Op zoek naar een Nederlandse Assepoester Nieuwe film van Luigi Zampa Modepraatje Maaltijden, die stevig in de maag liggen Ons Het gouden waagstuk r N HOE BESTEL IK MIJN PATROON? J Een menu voor December DAMPO-PASTILLES Door JS, FLE TCHER «et, ZATERDAG 2 DECEMBER 1950 PAGINA 4 NIEUWE STUNT VAN DE FiUMRECLAME „MOEDER AUGUSTIN A" Warm japonnetje voor koude dagen RECEPTEN VOOR 4 PERSONEN Bij het eerste Hmhai» »avoorkomen erger J'-an Simnious moet voor haaf ver- loviii^sring f 30.000.- aankoqp- Ijelasüng en invoerrechten betalen Het bi;tic een jaar geleden, dat we melding maakten aan een plein om ens land miH een „Mhs Holland" U verrijken. De commentaren, die dit plan uitlokte in de Nederlandse pers. waren lang niet mals en deze als reclame- stunt" i;ogr ven film bedoelde verkiezing is gedeeltelijk als gevolg daarvan, alles behalve een succes geworden. Maar agenten van filmmaatschappijen zijn niet voor één gat te vangen, als het or om gaat een film de gewenste publi citeit t« bezorgen. Nederland, aldus heb ben deze listige heren zonder twijfel ge- redeneerd, lg te degelijk en vooral te nuchter om iets te voelen voor het taxeren van juffrouwen op haar lichamelijke en uiterlijke kwaliteiten, zoals dat met geiten of varkeng pleegt te gebeuren. Laten we 't daarom nu maar eens over een andere boeg gooien en een prijs toekennen aan een meisje met andere dan uitsluitend lichamelijke eigenschappen. Het resultaat van deze redenering Is geweest, dat men nu al» reclamestunt voor Walt Disney's tekenfilm „Assepoes ter" op zoek gaat naar een Nederlandse Assepoester, wie de onvergankelijke eer te beurt zal vallen om in Amsterdam een Assepoester-dag te mogen meevieren, sa men met twee andere meisjes, dig als haar „hofdames" zullen fungeren. „Wij zoeken", aldus vertelt ons_de Ne derlandse persdienst van de RKÖ-Studio s in Hollywood, „een Nederlandse Assepoes ter, het meisje met het gouden hart. z,y is het. meisje, dat zich altijd bekommert om haar vrienden, als xii ziek zijn. zu is het meisje, dat oudere dames.of heren op straat Helpt. Wellicht was zu ook het meisje, dat zo bescheiden een srote rot in bet verzet heeft gespeeld, of het meisje, dat voor haar vader en moeder zorgt, 01 dat een kind het leven redde". Die Assepoester wordt op de dag van de premiere der film in Amsterdam „ga. kroond". Woont ze buiten Amsterdam hoogst onwaarschijnlijk, maar 39 kunt nooit weten! dan wordt ze van het station gehaald met een koets, waarvoor zet paaiden Jdjn gespannen. Na te gast t«- zijngew«As+ in een beroemd Amst dams eet: ■J, stad, waarna ze van een goedgeefse firma een baljurk, een avondtasje en avond- suhoentjes krijgt Dan gaat het naar een bekend hotel, waar haar een diner wordt aangeboden en vervolgens, naar de gala- première in het Tuschinski-theater, waar ze een gouden polshorloge „met geheel gouden armband" krijgt, een fles parfum en een silveren kapstel met inscriptie ge schenk van een damesweekblad. Tenslotte wordt aan het eind van de „Assepoester- dag" een „Assepoester-bai" gegeven, waarna zij, indien niet in Amsterdam woonachtig, voor de nacht de gast zal zijn van hat hotel waar ze heeft gedineerd. Iedereen kan een Assepoester-candidate stellen. Men hoeft niets anders te doen dan de naam van het meisje per brief aan een bepaald adres te zenden en daarbij zo beknopt mogelijk de goede daden, die ze beeft verricht, te vermelden. Een jury onder voorzitterschap van een advocaat advocaten staan nu eenmaal voor niets zal uit de candidaten drie meisjes kiezen, die als Nederlandse Assepoester en haar beide hofdames zullen fungeren. Dat riet er allemaal prachtig uit. maar. Natuurlijk is er een maar. De organisa- Gina Lollobrigida met Eduardo de Filippo alt Don Andrea in lampa's film „Moeder Augustina" toren van deze „prijsvraag", of „wedstrijd" hebben een voorwaarde gesteld, waaruit blijkt, dat ze toch niet zo heel veel be- grip hebben van die Nederlandse aege- rijkheid en nuchterheid. Ze hebben name- lijk bepaald, dat de meisjes, die voor een uitverkiezing in aanmerking komen, tus sen de 14 en 19 jaar oud moeten zijn. En nu kunnen we ons levendig voor stellen, dat alle degelijke en nuchtere Ne derlandse huismoeders dolblij zullen zijn, als haar dochter van 14 of 15 jaar wordt uitverkoren, om in een door zes paarden getrokken koets door Amsterdam tie rijden