Louis Bleriot vloog over Het Kanaal Insecten veroverden de wereld De Barder Begoocheling Strijd om de Clinton millioenen rBENZO•t RIJWIELEN Thans vliegen we over het geluid I FIG H I FIG m Een machtig leger in slagorrle „The Time of your Life" van William Saroyan verfilmd Schele hoofdpijn AKKERTJE Door Capt, A. OPollard ZATERDAG 50 JULI 1949 PAGINA 4 =fc MINISTER TH. WIJERS neemt Binnenlandse Zaken téaar MANNEN MOETEN HOEDEN DRAGEN IETS VOOR PUZZELAARS ONDERHANDSE TABAK VERKOPEN HUISHOUD- VANBOXTEL ft Douglas „Skystreak", een toestel, dat de geluidssnelheid benaderde. ALLEEN i 108.— A. S. Bij Koninklijk besluit 'is bepaald, dat het beheer van het ministerie van Bin nenlandse Zaken in verband met het verblijf in het buitenland van de minister van Binnenlandse Zaken a.i. mr. J. E. H. van Schaik van 24 Juli tot 15 Augus tus zal worden waargenomen door de minister van Justitie mr. Th. R. J. Wijers. 25 Juli 19U9. Nauwelijks een maand, nadat de eerste vlucht boven Nederland plaats vond, doet de Fransman Louis Bleriot de gehele wereld versteld staan met zijn gewaagde vliegtocht over het Kanaal van Calais naar Dover. In .zijn Bleriot XI, een geheel met de hand vervaardigde „vliegmachine" legde hij in zijn eentje de respectabele afstand van 35 km. van Calais naar Dover af, in de tijd van 37 minuten. Een snelheid dus van nauwelijks 60 km. per uur. Een snelheid die toendertijd toch wel tot de verbeelding sprak en het nodig maakte dat de „vliegenier", zoals de luchtbestormers in die tijd betiteld werden, zich danig inpakte in lederen kledij; pet achterstevoren, enz. Zo was het 40 jaar geleden; een for mele verkleedpartij, waarin men iemand nauwelijks herkende. Nu is er zo wei het een en ander ver anderd in de vliegerij. De hedendaagse Vliegers zijn dikwijls nog onherkenbaar, maar de snelheid, waarmede thans de Meteors en Vampires door de lucht schie ten steekt toch wel erg af tegen die van 40 jaar terug. Vooral over de snelheid willen we het nu eens hebben. Hoeveel maal al niet hebben wij het woord geluidssnelheid ge lezen of horen noemen en toch heeft men hiervan nog maar weinig begrip. Wat gebeurt er nu eigenlijk als een vliegtuig door de lucht zoemt? Het brengt de om ringende lucht in beweging en eigenlijk gebeurt er niet veef meer dan wanneer U «en steen in het water gooit. Ook het Vliegtuig veroorzaakt golven, welke zich kringvormig verspreiden. De snelheid, waarmede deze kringen of golven zich verspreiden is de geluidssnelheid; plm. 330 meter per seconde. In tekening I, waar het vliegtuig door een stip is voorgesteld, ziet U wat er gebeurt als er gevlogen wordt met een •nelheid, lager dan de geluidssnelheid. Na tuurlijk' is dit schematisch voorgesteld, maar we zien hier toch wel zonder meer dat de geluidsgolven elkaar nooit inha len of met elkaar in botsing komen. Bij tekening II wordt precies de ge luidssnelheid bereikt. Zonder Uw fantasie geweld aan te doen, zult U begrijpen dat de geluidsgolven elkaar nu raken. Juist op het moment dat het toestel de geluids snelheid bereikt, vindt het de reeds eer der opgewekte golven verzameld tot één kolossale golf tegenover zich. Dit is de De hoed is uit de herenmode aan het verdwijnen. Gold vroeger een groep jongelieden, die hoedloos door het leven ging, als een exceptioneel geval en werd dan smalend gesproken van een blote, bollenelub, thans is naast de blonde '-uif ook het grijze en kale hoofd onbedekt op straat verschenen. De herenhoedenindustrie zit met de handen in het haar en maakt zich zorgen. Daarom is in een onlangs in Amsterdam gehouden vergadering Van herenhoeden fabrikanten, grossiers en importeurs be sloten een commissie te vormen, die tot taak heeft het dragen van hoeden door mannen te stimuleren. Er wordt een grootscheepse reclamecampagne in het najaar op touw gezet Nu is het nog te warm. Bij de Oceanic Exchange Company t« Hilversum verscheen de vijfde, vermeer derde druk van het Nederlandse Spreek woordenboek in twee delen, bevattende ruim 15.000 spreekwoorden, uitdrukkin gen en zegswijzen. Er zijn meer spreekwoordenboeken, maar zo volledig als deze, troffen wij er nog geen aan. Het typische van deze uitgave is, dat ze speciaal ten behoeve van liefhebbers van puzzlen is samenge steld, al is ze voor iedere taalliefhebber een waardevol bezit. De spreekwoorden enz. zijn gerangschikt naar letteraantal, waarbij in iedere groep de alfabetische volgorde is toegepast. Het eerste deel bevat de groepen tot en met 30 letters, het tweede de overige tot 118 letters. De delen zijn afzonder lijk verkrijgbaar. 