Apostolaat der Hereniging gaf de Russen eigen kapel 'jatw Van Swol in de „laatste zestien" te Wimbledon T.N.I. overviel een ziekenhuis R Frederik zeven directeuren LcAFaion Op de IRIBUNE it1 Het verhaal van Natascha, de emigrante 7hahSookfen Labour-Lord uit de partij een rcddlïl^M. i ftrvvn'; 4TV S vaar 892 ADIO programma ti 3=1 U: £rik sl-Lelvy (Z A'> en de ■0E9 Toenemende activiteit van terroristen Moskou in 't defensief VRIJDAG 24 JUNI 1949 IB -^IHBL .waar nu door het Apostolaat der Hereniging een kerkje is ingericht voor Russische emigré's Natascha woonde in Parijs met haar ouders, haar zuster en haar broer. Oude Russische emigré's, die in ballingschap leefden en niet terug konden naar Moedertje Rusland. Vader was adjudant van de Tsaar geweest en nu in Parijs, zoals talloze Russen, taxi chauffeur. De zoon studeerde voor ingenieur, de meisjes kregen gymnasiale opleiding. Daarna gingen ze „natuurlijk" naar het ballet. Natascha bleek een uitstekende balletdanseres, zij kreeg haar opleiding van de beroemde Anna Pavlowna en deze beloofde haar, dat zij, als zij vijftien jaar geworden was, haar „stervende Zwaan" zou'mogen dansen. En zij danste op die leeftijd de ster vende zwaan in hetzelfde costuum, dat Anna Pavlowna gedragen had. Natascha heeft dit costuum nog. Het hing in een kast in het huis in Den Haag, waar nu door het Apostolaat der Hereniging een kerkje is ingericht voor Russische emigré's, die hier onder leiding van Pater Micheas of pater Zacharias de Goddelijke Liturgie van hun oude Rusland kunnen bijwonen. in ieders bereik. 284 prachtige 2 persoons verende bedsteden met 2 kussens Mathenesserlaan 190 Westkruiskade 4 Pretorialaa n 47 j VERPLEGEND PERSONEEL EN VROUWELIJKE PATIËNTEN ONTVOERD ZWARE GEVECHTEN EN GE- MAKKELIJKE OVERWINNINGEN IN DE DERDE RONDE PAGINA 2 ZEMEN) MALAIS Was Uw wol veilig in ALK ALIVRIJ B OND S ELFT AL-Y ORKSHIRE GENTLEMEN EEN NUCHTER VOLK1 onverschilligheid behandeld konden worden. Het begon met DOOR WILHELM LICHTENBERG Met Kremlon haarglans, thans De diepste glans. KREMLON fj Natascha is, zoals bijna Het verhaal van Natascna is, alle verhalen van deze .f®»gdrat^'cjfge lijk romantisch en schrijnend g Natuurlijk moest Natasclta mb giaed huwelijk doen en zo werd jeugdige leeftijd mtgehuweiijkt aan een verdween hij bij tya eu v Koran Allah het zijne te geveji ennaar de Koran aanbeveelt zich met Natascha te beperken. Zijn afwez'gheid werd steeds laneer van duur en zo was «aiascna reeds enige jaren alleen, toen in Juni 1940 de Duitsers kwamen. 7ii was nu Egyptische en had dus als onderdarm van een aan Engeland horig laifd de keu;fe 6f naar een kamp gezon den te worden óf naar Duiteland om er Zij voelt zich gelukkig, want zij kan nu iedere veertien dagen de Goddelijke Li turgie van haar jeugd weer bijwonen, de heilige Mis en de Vespers op Zaterdag avond en het Paasfeest met de wijding der gekleurde eieren en het paasbrood, waar alles in zit wat er volgens Russische zede in hoort: wodka en room en eieren en rozijnen. Natuurlijk wordt daarbij niet gebeden voor de patriarch van Moskou, die op de hand van Stalin is. maar voor de Paus van Rome, maar, nu zij katholiek geworden is, stoot haar dat niet meer. Daar in die mooie Byzantijnse kapel aan de Raamweg 42 in Den Haag, die nu pas is gereed gekomen door de goede zorgen en vooral financiële hulp van het Aposto laat der Hereniging, zorgt nu die bewaar engel van Natascha voor al die dingen. Voor naailessen voor al die Russinnen, die meestal met Nederlanders zijn ge trouwd. En is een toneel- en een dans club, waarbij Natascha zich niet onbe tuigd laat. Maar vooral er is een geestelijk cen trum voor deze emigranten. Hier is de sfeer van het oude Rusland, dat zij nooit konden vergeten. Er staat af en toe een advertentie in de bladen, gesteld in het Russisch, waarin door de minister van buitenlandse zaken wordt medegedeeld, dat wie wil met steun van de regering naar Rusland zou kunnen repatriëren. „Zo gauw we hele maal gek zijn geworden", luidde de com mentaar van deze Russen hier. En toch, hebben zij intussen heimwee naar dat oude Rusland, naar de liederen met de balalaika, maar vooral naar de oude godsdienstige gezangen en gebeden, die zij hier weer horen in de taal van hun oude land en volgens de gebruiken van hun Byzantijns-Slavische ritus. In die mooie kapel vinden zij de iko nastasis, die door pater Methodius nog is geschilderd; voorts vele pas geschilderde maar ook enkele oude Konen„ en in het midden de kleine credens met de ikoon naar de tijd van het kerkelijk jaar en daar branden tijdens de heilige