WEINIG BEMOEDIGENDE FILMBALANS Reclame R r v= NEMES VAN M/ENTJE KWETTER Maakt voor Uw zaak ADIO programma S caX^j ZATERDAG 31 DECEMBER 1949 PAGINA Voor de filmcamera „FIETSENDIEVEN" DE BESTE FILM VAN 1949 De drie eerste en voorlopig laatste? Nederlandse speel films sinds de bevrijding ÜBI wÉim UIT HET MOS' VERTAALD DOOB 5EBASTI AAN No. 38 12 VOER „Moet je nou eens kijken" sjilp te Mama vanochtend.Voor de ingang van ons pannetje stond een mus-van-de-omroep met in zijn ene poot 'n doosje-om-in-te-kwe?- Joop doet 't zo... Hoe je 't doet... met Mascotte gaat-ie goed teren en rond zijn andere poot een hele wir-war van lange draden De radiomus haalde heel, heel diep adem, tot zijn buikje er plat van werd en.... „goedemorgen dames en heren luisteraars wij be vinden ons thans in de woning van onze bekende landgenoot zijne ex cellentie jan mos en de misschien nog beroemder zes dochters van het echtpaar mos-kwetter ik kan van hieruit de zesling goed zien het zijn alle zes vlotte, gezonde, jonge dames en ik geloof dat tk spreek namens u allen als ik hen hartelijk welkom heet in de raus- senwereld misschien is 'het aardig ais ik u even vertel hoe ze heten, ze heten piet boos mug stinkie nip en de naam van de jongste ben ik vergeten maar in elk geval ha daar is mam. goede morrege me vrouw mos mogen de luisteraars misschien van u weten het lijkt me leuk voor de luisteraars, als zij dat zo op deze ochtend eens van u mo gen horen wat denkt u, dat de kinderen later zullen worden me vrouw mos luisteraars kan hieron natuurlijk zo gauw geen antwoo-d geven het is dan ook nog wei wat erg vroeg en ik geloof dat we on weer krijgen dus zal ik mijn praat je inaar beëindigen en u terugge ven aan de studio, ik dank u voor uw aandacht. j Vanavond zei de gewone mus er j het zijne van. door J. K1LMENEY KEITH i Over de commerciële balans van de filmindustrie is de laatste maanden zo hef een en ander te doen geweest. Het ziet er daarmee allesbehalve rooskleu rig uit. Maar nu we aan het einde van 1949 ook eens de artistieke filmbalans zijn gaan opmaken aan de hand van de in ons land vertoonde films, ziin we tot de m st' oosiige ontdekking ge komen, dat die er al even weinig roos kleurig uitziet. Zou het dan toch waar zijn, wat eigengereide filmcritici hardnekkig blijven beweren: dat er wel degelijk verband bestaat tussen artistieke pres taties en financiële baten, m,a.w., dat de waarlijk goede film te allen tijde een dankbaar publiek vindt? Hoe^at ook moge zijn, de daling in de belangstelling van het publiek, welke zonder twijfel voor een groot deel moet worden toegeschreven aan het toenemen de gebrek aan geld, ging gedurende het afgelopen jaar gepaard met een daling in aantal en kwaliteit van de vertoonde films. Een film als ..Citizen Kane" van Orson Welles heeft 1949 in het geheel niet op geleverd. Maar zelfs als we deze uitzon derlijke film, welker betekenis wellicht eerst over jaren op haar juiste waarde zal kunnen worden geschat, buiten be schouwing laten, is er veel minder reden dan het vorige jaar om met voldoening op de achter ons liggende twaalf maan den terug te zien. Van de films, waarin godsdienstige onderwerpen werden behandeld, is er dit jaar niet één .welke katholiek mag worden genoemd in de eigenlijke zin van het woord. Een film als „Jeanne d'Arc", welke nog het meest voor het praedicaat „katholiek" in aanmerking zou kunnen komen, was daarvoor te spectaculair en te commercieel van opzet, In geen geval kan deze film een vergelijking doorstaan met „Monsieur Vincent", waarmee Mau rice Cloche in 1948 een eerbiedige hulde bracht aan een reus op het gebied van de katholieke charitas, St/Vin een tins a Paulo. Het jaar 1949 zal in de annalen van de filmhistorie te boek kunnen staan als het jaar, waarin voor het eerst sinds 1940 niet minder dan drie Nederlandse speel films in vertoning kwamen, n.l. „Niet tevergeefs", „Een koninkrijk voor een huis" en „L.O-L.K.P.". Weliswaar vond de gala-première van „Niet tevergeefs" op Kerstmis van het vorige jaar plaats maar toch menen we haar zonder be zwaar tot de films van 1949 te mogen rekenen. Dat we bepaald trots kunnen zijn op cleze nationale productie, durven we niet beweren. Dit te minder, omdat de films niet eens mogen worden beschouwd als de eerste nog wankele schreden op het moeilijke en kronkelige pad van de film productie. Alle activiteit in de Duiven- drechtse studio's .waarin de Nederlandse Wii: Bioscoop Bond a fonds perdu een slor dige millioen heeft gestoken, ts sinds dien gestaakt, zoals men uitvoerig ih onze courant heeft kunnen lezen. Van \olgende stappen zal dus voorlopig wel niets komen. Van de drie genoemde films is „L.O.