2000 pakken tegcii zeer bevredigende prijzen Naar onze tabaksmedewerker ver neemt, zijn In de laatste dagen ca. 2000 pakken Sumatratabak door de Dell M(J, de Dell Bat. MU en de Senembah MU uit de hand afgedaan aan de Nederland se handel tot zeer bevredigende prUzen. De partijen werden verkocht aan di verse afnemers en brachten verschillende prijzen op. Algemeen wordt verwacht, dat het restant van de totale Sumatra-oogst 1948 eveneens buiten inschrijving zal worden verkocht. In het belang van het tabaksvak is het te wensen, dat deze res tanten eveneens aan de handel zullen worden afgedaan. Beperkt uit voorraad leverbaar Ook geschikt voor de tropen. Engels import N.V. Handelmaatschappij Raadhuisstraat 1, Tilburg Telefoon 4941 (4 lijnen) zo gevreesde en moeilijk te overwinnen schokgolf. Het vliegtuig botst dan tegen een on zichtbare muur op. De luehtsiroming langs de vleugels wordt verstoord en er treden grote belastingen en hevige schok ken op, die, indien de vleugelvorm en sterkte hierop niet berekend zijn, tot breuk leiden. Is de muur eenmaal door broken, dan krijgen wij het tegengestelde van figuur I en merken wij dat de ge luidsgolven elkaar inhalen. De ontstane kegel wordt de kegel van Mach genoemd De stroming langs de vleugel is dan we liswaar anders dan normaal, maar toch regelmatig, zodat het toestel zonder schokken verder vliegt. We kunnen u evenwel verzekeren, dat wat vlieger en vliegtuig te verduren krijgen, als de ge luidszone bereikt wordt, voorwaar geen pretje is. De Amerikaanse auteur William Sa royan heeft zich na de bevrijding ook bij ons in een grote belangstelling mo gen verheugen. Zijn boeken als „The Human Comedy" en „My Name is Aram" werden vertaald en zijn toneel spel „The Time of your Life" kwam op het repertoire van Comedia. Maar deze snelle populariteit had iets te veel weg van een mode, om zich lang te handhaven. In het algemeen had de dweepzieke bewondering voor de nieuwe Amerikaanse literatuur, vlak na de oorlog, iets kunstmatigs en ook op dit punt heeft de tijd een meer be zonken oordeel en een meer critische houding doen ontstaan. Het werk van Saroyan vertoont vele beminnelijke kwaliteiten van humane levensvisie, verdraagzaamheid en berus ting, die zijn verhalen maken tot moder ne sprookjes vol goede en goedwillende figuren met een enkele schurk ai con trastwerking. Maar Saroyan's figuren blij' ven als in de echte sprookjes vaag Een tweetal insectenafdrukken in steen uit het steenkool-tijdperk. en schematisch en zijn van 'n soms irri terende passiviteit en zijn philosophia biedt te weinig houvast om lang t» boeien. Al deze bezwaren worden nog eens ge accentueerd in de verfilming van het toneelstuk „The Time of your Life", die onder de titel „De Bar der Begooche ling" in ons land door het verhuurkan toor Nederland zal worden uitgebracht. Misschien herinnert men zich van de ver toningen hier te lande nog de merkwaar dige plaats van handeling van dit stuk: de bar van Nick in het havenkwartier van San Francisco met de weidse naam Pacific Street Restaurant. De auteur be paalt er zich toe deze plaats te bevolken met typisch Saroyanniaanse figuren, die opkomen en weer afgaan zonder elkaai of de handeling voor zover er van een dramatische ontwikkeling sprake is noemenswaard te beïnvloeden. Al deze bezoekers van de havenkroeg 'n revue-meisje, 'n danser, 'n pianist, 'n agent, 'n woudloper zijn op een of andere wijze mislukt in dit bestaan, maar zij erkennen die mislukking niet en leven m een wereld van illusies en dromen, die in Nick's Bar voor een korte tijd ïr ver STAAN AAN DE KOP In kwaliteit het hoogst, In prijs het laagst. Super de lux BENZO RIJWIELFABRIEK VLAARDINGEN TELEFOON 2474 vulling schijnen te gaan. De tragiek van dit in wezen pessimistische spel ligt in de overtuiging bij de toeschouwer, aai buiten deze „Bar der begoocheling de mislukking opnieuw dreigt. Men moet de durf bewonderen van producer William Cagney en van regis seur H. C. Potter, om deze stof zonder handeling en bevolkt met halfslachtige wezens, die tussen droom en werkelijk heid leven, te verfilmen. En men kan