Liturgie de kaarsen en de olielampen. Velen van deze mensen zijn opgevoed in het heidense en communistische Rusland, en de paters die de zielzorg onder hen uitoefenen, geven hun ook aan de hand van lantaarnplaatjes uitleg over alles wat bij ons de kinderen reeds weten, omdat zij dat in Rusland nooit hebben geleerd. En overigens danst Natascha, eens een beroemde danseres bij het ballet van Monte Carlo en nu getrouwd met een een voudige jongen uit Den Haag, nog wel weer eens de stervende zwaan van Anna Pavlowna, als het gaat om het Apostolaat onder de Russische emigranten. F. S. land. Eén voltreffer? Wel vijf waarschijn lijk. Want de bommenregen was zo zwaar, dat het hele gebouw uit elkaar spatte en alle mensen, die erin waren omkwamen. Bijna allen, ant Natascha en de Hol lander werden naar buiten geslingerd en toen zij de ogen openden lagen zij in el- kaars armen. Intussen getrouwd zou Natascha, toen de oorlog was afgelopen, een kindje krij gen. Dus moest zij mee naar Holland. Dat ging niet zo gemakkelijk. Dan maar naar Parijs, naar de moeder van Nata scha, waar toch ook nog haar twee eer ste kinderen waren. Maar dat was, zo niet buiten de waard, dan toch buiten de aard van een goede Hollandse huismoeder gerekend. Want die had gehoord van het huwelijk van haar zoon, haar eigen katholieke jongen met een nou ja Russische balletdanseres. Wij prijzen ons gelukkig, beslag te hebben kunnen leggen op van prima kwaliteit, met gebloem de damast overtrokken, die wij verkopen ver onder de normale prijs maat 120 x 190, met 2 kus sens, waarvan anders de prijs f 140.- is, rnmi (hoek Nw. Binnenweg.) ROTTERDAM wprken En daar Natascha twee kin-En die beste brave huismoeder, van zeer had gekregen in het huwelijk I eenvoudige familie liet haar andere acht mot haar Mohammedaan voelde Natascha kinderen over aan de zorgen van haar IXlGt naar TVio V\r"PfVlt zii dG t ïïlflR cm tn/O» OnwIIc TT.r» rr a lrwam IlillCLts*4*** - J niets voor een kamp. Dus bracht zijde man en trok naar Parijs. En ze kwam kindertjes bij Mama en S^naar^Duits- Frans en ZATERDAG. 25 JUNI 1949. HILVERSUM II (415 M.) f Nws., 7.15 Viool; 7.30 Marl pluk de Morgengebed; 8.00 NÏL'C jn A gr. fagG;. 9V°°41V4 vd" pVira°noWin9 S£°5SA 414 v. pitt"" m no V d Nws.; 9.35 Orgel en viool, 10. y kleuters; 10.15 Muziek houdt fijn pian0. d. zieken; 11.45 Schoolradio, new«zer; 12.33 De zevenklapper; 12.5o Zo 13 5) Nws.; 13.20 Septet Jahgj 13.50 Film en toneel; 14-10 Ge Boeken- Don Giovanni" Mozart, w.40 ten. nieuwe; 14.50 Boston „Pops °y*\ is m krakerssuite no. 2 .TschaikowskpL 16' 00 Muziekcursus; 15.30 Viool en De Kerk en Haar vervolgers, 16A0 Muse klanken; 16.30 Gregoriaans, 17. amp wam; 18.00 Reportage Eng- tenniska p^. 18.10 Amusements-ork.18-30 Jou - overz.; 18.45 Chansons19.00 Nws., Actual.19.25 Gemengd koor\»M Ka Pg vuren langs de evenaar; 20.00 w De gewone man20.12 Legend p. j, Wleniawski; 20.20 Lichtbaken; 20.45 L Ar sienne suite no. 2, G. Bizet: 21.00 Zomer^ sproeten; 21.45 Krokrulskiankpuzzle l^- Omroepork.; 22.30 Wij luiden de Zondag m, 23.00 Nws.; 23.15 Kwintet no. 7 in s terug mèt haar zoon, diens vrouw en de twee kleine „mohammedaantjes", die echter in de orthodoxe kerk gedoopt wa ren. Dat huwelijk van Natascha en haar zoon vond ze echter niet hele maal zoals het hoort, dus dat moest in orde komen. We denken zo, dat die moe der toen heeft gebeden zoals de H. Mo nica voor Augustinus. Want Natascha kwam in aanraking met een katholieke dame, die Russisoh had geleerd, speciaal om de Russische emigré's te kunnen hel pen. Doch katholiek worden, nee daar was geen sprake van, zei Natascha. Zij was orthodox en zij bleef orthodox. Maar orthodox of niet, zij woonde toch de gods dienstoefeningen bij, die pater Micheas of# pater Zacharias om de veertien dagen gaven, de H. Mis volgens de Byzantijns- Slavische ritus. Dat was precies dezelfde, die zij in haar jeugd had gezien en bijge woond in haar orthodoxe kerk. Kort en goed, het eerste huwelijk van Natascha is ongeldig verklaard en kort daarna, een half jaar geleden is Natascha opnieuw getrouwd, nu volgens de Byzantijns-Sla vische ritus in die kapel in Den Haag. t.. op. 50 no. 1, Beethoven. HILVERSUM I (301 M.) VARA. 7.00 muvonouiu TSj-rrrq Nws, ochtendgymn., gram.i - 8.15 Planoduo; 8.35 Orgel; 9.00 Lond. Philh. Ork. (Russisch progr.); 10.00 VPRO, 10. Feuilleton; 10.35 „De bonte bal Franse pianomuziek; 12.00 Hawaiian- e cowboysongs; 12.33 Orgel; 13-00 Neder, strijdkr.13.30 Accordeola; 14.00 Het Nea. lied: 14.20 Marinierskapel: 14.50 Zeeuws progr.; 15.15 Radio Philh. Ork.; 16.00 Komt U btnnen"16.05 Amateursprogr. 