in een baljurk te worden gestoken, vol- "cstopt te worden met luxe cadeaux en de oningin te zijn van een „Assepoester-bal" om tot slot de nacht door te brengen in een Amsterdams hotel, hoe bekend dat ook moge zijn. Ieder ziet immers onmid dellijk in, dat een dergelijke ervaring voor een meisje van 14 of 15 jaar van onschatbare opvoedkundige waarde is. In onze kennissenkring hebben we trou wens een meisje dat voor de Assepoester- rol eenvoudig geknipt is. Het lieve kind is nu 14 jaar en haar vrienden kunnen haar geen groter genoegen doen dan ziek te worden, zodat zij zich voortdurend om hen kan bekommeren. Op straat draagt ze onophoudelijk reticuultjes van oudere dames en pakjes van oude heren. Ze on derhoudt haar vader en moeder, verzorgt haar broertjes en zusjes en neemt alleen op Zondagen vrfj om andere kinderen het leven te redden.. En in 1943 heeft ze met haar eigen poezelige handjes een Gestapo- verrader geworgd, twee spoorbruggen met dynamiet opgeblazen en voor de L.K.P.-leden in, bescheidenheid natuur; ker en melk. IVie zich aan een ander spiegelt, spie gelt zich zacht. Nederlanders, die mochten menen, dat de heer Lleftinck alle records slaat, als het gaat om het innen van be lastingpenningen, kunnen wellicht een rij het schrale troost putten uit de mededeling van de Engelse filmster Jean Simmons, dat ze de f 30 000 aankoopbelas ting en invoerrechten niet kan betalen, die de Britse douane wil hebben voor de verlovingsring, welke ze van Stewart Granger in Hollywood heeft gekregen. „De douane kan de ring voor myn part hou den tot ik Engeland weer verlaat", ver klaarde zij. „Jammer, want ik had hem graag aan mijn moeder en mijn kennissen laten zien". Jean Simmons ,die tijden» de Kerst- vacantie in Hollywood met Stewart Granger zal trouwen, heeft nu nog één hoop. Als ze nóg een jaar. of achttien maanden in de Verenigde Staten door. brengt, bestaat de mogelijkheid, dat do Britse douane haar ring zonder be taling vrijgeeft. Hij zou dan worden be schouwd als een deel van haar persoon lijke bezittingen. Een klein rekensommetje: een bedrag van 30.000 aan aankoopbelasting en invoerrechten op de ring betekent, dat Stewart Granger in Amerika het bagatel van ongeveer 15.000 voor de ring heeft betaald. De Oliviers, Sir Laurence en zijn vrouw Vivien Leigh, zijn van Hollywood op weg naar Engeland. Om er zeker van te. zijn. dat ze met rust worden gelaten, maken ze de reis met een vrachtboot, die via het Panama-kanaal vaart en die drie weken over de tocht doet. Als ze in Londen zijn, zullen ze wel zion, wat ze verder gaan doen. Ze zouden graag samen het verhaat van Antonius en Cleopatra verfilmen. Eerst wil Olivier echter in een moderne filmcomedie op treden. „Ik schijn vereenzelvigd te wor den met de klassieke" aldus fjlr Lau rence. „Maar dat is voor geen van ons beiden goed. Ik geloof, dat het beter ls, om afscheid van elkaar te nemen, nu we nog vrienden zijn". Hollywood heeft gen poosje met, het plan rondgelopen om ..Les Mains Sales", het bekende politieke stuk van Sartre, te verfilmen. Nu dit plan weer van de baan ls, heeft de Franse regisseur, Fer- nand Rivers, het voornemen te kennen gegeven, een filmversie van dit stuk te maken- Michel Simon zal de rol spe len van Hoederer, die op het toneel in Frankrijk werd vertolkt door André Lusuet an in Amerika door Charles Boyer. Voorts heeft de regisseur Pagliero aan gekondigd. dat hij voornemens ia, „Huis Clos", «veneens van Sartre, te verfil men. Gaby Sylvia zal de rol spelen, die ze ook op het toneel heeft vertolkt Pierre Braacour zal Michel V ito ld ver vangen en Anna Magnani krijgt de rol van Tania Balachova. Jane Wyman, die naam heeft gemaakt met haar bewonderenswaardige spel In de film ..Johnny Belinda", krijgt de vrouwelijke hoofdrol te spelen in de volgende film van Frank Capra „Here comes the groom". In deze film zal Jane Wyman voor het eerst spelen met de populaire acteur en zanger Bing Crosby. Bing Crosby heeft onlangs, even eens onder regie van Frank Capra, de hoofdrol gespeeld in de fiim Riding High" met Coleen Gray en Charles Bickford. Gina Lollobrigida, die reeds ver scheidene malerr in films van de Ita liaanse regisseur Zampa. o.a. in „Moe der Augustina". een hoofdrol heeft ge speeld .gaat naar Hollywood. Binnen kort vertrekt ze naar Califomië, waar ze zai optreden in een