hun nauwelijks verwijten, dat 't resultaat ook aan een zekere halfslachtigheid is gaan lijden. De bar in de film (de camera verlaat deze plaats van handeling niet) is zeer reëel, evenals de eigenaar Nick en het heterogene gezelschap, dat in de loop van de film door de klapdeurtjes naar binnen komt. Maar de gesprekken en de individuele overpeinzingen bewe gen zich juist op de grens van de werke lijkheid en hebben een andere en diepe re betekenis dan op het eerste gehoor wordt gesuggereerd Daarbij is de melan cholieke, quasi-optimistische sfeer van deze verzamelplaats der mislukten niet volledig aangedurfd en krijgen enkele ko mische en dramatische momenten een te sterk accent met de kennelijke bedoeling vuur een ogenblik de eentonigheid van een uiterlijk weinig bewogen handeling te vei breken. Dit alles neemt niet weg, dat „De Bar der Begoocheling" de moed heeft me* n stereotiep fllmprocédé te breken én de verdienste van het gewone bezit, waar door men toch geboeid het gaan en ko men der klanten en het tijdelijk samen treffen van de uiteenlopende figuren in een kortstondige droom van saamhorig heid en welslagen volgt. Voortreffelijk begrepen is de rol van Nick, de barman, door William Bendix, En hierbij sluiten aan een iets te dyna mische philosoof van James Cagney, een tragisch revuemeisje van Jeanne Cagney, een danser - van Paul Draper, die alleen te goed danst voor een mislukkeling en een overdadig gespeelde leugenachtige woudloper van James Barton. „Dromen zijn échter dan statistieken' zegt Joe de philosoof op een bepaald ogenblik en met deze enkele zin is wel het best het karakter van deze film aan gegeven, dat zo geheel de geestesgesteld Van William Saroyan dekt. C. B. Als met de zomer de insecten weer hun intrede doen in onze streken, komen ze niet als verspreide voorposten maar in strijdvaardige bataljons en regimenten. Ze zijn een onderdeel van een wereld- bezettend leger, dat 750.000 thans be kende soorten omvat, d. w.z. driekwa vah al de bekende diersoorten. Het aan tal individuen in die soorten is even ver bluffend. Knappe rekenaars leren ons dat het de mieren zijn die het meest voor komen op deze wereld en dat er m Afri ka geen vierkante meter grond is aan te wijzen, waarop of waaronder ze niet worden waargenomen. Onderdelen van het insectenleger vindt men overal. Op de gloeiende, door de zomerzon gebakken bodem van Palestina leven sommige insecten, terwijl andere de temperatuur van het vriespunt ver dragen Door droogte noch water worden ze afgeschrikt. Er zijn roofsprinkhanen die in de woestijn hun dierlijke prooi vangen, terwijl kleine leden van de orde der halfvleugeligen in tropische zeeen voorkomen, kilometers ver buiten de kust. De lucht heeft een insectenbevolking tot een hoogte van 5000 meter. Dit „lucht- plankton" wordt door de wind zwevend gehouden. Misschien zijn eens ln de dui zend jaren de omstandigheden gunstig voor een intercontinentale reis. Waterkevers blijven urenlang leven in alcohol die verwarmd is tot vlak bij zijn kookpunt. Sommige keverlarven kunnen jarenlang in hout zitten en zich na hun bevrijding weer ontwikkelen. Alleen harde rotsen en metaal weerhouden zè, al komt het voor, dat Sirex, de Houtwesp, zelfs loden platen doorknaagt. Zeker, hun dapper en uitgebreid leger lijdt enorme verliezen: Vogels en Insec tivoren doen bedenkelijk hun best, Aard- varkens en Miereneters zijn grote dieren, die zich voeden met massa's Insecten, de mens bestrijdt vele soorten met vernuftig gevonden gifstoffen, de wind werpt ze bij milllarden ln zee. Maar geen nood! Een termieten-koningin legt Iedere twee seconde een el, een bijenkoningin 3000 per dag, één vliegenpaar zou in een jaar 80 milliard nakomelingen kunnen hebben! De Tsé-Tsé-vlieg bevordert haar verme nigvuldiging door geen eieren te leggen maar larven; bij sommige Insecten vindt men Paedogenesis, waarbij de larven zich al kunnen voortplanten, en Parthenoge- nesis-ontwikkeling van de eieren zonder bevruchting, is nergens zo sterk ontwik keld als in deze groep. Zo blijft het leger strijdvaardig. Het zet een traditie voort van 10-millioenen jaren. Er zijn afdrukken van Insecten vleugels gevonden uit oer-oude tijden. Heel lang geleden droop in Samland de hars van de bomen Die kleverige stof sleepte Insecten mee, de hars stolde en heden vinden de