschapsraad Inous en generaal Oshima. BERLIJN, 25 November (HAVAS). De am bassadeurs van de groote mogendheden zijn in de Wilhelmstrasse ontboden tusschen 12 en 1 uur hedenmiddag. Naar vernomen wordt, is de sovjet-Russi sche ambassadeur te Berlijn niet uitgenoodlgd. regeering op wacht en zal elk opduikend gevaar met de juiste middelen weten af te weren. Dat andere volkeren daaruit leering mogen trekken, opdat dit verdrag ook werkelijk eet) begin kan zijn in den strijd tegen de bedrei ging der menschheid in haar hoogste cultuur goederen en daarmede voor den waren we reldvrede." Argwaan in AmerikaEngeland, China WASHINGTON, 25 November, (UN. PRESS.) In officieele kringen alhier vraagt jnen zich af, hoever het Duitsch-Japansch ac- ooord eigenlijk gaat, bijvoorbeeld of voorzien is, dat Duitschland een deel van den kolonia len invloed op zijn vroegere, thans door Japan gecontroleerde eilanden in den Stillen Oceaan zal terugkrijgen. Wat Japan betreft, werkt het pact onge twijfeld als een tweesnijdend zwaard. Doordat het Duitschland tot Europeesch bondgenoot heeft gekozen, heeft het weliswhar steun ge vonden tegenover sovjet-Rusland, doch ander zijds definitief de mogelijkheid van een her nieuwing van het vroegere Japansch-Engel- sehe bondgenootschap uitgesloten. Men twijfelt er dientengevolge aan, of men In Japansche vlootkringen erg met dit pact ingenomen is, aangezien men daar moet in zien, dat de nog niet zeer sterke Duitsche vloot slechts weinig nut heeft. Het luchtwapen van Japan zal wel meer van het accoord pro fiteered maar toch niet al te zeer, daar thans reeds de uitwisseling van wederztfdsche infor maties levendig ia geweest. De beslissing, om tot het aangaan van he.t pact over,te gaan, moet Japan niet gemakke lijk jsijn .gevallen, daar hê.t accoord sovjet- Rusland en China nader tot elkaar zal bren gen, LONDEN, 25 November (R.O.) In Britsche kringen, waar men door dit plotselinge sluiten van het Duitsch-Japansch pact onaangenaam is verrast, heerscht argwaan en gist men naar mogelijke, niet-gepubliceerde bepalingen van het accoord. „Dat accoord", zoo zegt men, „zou wel eens een (jsberg kunnen lijken, die meer onder water verborgen houdt, dan hjj er boven uitsteekt" s TALAVERA DE LA REINA, 25 November. (HAVAS). 'n Hoog militair van de nationalen wiens naam niet genoemd mag worden, ver klaarde aan den vertegenwoordiger van Ha- vas ten aanzien van den toestand rond Madrid, dat de inname van de hoofdstad geen militair probleem meer is. „In onze dagen is een ves ting, waarbinnen de vijand vasten voet heeft gekregen, verloren. Dit is thans het geval met de hoofdstad. Wij staan evenwel voor een gewetensconflict. Wij willen een totale ver woesting van de stad vermtlden, want we zijn op de eerëte plaats Spanjaarden en ook zou de verovering van de stau, huis voor huis, teveel kostbaar bloed onzer soldaten edschen. Indien evenwel de verdedigers van Madrid, die weten, dat zij verslagen zijn, ons dwingen de uiterste middelen te gebruiken, dan. zouden wij ons verplicht zien hiertoe over te gaan. In ieder geval zullen wij de stad zooveel mogelijk spa ren door gebruik te maken van mobiele colon nes. Alles is gereed, slechts het weer vertraagt nog onze laatste poging." Een speciale correspondent van Reuter, die zioh bij de witte troepen in het Casa de Campo bevindt, maakte melding van een ongewoon waagstuk van de volksfronttroepen, waarbij twee Russische tanks door de nationalen wer den buitgemaakt. De