16.45 Sport; 17.00 Schijvenschouw; 17.30 V d. Jeugd; 18.00 Nws.; 18.45 „The Ink- spats"; 18.30 Ned. strijdkr.19.00 Artist, staalk.19 30 VPRO; 19.45 Regerings- uitz.20.00 Nws.; 20.05 Dingen v. d. dag; 20.15 Promenade-ork.: fragm. 2e acte „Die Lustige Wit we" Leh&r: 20.45 De parade van de glimlach; 21.45 Social, comment.; 22.00 Vindobona Schrammel'n; 22.25 Schet sen uit het leven22.40 Sfeer en rhythme 23.ee Nws.23.15 Dansmuziek. RADIODISTRIBUTIE Hl: 7.00 VI. Br.: nws., 7.05 gram., 7.30 kron., 7.40 gym., 7.50 gram.. 8.00 nws., 8.05 eonc., 9 00 Eng LP.; nws:, 9.10 verz.pr., 10.00 BBC Midi. Ligt Orch., 10.30 Eng. H.S.: ork. Payne, 11.00 BBC North Orch., 12.00 VI. Br.: sal. ork., 12.30 weer, 12.32 licht ork., 13.00 nws., 13.15 int. cabaret, 14.00 causerie, 14.10 gram., 15.00 Eng. H.S.: BBC Schots ork.. 16.00 Eng. L.P.: BBC var. ork., 16.45 tweede testmatch Eng.Nieuw Zeeland, 17.00 Kootwijk: Batavia, 18.00 VI. Br.: accord.. 18.15 ork. Sandiler, 18.30 v. d. 19.00 nws., 19.30 chansons, 19.50 Fr. Br.: nws., 20.00 omr.ork., 20.30 zang 21 30 Sf.: Geraldo. 22,00 nws., 22.15 verz. pr., 23 00 nws 23 05 jazz.. 23.30 strijkens RADIODISTRTBUTIE IV: 7.00 Eng HS: raws. 7.15 BBC revue ork.. 7 50 Lift up your hearts, 7.55 weer, 8.00 Fr. Br.: nws. 8.10 con-c 9.00 VL Br.: nws.. 9.05 Casmo- pnogr., 10.00 div., 10.30 Eng LP- v d sold., 11.00 sport, 11.15 London Light orch., 12.00 parlem., 12.15 piano, 12 30 F' Br.: omr.ork., 13.00 nws., 13.15 omrork 13 30 verz.pr., 14.30 gram., 15.00 zang' 16.00 klass. pr., 17.00 ber., 17.10 ork. Va- tenti, 18.00 v. d. sold.. 18.25 .Eng. H.S: Th-09e were the days, 19.00 Fr. Br.: Cho- pincyclus, 19.30 Eng. L.P.: „chü chin ohow" spel, 20.15 Eng. H.S.: Music Hail 21.00 Eng. L.P.: ballades, 21.30 arb.ork. 22.00 nws., 22.15 rumba ork. en ork. Sta- pleton, 23.15 gram., 23.56 nws. De 64-jarige Lord Milverton (Vóórdat hij in 1947 baron werd, Sir Arthur Frede rick Richards), voormalig gouverneur van achtereenvolgens Noord-Borneo, Gam bia, Fiji-eilanden. Jamaica en Nigeria heeft in het hogerhuis bekend gemaakt dat hij voor het lidmaatschap van de labourpartij heeft bedankt, in verband met het plan tot nationalisering der staal industrie. „Ik ben als vrij man geboren en heb het grootste gedeelte van mijn leven er aan gewijd, enigszins trage leerlingen in afgelegen' landen te leren, wat vrijheid is. Het staat mij op mijn leeftijd erg tegen, deze werkwijze te veranderen en te trach ten de voordelen van slavernij te verko pen aan een volk, dat eens vrij was", aldus Lord Milverton. Na zijn rede diende Lord Milverton zijn ontslag in, dat aanvaard werd. Over de gebeurtenissen op tweede Pinksterdag j. 1. in Purbolinggo en in het bijzonder over de ontvoeringen van per soneel en patiënten uit het ziekenhuis Trenggiling, brengt thans de luchtpost nadere bijzonderheden: Op Maandag, 2e Pinksterdag, omstreeks half tien, barstte in de stad Purbolinggo een hevig geweervuur los. Binnen korte tijd braken bovendien op acht verschil lende plaatsen in de stad branden uit. Terwijl er in de stad nog gevochten werd, klonken ook schoten uit de richting van het ziekenhuis Trenggiling, dat ongeveer 1 km. buiten Purbolinggo ligt. Om 10 uur was de situatie in de stad zo precair geworden, dat alle Europese ingezetenen werden opgeroepen zich te verzamelen op het kantoor van de plaat selijke militaire commandant Tegen die tijd werd in de richting van Trenggiling een vuurgloed waargenomen. Na enige tijd kreeg de bezetting van Purbolinggo assistentie uit Purwokerto en spoedig was de tegenstand, die de T.N.I.-benden bo den, gebroken. Toen gevechtswagens zich van Purbo linggo naar Trenggiling begaven was in de stad het bericht doorgedrongen, dat de politiebewaking van het ziekenhuis, bestaande uit acht man, zich moedig te gen de aanvallende T.N.I (ongeveer 500 man) had verdedigd en zich in een der gebouwen had gehandhaafd. Na ruim 'n uur keerden de gevechtwa- gens van Trenggiling te Purbolinggo te rug. De manschappen deden het verhaal, dat bijna het gehele personeel van het ziekenhuis ontvoerd was en dat er veel medicijnen en instrumenten waren ge stolen. Een nader onderzoek heeft toen uitge wezen, dat 18 van de 22 verpleegsters door de T.N.I. waren ontvoerd, terwijl dit met 9 van de 14 verplegers het geval was. Ook 3 werklieden, die in het zieken huis overnachtten waren spoorloos ver dwenen. Van de vrouwenzaal waren 10 patiën ten,'onder wie enkele vrouwen in ver wachting en een zwaar zieke hart-patien- te, ontvoerd. De aanvallers hadden de mannenzaal geheel met rust gelaten. De