onderzoekers ze gaaf terug als insluitsels in barnsteen. Aldus heeft men zich een oordeel kunnen vor men over de vroegere Insectenfauna. Steeds is het leger bedacht op verove ringen. In het midden van de 19e eeuw trok de kleine grijze Argentijnse mier zonder angel uit haar vaderland op, veroverde heel Amerika, stak over naar Madeira, zette haar tocht voort door alle landen van de Middelllandse Zee en bezette van daaruit zowel Afrika als Azië. Haar suc ces dankte zij aan haar sociale organisa tie: niet één koningin die een grote kolo nie sticht, maar talrijke koninginnen, die kleine kolonies stichten. Behalve natuurlijke vervoermiddelen, zoals de wind, gebruiken ze ook die, wel ke de mens hun ter beschikking stelt in schepen, treinen en auto's. Ideaal zijn vliegtuigen. Tussen 1930—1936 kwamen aan de Oostkust van Brazilië epidemieën voor van moeraskoorts, veroorzaakt door Anopheles, uit Dakar daarheen getrans porteerd per vliegtuig. De gele koorts van West-Afrika werd aldus overgebracht naar Oost-Afrika. Geen wonder, dat aan- komende vliegtuigen vaak van binnen- met insectendodende middelen bespoten worden alvorens de reizigers mogen uit- stappen! Zo werkt dit leger aan zijn taak: bloe men bestuiven ter bevruchting, opruimen van dode dieren en planten, loswoelen van de gron-d voor het indringen van water en lucht. Een individu alleen telt vóór niets, maar het Insectenleger in zijn geheel is een onmisbaar onderdeel in de reusachtige organisatie van de natuur. Romanbijvoegsel OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOeOOQI KORTE INHOUD VAN HET VOORGAANDE. Andrew Someil.on is getuige van een verkeersongeval, waarbij het «Mjawl fer van diens portefeuille wordt^be^ roofd. Op de plaats van het ongeval bevat, waarin om inlichtingen wordt vindt hij een krant, die een advertent S gevraagd omtrent Neil Clinton, kapitein van het Amerikaanse luchtlager. Van de politie verneemt Andrew, dat hei slachtoffer in het ziekenhuis is ver moord, kort nadat het daar aankwam. De volgende morgen begroet hij Whir ley Clinton, zuster van Neil en hij maakt ook keilftls met Walter van Ges- sel ecu rttcf van Shirley. Zij nodigt hem uit met haar de lunch te gebrui ken. Even later wordt Snirley op haar kamer neergeslagen door een mdrnger die zich een brief toeeigent, die zij van een „vriend" van haar broar ze- kere Dupont. ontvangen heeft. Andrew is intussen in het pension van Dupont, gearriveerd, doch loopt in een val, die voor hem is opgezet. „„woia Inmiddels Wordt Shirley opgebeld door Dupont. die haar verzoekt nem ergens te ontmoeten, aan welk verzoek zij voldoet in de hoop iéts naders om trent haar broer of zijn vrouw te zul len vernemen. Van Gessel is in iissen op zoek gegaan naar Vvette, die m Louvain een hoedenwinkel heeft. Hij tracht haar vertrouwen te winnen, maar zij worden, gestoord door Shirley. He. blijkt dat Yvette inderdaad een zoon heeft en Shirley vraagt haar of zij hem zien mag. 8). Ze waren nauwelijks alleen, of Shirley wendde zich tot haar neef. Het spelletje is uit, Walter, zei Ze koel Ik heb altijd wel geweten, da» je eert schurk was, ipaar Ik heb nooit kunnen denken, dat je zo intens gemeen kon wezen, zo In 's hemelsnaam Shirley, wees teen eens redelijk! Ik weet bliksems goed, dat alles tegen mij is. maar..,. Een kind bestelen! viel Shirley hem op haar beurt in de rede. En Neil s kiad nog wel! Dat zal ik je nooit vergeven, zo larag als ik leef! In haar verbeelding zag ze het kind, waarvan ze zo dikwijls- gedroomd had, voor zich, terwijl Walter probeerde zich van zijn bezittingen meester te maker, «n Zi1 voelde haar moedér-instinct ont waken. Maar dat zou niet gebeuren, als zij dat maar enigszins zou kunnen var- hinderen. Van Gessel wa3 echter stellig van plan haar van deze gedaahte te genezen en zeker ml hij er van overtuigd was, dat hét dé moeite waard zou zijn. Dat is niet waar! riep hij kwaad uit. Ik wist niet eens, dat ze een kind had. En ik sta verbaasd, dat je me vèn zo iets durft beschuldigen, Shirley. Zijn gekwetste IJdelheid liet Shirley echter vólk-omen koud. Als je dan niet met het plan hier bent gekomen, om Yvette ten huw»lijk te vragen, waarom ben je dan hier heen gegaan? Va,n Gesspl deed zijn best een veronge lijkt gezicht te zetten. Ik wilde jé verrassen, mompelde hij. Zijn poging, om haar te verrassen bad