tanks kwamen het park binnen door een gat in den muur en werden door de na tionale troepen bij vergissing voor hun eigen tanks aangezien. De bemanningen van de beide roode tanks deden niets, om hun tegenstanders uit den droom te helpen en reden zonder vuren recht naar de batterijen, welke voor het nationale hoofdkwartier waren opgesteld. Toen zij nog slechts vijftig yards verwijderd waren, open den zij plotseling het vuur uit kanonnen van 45 mM. en machinegeweren. De commandant van de batterijen was stomverbaasd, twes vijandige tanks zoo nabij en midden tusschen de nationale troepen aan te treffen en de Moo- ren, die zich in hun veilige loopgraven bevon den, konden deze aanvankelijk niet verlaten met het oog op het verwoede machinegeweer vuur. Tenslotte schoptSSn.Moorsche patrouil le van de rechterzijde te hulp, goot kannen olio over de tanks en vernielden ze met hfi-. hulp van handgranaten. Plotseling klom een man uit een der tanks, 'schreeuwend: „Schiet me niet dood, ik ben een Spanjaard, de anderen zijn allemaal Russen." Dit bleek bij nader onderzoek inderdaad het geval te zijn. In de eene tank bevonden zich vier Russen, in de tweede drie. Bij gelegenheid van de verovering van de stad Madrid door de nationale, troepen zullen, naar ons via Londen uit Madrid wordt ge meld, groote godsdienstige plechtigheden plaats hebben. In solemneele processie zal de Bisschop van Madrid het Allerheiligste door de straten voeren, begeleid door generaal Franco. Van uit het Zuiden zal deze stoet de stad binnen trekken. Achter de auto, waarin de Aarts bisschop van Madrid, die het H. Sacrament draagt, zal plaats nemen, zullen de overige generaals en hooge officieren van het natio nale leger, duizenden x-equetes. phalanxisten en andere afdeelingen der nationale strijd krachten volgen. Niet minder dan dertig muziekkorpsen zul len dezen schitterenden stoet begeleiden. De weg zal woi'den afgezet door dubbele rijen Marokkanen. Zoodra de stoet het koninklijk paleis be reikt heeft, zal de Bisschop met het Allerhei ligste zich naar het balkon begeven om van daaruit den zegen te geven. De plechtigheden zullen door de radio worden uitgezonden, zoo dat alle steden en dorpen van het nationale Spanje in den geest deze ceremoniën kunnen volgen. Zoodra de rust in Madrid volledig zal zijn hersteld, zullen op 25 voorname plaatsen van de stad overdekte altaren worden opgericht. Ieder altaar verzinnebeeldt het geschenk van een Spaansche provincie. Het ontwerp van deze altaren is vervaardigd door den architect Alzugaray. Deze heiligdommen onder den blooten hemel zullen tijdelijk de plaats inne men van de kerken, die in Madrid verwoest zijn. Gedurende een heele week zullen iederen dag aan dezè altaren verschillende HH. Missen van dankbaarheid worden opgedragen. Bij ieder altaax- zal een afdeeling van vijftig requetes een eerewacht vormen. In het ko ninklijk paleis zal gedurende 48 uren onafge broken het Allerheiligste ter aanbidding wor den uitgesteld. Eenige dagen later zal op den Cero de los Angelos, ten Zuiden van Madrid, waar vroeger het nationale monument van het H, Hart stond, dat door de rooden vermeld werd, een grootsdie demonstratie gehouden worden. De Bisschop van Madrid is voornemens om na een akte van plechtig eerherstel Spanje opnieuw toe te wijden aan het H. Hart. Ter zelfder tijd zal in iedere parochie van het na tionale Spanje een zelfde akte van eerherstel worden opgedragen Na de verdrijving der marxisten uit Spanje zullen de religieuse orden en congregaties weer worden toegelaten; zij zullen de eigen dommen, die in beslag zijn genomen, weer terugkrijgen. Ook zullen de rellgieusen weer terugkeeren In de hospitalen, weeshuizen en charitatieve instellingen. In de scholen zal het Kruisbeeld weer in eere worden hersteld, .ter wijl ook godsdienstonderricht weer als ver plicht leervak zal worden ingevoerd. Evena.s vroeger zullen de kinderen der scholen op Zon.