- L.K.P." door Max de Haas vervaardigd ii, opdracht van de Landelijke Organisa tie voor Hulp aan Onderduikers en de Landelijke Knokploegen, naar onze smaak nog de beste, hoewel of misschien wel omdat daarin geen beroepsacteurs op treden. Max de Haas heeft tenminste een eerlijk werkstuk zonder overdreven pre tenties geleverd en is zichzelf bij de ver vaardiging ervan gelijk gebleven. Van de beide overige kunnen we al leen maar zeggen, dat „Niet tevergeefs" niét en „Een Koninkrijk voor een huis" wél in de smaak van het Nederlandse publiek is gevallen, waaraan de popula riteit van Heintje Davids en Johan Kaart niet vreemd zal zijn geweest. Voor het eerst sinds de bevrijding heeft het Nederlandse publiek in 1949 ook kennis kunnen maken met een nieu we Duitse film: „Die Mörder sind unter uns", waarbij het zelfbeklag van onze Oosterse buren over de oprlog, die ze hebben verloren, opviel. Een zeer sterk contrast daarmee vormt „De Laatste Etappe", waarin de Poolse regisseuse Wanda Jakubowska een rea listisch, slechts door zijn soberheid aan vaardbaar beeld geeft van de verschrik kingen in het concentratiekamp Ausch witz. Van het ene uiterste in het andere vervallen de Franse films, welke gedu rende het afgelopen jaar opvielen door uitzonderlijke kwaliteiten. „Une si jolie petite plage" (Zo'n aardig badplaatsje! van Yvès Allégret, kan worden be schouwd als een climax in het levens- pessimisme. dat vele Franse films pleegt te kenmerken. Daarentegen zijn „Jour de Fête" ('t Is feest vandaag), van Jacques Tati, en „Les Casse-pieds" (Zeg. luister eens even) van Noël Noël, ware monumenten van Franse esprit, Franse geestigheid, welke het leven met humor, maar met moed aandurft. De Engelse filmproductie, reeds in 1948 door Italië van de eerste plaats verdron gen, vertoonde in het afgelopen jaar eer, sterke inzinking. Slechts „The Red Shoes" (De Rode Schoentjes) van het duo PowellPressburger door haar prachtige balletscènes in technicolor alsmede „The Wmslow Boy' en „Srott of the Antarctic' kwamen boven de middelmaat uit. Hollywood leverde, zoals men overi gens bij een omvangrijke productie als de Amerikaanse mag vefrwachten, een heel wat groter kwantum films af, wel ke bijzondere aandacht verdienen. De meest opvallende film, meer door haar inhoud dan door haar vorm. is „Johr.ny Belinda" waarin Jane Wyman op onvergelijkelijxe wijze de rol speelt van het doofstomme meisje. Op het gebied van de „thriller" blijkt Hollywood nog steeds niet te evenaren. Films als „Kiss of Death" (Kus des Doods) en „Hallo, Noord 777", beide van Henry Hathaway., „The Window" iHef Venster) van Ted Tetzlaf en „De Rat" van Alfred Werker, bewijzen deze supe- rioriteit op overtuigende wijze. ..Gentlemen's agreement" en „Huis der Dapperen", waarin de rassen-discrimina- I tie aan de kaak wordt gesteld, alsmede ,,De Slangenkuil", welke een blik gunt in een Amerikaans krankzinnigengestk.-nt. zijn er om te bewijzen, dat Hollywood j er niet altijd voor terugschrikt om qe vinger te leggen op rotte plekken in de Amerikaanse maatschappij, terwijl het met films als „Er groeij een boom m Brooklyn" en „John Doe, de man. die het meende", de filmbezoekers wat le- vensoptimisme en waardering voor de naastenliefde poogt bij te brengen. Voor de kleurige en ongebreidelde fan tasie zorgde Walt Disney met „Pinor- chio" en „Bam-bi", welke laatste film vooral uitmuntte door de prachtige be geleidende muziek. Maar de kroon spant toch, evenals het vorige jaar, Italië met zijn films „Cae- cia Tragica" (Tragische Jacht) en ..Ladri ci Biciclette" (Fietsendieven). „Fietsen dieven" is tevens naar onze mening de beste film van het jaar. Een filmcriticus in Londen, waar zij met Kerstmis voor het eerst werd ver toond. schreef vol geestdrift: „Ongeveer eens In de twee of drie jaar ondergaat dat afgezaagde stuk witte doek aan her einde van de bioscoopzaal een metamor phose. In plaats van niets anders dan een vierkante lijst, waarin een paar aar dige plaatjes van Betty Grable's benen of Clark Gable's onwillige glimlach wor den opgehangen, wordt het plotseling '11 venster, waardoor je in een merkwaar dige nieuwe wereld kan kijken, waar door je tot tranen toe wordt ontroerd, of aan het lachen gemaakt, of in opwin ding raakt om alles, wat je ziet. Dit alles onderging ik van de week bij hef zien van een wondermooie nieuwe film. die „Fietsendieven" heet. Het zijn films als „Fietsendieven" en Vittorio de Sica, haar maker, die er voor zorgen, dat wij het geloof in ne film niet verliezen en die ons vol ver trouwen doen uitzien naar dat. wat 1950 ons op filmgebied zal brengen. Maurice Cloche, de regisseur van „Mon sieur Vincent", heeft dezer dagen een vrij langdurig onderhoud gehad met da H. Vader, tijdens hetwelk IZijne Hei ligheid op de hoogte heeft gesteld van de plannen voor zijn film, waarin het leven van de Zaligmaker in beeld zal worden gebracht. De Nederlandse cineast P. N. Wind- meijer, over wiens onderwaterfotografie