apotheek, het internaat, de polikliniek en de operatiezaal boden een troosteloze aan blik. De goedangs waren echter niet opengebroken en de buit aan textiel, me dicijnen en instrumenten was voor de extremisten dan ook niet groot. Uitge breide pogingen tot brandstichting wa ren op niets uitgeiopen.' slechts enkele huizen rondom het ziekenhuis waren in vlammen opgegaan. Viel dus de materiële schade gezien de omvang van de aanval nog mee, het ver lies aan mensen was ontstellend. Slechts 4 verpleegsters en 6 verplegers waren overgebleven. Over het lot van de ontt- voerden is tot dusver geen enkel defini tief bericht binnengekomen. Zij hebben zich alle nog gehandhaafd, de acht „geplaatste" spelers van het he ren-enkelspel treffende tegenstelling met de traditie der drie na-oorlogse ja ren, waarin telkens weer meer dan een prominente figuur vroegtijdig verrast werd. Twee van de acht uitverkorenen hadden een zware, zeer zware derde ron de. In beide partijen een weloverwogen prijs-gegeven vierde set. In een daarvan kwam de opvering, in de andere mis lukte die en leidde tot een noodlottig einde: Falkenburg, de kampioen van vo rig jaar, vergaarde zijn laatste krachten en joeg de kleine hazenwind Asboth, dood; de andere Amerikaan, Patty, vond een verbeten Drobny tegenover zich, die zich door de 60 niet, zoals in 1947, te gen dezelfde Patty, liet misleiden en die hem in overrompeling vóór was. Van Stvol in de aanval tegen Balbiers Tegen de jonge Chileense kampioen, die te Noordwijk speelde, doch daar niet ver kwam .heeft Van Swol een frisse partij gespeeld. Het vieve, levendige spel van zijn tegenstander scheen hem even zeer te inspireren als het gerekte spel van Abdessalam hem in de vorige ronde tot soortgelijk spel verstrikt had. Van Swol scheen zijn slagen direct te „voe len", thuis als hij is op gras, kon daar door meer naar voren gaan, volleerde pittig, passeerde de veel riskerende Bal' biers herhaaldelijk en won de eerste set (63) op een wijze alsof hij de strijd ging winnen, zoals zo menige partij in deze ronde gewonnen werd, een snelle drie-setter. Maar de Chileen kreeg (on danks vele dubieuse beslissingen, die het spel afremden en vaak in zijn nadeel waren, meer dan eens sportief door Van Swol gecorrigeerd) die vleug van alles lukken over zich in de tweede set, waar door de kansen snel keerden. Zijn aan val dreunde door alles heen: 30, 50, 61 Te sterk voor hem om blijvend te duren, vooral toen Van Swol zijn returns beter ging dirigeren ook op de verras- send-snelle tweede service van de Chi leen. Elk handhaafde zich op zijn ser vice, Van Swol steeds één game voor. Na 55, in een partij waarin vuurwerk spatte en soms vroegtijdig doofde, won Van Swol zijn service op love, overrom pelde Balbiers met keurige stopvolleys, won de set met 7—5. Doch een keerpunt was dit nog niet! In de harde strijd van „aces" en missers werd het 32. een hem toegekend punt, dat de game beslis te, accepteerde Van Swol niet inplaats van 4-2 werd 't 3-3, Doch na 4-4 wervel de v. Swol zijn services en smashes op de lobs van Balbiers, gaf zelf diepe, goed gerichte lobs, won twee „love-games" achtereen en was met 64 in de vierde ronde. Waarin hij de winnaar van vorig jaar Falkenburg zal ontmoeten, in de strijd om een plaats in de laatste acht Falkenburg in gevaar tegen Asboth De fantast Falkenburg, die Wimbledon heeft verrast door zich terug te trekken uit het gemengd dubbelspel, waarin hij nog wel met „Oussy" Moran tot de vier geplaatste paren behoorde, had al zijn volley- en smash-capaciteiten in het ge' ding te stellen om de ranke, kleine, vlie gensvlugge achterveld-bestrijkende As both te weerstaan. Meesterlijk zoals deze uit de moeilijkste posities passeerde, zo als hij Falkenburg noopte tot het nemen van grote risico's. De Amerikaan liet ech ter alle grilligheden en fantasieën varen, speelde met dodelijke ernst een sterke partij, kwam op 64, 75 en leek uitge speeld! Vermoeid liet hij de derde set varen. Geslagen leek hij, totaal in de vierde, met de hand wuivend als Asboth een verre slag gaf: 0—6. Maar in de vijf de kwam de opleving, kwam opnieuw de virtuose aanval. Alles zette hij op de doorbraak van de Hongaarse service. Slaagde na 21 met een volley In een opengedreven veld, met een smash van de achterlijn af. Liet toen de service van Asboth zonder veel tegenstand over zien gaan en handhaafde zijn eigen service. Amerikaans-efficient. Won met 4. Doch bij Patty lukte dat niet. Ook een fantast, deze Patty, een tennis-acteur die twee jaren geleden Drobny psycho logisch vestrikte en in de vijfde set