- en Feestdagen weer begeleid door hun onderwijzers ter kerke gaan om de godsdienst - oefeningen bij te wonen. De scholen die vroe ger door rellgieusen bestuurd werden, zullen weer geopend mogen worden. Op de kerk hoven zullen weer liturgische plechtigheden mogen.,'plaats hebben. In het wetboek ran strafrecht zullen bijzondoi'e bepalingen worden opgenomen tegen godslastering, terwijl de pornografie in al haar verschijningsvormen onderdrukt zal worden. Bij verschillende gelegenheden reeds heeft generaal Franco, wanneer men hem vroeg, hoe hij zich den opbouw van het nieuwe Spanje dacht, duidelijk te kennen gegeven, dat het niet in zijn Bedoeling lag, de in Italië of Duitschland doorgevoerde vernieu wingen zoo maar klakkeloos te imiteeren. Als een goed Spanjaard immers is hij de overtuiging toegedaan, dat zijn vaderland in de eerste plaats uit eigen traditie zijn verjongende kracht moet putten, hetgeen evenwel allerminst uitsluit, dat verschil lende in het buitenland toegepaste maat regelen en methodes bij voorbaat uit Spanje moeten worden geweerd, Men weet trouwens, dat de Spaansche nationalisten een groote bewondering heb ben voor het nieuwe Duitschland en het nieuwe Italië. Deze bewondering gaat sommige gevallen wel eens zoo ver, moet worden geremd, wijl de lievende Spanjaarden anders hun eigen va derland uit het oog zouden verliezen. Een typisch voorbeeld hiervan is het vol gende. Eenige weken geleden is, zooals men zich wellicht herinnert, ook in de door de nationalisten bezette gebieden de een schotel-maaltijd ingevoerd. Naar het voor beeld vdn Duitschland, zeiden en dachten vele Spanjaarden, 'doch zij wisten blijkbaar niet of vergaten, dat hun groote schrijver Cervantes reeds ettelijke eeuwen geleden dezen verstandigen maatregel aan den toen- maligen koning had voorgesteld. In het veldbulletin van de Carllstische militie komt nu een zekere heer Hernando de Larramendi dit zijn kameraden bewijzen, waar h(j hun aandacht vestigt op een merk waardige passage in Cervantes onsterfe „Coloquio de los perros Cipión y Berganza De Spaansche schrijver zegt daar.^dat op verschillende tijden aan Zijne reads tal van plannen heeft „alle te Zijnen bate en zonder koninkrijk", doch dat hij er nu een in dat zij vaderlands- een onderhoud met Baldwin vertrok Ribbentrop gisteren per vlieg tuig van Londen naar Berlijn, De gezant bespreekt met zijn piloot het tijdstip vertrek in verband met de weersomstandigheden. van bij Majesteit voorgelegd nadeel voor het Aunumi \jo - heeft uitgedacht, dat den koning van al rijn schuldenlasten zal bevrijden. Hoewel hij vermoedt, dat ook dit wel naar de papier mand zal verhuizen, wil hij het toch aan Zijne Majesteit bekend maken. Hij stelt dan voor, ken, alle onderdanen Mir ,Qnr tfi door brood BERLIJN, 25 November. (HAVAS). Het was Boetticher, de chef van den persclien. van von Ribbentrop, die op de conferentie voor de buitenlandsche pers mededeeling deed van het sluiten van het DuitschJapansch ac coord tegen het communisme. Na