wij nog onlangs het een en ander neb ben verteld, is de dag vóór Kerstmis met de „Johan van Oldenbarnevelt" uit Amsterdam, naar Indonesië vertrokken. Gedurende zes maanden zal bij oncjer auspiciën van de N.I.W.I.N. lezingen hou den en zijn kleurenfilms vertonen Daar na zal hij zich naar Nieuw-Gumea be geven om er, in opdracht van de Paters Franciscanen, een 'kleurenfilm te maken over het leven van de Bergpapoea s. Het ligt ook in de bedoeling van de heer Windmeijer om bij de Molukken 'n kleurenfilm te vervaardigen van de ko ralen. Charles Coburn zal op 71-jarige leef tijd debuteren in een cowboy-firm. Zij, die deze speler van talloze deftige rol len met zijn monocle en zijn eeuwige sigaar kennen, zullen dit bericht met verbazing vernemen. Het is in de film „The Gal who took the West" (Het Meisje, dat naar het Westen trok), dat deze sympathieke veteraan van het witte doek voor het eerst zijn vege lijf zal wagen op de rug van een hollend paard en in revolver- gevechten. Menigeen zou voor een der gelijk vooruitzicht terugschrikken- Char les Coburn niet. Maar hij is dan ook een groot liefhebber van paarden- Hij bezit zelfs een stal met negen van deze edele dieren, die hij soms zelf berijdt. Maar van deze betrekkelijk ongevaarlijke spert naar de woeste rennen in een daverende cowboyfilm is toch een stap. waarvoor heel wat mannen van Caburn's leeftijd zouden passen. Ja, je hebt vao die men sen, die spelen met de rook. De kringetjesbiazers en andere „rook-artisten". Meestal zijn dat de lui, die met extra zorg hun shag en vloeitjes kopen en die dan ook zeggen: ZONDAG 1 JANUARI. HILVERSUM I (301,5 M.) 8.00 NCRV, 8.30 IKOR. 9.30 KRO, 17.00 NCRV, 19.45—24.00 KRO 8.00 Nieuws en weerber.8.15 Gram.: 8.30 Vroegdienst; 9 30 Nieuws: 9 45 Gram.: 9.55 Hoogmis; 11.30 Gram.; 11.40 Piano en zang. 12.15 Apoiogie; 12.30 Amusementsmuziek: 12.55 Zonnewijzer; 13.00 Nieuws, mededelingen èn Kath. nieuws; 13.20 Amusementsmuziek. 13.45 „Uit liet boek der boeken", 14.00 Vo caal kwartet; 14.30 Boekbespr.; 15.00 Harp en viool; 15.30 Gewijde muziek; 15.55 Groeten van zeevarenden en gram.: 16.15 Reportage, 16.30 Vespers; 17-00 Geref. kerkdienst; 18.30 Ned. Strijdkr., 19.00 Kamerkoor; 19.15 Bijbel causerie; 19.30 Nieuws; 19.45 Actual.; 19.52 Boekbespr.; 20.05 De gewone man; 20.12 Gevar. programma; 22.45 Avondgebed; 23.00 Nieuws; 23.15—24.00 Gramofoonmuz ek. HILVERSUM II (416 M.) 8.00 VARA, 10.00 VPRO, 10.30 IKOR, 12.00 AVRO, 17 00 VPRO, 17.30 VARA, 20.00—24.00 AVRO. 8.0 Nieuws; 8.15 Toespraak; 8.25 Gram. en froeten van zeevarenden; 9.15 Verzoekpr. igr.pl.); 9.45 Nieuwjaarstoespraak; 10.00 Wij dingswoord; 10.15 V. d. jeugd; 10.30 Nteuw- jaarsdlenst: 12.00 „Quo Vadls 1950"; 12.30 V d. jeugd; 12.45 Piano; 13.00 Nieuws; 13.20 Orkestconc.; 13.50 „Even afrekenen, heren"; 14.00 Gram.; 14.05 Boekenhalfuur; 14.30 Con- certgebouwork. en solist; 15.20 Filmpraatje; 15.35 Vioolspel: 16.00 Dansmuziek; 16.30 Sport- revue; 17.00 Nieuwjaarstoespraken; 17.30 „Ome Keesje"; 17.50 Orgel en zang; 18.15 Nieuws en sportuitsl.; 18.30 Seml klass. mu ziek; 19.00 „De bruiloft en Kloris en Roos je", radiofantasie; 20.00 Nieuws; 20.05 Actual., 20.15 „Nabucco", opera; 21.45 Nieuw- jaarsprogr.; 22.15 Surinaamse muziek; 22.30 Cabaret; 23.00 Nieuws; 23.15 Dansmuziek; 23.35—24.00 Gramofoonmuzlek. RADIODISTRIBUTIE III: 8.00 VI. Br.: nws; 8.05 gram.; 8.30 dagkl.; 8.45 Negro spirituals; 9.00 nws; 9.15 gram.; 9.20 apé- ritief; 9.30 Mozartconc.; 10.00 Fr. Br.: Casinopr.; 11.00 VI. Br.: beiaard; 11.05 gram.; 11.15 Fr. Br.: jazzmuz. m. comment.; 12.00 VI. Br.: salonork.; 12.30 weerber. 12.32 VI. lied.; 13.00 nws; 13.15 klanken v Hawaii; 1330 v. d. sold.; 14.00 Oudejaars avondrevue; 16.00 zang; 16 35 gram.; 17.00 Kootwijk: Batavia; 18.00 NWDR: symph. ork. m. pianospel; 18.45 Lux.: gevar. progr.; 19.00 VI. Br.: nws; 19.30 muz .v. verlief den; 20.00 „Radio-mozaiek"; 21.30 Fr. Br.: gram.; 22.00 VI. Br.: nws: 22.15 verz.pr.; 23.00 nws 23 05 nachtconcert. RADIODISTRIBUTIE IV: 8.00 Fr. Br.: nws; 8.10 verz.pr.; 8.30 weerber.; 8.32 verz.pr.; 9.00 Eng. L.P.: „Ranchers"; 9 20 Kay Cavendish; 9 40 Sandy Macpherson, 10.00 nws; 10.10 „The Strings in Harmony" en „Silver Chords Choir"; 10.30 „Pioneers of Rhythm"; 11.00 gram.; 11.30 ..Squadro- naires Danche Orch"; 12.00 Fr. Br.: kunst- overz. en weerber.: 12.08 omr.ork.; 13.00 Eng. L.P.: verz.pr.; 14.15 Peter Yorke en conc. ork.; 1500 Fr. Br.: gram.: 15.50 mil. marsen; 16.00 Eng. L.P.: verz.pr.; 16.30 „Take it from here"; 17.00 comm. singing; 17.45 test: 18.15 Bing Crosby; 18.30 ork. parade; 19.30 „Ray's a laugh"; 20.00 nws; 20.30 Palm Court Orch.; 21.30 Nieuwjaars boodschap; 21.35 gev. muz.; 22.00 ork. muz.: 23.00 nws; 23 15 Charlie Kunz; 23.30 „Think on these things"; 23.45 Sandy Macpherson. Maandag 2 Januari HILVERSUM I (301,5 M) 7.00-24 00 NCRV 7.00 Nieuws 715 Een woord voor. de dag 7 30 SI .UITING 8.30 Nieuws 8.40 Gewijde muziek 9.00 Weerberichten 9.03 Gram 915 V d zieken 9.30 Familiecomp 10.00 Gram 10.30 Morgendienst 11.00 Gram 11.20 Voor dracht 1140 Gevar. muziek 12.10 Gram. 12.33 Koor, orkest en solisten 13.00 Nieuws 1315 Kamerork en soliste 14.00 V d jeugd 14.35 Gram. 15.45 Bijbellezing 16.30 SLUITING 17.30 Orgelconc. 