fiim, waarin Humphrey Bogart haar tegenspeler zal zijn. Leopold Lindtberg, regisseur van ,,De Laatste Kans" en „Marie Louise", is momenteel in Wenen bazig met de ver vaardiging van een film over de lot gevallen van een vrouw, die uit een kamp voor heemlozen ontsnapt. Haar tegenspelers in deze film zullen zijn de Fransman Dinan, de Engelsman Mi chael Medwin* de Amerikaan Ralph Meeker en een acteur van Russische af komst: Yadine. yis»' in... De Italiaan Pietro Gcrmi, die o.a. de films „Verloren Jeugd" en „In naam der wet" heeft gemaakt, werkt thans aan ,De weg der Hoop", welke deels op een hoge Alpenspits, deels in een diepe Sici- liaansa zwavelmijn speelt. Een film met hoogte, en dieptepunten dus. Zo ais te verwachten was na het sue- ces. dat de filmklucht ..Francis" heeft gehad, bereiden de Amerikanen een hele serie films veor .wzarin sprekende viervoeters zullen optreden- De eerste in de rij is „Rhubarbewaarin de ti telrol wordt gespeeld dom een kat. Moeder Augustina", een nieuwe Gina Lollobrigida en Carlo Romano in film van de Italiaanse regisseur Luigi Zampa Met veel fantasie en een scherp oog voor het detail in beeld gebracht „Moeder Augustina", een nieuwe film van Luigi Zampa, die ons bekoorde met „L'Onprevole Angelica" en ons verrukte met „Vivere in Pace", komt het meest nabji aan eerstgenoemde film. Ook hier een eenvoudig uit het hedendaagse leven gegrepen gegeven, dat in beeld is gebracht met warme menselijkheid, bewonderens waardige eerlijkheid en vooral een humor, die de neiging tot theatrale sentimentali teit, welke de Italiaan Zampa soms in onze Nederlandse ogen vertoont, neutra liseert. Hoewel „Moeder Augustina" de eepheid Jane Wyman f,Johnny Belinda") sal in „Here comes the groom", een nieuwe film van Frank Capra, Bing Crosby tot tegenspeler hebben. Hoewel er tot nu toe -nog niet veel kou-de dagen geweest zijn, is het toch prettig, als wij voor de nog te verwachten dagen een warm japonnetje in de kast hebben. Dit model is van een ruitje gemaakt, bijzonder aardig, maar ook van .effen stof vervaardigd, is het heel geschikt. Dc rog van deze japon is geheel .glad en heeft in de taille twee coupenaadjes. In d« rok is er voormidden een plooi, de steekzak loopt van voormidden schuin naar de zijkant en ein digt daar in een naad, waar ook nog een plooi onder valt. De zak is met een klep afgewerkt. Het lijfje heeft van voren een overslag en wordt met drie of vier Jcnopen gesloten. De leuke opstaande kraag kan naar eigen verkiezing hoog of lager gesloten worden. Jn de taille zijn aan weerskanten twee coupenaadjes aangebracht. De 3.'* mouw is met een manchet gegar neerd. Voor dit model is 2,30 tot 2.50 Mtr. stof van 130 c.M. breed nodig, en het patroon is verkrijgbaar in maat 40 - 42 - 44 - 48 - 50 f 0.75. van scenario en stijl mist, welke „Vivere in Pace" tot een der beste voortbrengse len maakte van het na-oorlogsc naturalis me in de Italiaanse film de Italianen zelf spreken van „verisme" past zij zich toch uitstekend aan bij een reeks werken, die In „Kleine mensen op de gro te weg", „Vier stappen in de wolken" en vooral „Fietsendieven" hun hoogtepunt vonden. Zampa's in 1948 gemaakte film speelt in het na-ooriogse Italië, dat door de laatste Amerikaanse troepen wordt verlaten. Twee meisjes, Augustina en Australia, moeten op last van de overheid naar hun geboortedorp terugkeren. Augustina heeft het geld, dat haar vriendschap met de Amerikaanse soldaten heeft opgeleverd, gespaard om later een boerderijtje je kun nen kopen en verder een eerzaam leven te leiden. Dil geid, een zeer aanzienlijk be drag, heeft zij in bewaring gegeven aan de pastoor van haar dorp. Maar als de twee meisjes daar aankomen, blijkt de opvolger van de inmiddels everleden pes toor het geld te hebben gebruikt om er een kindertehuis mee op te richten. Augustina wordt door hem als de rijke weldoenster ontvangen ej» als „Moeder Augustina' aan de dankbare kleinen voor gesteld. Zij heeft aanvankelijk het hart niet. de waarheid te onthullen. Als ze eindelijk al haar moed heeft verzameld. hebben de gebeurtenissen intussen een onverwachte tragische wending genomen en „Moeder" Augustina vertrekt even arm I als ze is gekomen, maar in de zekerheid, dat een groter geluk haar wacht dan geld haar kan geven. Zampa heeft dit simpele verhaal van kleine, zondige mensen, die, ondanks