voorlezing van het betreffende document zeide hij: „de tekst is duidelijk genoeg, zoodat ik er geen lange uiteenzetting behoef aan toe te voegen. De strijd van 't nationaal-socialisme tegen het bolsjewisme is niet nieuw en gij weet, met hoeveel energie wQ dien strijd gevoerd hebben, maar de verschrikkelijke gebeurtenissen in Spanje laten niet toe, dat wrj wachten, tot onze pogingen om de publieke opinie der we reld voor te lichten, vrucht.dragen. Het heden geteekende acocord heeft ten doel de Europeesche cultuur en beschaving te red- d-p het zevende congres der derde interna tionale te Moskou zijn omlijnde plannen be sproken .die van Spanje een sovjet-republiek moesten maken en in andere staten een volks- frontregeexing moesten tot stand brengen De derde internationale heeft allen staten dein oorlog verklaard." Toen een der journalisten vroeg, waarom Juist von Ribbentrop het aceoord had getee kcnd, antwoordde Boetticher: „von Ribben trop strijdt als alle Duitschers tegen het bols jewisme en hji is het,, die namens" Ahy WASHINGTON, 25 November. (D.N.B.) Na de publicatie van den inhoud van het Duitsch-Japansch accoord verklaarde de plaatsvervangende staatssecretaris van bui tenlandsche zaken, Moore, dat, voor zoover op het oogenblik kon worden overzien, geen Ame- rikaanschè belangen door dit verdrag in het gedrang komen, zoodat commentaar op deze Japansch-Dultsche samenwerking overbodig is. In het. staatsdepartement ziet men rustig toe en gelooft mén niet, dat verwikkelingen uit deze Japansch-Duitsche samenwerking zouden kunnen voorkomen Naar Havas intusschen uit officieuse krin gen te Washington verneemt, blijft men daar van oordeel, dat de Duitsch-Japansche publi caties niet alles hebben onthuld, wat tusschen beide landen overeengekomen is. Voor Amerika zal het eenige gevolg voor- loopig zijn een bespoediging van de bewape ning ter zee, om op alle gebeurlijkheden, welke uit dit verdrag in den Pacific zouden kunnen voortvloeien voorbereid te zijn. Sluit Italië zich aan? ROME, 25 November. (UN. PRESS). In diplomatieke kringen alhier gelooft men, dat Italië zich zeer spoedig bij het Duitsch-Japan- sche accoord zal aansluiten In dit verband wordt gewezen op het langdurige onderhoud, dat graaf Ciano Dinsdagmorgen heeft gehad met den Japanschen ambassadeur °ok in Japansche kringen te Rome wijst men deze mogelijkheid niet van de hand, ter wijl officieele Italiaansche instanties zich vol komen van iederen commentaar onthouden LONDEN, 25 November. (R.O.) De admi raliteit deelt mede, dat de verloven op de Britsche vloot in de Middellandsche Zee zijn Ingetrokken wegens het slechte weer, dat com municatie met de schepen onmogelijk maakte. Naar Havas nog uit Londen meldt, heeft de regeering te Burgos nog steeds niet geant woord op de Engelsche vragen betreffende de afbakening van een neutrale zone bij Barcelona. In officieele kringen wordt verklaard, dat de Britsche ambassadeur, die op het oogenblik te Hendaye verblijft, nieuwe pogingen in het werk stelt, om een zoo spoedig mogelijk ant woord te verkregen. LONDEN, 24 November (HAVAS). Het vertrek van den Britschen kruiser „Galatea" en van het derde flotille torpedojagers van Malta naar Spanje staat, naar men te Lon den meent, in rechtstreeksch verband met de verklaringen van Eden betreffende de be scherming van den vrijen doortocht van Brit sche schepen. In kringen van de admiraliteit verklaart men, dat het hier slechts een aflossingsma noeuvre