werkelijk alle succes. Haar mond ging tenminste open van verbazing Je wilde me verrassen? kon ze ein delijk uitbrengen. Wel, ik moet zeggeh, dat ik die manier van dóen, töen je me neersloeg een erg eigqpaardige vind om dat ie tonen. Van Gessel trok zijn wenkbrauwen óp, om zijn verbazing kracht bi) te zetten. Jé denkt toch zeker niet. dat ik dat deed Shirley? Opeens'zag Shirley weer kolonel Jac ques voor zich met zijn keurig gestreken broek en paarse sokken. Hij had geen twijfel overgelaten, wat betreft de iden titeit van haar aanvaller. Ik wéét dat jij het waart, zei ze met klem en een plotselinge woede maakte zidh van haar meester. Ze strekte haar arm Uit en Wees naar de deur. Er uit! riep ze woedend, hoe langer je hier blijft des te meer vergal je de atmosfeer. Maar depk alsjeblieft niet. dat je hier mede van me af bent. Zo gauw als ik terug ben in Brussel zal ik mijn advo caat raadplegen en dan zullen wij eens zien, wat er gebeurt! Even aarzelde van Gessel wat hij doen zou. Hij kon niet helder denken op dit ogenblik Was deze furie dezelfde kleine Shirley, die hij heel zijn leven gekend bad? Als ze werkelijk zo over de zaak dacht, dan was het misschien maar beter, dat hij weg ging Hij zou haar morgen in haar hotel opzoeken, besloot hij, of haar anders een brief schrijven. Zonder haar aan te zien ging hij naar de deur, maar het was misschien toch niet goed. dat hij haar op deze manier verliet; het leek wat al te veel er op dat hij schuld bekende En toch wanneer hij alsnog zou proberen haar te overtui gen, dan werd ze misschien nog onrede lijker Zou hij de politie in de zaak men gen? Neen, dat zou niets uithalen. Er moest een ahdere uitweg ztjn. Terwijl hij de knop van de deur reeds in de hand Had schoot hem iets te bin nen. De aanval is de beste verdediging dacht hij. Als hij bijvoorbeeld Yvette eens probeerde zwart ie maken, mis schien dat Shirley dan luisteren zou. Het was jammer, dat hij de waarheid niet kon vertellen, dat zou een beetje te ris kant zijn. Ik ga omdat jij het wenst zei hij stug. Maar voordat ik vertrek wil ik je toch wel even zeggen wat ik ontdekt heb. Hij wachtte even om Shirley de ge legenheid te geven hem te vragen ver der te gaan. Maar deze scheen in het ge heel niet verlangend te zijn nog verder naar zijn praatjes te luisteren. Ik wil er niets meer over horen zei ze koel. Maak maar dat je weg komt! Van Gessel balde woedend zijn vuis ten. Hij wenste niet op deze manie: de les té worden gelezen Hij zou gaan, best! omdat hij er niets mee opschoot langer te blijven, maar eerst zou hij nog zeggen, wat hij te zeggen had. Jij denkt dus nog altijd, dat die Yvette de vrouw van Neil is hè? beet hij haar toe. Laat Ik je dal! vertellen, dat ze een doodgewone oplichtster is; eei) op lichtster in optima forma! Shirley knipperde even met haar ogen maar verder gaf zc geen teken, dat ze verstaan had wat hij zeide. Verdwijn! herhaalde ze. Een Ogenblik alsjeblieft! Yvette verscheen in de deuropening. Ze zag er hevig verontwaardigd uit, en ter wijl ze sprak sloeg ze de deur met een klap achter zich dicht. Ik hoorde, wat hij zei! riep ze kwaad uit. Ik heb jullie taal geleerd van Neil. Oplichtster betekent bedriegster is 't niet? Ze liep als een kat om van Gessel heen. In welk opzicht ben ik een bédriegster, monsieur van Gessel? Het is O.K." Yvette, hij bedoelt het zo ernstig niet. Hij zegt altijd dergelijke dingen, als hij kwaad is. dat is alles. Ik weet wel, dat jij geen oplichtster bent. Verdwijn Walter! zei ze nogmaals. Maar Yvette hield hem tegen. Nog een ogenblik alsjeblieft, niet voordat Ik gelegenheid heb gehad om jul lie te bewijzen, ja jullie a-llebei of ik een bedriegster ben ja of'nee. Ze liep vlug de kamer door naar een bereau dat in een hoek stond. Ze was gejaagd en ojagewondeh en ze praatte zacht in zichzelf, terwijl ze naarstig in het bu reau naar iets zocht. Shirley wierp van Gessel een verachte lijke blik toe. Wat bén je toch een misselijke vent! zei ze uit de grond van haar hart. Wacht eerst maar eens af, verzocht hij haar kalm. Ze zou zelf wel ontdekken, dat hij gelijk had en dan zou ze zich herinneren, dat hij haar gewaarschuwd had. Intussen moest hij zich echter tevreden stellen met zijdelingse opmerkingen. Inplaats van dat je ronduit zegt wat je op je hart hebt draai je maar steeds om de zaak heen, gooide