zich zelf, en ju(st in en door hun zwakheid groot kunnen zijn, omdat zij zicb niet an ders durven gedragen dan overeenkomstig de opinie, die anderen zi-h van hen heb ben gevormd, met veel fantasie en een scherp oog voor het detail in beeld ge bracht. Hoe voortreffelijk weet hij bet vertrek te typeren van de laatste Ameri kaanse troepen, die een schare kauw- gummi kauwende Italiaanse vrouwen en meisjes achterlaten. Hoe meesterlijk obser veert hij de lunch in het kleine dorpje, tijdens welke kapitaal, arbeid en gemeente om strijd de rijke weldoenster voor zich pogen op te eisen. Onder zijn regie zijn Gina Lollobrigida als Augustina en Yvonne Filippo als Don Andrea en voor Carlo Romano al» da commissaris van politie, mensen gewor den, die wij kennen en begrijpen, omdat we ze dagelijks in onze omgeving ontmoe ten, of omdat we iets van onszelf in hen terugvinden. Een sympathieke, goed gemaakte, hoe wel niet in alle opzichten evenwichtige film, een gegeven dat uiteraard enig on derscheidingsvermogen en dus voorbehoud voor personen boven 18 jaar vraagt. F- Plak aan de ADRESZljDE van een briefkaart naast en behalve de FRAN KEERZEGEL het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zendt deze aan: ATELIER CROON - BEATRIJSSTRAAT 4 - ROTTERDAM Schrijf aan de andere zijde, duidelijk, naam - adres - Woonplaats - nummer (staat onder de afbeelding) en maat van het gewenste model. Plak nooit meer dan f 1.— op een briefkaart, want wat meer geplakt wordt is waardeloos. De patronen kunnen ook per giro worden besteld en betaald, n.l. op giro nummer 2 1 12 9 1 eveneens ten name van Atelier Croon te Rotterdam. =11= Wintermenu's bij dat woord denken wij dadelijk aan gerechten zoals erwten- of bonensoep en stamppotten van kool of andere groenten; maaltijden, die stevig in de maag liggen en ons verwarmen in dit gure seizoen. Wat echter de voordelen van deze echte Hollandse winterkost ook zijn, wi) moeten daarbij wel oppassen voor het nadeel der eentonigheid. Eentonigheid en eenzijdig heid in de maaitijden verminderen niet alleen de eetlust, maar doen ons ook te kort aan verschillende belangrijke voe dingsstoffen. Eet men b.v. te vaak stamppot, dan is er kans op vitamine C-tekort. Door het stampen Immers komt er lucht in het eten, waardoor het vitamine C uit aardappelen en groente vernietigd wordt. Pauivruchtén zijn een uitstekend voe dingsmiddel, mits ze samen met aardap pelen worden gegeten en men er ook groente af fruit bij geeft; zo kunnen zij vlees vervangen. Hier volgt een voorbeeld van een week- menu voor December dat niet eentonig is en daarbij hebben wij bieten, prei, ge stoofde knolselderij, spruitjes, koolraap, andijvie en schorseneren nog niet eens genoemd! Zondag: tomatensoep met rijst aardappelen, vlees, witlof (custardvla met rozijntjes). Maandag: aardappelen, hèché, rode kooi (havermoutpap). Dinsdag: aardappelen, gekookte vis, tomatensaus, gestoofde uien. Woensdag: vissoep macaroni met ge haktballetjes en kool. Donderdag: aardappelen rookworst, zuurkool. Vrijdag: aardappelen, erwten (voor 3 dagen koken)wortelen, botersaus (kar- nemelksepap). Zaterdag: erwtensoep gortgrutten met stroop. Gestoofde uien kg uiep. zout. dl (314 eetlepel) azijn, peper, bloem of aardappelmeel, een klontje boter of margarine. De uien scnoonmaken en alle taaie vlie zen verwijderen. Grote uien doorsnijden. Ze opzetten met zeer weinig water en een klontje boter of margarine, peper en zout. Dc uien in plm. U uur gaar koken.. Dan de azijn toevoegen en het vocht binden mat wat aangemengde bloem of aardappelmeel. Schotel van macaronigehakt en kool 300 g macaroni, zout, 250 g gehakt, oud brood, (peper), zout, iets melk, nootmus- caat, 1 kg witte kool, boter, margarine of vet. zout, iet» bloem- De macaroni gaar koken in ruim water met zout. Het gehakt aanmaken met ge weekt oud brood, melk, zout, (pepér), en nootmuscaat en er kleine balletjes van draaien (zoals voor soep of iets groter). Deze even door bloem schudden en in de koekepan in boter of margarine in 10 minuten bruin en gaar bakken. De kool fijnsnijdèn er. gaar smoren in dc jus, waarin het gehakt ia gebakken. De macaroni, de kool met het kooknat en het gehakt door elkaar mengen eh goed doorwarmen. Heeft men een oven, dan kan men het gerecht in een schoteltje Overdoen, met paneermeel bestrooien