betreft. Het is evenwel mogelijk en waars3bijnljjk, dat de eenheden uit Malta zich zullen voegen bij de vlootstrijdkrachten, cie in de Spaansche wateren kruisen en dat de aflossing om redenen van opportuniteit wordt vertraagd. den cortes te verzoe- van den koning van den leeftijd van veertien tot zestig jaar verplichten, eens per maand op een hem vast te stellen dag op water en te vasten en de waarde in geld van alles dien dag aan vleesch, viscii, en eieren zouden ge er in en wat zij anders groenten, fruit, wijn bruiken, aan Zijne Majesteit over te maken „zonder hem ook maar voor een cent te De- na deel en Na verloop van twintig jaar zou de ko ning dan van alle geldzorgen verlost zijn. Cervantes had namelijk berekend, dat Spanje, behalve de zieken, grijsaards kleine kinderen, ruim drie railUoen personen waren van genoemden leeftijd en aangewen, naar hfl meende, elk van deze menschen wel minstens voor een reaal zou verteren, zou Zijn Majesteit maandelijks het niet te versmaden bedrag van drie miUioen realen kunnen encaisseeren. Om dan tenslotte zijn denkbeeld met enkele moreele overwegingen steunen, merkt Cervantes nog op, dat zgn plan den vasters eer tot voordeel dan tot nadeel zal stukken „wijl zij door hun vas ten den Hemel welgevallig zullen zijn den koning zullen dienen" en sommigen er bovendien nog uit het oogpunt van gezond heid zeer wel bij zouden varen. Men ziet het, een ontwerp-een-schotel- maaltijd in optima forma! De heer Larrendi trekt uit een en ander de conclusie, dat de Duitschers, die Cer vantes meer lezen dan de Spanjaarden, hier door op een prachtig idee zijn gekomen en dat de Spanjaarden hen thans Imiteeren, omdat zij hun eigen grooten dichter niet lazen. is Marx-Dormdy, benoemd tot opvolger van Salengro als Fransch minister van hinnenlandsche zaken. De verschillende losse geruchten, dat de rellgieusen in Frankrijk voorbereidende maat regelen hebben getroffen, om aan de woede van het gepeupel te ontkomen, wanneer straits wat God moge verhoeden de bolsche- wistische agitatie ook daar haar hoogtepunt zou bereiken in een meedoogenlooze vervol ging van priesters en kloosterlingen, worden van diverse zijden bevestigd. In de kloosters zijn burgerkleeren aanwezig, en voor iedere kloosterling is eenig geld beschikbaar gesteld, om bij een overhaaste vlucht aan de woede der communisten te kunnen ontsnappen. De roode volksmenners zijn in Frankrijk reeds langen tijd bezig met hun verderfelijk werk en de toenemende spanningen mede onder den druk der buitenlandsche gebeurte nissen hebben de voorzorgsmaatregelen der kloosterlingen volkomen gewettigd. De gebeurtenissen, die erop wijzen, dat er in Frankrijk ook onder de socialisten nog een meer gematigde richting bestaat, zijn niet zoo geruststellend, dat men bereids de oogen kan sluiten voor de gevaren van deze bolsche- wistische agitatie. Het is waar. dat kardinaal Maurln enkele dagen geleden met grootsche eerbewijzen van de stad Lyon begraven Is, en dat voor de eerste maal dit jaar de katholieke scholen van staatswege zijn uitgenoodlgd om deel te nemen aan de officieele herdenking van den wapenstilstand op 11 November. Dui zenden katholieke leerlingen hebben dan ook gedefileerd voor het graf van den Onbekenden Soldaat, en de rouwgezangen van de Katho lieken onder de bogen van de Are de Trlompne werden uitgezonden door de radio. Dit alles ls een bewijs van het feit, dat zelfs de regee ring rekening houdt met de gematigde rich