17.45 Regerlngsuitz. 18 00 Pianoduo 18.20 Gram. 18.30 Ned Strijdkr. 19.00 Nieuws 19.15 Engelse les 19.30 Gram 19.40 Radiokrant 20 00 Nieuws 20.05 Gram 20.15 Geestelijke liederen 20 45 „Terwille van een kind", hoorspel 21.45 Gram. 22 05 Internat. Evang comment. 22.15 Pianorecital 22.45 Avondoverdenking 23.00 Nieuws 23.15- 24.00 Gram. Advertentie VRAAGT oriS PROSPECTUS' Praktijkex Boê^h. en Handelsc. Moderne Bedrijfsadministratie HILVERSUM II (416 M) 7.00—24 00 AVRO 7i00 Nieuws 7.15 Gram. 7.30 SLUITTNO 8.30 Nieuws 8.40 Radio ochtendblad 9 00 Weerberichten 9X3 Gram. 9 30 Walerst. 9 35 V d vrouw 9.40 Gram 10.00 Morgenwijding 10.15 Populair conc. 10 50 Gram. 1100 „Op den uitkijk", causerie 11.15 Carillon en orgel 12.00 Semi-klass. muziek 12 33 ..In 't spion netje" 12.39 Rhythmische muziek 13 00 Nieuws 13.15 Accordconork. 13.50 Gram 14.00 Tenor en plano 1420 ..Wat gaat er om in de .vc- reld?". causerie 16.30 SLUITING 17.30 V d padvinders 17 45 Zuid-Amerik ork. 18 00 Nieuws 18 15 Zuid-Amerik ork 18 30 „Vi iu- wenvierschaar", causerie 18.40 A Capnc.la- koor 19 00 V d kinderen 19,05 Radio-CUm- krant 19.30 Muzikale causerie 1845 Rege rlngsuitz. 20 00 Nieuws 20.05 „Radioscoop" 22.50 Gram 23.00 Nieuws 23.15-24 00 Gram. RADIODISTRIBUTIE III: 7.00 VI. Br.: nws., 7.057.30 gram., 8.30 morgenconc.. 9.00 nws., 9 05 gram., 10 00 Eng L.P.: nws., 10.10 Eng. L.P, nws.. 10.10 verz. pr., 11.00 orgel. 11.30 Eng H S:: mil. ork., 12.00 VI. Br.: gram.. 12.30 weer- en landb. ber., 12 40 pianosyncopen, 13.00 nws., 13.15 bAOaidcPadvSftdehgijagnws..l 1315 gram., 14.00 Eng. H.S.: nws.. 14.10 „Those were the days". 15 00 BBC Schots ork., 16.001630 Eng. L.P.: Billy Maverl en ens., 17.30 Kootw.: Batavia. 18.00 Be- romUnster: Brunner hofsextet, 18.30 VL Br.; v. d. sold., 19.00 nws.. 19.30 gram.. 19.50 Radio-reuilleton. 20 00 „De triomfe rende min", 21 00 act., 21.15 volkprrvuz., 22 00 nws., 22.15 VI. klanken, 22.50 nws.. 22.55 gram., 23.00 gram. RADTODISTRIBUTIE IV: 7.00 Lux. nws., 7.157.30 „Bonjour le Monde". 8 30 Fr. Br.: oehtendconc., 9 00 kookpr9 10 gram., 10.00 Lux.; Le Ménage en Musique (VI.), 11.00 Le Ménage en Musique (Fr.), 11.30 NWDR: gram., 12.00 muz. uit vreem de landen, 12.30 Gr. Br.; lunchconc.. 13 00 Eng. L P.; ens „Dulcet Strings". 13 30 v. d. kind., 14.00 BBC Welsh orch 15 00 15.30 Lux. v. d. vrouw, 15.40 NWDR: Wil lem Grelhs en Barnabas v. Geczy. 16 00 16 30 amus. ork., 17.30 Fr. Br.: gram., 18.00 v. d. sold., 18 30 Allegiti era ens.. 18.45 Eng. L.P.: Sid Philips en ork.. 19 45 hoorsp., 20.00 Lux: Le crochet radiopho- r.ique, 20.30 Parlez mol d'Amour. 20 45 Fr. Br.: gram., 2115 werken v. Bach. 22.00 Eng. H.S.: nws., 22.15 Eng. L.P.: BBC Revue ork., 23.00 nws., 23.15 „To pic for tonight", 23.20 Geraldo en ork. Ons RcmanbiJ voegsel AFGAANDE; 1 Dat meisje weet meer dan zij wil KORTE INHOUD VAN HET VOOR- zeggen, vertelde Drewitt aan Cartwrigtot. Sir John Ryman nodigt in zijn huis toen zij weer alleen waren; en of- een paar families uit om de verloving van zijn pupil. Eva Chauncey, met Fe lix Mountain, 'n jonge dokter uit Lon den, te vieren. Zij ontmoet daar o.a. haar neef Michael, die op Eva schoon zij het gelaat niet gezien heeft, heeft zij toch bepaalde vermoedens, die zij de dokter heeft medegedeeld. Eén ding is zeker, zij beschermt iemand en zij heeft haar verloofde ook daartoe overgehaald verliefd is. Men spreekt over hetHet is allesbehalve mooi, maar men weet oude huis en Ryman haalt een oud boek, dat de hele familiegeschie denis van het huis bevat. Zelfs een geest komt er aan te pas. Om de gespannen sfeer wat te bre ken, girat sir John enkele messen halen om die aan het gezelschap te tonen- Als iedereen naar bed is, bespreekt Sir John met Pilkington, zijn zaken- compagnon, een belangrijke transactie. Later wordt hij dood op 'n stoel in de bibliotheek gevonden met een van de messen in zijn hart. Ofschoon er geen sporen van in braak zijn te bespeuren, wordt een belangrijk document gemist, zonder welke de transactie niet kan door gaan. Inspecteur Cartwright vindt op tafel een visitekaartje v:<n de moor denaar waarop staat Nemesis Londen. Hij vraagt aan Pilkington wat de in houd van het gestolen document was. De verschillende aanwezigen worden ondervraagd. Tegen miss Chauncey koestert hij enige achterdocht. Ze ver telt, dat ze om twee uur ,.eer don kere gestalte" naar boven had zien gaan. 6) Heeft U geen vermoedens? Neen. Het