Shirley hem voor de voeten. Wil je ons soms komen vertel len. dat Yvette en Neil nooit getrouwd zijn? Bedoel je dat soms? Hier is het bewijs, dat ik getrouwd ben en waar en wanneer, mengde Yvette zich in hei gesprek. Ze toonde een huwelijkscontract, dat ze uit het bureau te voorschijn had gehaald Het bevatte de gebruikelijke bijzonderhe den van beide partijen. De plechtigheid had plaats gehad in de parochiekerk van Galede en het document was door twee getuigen ondertekend. Shirley glimlachte triomfantelijk, toen ze het bekeek. Het lijkt er wel op, dat dit papier je beschuldigingen volkomen ontzenuwt is Het lijkt wel alsof ze helemaal niet I graag heeft, dat ik de kleine Reymond een ogenblikje vast houd, zei Shirley een beetje triest tegen Yvette, toen hij vroeger, dan zij nodig oordeelde weer naar zijn bedje werd gebracht. Doet ze I altijd zo vreemd als er anderen zijn? Yvette glimlachte geruststellend. U lijkt sprekend op Neil, als U zich teleurgesteld voelt, zei ze. Ook hij mocht Annette niet graag. Dan komt zc zeker ook uit Galéde. vroeg Shirley belangstellend. Om de een of andere onbekende reden I bloosde Yvette, zodat het zelfs onder I haar make-up te zien was. Neen. ze komt niet uit Galede zelf. I maar uit een plaatsje daar dicht in de I buurt, zei Yvette en stapte van het tniet mijnheer Knap? vroeg Shirley sma lend. Van Gessel schudde zijn hoofd. Ik geloof niet. dat je hebt opgemerkt, dat Neil's handtekening ontbreekt, zei hij en wees naaf de plaats, waar in bloklet- onderwerp af. ters de naam van de bruidegom gedrukt Ei- was zoveel te vertellen. Ze spraken stond. Er stond een notitie bij, dat de cere- samen over de aankomst van Neil Op monie had plaats gehad met een gevol- de boerderij, waar Yvette met haar machtigde. Wanneer het document niet ouders woonde, de vreugde, die zich van echt was, dan kon het als bewijsstuk die- haar had meester gemaakt, toen ze ver- nen bij een eventueel onderzoek naar de nam dat hij een Amerikaanse piloot was, dacht van Gessel tevre-1 de m0eilijkheden, die ze hadden gehad handtekeningen We moesten het wel op deze manier doert, legde Yvette Uit, omdat Neil Zich schuil diende te houden. De geestelijke heeft trouwens later nog eens in intieme kring de ceremonie herhaald. Van Gessel lachte sarcastisch Ik dacht, dat het document wel eens vervalst zou kunneii zijn, zei hij koeltjes. Shirley's weerlegging van deze afschu welijke beschuldiging was niet erg over tuigend. Niemand zou zo iets durven doen, Ver klaarde ze. Ze had trouwens meer aandacht voor de baby, die zojuist door de nurse de kamer was binnengebracht. Het was een fikse, gezonde jonden van een jaar of twee, met bruine ogen en donkerblond haar. Shirley nam hem in haaf armen en drukte hem vast tegen zich aan. Dit was het mooiste Ogenblik van haar léven. Ziet U werkelijk enige gelijkenis? vroeg Yvette ietwat haperend. om hem te eten te geven en hem ver^ borgen te houden voor de Duitsers en daarna over de- dag, waarop de Duitsers waren gekomen,om hem gevangen te nemén Ik dacht, dat ik dood ging, vef- klaarde Yvette, nog bevend bij de ge dachte aan dat vreselijke ogenblik. We waren er niet op voorbereid begrijp je en we werden dan ook volkomen verrast. Shirley keek haar onderzoekend aan. Dat zou ze natuurlijk vergeten zijn. Maar jé hebt toch wel gehoord van D. Day? zei ze. Yvette schudde haar hoofd. Die kwam pas daarna. Wij hoopten toen, dat hij spoedig vrij zou komen, maarMon Dieu! Wat is dat? Ze hoorden iemand hard gillen. Daar -het geluid van de achterkant van het huis kwam, moest het Annette zijn, die er de oorzaak van was. Beide vrouwen Dat doe ik zeker! bekende Shirley dachten direct ban Raymond en ze spron. enthousiast. Hij is een echte Clinton! gen tegelijk overeind en renden de gang in. Van Gessel Was vertrokken, als een ge- Annette stond op het kamertje, waar slagen hond met zijn staart tussen zijn de k[eine Raymond sliep en drukte het benen. Volgens hem had het kind er met kjnd angstig tegen zich aan. Met een anders uitgezien, als elk ander kind van h d fe naar het venster, die leeftijd, maar Shirley Was zo zeker ?e*and „aar ze, van zich zelf geweest, dat ze in de baby zoveel punten van overeenkomst had aan- ze met bevende stem. Het was een gettoffenftdat hyheftftaaft beter'had^ie"-1 mannengezicht. Oh, wat moeten we vonden