ge- slagen had. Na een waarlijk prachtig ge. vecht, waarin de Tsjech toch niet meer zó fel en venijnig bleek te zijn als wel eer, waarin zijn wel vaste doch niet ge vaarlijke backhand hevig bestookt was doch zijn dropshots Patty gefnuikt had den kwam de Amerikaan op 4—b, 0 b, 97, het verlies van die derde leek voor Drobny een genadeslag. Doch hij kreeg wel de genade maar niet de slag. Patty deed als Falkenburg, offerde willoos de vierde set 06, herleefde in de vijfde, doch vond een geïnspireerde Drobny te genover zich, die zijn spel gaaf bleek te houden, die sneller serveerde dan ooit, die hem brak met dropshots, die won met 62! Nog één vijfsetter was er: de tactische Harper legde het physiek af tegen de zoveel jongere landgenoot Worthington. na twee sets tegen één. Voor het overige, zie de uitslagen, snelle processen, won derlijk-snel voor een derde ronde. Zodat er nu vier Australiërs in de laatste zestien zijn, vier Amerikanen, twee Zuid Afrikanen, twee Italianen, twee Tsjechen, een Belg en 'n Nederlan der. De partijen zijn: Gonzales tegen Brown, Drobny tegen Cockburn, Falken burg tegen Van Swol, Bromwich tegen R. del Bello in de eerste helft; Cucelll tegen Sturgess, Worthington tegen Par ker, Washer tegen Sedgman, Schroeder tegen Cernik in de tweede. De dubbel spelen Mej. Hermsen bleek het lang niet slecht getroffen te tiebben met haar vol komen onbekende partner in het dames- dubbelspel, de Ierse mej. Breanan. Een speelster met een fikse, gezonde drive. Dat gaf een juiste combinatie, welke in staat bleek de bekende Franse dubbel mevr. Boutin en mevr. Seghers te slaan 6—3, 6—3. Mej. Brough en mevr. Dupont zorgden voor twee sensaties: zij verloren drie ga mes direct tegen mevr. Menzies-Stam- mers en mevr. Halford, wonnen toen twaalf achtereen 63, 60. In de schaarse dames-enkelspelen geen bijzondere dingen. Die komen nog wel. De uitslagen waren: Heren-enkelspel, derde ronde: Gonza les sl. Coen (Eg.) 6—1 6—2 6—1; G. Brown (Austr.) sl. Ampon (Phil.) 6—4 62 75; Drobny (Tsj.) sl. Patty (Am.) 64 68 79 60 62: Cockburn iZ.A.) sl. M. del Bello (It.) 6—0 6—2 63; Falkenburg (Am.) sl. Asboth (Hong.) 6—4 7—5 2—6 0—6 6—4; Van Swol sl. Balbiers (Ch.) 6—3 1—6 7—5 "r-4; Bromwich (Austr.) sl. Fannin (Z.A.) 6—1 6—4 6—1; Cucelli (It.) si. F|ten (R.) 63 60 63; Worthington (Austr.) si Haroer (Austr.) 6—2 5—7 0 62- Parker (Am.) sl. Hanna TiSP fc"2 f) 6—4: Washer (B.) sl. rAÏfiwvE'n?-) 61 61 62: Sedgman (Austr.) sy Canapele (It.) 62 6—2 I' o^5)hr_0der (Am.) sl. Buser (Zw.) r '9 c a tU5;, Sturgess sl. Pallada 62 6—2 6—4: R. del Bello sl. Kumar (Ind.) Dames-enkelspel tweede ronde: mej. Marcellin <Fr.) sl. mej. Parker (Eng.) 6—4 6—2; mej Straubeova (Tsl.) sl. mej. Morgan (Eng.) 7—5 2—6 7_5; mevr. Watermeyer ?l. mevr Phillips (Eng.) 6—1 6—-2: rnel' Gannon (Eng) si mej. Woodgate (Eng.) 6—3 6—0; mevr. Rihbany (Am.) sl. mej. Tuckey (Eng.) 6—3 3—6 8—6 (revanche voor Noordwijk. na 35 in de derde set.) De voornaamste uit de. dubbels; Dames-dubbelspel: mej. Brough en mevr. Dupont sl. mevr- Halford en mevr. MenziesStammers 63 60; mej. Herm sen en mej. Brennan sl. mevr. Boutin en mevr. Seghers (Fr.) 63 63: mevr. Todd en mej. Moran sl. mevr. Scott en mej. Wilford 6—1 2—6 7—5- ©W. DE WITHSTR 46 - R'DAM WAGENSTR. 115 - DEN HAAG 35 ct pay p*k Netto 100 gr. 45. Met afgrijzen tuurden de oude man netjes en vrouwtjes langs Frederik heen de kamer in. „Waar ligt hij?" vroeg de oudste van allemaal en een mannetje in uniform en een verwarde snor zei: „Zal ik het zie kenhuis maar opbellen?" Frederik streek zijn verwarde haren glad en wees toen op het openstaande raam. „De boef is ontsnapt!" hijgde hij. „Ik wilde hem juist de genadeslag geven toen hij plotseling met een sprong door het raam verdween". „Jammer, jammer!" mompelde de oude soldaat wraakzuchtig. „Als je de deur voor me geopend had, dan zou ik hem daarnet wel eens flink afgedroogd heb ben. Toen ik nog jong was deed ik zulke karweitjes dagelijks, ik was portier van „De Groote Slock". Frederik had moeite zijn lachen te verbergen. Hij herinnerde zich nog goed het bevende stemmetje, dat zo bedeesd had gevraagd of hij helpen zou; hij kreeg de indruk, dat de soldaat alleen maar geroepen had om zich tegenover zijn me debewoners groot te houden. „Ik had geen tijd om de deur open te maken", verzekerde het slimme knaapje de sol daat. „Maar ik zou het anders vast ge- daan hebben. U lijkt me verschrikkelijk sterk!" „Ach...." mompelde het mannetje be scheiden, met de blik op de grond gericht, om zijn trots te verbergen, „ach.... ik had je graag geholpen, hoor jongetje. De