zou onmogelijk zijn een naam aan een gestalte te geven, die men slechts een paar seconden in de duisternis ziet En was U niet bang? Neen; het was het huis van mijn vcogd. Ik heb er niet over nagedacht. Nlerttegens'.aande de detective aanhield, b'.ref zij bij hare verklaring. Geen vragen k.'iden haar afbrengen van hetgeen zij z ?d had, dat zij nl volstrekt geen idee h'd van de identiteit van de donkere f ;ite, die zij op de trap gezien had Toen zij weggegaan was, riep hij Moun tain. Maar ook hier werd hij teleurgesteld. De dokier verklaarde, dat hij zijn kamPF niet verlaten had. totdat hij met de ove- r.ge gasten na 4 uur wakker was gewor den. Hij had gedurende de nacht geen verdachte geluiden gehoord. Ja, ja, brak de detective af. Nu nog iets. Ik denk, dat miss Chauncey U vertelde, dat zij iemand vroeg in de mor gen naar boven zag verdwijnen. Ze heeft U zeker meegedeeld, dat zit een gestalte zag, maar dat zij het gelaat niet kon onderscheiden. Zij noemde u geen naam? Daar zij het gelaat niet zag. kon zil ook geen naam noemen. Het is gevaarlijk in omstandigheden als deze zo iets te doen De wet tegen laster is in dit land nog in werking, antwoordde Mountain droog. niet, hoe men het met vrouwen heeft. Of het de moordenaar is of niet, wij moeten het trachten uit te vissen. Eveneens de reden, die iets moet zijn tussen afpersing en gevoel. Humphrey Milton, die nu aan de beurt kwam om ondervraagd te worden, was de eerste van de gasten, die enig belangrijk licht op de zaak deed vallen. Hij verklaarde, dat hij de eerste van het gezelschap was, behalve Pilkington en de Japanner, die de bibliotheek binnentrad en dat het duidelijk was, dat Ryman reeds enige uren het tijdelijke met het eeuwige verwisseld had, In de kamer was alles volmaakt in orde. behalve de open brand kast. t En U? kon U goed slapen? Neen. Ik kan in een vreemd bed nooit goed slapen. Ik was het grootste gedeelte van de nacht wakker. Hebt U dan niets gehoord? Kort na twee hoorde ik ean deur sluiten. Is U er zeker van, dat het zo laat as? Ik hoorde de klok beneden in de vestibule slaan. Maar U heeft toch Uw kamer niet verlaten? Ik was als gast in een vreemd huis. Indien iemand om twee uur naar bed verkoos te gaan, was dat mijn za.uk niet. Hoe sterk was de klank? Hij scheen van een zekere afstand te komen. Ik dacht er niet meer over na, maar viel dadelijk in slaap en werd door het algemeen lawaai beneden wakker. Heeft U iemand gezegd, wat U hadt gehoord? Ik gaf mijn verklaringen liever aan de politie, antwoordde Milton droog. Maar er is iets anders. Ryman was Herkende U de tweede stem? Feitelijk zijn al de mensen in dit huis mij vreemd, maar het volgende ogen blik ging de deur open en Dale kwam naar buiten. Heeft U hem aangesproken? Hij zag mij niet en ging regelrecht naar boven. Ik denik, dat de twist ernstig moet geweest zijn. want van morgen, toen miss Dêvereux het hele huis wakker maakte, kwam hij niet beneden en toen ik naar zijn kamer ging, vond ik hem half gekleed, met een kleerkoffer gedeeltelijk ingepakt op de vloer vlak voor hem. Denkt U. dat hij misschien ven plan was. het huis stil te veriaten? Dat kan ik niet zeggen, maar hij ver langde blijkbaar weg te komen. Ik zei hem, dat Ryman vermoord was en hij herhaalde de woorden, die hij de vorige avond gesproken had. Ik waarschuw de heul. Hij heeft het aan niemand an ders dan aan zichzelf te wijten. En dat was zijn hele verklaring. Intussen had Dale de morgen in een toestand van volslagen geestelijke uit putting in de bibliotheek doorgebracht en vroeg zich af, hoe dat alles zou af lopen. Plotseling ging de deur open, hij draai de zich om en verwachtte de detective op de drempel te zien. Maar het was Mary Ryman, die tegenover hern stond. Zij kwam bij haar gast met een glimlach die tevens bescherming betekende. Zo Michael, heb je Drewitt reeds gezien? Nog niet. Ik verwacht, dat ik zo meteen aan de beurt kom. Ja, en ik ben nieuwsgierig, vervolg de zij kalm. hoe je je tegenwoordigheid op de trap zult verklaren, juist op het ogenblik, dat mijn broer vermoord werd. Hij zag haar verstomd aan, maar voor dat hij kon spreken, ging zij kalm voort: Je kunt de politie vertellen wat je wilt, maar het helpt je niet, tegen mij te liegen. Ik heb je duidelijk gezien. Je vergeet ,dat er in een oud huis krakende planken zijn. En dat is hier ook het ge val. Een ogenblik na je verdwijning, ging de deur van Eva Chauncey dicht. Wat leid je daaruit af, of liever, wat denk je ,dat anderen daaruit zullen afleiden? Daar is nog een tweede overweging, maar dat kan tot morgen wachten. Zij ging achteruit staan met spottend medelijden. De overwinning was zo dui delijk binnen haar bereik, dat zij zelfs kon glimlachen Ik geel je deze waarschuwing, op dat je zoudt weten wat je aan de politie zult zeggen. En je moet