en er hier en daar een klontje boter of mar garine op leggen. In plm. 20 minuten een korstje op net schoteltje laten komen. Advertentie. ROM A Mt I.J VOEGSEL 1 KORTE INHOUD VAN HET VOORAFGAANDE Laurence Workman, een jong ingenieur, wil de belangrijks uitvinding, die hij heeft gedaan op het gebied van vlieg tuigmotoren, verkopen aan de Engelse regering. Twee samenzweerders, John Bedford en „abé" Bremond, die zelf profijt van de uitvinding willen hebben, weten hem echter enige tekeningen be treffende de vinding te ontstelen. Paul Sabatier, een Frans geleerde, wie zij do tekeningen ter bestudering hebben aan geboden, slaagt er in het geheim te ont dekken. Hij zal fe zijn laboratorium in Frankrijk proberen net door Laurence bedoeldp vliegtuig te maken. Laurence zelf intussen heeft zich laten overhalen in dienst te treden bij de fa. Armadale waar John Bedford, die bij deze firma fee! in de melk te brokkelen heeft, een oo^je op hery kan houden. In de fabriek krijgt Laurence een weideplaats, waar hij zich aan de uitwerking van zijn uitvin ding kan gaan wijden. Ten huize van Bedford ontmoet Laurence Herman Groot," zijn vroegere mecanicien, dié ook m het complot betrokken blijkt te zijn 12). Wanneer Bedford op dat ogenblik ge noodzaakt was geweest een verklaring te geven, zou daardoor misschien tussen die twee mannen een muur opgeworpen zijn, welke Laurence heel veel onaangenaam heden had kuynen besparen Maar op dat ogenblik was er in die ka mer een man, die veel sluwer en scherper van verstand was, dan John Bedford. Ondanks zijn onbenullig, kinderlijk on schuldig uiterlijk was Herman Groot zó geslepen ais een vos. Hij had onder de hoede van Francis Armadale een goede leerschool doorlopen- Armadale had ont dekt. dat Groot een man was, die met een onbewogen gelaat en een onschuldige uitdrukking in zijn ogen, zijn oren wijd open zette én wie niets ontging. Eu toen hij, als directeur van Laurence Workman vernomen had, dat deze bezig was met het uitwerken van een uitvinding, waarmee een groot fortuin te verdienen zou zijn, had 'hij de jonge ingenieur aangeraden, Greot als helper te nemen met de zeker heid, dat Groot niets zou ontgrau en dat hij van alles getrouw verslag zou uitbren gen. En zó had Groot geleerd, zijn oren en ogan open to zetten en waakzaam te zijn als een Roodhuid. Groot was onmiddel- Uik op zijn hoede. Zodra hli de kamer biiïtu-ob.Ki, drong het tot hem- door, dat John Bedford blijkbaar piet verwittigd was van zyn komst. In d$t geval zou hij er wel voor gezorgd hébben, dat Laurence Workman niet bij hem was. Hij zag aan Bedford, dat deze niet in staat was, een aannemelijke verklaring te geven. Goed, dan zou Groot het zelf moeten 4osn- Én daar hij zijn brein even dé tijd moest geven, een plan te ontwerpen, bleef hij onverstoorbaar bij de ingang van de deur staan, na een buiging gemaakt te hebben voor zijn patroon en John Bedford. Maar Groot! riep Laurence uit. Hoe kom. jij hier? Groot keek heel onschuldig. Ik wilde mijnheer Bedford even spreken, antwoordde hij. Ik ben John Bedford, antwoordde deze. Ga zitten. Groot ging dicht by de deur op een stoel zitten en draaide zijn hoed in zijn handen rond. Maar waarom ben je met direct naar mij toegekomen? Ik heb jo het adres toch opgegeven. Dat adres heb ik verloren, mijnheer WQrkn^an. In de trein haalde ik w^t pa- pieren uit ml]u zak en toen vloog het telegram hot raampje uit. Toen ik esp uur geleden in Londen aankwam, Wlst ik niet, hoe lk u zou moeten vinden- Toen viel het mij in, dat mijnheer Bedford het mis- schien wel zou wéten. Mynheer Bedford, u is een paar maai lil Belgrado geweest en ik had t>w naam onthouden. Ik zocul toen uw adres op inhat adresboek en kwam hierheen. Dat was heel verstandig van je, antwoordde Bedford, die de ma" bewon derde om die heel aannemelyke leugen. Hier. drink een glas wyn. Je zult wel mos zijn van de reis. Groot nam het glas wijn met een bui ging aan en zag John Bedford scherp in hst Höli33t Die man wil me alleen spreken, dacht Bedford. Hy heeft natuurrijk een boodschap meegebracht van Armadale. F.n hardop zei hy: Heeft u al kamers besproken voor Groot, mijn heer Workman? Ja. antwoordde Laurence- lk heb een paar kamers vobr'henj gehuurd, dicht bij de mijne. En nu Groot gearriveerd is, wilt u me wei excuseren. Ik zou hem «raag meenemen. Wij moeten