HET IS WEER INMAAKTIJD MODEPRAATJE „Dombo", gekleurde tekenfilm van Walt Disney Ons De wraak der liefde HOLLYWOOD HEEFT ER EEN NIEUWE ZORG BIJ HOE BESTEL IK MIJN PATROON? S. Fletcher Tips voorliet bereiden van „fles-gr oenten" ZATERDAG 14 JULI 1951 PAGINA 4 ENGELAND EN DE DOLLARS DAAR Fragmenten zuivere en zelfs absolute film De slanke lijn SveltPills DOOR Rita Hayworth is weer terug bij haar I vroegere baas, Harry Colin van Columbia Pictures Hollywood heeft er weer een nieuwe zorg bij. Engeland en de zich daar be vindende of liever niet-bevindende dollars. Niemand is méér ontsteld dan de film- magnaten over het nieuws, dat de goud en dollarinkomsten van het Verenigde Koninkrijk de laatste drie maanden sterk zjjn gedaald. Dat is heel somber nieuws voor de heren. Ze waren namelijk net van plan, een afgevaardigde naar Lon den te sturen om te proberen er een nieuwe filmovereenkomst te sluiten. Tot het ogenblik, waarop het naar geestige bericht hen bereikte, waren ze vol goede moed, dat ze meer dollars uit Engeland zouden kunnen krijgen als be taling voor de Hollywoodse films, die in de Britse bioscopen worden vertoond. Hun hooggestemde verwachtingen wa ren gebaseerd op wat ze noemden het „Eady Plan", aldus genoemd naar Sir Wilfrid Eady van de Britse schatkist. Volgens dit plan zou de vermakelijk heidsbelasting, die de Engelse bioscoop bezoeker moet betalen, worden ver hoogd. De vele millioenen ponden, die aldus zouden binnenvloeien, zouden eer lijk worden gedeeld tussen de Engelse schatkist, de bioscoopeigenaars, de Brit se filmindustrie en Hollywood. In de grond van zijn hart was Holly wood van het begin af aan al een beetje bang geweest voor dat subsidie aan de Britse filmmakers. Je kon immers nooit weten, of ze er misschien nog gevaarlij ker concurrenten door zouden worden. En nu is het helemaal mis. Intussen Is er in Engeland tenminste één filmmaatschappij, die niet te klagen heeft. Sir Philip Warter heeft namelijk enige tijd geleden aangekondigd, dat de Associated British Picture Corporation over 1950 winsten heeft gemaakt, die maar éénmaal in haar geschiedenis zijn overtroffen. De brutowinst is met 300.000 gestegen tot 2.504.000 (onge veer 25.040.000). Slechts over 1947, toen mmmamamêm ld,.:A. Lauren Bacall: „Memsahib Mbila Bgoea Rita Hayworth, alias Prinses Ali Khan, alias Miss Margarita Carmen Cansino. het geld overal vreselijk los zat, is een grotere winst van 3.076.000 gemaakt. De opnamen voor de film „African Queen" in Afrika, waarover we vorige week a] het een en ander vertelden, zijn tijdelijk gestaakt Katharine Hep burn, 50 pet. van de acteurs, ligt ziek in haar hut aan boord van het stoomschip „Lugard II", dat bij Victoria op de Nijl voor anker is gegaan. De cameramensen moeten het bed houden en er is niemand fit genoeg om geluidsopnamen te ma ken. De officier van gezondheid van het district heeft een tocht van zeven uur de rivier op gemaakt om consult te houden met de dokter aan boord. Zijn bevelen luiden: ,,Vier dagen niet werken. Alie zieken in bed blijven op een dieet van thee, geroosterd brood en rijstpudding, zes pillen iedere vier uur en champagne voor de werkelijk „ernstige gevallen". Al die narigheid is te wijten aan te veel werk in de zon en een nog niet geïdentificeerd insect, dat maagbezwa- ren veroorzaakt. Dus is het schip veran derd in een drijvend hospitaal met Lau ren Bacall, de vrouw van Humphrey Bo- gart, die nergens last van heeft, als een soort Florence Nightingale. Humphrey Bogart zelf, de andere helft van de acteurs en kerngezond, is met David Lewin het slachtoffer geworden van een soort vlo, die er de voorkeur aan geeft, haar eieren in de zolen van iemands voeten te leggen. De dokter riep daarom de hulp in van Foepi, de Afri kaanse hofmeester, om als chirurg op te te treden. Met ongelofelijke behendig heid verricht hij de operatie met een stopnaald en de vlo kwam te voor schijn, met nest en al, ter grote van een speldeknop. Niets aan de hand. Maar er is geen Europeaan, die het hem nadoet. De ongelukkigste man aan boord is John Huston, de regisseur. Alvorens de Nijl op te varen, heeft hij afscheid geno men van zijn geweren in een scène, die in tragiek niet onderdeed voor Napo leons afscheid van zijn troepen, toen hij naar Elba werd verbannen. Rond hem wemelt het eenvoudig van de jachtbui:, maar hij mag niets schieten. Het is hisr een beschermd gebied en de jachtopzie ner is heel erg streng. De reacties op de gloeiende hitte van Afrika zijn verschillend. John Huston vindit het verrukkelijk en leert de Swa- hili-taal. Lauren Bacall doet net, of de jungle Zuid-Frankrijk is. Haar geliefkoosde kle ding is een witte blouse, 'n korte blau we broek en blote benen. De inboorlin