niet alleen aan je zelf denken. Eva is er ook nog. De lachende trekken van haar mond er bang voor. Bang, dat hij vermoord werd? Ik zeg niet bepaald voor moord, - maar hij was bang voor iets. Bij verschil- Le;draaiden" zich tot bittere boosaardig- lende Heieeenheden gisterenavond zag ik ?e- haf lende gelegenheden gisterenavond zag vrees in zijn ogen; de eerste maal, toen miss Chauncey de geest ter sprake bracht en Ivsr In verband met de messen en hun Algelijk boze geest. U heeft geen idee, wat die vrees was? In het licht van hetgeen nu gebeurd, is, vermoed dk dat zijn leven reeds be. dreigd was' Hij was gisterenavond zeker in een zenuwachtige toestand. Kunt U mij niet verder helpen? Ik kan U alleen dit zeggen, zei hij bedaard. Gisterenavond stond ik in de vestibule en ik hóórde stemmen in de bi bliotheek. De ene was die van Ryman en hij zeide: Je begrijpt dat het tussen ons uit is. Jij lummel! En een andere stem sprak: Wat er ook moge gebeuren. U is nu gewaarschuwd, U zult het alleen aan U zelf te wijten, hebben. held, toen zij de naam van uitsprak. Hij had slechts een enkele gedachte. God moge Eva bijstaan, als zij ooit in de handen van die vrouw terecht komt. Verachtend zei hu hardop. Ik vrees, dat u op een valse gropa- slag bouwt. Ik heb mijn kamer na half twaalf niet verlaten, totdat Milton mij deze morgen om vier uur kwam storen Die u gezien heeft, was waarschijn. 13 - de moordenaar. Dat is mogelijk. De scherpe wind, die om de hr* ken van het oude huis gierde en de vogel- nesten van de laatste lente meenam die thans, verlaten, nog onder de dakrand zaten, was niet wreder dun haar stem. Maar zij sprak zo rustig, dat hij een ogenblik niet besefte al wat de woorden inhielden. Ha, zei hij eindelijk, staan de zaken dus zoZeker is de politie mij al op het spoor, onderzoekt mijn kamer, steekt haar neus in mijn papieren.... Met inspanning onderdrukte hij de ver bolgenheid, die m zijn binnenste kookte Maar ik kan nog niet inzien, waarom u mij wilde waarschuwen,. Haar stem veranderde, zij verloor die bittere klank en de harde lijnen om haar mond werden zachter. Ik ben je vijand niet, Michael, ik weet niet wat je op de trap te doen had; je zegt, dat je daar volstrekt niet geweest bent. Alles wat ik de politie verteld heb, is, dat ik iemand mijn deur zag voorbijgaan, maar toen ik naar bui ten keek, ik hem niet kon herkennen. Dat schijnen de feiten te zijn, her nam hij beleefd. Zoals ik u reeds zeide, heb ik mijn kamer niet verlaten In het donker zijn alle katten grauw, zoals u bekend is Maar Mary Ryman glimlachte slechts verachtend. Er is nog die tweede overweging, herinnerde zij hem. Ik denk. dat je on verstandig zou zijn om die geheel in de wind te slaan. Maar morgen zal er volop tijd zijn om daarover te praten. De politie kan ehk ogenblik hier zijn. Weer alleen, ontsteld en boos, ging hi naar het venster en drukte zijn brandenc voorhoofd tegen het koele glas Aan het uiterste einde van het grasperk wandel de Eva Chauncey en haar verloofde langzaam op en af. Dat is allemaal goed en wel, Eva, zei de jonge dokter, maar je zult de lijn toch ergens moeten trekken. Ik héb reeds gesidderd toen je bijna een meln eed gedaan had. maar als het er op uit draait, dat het Dale is zullen je ver klaringen geen van beiden helpen. Wacht tot ik Michaël kan spreken, pleitte zij. Ik ben overtuigd, dat hij een verklaring kan geven. Waarom geeft hij, er dan geen aan de politie? Misschien doet hij het toch wel. O Felix, ik wou, dat dit alles voorbij was: Het is het is verschrikkelijk Waar om was er r.iet iemand anders en juist Michaël in betrokken? Wie verdenk je feitelijkvlroeg nieuwsgierig Ik ben er zeker van, dat Mary Ryman meer weet, dan zij wil zeggen en zij heeft enigszins vat op hem. Heb je hen gisteravond gezien? Ik heb niets gezien, dat onverenig baar was met hunne betrekkingen van gastvrouw en gast antwoordde hij vrij jsoud. Je laat je verbeelding op hol slaan, Eva. Je wenst toch zeker, hél de moordenaar van je voogd gievonden wordt? Ja, natuurlijk, maar het was Michael niet. Ik wee t, dat hij het niet was. Hij kan het niet geweest zijn. Je bent neg al zeker van je zaak, zeide hij. en een andere uitdrukking kwam in zijp ogen. Waarom? Wat weet je dan nog méér van hetgeen Dale om twee uur 's morgens uitgevoerd heeft? Zij stond verbaasd over zijn toon en er kwam plotseling vrees in haar eigen stem. Wel, Felix, begon zij verward, maar zijn hand sloot zich om haar handge wricht. Wel, ïiva? Je hebt me gelegd, dat je hem omstreeks de tij'd van de moord naar boven zag sluipen; Je verzwijgt zijn naam voor de politie en ik wil weten, wat dat betekent. Weet je nog wat anders van zijn handelingen in die enkele uren van de morgen? De kleur verdween uit haar gelaat. Hoe durf je, Felix? riep zij uit. Ik weet van Michael niets meer