ouwe Krelis is de kwaalste niet, al zeg ik het zelf. Wil je een glaasje prik-limo- nade hebben om op te knappen? Dat doet je bloed sneller stromen, zo'n ouwe rot als ik kan dat weten. Toen ik op Lombok was dronken wij niet anders, ja jong, dat was me nog es een tijd. Ha!" De eenbenige soldaat verloor zich een moment in allerlei krijgshaftige herinne ringen en beduidde toen Frederik mee een knipoogje hem te volgen. „Ze hoeven niet te weten waar ik de fles bewaar.." fluisterde hij Frederik in het oor. „Ze zijn er allemaal gek op en je weet hoe het dan gaat. Zo is ie vol en zo is ie leeg, en hoe kom je zo gauw aan nieuwe?'' Ja, dat wist Frederik ook niet; zwijgend volgde hij de ijzervreter naar zijn ka mertje. (Van onze cricketmedewerker). Op het schitterende terrein van Rood en Wit te Haarlem, zyn de Yorkshire Gentlemen er in geslaagd in de twee daagse cricketmatch tegen een N.C.B.- clftal met zes wickets te winnen. Werd de eerste dag (Woensdag) vrij langzaam batten vertoond, Donderdag toonde het spelbeeld zeer aantrekkelijk cricket, waarvan de toeschouwers naar hartelust hebben kunnen genieten. Het Bondselftal onder leiding van H. Scheepstra (A.C.C.), kon eerst batten op een vrij levendig, doch betrouwbaar wic ket en scoorde een totaal van 164 runs. v. d. Ende (H.D.V.S.) maakte een goe de 29, H. J. v. Weelde (A.C.C.) 14 en Colthoff (H.C.C.) een snelle 25 (4 x 4) Het fraaiste batten kwam echter van H. C. v. d. Bijl (Kampong) die een geheel kansloze 50 (4 x 4) bijeensloeg en lange tijd de zuivere aanval der Engelsen wist te weerstaan. Toen v. d. Bijl echter uit was, achter het wicket gevangen, op 137 ais 7de man, was de innings snel voorbij en werd het totaal 1664. Holderness met 5 voor 40 en Gillepsie (rechts medium- fast) waren de gevaarlijkste bowlers. In langzaam tempo (30 per uur) maak ten de Engelsen hierna 119 runs voor het verlies van 4 wickets, waarna op de eerste dag gestopt werd. Op het bowlen van Wunder, die 27 overs losliet (11 maidensi voor 35 runs e* v. d. Bijl (21 overs en 27 runs) konden de Yorkshire Gentlemen zich geen enkele vrijheid veroorloven. Bovendien was het fielden van het Bonds elftal en het wicketkeepen van hoog gehalte. Donderdag om half 12 werd de Engelse innings hervat, doch binnen uur vleten de laatste 6 wickets, die vlot wat runs maakten, doch ook vlot uitgingen. Het totaal werd 186, derhalve een voorsprong van 22 runs. Collins, als no 3 ingaande en als 9de man uit, was met een langzame doch kansloze 49 topscorer. Wunder had de fraaie cijfers van 5 voor 62 in 35 overs!, W. Bijl bowlde 4—50 en H. v. Weelde 1—17. De tweede innings van het Bondselftal. die op 215 voor 6 gesloten werd, was het werk van Colthoff (H.C.C.die een ge heel kansloze 67 not out maakte (7 x 4) en wederom v. d. Bijl, die het tot 62 (7 x 4) bracht. P. Maas (Haarlem) 13, zette met Colthoff een stand van 52 voor het 6de wicket op. Het fielden van de Yorkshire Gentlemen zakte op het laats* wat af. Keeper Renton behoorde tot de uitblinkers in het veld. De Yorkshire Gentlemen kregen tot taak 194 runs te maken in 140 minuten, waarin zij slaagden met nog „een zee" van tijd over,, daar zij binnen de 2 uur de runs bijeen hadden. Barber begon met 34 (uit 38) 1x6. 5 x 4 te scoren, op 74 viel het 2de wicket en op 88 het 3e. Toen verslapte het fiel den van het N.C.B. elftal, kansen, wel hard, doch niet onmogelijk, werden ge mist, waarvan vooral Terry profiteerde door snel de score naar boven te jagen, prachtig bijgestaan door Cumming die een uiterst snelle 50 (n.o.) bijeen sloeg (1 x 6, 4 x 4) van 126 voor 4, brachten deze twee hitters de Yorkshire Gentlemen in veilige haven (Terry 65, n. o.) 3x4. Een pakkend slot. Wij Nederlanders laten ons er dikwijls en graag op voor staan, dat wij zó'n nuchter volk zijn- Of liever: dat wij zo graag als een nuchter volk beschouwd willen worden. In feite zijn we helemaal niet zo nuchter. Dat is ons bij de Scan dinavische tournée van het Nederlands elftal wel gebleken. Daar in het hoge Noorden leeft een zuiver besef van de betrekkelijk toch geringe waarde van een bepaalde sport gebeurtenis. Let wel: wij maken duidelijk onderscheid tussen de sport in het alge meen en een bepaalde sportgebeurtenis in het bijzonder. Daar huilt en brult men niet om toe gangskaarten voor een interlandwedstrijd. Wat zou het nog als je zo'n wedstrijd mist?, meent men daar. En dat is inder daad een juiste opvatting. Dat is inder daad nuchter. Goedmoedige nuchterheid. De Nederlandse nuchterheid is dikwijls meer synoniem met onverschilligheid. Maar wat kunnen die