ting. Maar van den anderen kant bestaan deze stroomingen reeds lang; er is zelfs langen tijd hierdoor een schisma geweest in de socialisti sche partij. De gematigden werden „Guesdisten" ge noemd, de overigen „Jauressisten", naar hun respectievelijke leiders Jules Guesde en Jean Jaurès. De Guesdisten vei-weten hun tegen standers, dat zij den geest van het Fransche proletariaat; verzwakten, door met de radi- gemeene zaak te maken tegen ook nog te onder- iERLIJN, 25 November (D.NB.) Volgens een officieele sovjet- Russische mededeeling heeft de voor. zitter van 't centraal executief comité het verzoek om begenadiging van den Duitschen onderdaan Stickling inge willigd en de doodstraf veranderd in een gevangenisstraf van tien jaar. Naar verder uKt Moskou gemeld wordt, behalve de Duitscher Stickling en twee andere beklaagden in het proces te Novo Si- birsk geen der zes andere veroordeelden be genadigd. Dezen zijn inmiddels reeds gefusilleerd. Het bericht in een.Engelsch blad, volgens hetwelk de Engelsche ambassadeur te Moskoti ten gunste van Stickling zou hebben ge-inter- venieerd, is niet in overeenstemming met de feiten, meldt Tass. WARSCHAU, 25 November. (D.N.B.) Vol gens bericht uit Moskou begint in de eerste dagen van December een groot proces togen veertig buitenlanders, die zich in de sovjet unie ophouden. De Gepoe-commissaris Jesow heeft veror dend, dat hem binnen drie dagen nauwkeurige inlichtingen moeten worden verstrekt nopens den aard der activiteit van alle rijks-Duit- schers, die op het oogenblik in de sovjet-unie verbleven. De meerderheid dezer lieden zal vermoede lijk uit Rusland worden uitgewezen cale burgerij de Kerk. Zooals men weet, was Jaurès de beruchte woordvoerder van het „Linksche Bloc dat van 1902 tot 1906 de Katholieke Kerk in Frankrijk zooveel nadeel berokkend heeft. Nog voor den oorlog hadden de twee richtingen zich weer met elkaar verzoend, maar toch zijn er vele gematigde socialisten gebleven, terwijl de overigen de geestelijke erfgenamen zijn geworden van Jaurès. Deze twee ver schillende richtingen komen soms ook nu nog tot uiting in het officieele dagblad van de socialistische partij de „Populaire". Terwijl Bracke, een van de leiders van het blad, die in deze positie Leon Blum is opgevolgd, zeer gematigd staat tegenover de Kerk, verscheen eenigen tijd geleden na het schrijven van de Fransche kardinalen toch een artikel, waarin het op de meest anticlerieale manier scheldwoorden en beleedigingen regende. Ove rigens zorgt Moskou achter de schermen wel, dat er geen grooter conflict tusschen beide richtingen komt, daar dit wel eens een ver zwakking kon beteekenen van het volksfront. Het is ook in de Fransche hoofdstad geen geheim, dat de kloosters de noodige voor zorgen hebben genomen. En de volbloed-anti- clerlealen, die niets liever zouden wenschen dan een voortzetting van het Spaansche drama in de Fransche hoofdstad, zien dit alles met leede oogen aan. Zijn zij misschien bang. niet genoeg slacht offers te kunnen maken Net linksche blad „La Lumière" deelde onlangs mede, dat de zusters van een zeker klooster te Parijs hun kloosterkleeding reeds hadden afgelegd en volgens de laatste Pa rij - sche mode gekleed* gingen, omdat zij bang waren, dat de gruwelen van Barcelona en Madrid zich ook in Parjjs zouden herhalen. De radicale journalist Emile Kahn noemde dezen maatregel een groot „gevaar", en om dit „gevaar" te bezweren drong hij erop aan. dat de overheid de kloosterlingen