morgen vroeg aan hét werk. Groot. Groot nam een slok wi.in en knikte Die hem niet kende, zou gedacht hebben, dat hij heel erg zuinig op zijn woorden waa, Hij vulde zijn glas nog eens op aandrin gen van Bedford en keek met zijn grote, onschuldige, blauwe ogen naar de schil, derijen aan de wand. Handige kerel! dacht Bedford Ver duiveld handig! En toen kreeg hij ean idee. Hy had ga- zien, dat Laurence niets liever"wil^e. dan vertrekken, terwijl Groot verlangend seheen hem. Bedford, iats te verteilen. -r Èeg, workman, zei "hli, "Je mér canicien zo even 'pas gearriveerd is, zgl hy wel honger Hebben. Je hebt zeker nog niet gegeten, hë? Groot begreep hem. Neen, mijnheer- Dan zal ik je wat laten brengen, ïtwohrdde Bedford en drukte "óp één bol. En terwijl Groot wat gebruikt, zal lk u die diagrammen laten zien, waar ik 'u over gesproken heb. Ga maar even mee naar mijn werkkamer, mijniieer Work man. Hoe ongeduldig Laurence ook was om Groot mee te nemen naaf zijn' kamér» en daar met hem te bespreken wal er de volgende dag gedaan zóu moéten worden, stelde hij toen maehtig 'veel belang in alles, wat met zijn beroep in verband stond. Hij volgde Bedford naar 'diens werkkamer en Was weldra geheel verdiént in de. beschouwing van een portefeuille met wonderlijke tekeningen en diagram men. John Bedford bleef enige tijd geduldig naast hem staan, hem wijzend op allerlei bijzonderheden, maar op een gegeven ogenblik zei hy: Ik zal eens even naar Groot gaan kijken. De arme kerel zal wel honger hebben en voelt zich natuurlijk vreselyk verlegen in zo'n vreemde omgeving. Dgi j, zeer vriendelijk van u, ant. woofdde Laurence, dia het bestaan van Groot op dat ogenblik geheel vergeten Bedford vond zijn vreemde gast aan tafel, waar hij évën smakelijk dé kost bare gerechten verwerkte, welke hem waren voorgezet, als hij dat enige dagen geleden gedaan had met zijn brood en worst. Bedford sloot de deur voorzichtig achter zich eh kwam dicht voor Gróót staan. Heb je een boodschap voor me, van Francis Armadale? vroeg hij fluisterend. Groot knikte, omdat hij' zijn mond vol had. -- Ja- ik moest hierheen komen, zodra ik in Londen was gearriveerd' en voort aan aan u"verslag Uitbrengen., Goed, houd je ogen open, maar kom hier nooit weer heen- Men mag je hiér niet zien. gegrepen? Groot knikte. Uitstekend. Ik houd van mannen, die weinig zeggen en veel denken. Hij liep naar een kastje en haalde daar een kaartje uit. waar Hij met inkt iets op aehreéf. Hier. Café Victanne, Soho. Daar moet je Zondagavond om zeven uur op me wachten. Groot stond Van zijn stoel op, bestu deerde het kaartje geruime tijd, scheurde het dan in stukken en wierp het in het haardvuur. Waarom doe je dat? vroeg John. Uw handschrift stond er op. Ik draag nooit handschriften bij me. Dat Is te gevaarlijk. Het adres zal ik onthouden. Bedford knikte bewonderend. Groot scheen inderdaad een heel bruikbaar wèrktuig. Hy keerde nu weldra naar Laurence terug. Die Groot schijnt een handige kerel te zijn, zei hij tot Laurence, die juist de tekeningen had terzyde gelegd. Groot is een man vau weinig woor den en langzaam in zijn denken, maar overigens buitengewoon betrouwbaar. Hij heeft me altijd uitstekend geholpen. Bn nu zal ik hem maar meenemen, mijnheer Bedford, als u er niets op tegen heeft. Ik ben erg verlangand, om morgen aan het werk te gaap. Je schynt Heel veel werklust te hebben. Ik heb eigenlijk al veel te veel tijd verloren laten gaan. Vijf minuten later waren Groot en Laurence vertrokken en bleef Bedford alleen In zijn kamer. Na enige tijd in gepeins voor zich uit te hebhen gestaard, bediende hij zich van een whisky soda en belde zijn bediende. Ik ga nog éven uit, Shepheard, ver telde hij hem. - Misschien kom ik wel laat thuis cn misschien helemaal niet. Je laat alles maar, zoals Het is, tot ik thuis kom. Shepheard haalde jas en hoed en liet zijn triêésiér even later uit'. Daarna keer de hij'haar d? kamer tepug en deed het zelfde, wat zijn heer zoéven gedaan had: schonk zich een glas whisky ia, nam plaats voor de haard en dronk langzaam zijn glas leeg. Daarna nam hij een sigaar uil het kistje en stak die aan: Met een sigaar in de mond en een vol glas whis ky op da schoorsteenmantel begon hij de tafel af te ruimen. Het witte kleed .werd verwisseld voor een donker, waar op hij een vaas met rode bloemen plaat