Nederlanders zich opdraaien zó dat ze zelf geloven dat ze ..warm" lopen, maar het is geen warmte doch slechts koud vuur dat hen drü±t over aangelegenheden, die veel meer dan menige andere zaak; beter met Menig Nederlander is in staat, om zijn „huilen en brullen" zo op te schroeven dat hij bij het vertrek van een prominent sportman naar een buitenlandse prof club uitpakt met; „Zie jé wel, dan moeten ze hier oolk maar beroepsspel invoeren!" Niet één maar menige Neder lander! Afgezien van het feit, dat volgens goede berekeningen het beroepsspel in ons land financieel onmogelijk is, geeft de doorslag de overweging: de actieve sportbeoefening heeft niet een brood winning maar de volksgezondheid tot doel. Dat vinden de Scandinavische sport liefhebbers ook. „Sport moet om de sport beoefend worden; wie er elders zijn brood mee kan verdienen, hij ga zijn gang; we zullen hem vriendelijk groeten, zoals tegenover een kameraad betaamt" Die goedmoedige nuchterheid moest men in Nederland ook meer betrachten. ..Makker, je was een goed sportman. Wat jij in de sport bereiken wilt, is in ons land onmogelijk. Als het voor je wel stand volgens jouw inzicht beter is, dat je elders prof wordt, ga. We verliezen een sportman van formaat aan je. Maar wij kunnen niet anders. Succes!" SUPPORTER. Een luchthartige geschiedenis 7.) Wilt u de heer Lorensberg namens mij bedanken? Maar ik accepteer dat loon voor mijn roeien niet. Goed dan niet, zei Karin woedend. Een dergelijke stijfkoppigheid heb ik nog nooit meegemaakt. Ik weiger niet uit stijfkoppigheid Ik ben er volkomen van overtuigd, dat ik mijn plaats in de constructie-afdelin0 waard zou zijn. Maar wat wilt u dan?, riep Karin wanhopig uit. Wat ik wil?, vroeg Knut, die zich steeds meer opwond; Ik wil, dat de heer Lorensberg eindelijk eens notitie neemt van mijn uitvinding. Meer dan een halt jaar schrijf ik brief op brief aan uw va der. Ik verzocht hem, mij tenminste een onderhoud van vijf minuten toe te staan, omdat ik hem iets heb mede te delen, wat voor de fabiek van het grootste be lang is. Hebt u hem geschreven?, deed Auri- ki zich van de divan horen: Dat heeft niet het minste succes! U moet mijn man met een revolver dwingen u aan te ho- iren. Knut knikte. Ik heb tenminste op mijn eerste drie brieyen geen antwoord ontvangen. Op de vierde en vijfde kreeg ik twee regels, met de mededeling, dat de heer Lorensberg geen tijd had. De volgende vijf brieven werden wederom niet beant woord. Als u langer op de fabriek werkte, zoudt u weten, dat het volkomen doelloos is brieven aan mijn vader te schrijven, zei Karin. Ik heb toch niet in mijn belang ge schreven?, riep Knut uit: Waarom neemt uw vader bij voorbaat aan, dat iets, wat wij bedenken, geen waarde heeft' U zult dus begrijpen, dat ik onder déze omstandigheden geen munt wil slaan uit •het toeval, dat ik zijn dochter uit het water gehaald heb. De oude Björcks had met voldoening naar de woorden van zijn zoon geluis terd. Goed zo, Knut!, riep hij nu uit: Ik had niet gedacht, dat je zoveel karakter zou tonen. Ik zie. dat je toch een echte Björcks bent. Luister, zei Auriki: Ik zal er voor zorgen, dat u morgen gelegenheid krijgt met mijn man te praten. Zou de heer Lorensberg dan nu op eens wel tijd voor mij hebben?, vl-oeg Knut verbitterd. Ja Maar u moet'hem met op zijn kantoor' opzoeken. U bent morgenavond gast bij ons. Dat is een pracht idee!, viel Karin haar moeder bij: U komt toch?, wendde zij zich tot Knut. Bemoeit u zich er nu in s hemels naam niet mee!, weerde Aunki af. Knut komt n i e t in het huis van de man, die zijn vader dodelijk beledigd heeft, ging de oude onbekommerd voort. Auriki sloeg vertwijfeld haar handen ineen. Kunnen jullie dan niets dan moei lijkheden maken? Meneer Lorensberg heeft mij bele digd, ging Arne verder: Dat is nu twin tig jaar geleden, maar hij heeft nooit zijn excuses gemaakt. Denkt u dan, dat mijn zoon nu zijn huis zal willen betreden? Auriki en Karin keken elkaar hulpe loos aan. Toen wendde Karin zich tot Knut. Wat moeten we doen? Dit schijnt een familievete te worden. Knut haalde de schouders op. Ik vrees dat er niets aan te doen zal zijn, meende hij: Ik dank u voor uw goede bedoeling maar ik zal ook de uit nodiging voor morgenavond niet aanne men Overigens zou dat geen succes worden. Auriki stond op. Neen, die uitnodiging blijft geldig, „e ööörgiök. Daarna wendde ze zich ue oude man en vervolgde: Ik zal met miin man praten en als hij u werke lijk beledigd heeft, dan zal hij nu nog zijn verontschuldigingen aanbieden. Arne knikte. Ik wacht er al twintig jaar op, me vrouw. zei