zijn biezen te pakken. Hoewel hij ao®"; de nederlaag had geleden was hij toch Shirley had reeüs een beslissing ge vast van plan een manier te vinden om nomen. Shirley's vriendschap te herwinnen. De wagen, dig me hier heen bracht Nog lange tijd, nadat Walter vertrokken staat nog steeds voor, zei ze vastbeslo- was waren de beide vrouwen druk bezig ten. We zullen gezamenlijk naar Brus- geweesit met de baby. Shirley kon maar sei rijden, waar ik mijn advocaat zal niet genoeg van hem krijgen en ze vroeg honderd uit, hoeveel hij woog, of hij goed at, wat voor soort voedsel hij kreeg, of hij al tandjes had enzovoort en het verbaasde haar min of meer, dat Yvette al deze vra gen slechts zo onvolledig wist te beant-1 woorden en steeds weer de nurse er naar vroeg. beef te doen wat opdragen met mijn hem goed duhkt, HOOFDSTUK 8 monsieur papillon heeft ERGENS SPIJT VAN Alhoewel het Shirley verwonderd had, Het komt allemaal door de winkel, dat hij nog niet naar het Hotel de Bouil- verontschuldigde ze zich. Wanneer j« Ion was teruggekeerd voordat ze be- je eigen kost moet verdienen, dan raken sloten had naar Louvain te gaan, had ze de huiselijke beslommeringen meestal op er toch geen Idee van, dat Andrew So- de achtergrond. Annette heeft sinds zijn j merton op dit ogenblik in grote moei- geboorte altijd voor mijn kleine Ray- lijkheden verkeerde. Ze was ln gedach- mond gezorgd en ik zou werkelijk niet ten steeds bezig geweest met het voor weten, wat ik beginnen moest, als ik uitzicht Neil's vrouw te zullen ontmoeten haar «iet had. en toen ze aan hem dacht, herinnerde Het deed Shirley goed deze loftuiting ze zich vaag, dat hij er op uit gegaan ie horen, want eerst had ze gedacht, dat was, om Walter op te sporen. Het zou de verhouding tussen Yvette en de nurse een geweldige schok voor haar geweest niet was zoals de2e wezen moest. Het zijn, als men haar op dat ogenblik ver scheen Annette intussen maar matig te j teld zou hebben, dat zijn leven aan eèii bevallen, dat een ander zich met de baby zijden draadje hing. bemoeide en ze nam hem weer van Shir- Ook Andrew zelf dacht eerst niet aan ley over zo gauw ze daartoe de gelegen- de moeilijke positie, waarin hij verkeer- heid kreeg. I de. Hij was Pierre Dupont gevolgd in Café de Bon Chance met het doel hem te arresteren, en hoewel hij niet op de tussenkomst van de kastelein en zijn klanten gerekend had, was hij door hun gedrag toch niet erg gerustgesteld. Het ergste wat ze echter met hem zouden kunnen doen, dacht hij spijtig, is me vasthouden, totdat Dupont een goed heen komen gezocht heeft. Toen hij echter weer bijkwam ot}t" dekte hij, d«t hij zich schromelijk vergist had. Een vreselijk gesuis if ?ijn oren en een gevoel van misselijkheid waren er de oorzaak van, dat hü het beter vond nog een tijdje te blijven liggen. Maar alhoewel zijn lichaam deerlijk pjjn deed, functionneerden zijn hersens weer uit stekend ....Maar waarom niet Papa Gon- tier? teemde ««n lijzige mannenstem. Als ik mijn mes gebruik, dan bespa ren we ons ®en hoop moeite. Voor dat beetje bloed hoeven we niet bang te zijn. Zei ik dan dat ik daar bang van was? vroeg de kastelein met een ge vaarlijke schittering in zÜn donkere ogen. Het gaat niet om die paar bloed- epatjes Jules Gourdon en ook is het niet de weekheid van mijn hart, die mij tot dit besluit brengen. Alleen dit is er de oorzaak van kameraden, dat ik die kleine Pierre niet goed meer vertrouw. Hij heeft ons tienduizend francs aangeboden oh) dit „stuk verdriet" uit de weg te ruimen, maar ik moet eerst dat geld ln handen hebben. De anderen lachten. Daar heb je gelijk in Papa, zei een van de kerels op hoge toon. Eerst de pe gels en dan zullen we wel eens verder zien. Zo denk ik er ook over! was een an der het met hem eens. Pierre Dupont protesteerde heftig tegen deze verdachtmaking. Je hebt geen enkele reden om dat te zeggen, Papa Gontier. Tienduizend francs Is een hele schep geld; je gelooft toch zeker niét, dat Ik een dergelijk sommetje bij me draag. Heb nog even geduld als je kunt; het zal niét lang meer duren, voordat ik met het geld op de prop pen kom. Alles hangt echter te veel at van he feit, dat je die vent daar het venslicht uitblaast! Het moet wel de moeite waard zijn als hij er tienduizend francs vooro ver heeft, bracht Jules Gourdon naar voren. Waarom neem je ons