ste. Daarna keerde Shepheard weer haar de haard terug om zijn rug te verwarmen Die zomeravonden zijn toch maar kil, Thomas, vertelde hli itièhzull. En niets is beter, górri'je een beetje te ver warmen dan één 'góed glas whisky. Als om zijn eigen woorden te bewij zen, schonk hij zich nogmaals een glas vol. Vandaag niet veel bijzonders ge beurd, Thomas, ging hij voort. Geen merkwaardige bezoekers, of het zou die Groot geweest moeten zijn. Ik zot» we] eens willen weten, welke rol die man nu weer spaelf Wat zou ik doen? Nog een paar uur naar de club gaan of naar een dancing? Daar de man geen besluit scheen te kunnen nemen, liep hij met grote stap pen heen en weer. Op een g geven ogen blik viel zijn oog op het vloeiblok op de lessenaar. Het vloeipapier was wit, en er stonden in spiegelschrift maar drie woor den Op. Dat heb je nu, als je er voor zorgt, dat er altijd een nieuw vloeiblad op de lessenaar ligt, mompelde hü, en wipte met een behendigheid, welke aantoonde dat hij zulke dingen al eerder gedaan had, hst vloeiblad uit het bloc en hield het te|en het licht. De drie woorden, welke daar in spiegelschrift waren afgedrukt, werden nu duidelijk leesbaar en hij las: Café Vlctorine, Zondagavond 7 uur. Café Victorlno? mompelde Shep heard- Zondagavond 7 uur. Zo, zo! Zeker weer een zaakje, waar een luchtje aan zit. Nu, we zullen zien. Na nogmaals een glas whisky te heb ben gedronken, besloot Shepheard m^" thuis te blijven en schoof één van de ge makkelijke stoelen voor de haard: Hu nam eon krant van de tafel en begon te lezen- Wanneer iemand in staat geweest zou zijn, over zijn schouder mee té lezen; zou hli bemerkt hebben, dat Shepheard maar heel weinig belang stelde m de grote wereldschokkende gebeurtenissen Hij las alleen de sportrubriek en zoent dan naar een of ander artikel, dat voor hem nog enig belang zqu Hunnen nebben. Er staat weer niets in de heie krant, mompelde hij na enige tijd. Geel my maar Verder kwam hij niet, want zun oog viei op een kort bericht; hy slaakte een lichte kreet van 'schrik; langzaam, met grote angstogen, las hij hardop: De gedetineerde Edward Penrose, die veroordcêld was tot l&nSsCiui igtj genisstraf, heeft gisteren kans gezien Uit de Dartmoor-gevangenis te ont vluchten e» i» nog op vr«« voeten. Lange tijd bleef Shepheard voor zich uit staren. Maai* dfn .stond hy inet een vlugge beweging uit zijn stoel op, greep zijn glas en goot de mhoud daarvan In een bloempot., wierp zijn sigaar in het vuur ging naar zyn eigen kamer, 'schoot zijn jas aón, zette een hoed op en verliet evèn later het hiris. HOOFDSTUK XVII. Iemand, die Shepheard het huis Had zien verlaten, m naar Victoria-stréet had zien lof -n zou nooit op dc gedachte ge komen ziin, dat die man gebukt ging on der zorgen, Met ziin keurige, donkere overjas, ooihoed." glanzende schoenen er zyn zwarte para,nu.,., maakte hli een degelijke nette indruk, en niemand zou geloofd hebben, dat die man' zorgen had of moeilijke probiemer had' op te tossen Maar toch stond Shephegid op dat ogen blik tegenover één van de grootste pro blemen van zijn gejaeelt leven. In een stille straat hield hij zijp stapp^u zelfs even in en bleef besluiteloos met zijn para pluie staan zwaaien Die' besluiteloosheid scheen evenwel spoedig le vera, ijnen. want een 'o-genblik later liep bü met snelle schreden verder in westelijke rich ting. Neen, mompelde hij. Het is dwaasheid om nog langer te wachten. Als zij Penrose niet na een paar uur hebben kunnep arresteren, krijgen ze hém nooit meer te pakken. Wij noemden hem niet voor niets „Sluwe Dick". Hei is heel waarschijnlijk, dat hij op het ogenblik al in de stad is. En is dat zo, dan.oef? De gedachten aar, die mogelijkheid scheen Stephard een beetje angstig te maken, want hy versnelde zijn pas en keek even over zijn schoudier; als vrees de hij, dut straks iemand hem zou aan roepen of op de schouder tikken. Toen hij niemand zag, liep hij weer iets lang zamer. En bovendien, ging hij voort, heb ilc meur dan geno&S van Bedford. Ik loe mee om iets to veiv.enenmaar als alles meeloopt, verlies ik alles rat ik bezit en ga ik als medeplichtige achter de tralies. Neen. mijn lijd ia ge komen. Een paar dagen van rust en dan veranderen Leonie en ik in de heer en mevrouw Zus-en-Zo, eigenaars van dat leuke kleine hotel, dat wij op het oog hebben, Dat is een veel