dan ik je verteld heb. Natuurlijk. Ik heb hem al jaren ge kend. Zo is hij niet. En is het niet bij je opgekomen, zei hij langzaam, dat, indien het bekend werd, dat je wist, dat hij op en af is ge gaan, en je opzettelijk het feit had ver zwegen, er geen meng in huis was, die niet zou vragen waarom? Zij was een ogenblik geschokt en barst te dan in hartstochtelijke toorn uit. De lomperds; De lomperds! Ze zou den er niet toe in staat zijn. Zij zag er zo jong uit .terwijl zij daar stond in haar schitterend kleed, met haai' prachtige haar als een aurool om haar bleek gelaat, dat hij zich onmiddel lijk zelf haatte, omdat hij achterdocht in haar geest had opgewekt. De heftige ver dediging van haar neef kwam niet uit zo'n gemene bron voort. Hij stimelde een onsamenhangende ver ontschuldiging. Vergeef mij, Eva. Ik ben een slecht mens daaraan gedacht te hebben. Ik Maar zij bracthl hem tot zwijgen. Ik wist dat je dat niet meende. Maar Felix, zij zullen dat toch niet denken, nietwaar? Ik zou nooit zo iets vreselijks van hen dromen, waarom zouden zij het dan over mij doen? Zij is nog maar een kind, dacht de dokter peinzend en in zijn geest maakte hij een vergelijking tussen haar en de vrouwen en meisjes, waarby hij zijn amot uitoefende en voor wie heL kwaad en de kennis ervan een boek was, dat zij ge lezen haddien, toen zij jaren jonger wahen dan Eva Chauncey. Geve God, diat je in twintig jaar nog niet in staat bent te begrijpen, nep hij uit. Maar Felix, je denkt toch niet. dat hij hei deed, nietwaar? Het kan niet! Neen, antwoordde haar verloofde langzaam, ik denk het niet. En daar dit het geval is, moet hij toch kunnen verklaren, wat hij gedaan heeft. Ik wilde, dat hij het kon, mompelde zij. Ik voed. dat dit ons aller leven ten zeerste zal verontrusten- Ik weet niet waarom, Felix, maar ik voel het- Felix, het is iets, dat met het huis samenhangt, nietwaar? En toch is dat bespottelijk- Zij ging ongeduldig voort en wrong de handen. Laten wij naar huis wandelen en zien, hoe het Dale met de politie gegaan is. Dale stond tegenover de detective. De proef, die hij moest doorstaan, was niet erg bemoedigend. Hij erkende de waarheid van Milton's verklaring, maar weigerde absoluut de r' ien op te geven van de hevige twist met zijn gastheer. Tengevolge daarvan was hjj van plan geweest, Streathfield die morgen te verlaten; ja, sit John wist heel goed, wat hij besloten had en hij had er inderdaad toe bijgedragen- Hij had wel rumoer in die nacht gehoord, maar had zijn hoofd te vol gehad om het be lang daarvan te beseffen of zelfs om de betekenis ervan te gissen. Hij wist nie-tg van al wat er in huis na middernacht gebeurd was. Hij had zieh om half twaalf teruggetrokken, de deur van zijn kamer gesloten en dezie niet verlaten, voordat. Milton hem om kwart na vier geklopt had. Drewitt luisterde met onverstoorbaar gelaat. Toen Dale zijn verklaring had af gelegd. vroeg hij: -1- Wist U iets vaai sir Johns handels zaken? Dale aarzelde blijkbaar en zeide dan, te laat: Hij nam mij nooit in zijn vertrou wen. Jawed, maar dat is niet preeies, wat Ut vroeg. Ik zou graag weten, of iets van zijn handelszaken wist? Dale vroeg zich af, wat de inspecteur eigenlijk wist en zei onzeker: Ik hoorde natuurlijk zekere geruch ten over speculaties en andere dingen, die hij voor had. Ieder praat al eens graag over zo'n gewichtig man als sir John. En wist U bepaald lets van zulk een zaak, waarin hij op het ogenblik geïn teresseerd was? Ik w-eet, dat hij een grote speculatie voorbereidde, zeide Dale langzaam. En was dat de oorzaak van uw.... twist? Daar hij geen hulp meer zgg en wist, da hij niet geloofd zou worden, als hij de vraag ontkennend beantwoordde, gaf de jongeman het toe- -1- Was U aan de kant van de oppositie? Het is mogelijk, mr Drewitt, dat men vriend van iemand is als privaat persoon en toch zijn bittere vijand in het open baar leven. Ik voelde oprechte genegen heid voor sir John. En toch was U zijn vijand in het openbaar leven? Ik geloof niet, dat „vijand" 't woord is. Van de andere kant werd ik zeker onder zijn tegenstanders gerekend Maar ik verlang, dat het ene standpunt niet met het andere wordt verward. Ongelukkigerwijs schijnt dat toch wel het geval geweest te zijn, zei Drewitt levendig. Zoals dat zo dikwijls gebeurt. Er zijn mensen, die zich heel netjes in afdelingen kunnen splitsen en die nooit toestaan, dat die waterdichte afdelingen communiceren, maar er zijn er weinigen. In bijna elk geval zou de uitslag dezelfde geweest zijn, als in het uwe. Sir John Ryman, uw vriend en beschermer, hele maal verdwenen onder sir John Ryman, financier en zakenman, met het onvermij delijke resultaat. Weet U, dat 'n belang rijk document uit de bibliotheek is ver dwenen? Terwijl hij sprak, hield hij de jongeman scherp in het oog. Dale ontstelde. In