niet in vertrouwen Dupont? Ja, ja, stemden de anderen in. Als Pierre een goed voorstel doet dan zijn wë bereid hem te helpen. Dat is me ten enemale onmogelijk! barstte Dupont ongeduldig uit. Hij begon zich ongerust af te vragen of het plan, om Andrew Uit de weg te laten ruimen met kostbaarder was, dan het hele zaakje op zou brengen. Begrijp je dan niet mannen, dat ik maar een ondergeschikte rol speel in deze affaire? Je krijgt wat ik beloofd heb, maar ik.... Leugenaar! Vuile onderkruiper! Wie is je opdrachtgever? Andrew, die nog altijd met zijn hoofd voorover op de grond lag luisterde ge spannen toe. Dupont's vrienden hechtten blijkbaar weinig geloof aan diens woor den. Als ze hem het vuur nog even aan de schenen legden zou hij wel eens wat bijzonders kunnen loslaten. Ik heb geen bepaalde opdrachtgever, deelde hij mede. Het is een groep.... Breng ons daar dan mee in contact. We zijn toch je vrienden nietwaar? In de oorlog hebben we samenge werkt, waarom nu dan niet? Dupont probeerde de storm tot be daren te brengen, die bezig was op te •teken. Dat ben ik niet vergeten, kameraden, Ben ik soms niet naar jullie toegekomen, toen ik hulp nodig had? Als je naar ons toe gekomen bent om je te helpen, waarom wil je ons dan niet ln de zaak betrekken? Zeg ons voor wie je werkt? Laten wij hem dwingen, als hij het niet zeggen wfl, stelde Gourdon brutaal voor. De kerels drongen om Dupont heen on der het roepen van allerlei scheldwoorden en het had er alle schijn van dat ze hem wilden grijpen. Toen vond Papa Gontier 't blijkbaar welletjes. Houdt allemaal je bekken dicht en laat hem met rust! schold hij kwaad. We hebben met Pierre een overeenkomst gesloten en we zullen ons daaraan hou den, als hij dat tenminste ook van plan is te doen. Later, als wij het geld in handen krijgen en dit varken is geslacht hij schopte Andrew hard tegen zijn rib ben dan zullen we het nog wel eens over dait zaakje hebben. Hiermee scheen de zaak afgedaan. Een paar mannen stonden nog wat te moppe ren, maar het ging niet meer van harte en tenslotte zweeg iedereen. Dupont was de kastelein dankbaar voor zijn tijdige tussenkomst en hij stak dit niet onder stoelen of banken. Ik dank U zeer Papa Gontier; ik zal mijn uiterste best doen en ae gauw als ik het geld in mijn bezit heb, zal ik probe ren jullie in een grotere zaak te betrek- kön Hij ging achterwaarts naar d« deur, die op een teken van Papa Gontier door een der kerels werd geopend om Dupont door te laten. Waarom liet je hem gaan? gromde Gourdon. Papa had gelijk, zei een der mannen. Eerst moeten we die tienduizend francs te pakken hebben voordat we ergens an ders aan kunnen beginnen. Luister kameraden, zei Papa Gontier op ernstige toon- ben niet gek; dat heb ik trouwens dikwijls genoeg bewezen. Wanneer we Pierre dwingen om te praten, dan zal ons dat niet veel verder bren- n; hij zou ons alleen maar een paar :ens op de mouw spelden. Maar is er niet iemand onder jullie, die hem wil schaduwen om te zien, waar hij heen gaat....? De rest van de zin ging verloren in een lachsalvo. Gontier hief zijn hand op om stilte. Daarvoor hebben we later nog tijd genoeg, zei hij. We hoeven hem niet uit het oog, te verliezen. Jij Jules en jij Raoul, ga hem achterna en probeer de namen van zijn vrienden te weten te ko men. De deur gin-g opnieuw open en de twee mannen stapten naar buiten om hun op dracht oit te voeren. De anderen die achterbleven zaten druk te praten en ze bleken het volkomen met elkaar eens te zijn. Andrew vóelde een hand op zijn schou der, die hem hardhandig omdraaide. Wat zullen we met hem doen? vroeg de man, die hem had aangeraakt. Breng hem naar de binnenplaats en sluit hem op in het bijgebouwtje, beval Papa Gontier. Toen de sleutel in het slot werd om gedraaid ging Andrew overeind zitten en keek eens om zich heen. Het bijgebouwtje dat tot gevangenis was gedegradeerd bleek slechts een kleine ruimte van drie bij vier meter te zijn. Volgens de in gebouwde koperen ketel en de leistenen vloer deed het ln gewone omstandigheden blijkbaar dienst als washuis, alhoewel de bakstenen muren, de stenen vloer en een klein venster hoog boven in een hoek het uitermate geschikt maakten voor zijn huidige doel. Een nauwkeurig onderzoek bevestigde deze mening. (Wordt vervolgd.»

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 4