beter vooruit-, zicht. Veel beter. Ja, ik mag geen tijd mfcr verloren laten gaan. Met die gedachten liep Shepheard in de richting van het Eatonplero. De schemering begon reeds te vallen, maar pas toen het helemaal donker geworden was, bleef hij staan voor een hu- aan de zuidkant van het grote plein. H( drukte eerst op de bel en liep dan he. stenen trapje af, dat naar de keuken voerde. De deur werd geopend door een dienstmeisje, wie het aan te ziei was, dat men haar tijdens haar maaltijd had gestoord. ZD keek door een kier naar buiten, maar toe" ze zag, wie het was. opende zij de deux geheel. Goede avond, m .nheer Shepheard Het is zo donker, dat ik u eerst niet herkende. Het kan zo donker niet zijn. of 'k herken de knappe juffrouw Higginson, antwoorddeShepheard hoffelijk. Eon lief gezichtje laat, zich niet verbergen door een dichte duisternis. Och kom! lachte het meisje. Ik zou wel eens willen weten wat juffrouw Leonie daarvan zou zeggen, als zij het hoorde- Zij zou zeggen, dat het Heel ver- standig van mij is om vrouwelijke schconheid op prijs te stellen, -antwoord de Shepheard. terwijl hij rijn handschoe nen uittrok. Maar zou ik haar even kunnen spreken? Dat denk ik wel. Itk geloof, dat zij op hst ogenblik niete om handen heeft, Misschien dat -«j zit te handwerken in het boudoir'van juffrouw Delomosne. Ik zal eens even voor u gaan zien, mijnheer Shepheard. Graag. Maar een ogenblikje, lief kind. Zijn er vanavond geen gasten? Neen, dat weet ik zeker. Mijnheer Herbert is al naar zijn kamér gegaan en juffrouw Délomasné speelt piano in de saipn. - Uitstekend. Ga dan juffrouw Leonie maar evèn voor me roepen. Maar nie m«n. behoeft het te weten hoor! -- Dat begriip ik, antwoordde het musje, dal zicb glimlachend van naa taak ging kwijten. Die mijnheer' Shep heard w.at toch een rare, dacht zij, ter wijl de „raró" zelf'/'-''" vair zijn ja? en hoed en dhze hy zijn parapluie én zijn handschoenen op de tafe] jn de ken- I ken neerlegde. Rustig hleef hij staan wachten op de komst van zijn verloofde. Leonie had inderdaad zitten handwer ken, zoals hef andere m--sje ook reeds vermoedde, en als een echte Francais», die haar tijd nooit in ledigheid door brengt. bad zij haar handwerkje mee naar beneden gebracht. I« tegenstelling met de meeste Franse kamermeisjes, die buitengewoon lief, aanvallig en koket zijh, was Leonie één van die struise, fors gebouwde kleine vrouwen, die m«n in Parijs kan aantreffen en die in het moei lijk leven voor hun man een grote steun zijn. Kalm en onderzoekend zag zij Shep heard aan. Bn, zei ze, vanwaar dit bezoek? Shepheard keek even naar de deuf en. antwoordde toen: Spreek maar Frans, mijn lieve Leo nie. Ik heb iets te bespreken, dat alléén voor onze oren bestemd is. Leonie,her inner Je je nog, dat ik je een paar weken aeleden een pakje gaf met het verzoek dat heel goed voor mij te willen be waren? Ja, en? De vrouw maakte aanstalten, om zich te verwijderen, Wacht eens even, Leonie. —Ik zou graag een onderhoud hebben met juffrouw Delomosne. Maar niemand mag dat - - ten en ik wil helemaal alleen mét 1) zijn. Het ia een h»e] belangryk onderin Leonie, en als alles verloopt, zoals .x denk, dan zyn wij een belangrijke *Up nader tot ons lieve kleine hotel Frankrijk. De Franpaiae keek hem even in de ogen en draaide toen zich om. Goed. Tien minuten bleef Shepheard alleen in de keuken zitten, maar dan keerde zijn aangebedene terug met een klein vier kant pakje, waaromheen een zijden koord gewonden was. Ga maar mee, zei ze- Zij zal je ontvangen. Een ogenblikje, antwoordde Shep heard. Laat eens even ziey. Ja. dat is in orde. de zegels zyn nog ongeschonden. Leonie, lieve, als ik met juffrouw Delo mosne een onderhoud heb gehad, zou ik jou nog gTaag even willen sprekan. Goed? Uitstekend- Dan zal ik hier op je wachten. Zij ging hem voor door het grote huis en opende tenslotte de deur van een als studeervertrek ingerichte kamer Aan een kleine lessenaar zat juffrouw Delo mosne. Shepheard maakte een buiging en liet zyn ogen door de kamer gaan. Ik hoop, dat wij helemaal alleen zfin, jul- frouw! Juffrouw Delomosne keek hem vragend aan. Ja, wy zijn helemaal alleen. Hoe zo? Shepheard veroorloofde zich de vrij heid iets dichterbij te komen, vT hij antwoordde: (wordt vqrv

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1950 | | pagina 4