zou verplichten hun. kloostergewaad te dragen. Wanneer de regeering aan dezen wensch gevolg zou geven, dan zou het wonderlijke feit zich voor doen, dat de republiek die zooveel klooster lingen wegens hun kloosterkleed het verblijf in het land ontzegde diezelfde personen, nu zou dwingen, wèi hUn kloosterkleed te dragen. WARSCHAU, 25 November. (HAVAS). Tjjdens een bijeenkomst van employés bij het Danzigsche tabaksmonopolie heeft Albert Forster, de leider der nationaal-socialistische partij ill Danzig, verklaart, dat hij de Vrijstad Danzig den „Fuehrer" als een Kerst-cadeau zal aanbieden. Forster hernieuwde voorts zijn bedreiging, alle oppositiepartijen binnenkort te ontbinden. liet ROME. 25 November. (HAVA.S). Het mi nisterie van pers en propaganda spreekt tor- meel tegen, dat Italiaansche radio-zenders machtiging zouden hebben gekregen, mede- deelingen van Degrelle. den leldei dv> Belgi sche Rexisten, uit te zenden. NEW YORK, 25 November (R.O.) In da steden van Alaska worden thans de levens middelen gerantsoeneerd in verband met da staking der zeelieden. De stakers hebben toe stemming gekregen de schepen te bemannen, welke door den Alaska-spoorweg worden ge- charterd voor het vervoer van levensmiddelen. Den stakers zal ook worden verzocht, de sche pen, welke naar Hawai levensmiddelen bren gen, te bemannen. Hoewel de leiders van de staking mededee- len. dat in de afgeloopen vier dagen zeven scheepvaartmaatschappijen voorstellen hebben gedaan is nog geen overeenkomst tot stand gekomen. Toen het mailschip „President Roosevelt" de haven van Philadelphia binnenvoer, gingen 226 man, waaronder de officieren, machineka mer-personeel en radio-telegrafisten in sta king. WASHINGTON, 25 November. (A.N.P.) De minister van hinnenlandsche zaken. Harold Ickes, heeft als zjjn meening te kennen gege ven, dat binnen tien dagen door de regeering gecharterde particuliere schepen met voe dingsmiddelen naar Alaska onderweg zullen zijn. SAN FRAVISCO, 25 November. 'UN. PRESS). Bev. Mgd wordt, dat, na langdurige onderhandelingen, de stakende zeelieden zich bereid verklaard hebben de door de regeering gecharterde schepen te bemannen, die levens middelen naar Alaska zullen vervoeren. Men verwacht, dat het eerste schip met voe dingsmiddelen reeds binnen drie dagen zal kunnen vertrekken. De stakers hebben gedaan gekregen, dat hun voor den duur dezer levensmiddelentrans porten de gebruikelijke loonen zullen worden uitbetaald. TOKIO, 25 November (A.N.P.) In het dis trict Osaroesawa op Hondo, dat onlangs ge teisterd werd door ernstige overstroomingen, heeft men vflf aardschokken van vrij groote kracht gevoeld. De verschrikte bevolking, die vreesde, dat de doorbroken en pas herstelde stuwdam, op nieuw zou bezwijken, vluchtte naar een vei lige plaats. Intusschen heeft de plaatselijke politie be sloten, over te gaan tot arrestaie van de be drijfsleiding der kópermg-nenr dle- verantwoor delijk gesteld wordt voor de doorbraakram# MARSEILLE, 25 November. (HAVAS). Het onderzoek heeft uitgewezen, dat het wapen transport, waarvan een aantal wagons aange houden waren, volkomen in orde is. De zen ding is bestemd voor Vera Gruz in Mexico. Alle douane-formaliteiten zijn vervuld. Er ie een cautie gestort van 16 miUioen, die zal worden teruggestort, wanneer de Fransche consuf in Vera Cruz een verklaring afgeeft, dat de lading daar in goede orde is aange komen.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1936 | | pagina 3