zijn ogen straalde 'n ogenblik een tromferende glimlach. Daar na word hij weer zichzelf en zeide: Heeft men er iets van gevonden? Nog niet; maar het huis moet nog degelijk onderzocht worden. Is de inhoud van het stuk U bekend? Weer wachtte Dale. Daarna zei hij be daard: Ik kan wel raden, wat er in staat. En als dat document niet wordt ge vonden zou dan hetgeen U voor had de reden /an uw oppositie in vervul ling gaan? En Londen zou gered zijn! Londen? Waarom noemt U Londen? Dale liet merken, dat hij zich niet op zijn gemak voelde. Ik wor% in Londen, verklaarde hij vlug. Daarom dacht ik het eerst aan Londen. Maar het zou natuurlijk hetzelf de betekenen voor heel Engeland. Maar deze dingen schijnen de steden het hard ste te treffen. Deze dingen? Ik veronderstel, dat U mij begrijpt, -n- Denkt U. mr Dale? En als ik zeg, dat ik er niets van Mr Pilkington kan U zonder twijfel verdere inlichtingen geven Tot zijn niet geringe verwondering stel- de Drewitt geen vragen meer. Zodra de detective hem verlaten had opende hij de lange Franse vensters en ging naar het grasperk Eva zag hem, verliet ha4' metgezel en kwam haastig over het gras om hem te ontmoeten Mountain bleef staan en hield hen ln het oog. Die vent doet zijn best om iedereen te overtuigen, dat hij schuldig is, dadht hij, terwijl hij een sigaret uit zijn étui nam, en hij h®eft volstrekt niet ge slapen zou men zeggen, als men hem goed bekijkt. Een wrak. Ben nieuws gierig. wat Drewitt er van maakt. Een paar minuten later stond hij ver baasd. toen hij zag, dat Dale zich om draaide en naa-r de biljartzaal ging, ter wijl het meisje langzaam op hem toe kwam eng onder de Indruk. Welnu? En toen hij haar gelaat duidelijker zag: Mijn God! Evey, wat is er? Felix, ik ben bang, banger, dan ik ooit geweest ben Hij bezweert, dat hij de hele nacht niet van zijn kamer ge weest is en dat hij zijn deur voor twaalf uur heèft afgesloten. Dat heeft hij ook aan de politie gezegd. En ben je nog altijd overtuigd, dat je hem gezien hebt? Zij knikte bevestigend. vVij kunnen nu niets doen. Niets vrees ik. Het enige wat wij te doen hebben, is wachten totdat het huis doorzocht is en zien of dat enig licht op de zaak werpt. Terwijl de detective intussen deze be langrijke verklaringen had verzamel, ging bij veel vlugger verder met de overige gasten en bedienden. De laat- sten verklaarden eenparig, dat zij niets gehoord hadden, Mrs. Ross, de huishoud ster bevestigde het getuigenis van Wil son met betrekking tot de zenuwachtige toestand van h-un meester en Ellis, een kamermeisje, voegde er bij, dat hij voortdurend uit het venster keek, alsof hij iemand of iets verwachtte. Wat de gasten betreft, zij wisten hem niets nieuws meer te vertellen. De majoor, wien de gedachte misbruik 'e maken van gastvrijheid zo zeer tegen stond, dat het hem haast ongelooflijk leek. k-on geen hulp verlenen, maar gaf alleen toe aan hevige en ontijdige uit vallen tegen de misdadiger. Toen hij iet wat bedaard was, verklaarde hij dat hij een lichte slaap had en toch niets ge hoord had Zun vrouw had heel vas, ge slapen, tot zij door miss Devereux was wakker gemaakt. Zij waien om half 12 naar bed gegaan. Hij sliep altijd met ge sloten deur. Als iemand naar boven was gekomen, meende hij. dat hü zulks toch wei zou gehoord hebben. Edith England betreurde het echter heimelijk, dat zij geen verrassende ont hullingen kon doen; zij haaide toe vallig de ko.le verschijning van Mary hyman aan, en braent dit in verbana met Dale, die achter een gesloten deur stond. Toen de detective haar hierom trent een opmerking maakte, beweerde zij niet vast te slapen, maar zij kon fei telijk niet onder ede bevestigen, dat zij des nachts iets gehoord had. Blijkbaar stond het haar tegen te ontkennen, dat zij iets wist van hetgeen uitgelekt was en Drewitt Het haar na een paar minu ten gaan, als een geheel onbetrouwbare getuige. Ellen Milton had niets gehoord, tot dal haar echtgenoot naar had waltxer gemaakt en zij hadden samen de kamer verlaten. Dat waren de inlichtingen, die Drewitt van allen, die in sir John s woning wa ren, op die morgen, waarop hij dood ge vonden was, kon verkrijgen. HOOFDSTUK V. Al had het ondervragen der gasten weinig nieuws van waarde gebracht, hot langdurige onderzoek van het huis had twee feiten opgeleverd, die buitenge woon belangrijk waren. Het eerste werd geconstateerd in de kamer van Daie, waar de haard vol as lag, afkomstig van pas verbrande papieren. Drewitt boog er zich met veel belang stelling overheen, maar het werk was uitstekend gedaan, en er was geen snip pertje onverbrand gebleven, d«t duidelijk kon maken, wat het geweest was Dale zelf, die, op eigen verzoek, tegen woordig was, gaf korte antwoorden op de hem gestelde vragen. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1949 | | pagina 6