hij, iets toeschietelijker. Afgesproken, zei Auriki en reikte beide mannen de hand. Bij de deur wend de zij zich om en vroeg: Bij welke De oude heer zette zich in postuur om zijn grote redevoering af te steken. Ik werkte in de Lorensberg-fabrie- ken, die toen nog geen vliegtuigen, maar fietsen en naaimachines vervaardigden. Ik stond aan mijn draaibank Ja, ja, daar weet ik alles van, viel Auriki hem ongeduldig in de rede: U stond aan de draaibank en mijn man be ledigde u! Nu weet ik al genoeg. Vóór zij de deur achter zich kon slui ten, riep de oude Björcks haar na: Het is niet genoeg, dat de heer Lorensberg enkel zijn verontschuldiging aanbiedt! Moet hij soms zelfmoord plegen ook? Mevrouw Lorensberg wac nu werkelijk boos. Maar de oude ging op die grap niet in. Wanneer u werkelijk een verzoe ning beoogt, vervolgde hij ernstig: dan moet de heer Lorensberg hier en hij wees met zijn vinger op de vloer vóór zich dan moet hij hier, in mijn wo ning persoonlijk ziin excuses maken. Dat laat ik mij niet ontnemen. Auriki staarde de oudi man sprakeloos aan. Toen haalde zij berustend de schou ders op en verliet de woning der Björcks. Toen Auriki en Karin thuis kwamen, was Carl reeds aanwezig. Het gebeurde slechts zelden, dat hij een avond „en fa milie" doorbracht, maar deze avond was dit toevallig het geval. Carl Lorensberg, een man van hercu lische gestalte, werd in Jonköping „de man zonder zenuwen" genoemd. Men zag nooit aan zijn gezicht wat er binnen in hem omging. Alleen zijn familie kende gèlegënheid heeft mijn man u eigenlijk de ware Carl Lorensberg. Zijn haar wes beledigd? 'sneeuwit, wat een merkwaardig contrast met zijn gezond, blozend uiterlijk - werkstelligde. Doorgaans speelde er welwillend lachje om zij' )ip?® t' kende in geheel Scandinavië .1 spreekwoordelijke SelHk v ader verfde rensberg, die de van jdjn fabriek tot df middelmatige naaimachinefatoriek tot de grootste en enigste vll^tWg£abr k van Zweden had weten ad zijn succes hoofdzakelijk te danken aan het feit dat hij erkende dat men het geluk naar zijn hand moet weten te zet- Hoezeer Carl Lorensberg zicfa steeds wist te beheersen, het zou een opmerk zaam toeschouwer met verborgen zijn gebleven, dat hij er de laatste tijd oud en moe uitzag Het masker, dat hij droeg, was nog steeds hetzelfde, met dit ver schil, dat men nu kon zien, dat het een masker was. De blik uit heldere blauwe ogen nad iets van zijn onbevangenheid verloren Slechts wanneer Auriki bij hem was, vielen de zorgen van hem ai. In Auriki belichaamde zich zijn geluk en zyn geloof in het uiteindelijk terecht ko men van alle dingen. Hij kende de le genden, die er omtrent haar in omloop waren, maar hij had nooit de minste moeite gedaan deze tegen spreken. Na- t' urlijk had hij Auriki niet van ue straat gehaald, zij had hem nooit de toekomst voorspeld en een opvoeding in een En gels pensionaat had ze nauwelijks nodig gehad. Dat zij in de society als „enfant terible" gold, was aan haar luchthartige geest te wijten, waardoor zy zich steeds tegen de conventies verzette. (Wordt vervolgd) Brillantine Het beste voor uw haar Het officiële weekoverzicht meldt,' dat op Java in de toestand geen verbetering ten gunste is gekomen. In Oost-Java ne men de activiteiten der terroristen toe en zijn voornamelijk en steeds feUer ge- ri.cnt te§en Indonesische ambtenaren en met-militaire objecten. Daar, waar de bevolking zich veilig gevoelt, is zij niet alleen tot samenwerking bereid, maar verweert zij zich daadwerkelijk tegen de terreur en de intimidatie. Op Sumatra zette de langzame conso lidatie zich over het algemeen voort, hoewel in enkele gebieden de veiligheid nog veel te wensen overlaat. In de omgeving van Djogja concentre ren zich gewapende groepen, zonder dat vooralsnog hun activiteit is toegenomen. Wel deden zich aanslagen voor op het wegverkeer tussen Magelang en Djogja en in de omgeving van laatstgenoemde stad. In het Solose is de militaire acti viteit afgenomen, doch de terreur tegen het bestuur en de burgerbevolking nam toe. Amerika's minister van buitenlandse zaken, Dean Acheson, hield gisteren pers conferentie- De resultaten van vier we ken overleg te Parijs noemde hij uiterst pover. Van belang was feitelijk alleen, dat er gebleken was, dat Rusland in de strijd om Europa nu definitief in het defensief gedrongen is. Acheson spralk met afschuw over de 'communistische campagne in Tsjecho- slowakije tegen de godsdienstvrijheid en noemde deze een schending van de goe de beschavingsvormen. een van divk lijk

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 2