gen noemen haar Memsahib Mbila Bgoea, wat betekent „Dame met twee stukken". Bogart, in conventioneel khaki gehuld, negeert de tsetse- en andere vliegen en zegt: ,,Ik moet niets van Afrika hebben, helemaal niets". Rijst de vraag, of het nu werkelijk noodzakelijk is. helemaal naar Afrika te gaan om de film te maken. Er zijn al meer cynisch aangelegde leden van de expeditie, die beweren, dat sommige de len van de jungle merkwaardig veel weg hebben van Epping in het goede oude Engeland en dat enkele plaatsen aan de Nijl gemakkelijk verwisseld kun nen worden voor Maidenhead, als er geen krokodil'en langs de oevers lagen. Deze ketterij wordt ten felste bestre den door Huston en Bogart. „Je moet voortdurend met de jungle vechten", re deneert Humphrey. „Dat komt in je spel tot uitdrukking en geeft het meer waar de. Ik hou niet van al dat „mijn kunst is zo vreselijk kostbaar"-gedoe. Acteren is voor mij een doodgewoon stuk werk. Maar hier hoeven ze geen zweet op je voorhoofd te spuiten om de toeschou wers te laten zien, hoe heet je het hebt. Het is verduiveld heet". Na vier dagen komt de dokter weer de ronde doen. Het dieet en de rust heb ben hun werk gedaan. De volgende dag kan iedereen weer aan de slag en wordt het leven aan boord weer normaal. Normaal betekent in dit geval o.a. het volgende. Er moet een scène worden verfilmd, waarin een wolk muskieten de held en de heldin aanvallen in hun boot. Nu zijn er volop muskieten in de buurt, maar die weten niet, wat het is, om voor een filmcamera op te treden. Dus worden er maatregelen getroffen om voor de muskieten „stand-ins" te vin den, niet-stekende stand-ins. Het beste idee, tot nog toe, is om vogelveren in kleine stukjes te knippen en langs de camera te blazen. Dat is filmen in Afrika. Jonge filmers in Wenen hebben een „Filmstudio der Jugend" opgericht om, onafhankelijk van de grote filmstudio's, eigen rolprenten te vervaardigen. Zij ho pen op die manier hun talenten vrij te ontwikkelen, wat bij het grote filmbe drijf, dat uitsluitend vooraanstaande kunstenaars in dienst heeft, niet moge lijk is. Rita Hayworth schijnt haar oude baantje weer terug te krijgen. Begin van deze week is ze uitgenodigd haar twee kinderen mee te nemen naar het zwembad van haar vroegere baas. Een teken van waardering en vriend schap in Hollywood. Haar oude baas is Harry Cohn, het hoofd van Columbia Pictures. Het huis van de heer Cohn en zijn zwembad liggen vlak bij het Beverley Hills Hotel in het park. dat bij dit hotel hoort, heb ben Rita en haar familie een villa be trokken, die tweeduizend gulden huur per maand doet en die „De Vogelkooi" heet wegens het behang, dat er op de dure muren zit geplakt. In „De Vogelkooi" krioelt hef eenvou dig van de gasten. De meesten zijn Can- sino's. (Rita zelf is 'n geboren Marga rita Carmen Cansino, in Brooklyn). Daa- zijn haar papa, Eduardo Cansino, haar broer Eduardo Jr., zijn vrouw Theresa en hun zoontje, Eduardo Cansino III. Eduardo III mocht óók in het bad van meneer Cohn zwemmen, met Rita en haar beide kinderen Rebecca en Yasmin. Later werden meneer en mevr. Cohn uitgenodigd om eens in „De Vogelkooi" te komen aanlopen en er wat te drinken. Drie jaar geleden liet Rita meneer Cohn cn eeh van diens films in de steek, omdat ze verliefd was op Ali Khan. Maar dat is nu allemaal vergeten, Virgi nia Van Upp, die de intrige voor Rita's films in elkaar placht te zetten, heeft ai een bezoek gebracht aan „De Vogelkooi". Hetzelfde is het geval met Peggy Carrol, die Rita „traint" voor haar rollen. Alles is weer net als in die goeie ouwe tija. Als de zomergroenten het goedkoopst zijn en de moestuinen ons hun, volle rijk dom bieden, dan kan menige huisvrouw niet nalaten om haar inmaakgerei voor de dag te halen, zelfs al had zij zich voorgenomen om er dit jaar nu eens niets aan te doen. Het is ook een aanlokkelijk bezit, zo'n rij blinkende flessen met kleurige in houd enin de regel tegen een lagere Speelbroeken voor kleine jongens, waar in zij naar hartelust kunnen ravotten. C 630 is een Ame rikaanse speelbroek, waarvoor het best goed wasbare stevige stof genomen kan worden. Een leuk katoenen of wollen truitje er onder en klaar is Keesje. Het patroon van de broek is verkrijgbaar in leeftijd 23 jaar, 4—5 jaar en 67 jaar a ƒ0,50. Benodigde stof 1.25 1,501,75 mtr van 70 a 80 cm. C 731 is een korte pofbroek, welke van boven aan een band gezet wordt en van onderen met elastiek is afgewerkt. De schouderbanden zijn van voren aan een hartje gezet en sluiten achter met knopen. Hierbij is een eenvoudig mef korte mouw en bobbedkraag. Dit patroon is verkrijgbaar in maat 40 - 50 - 60 k 0,65. Voor de broek is nodig 0,800,951.10 mtr van 70 cm. Voor het blousje dezelfde hoeveelheid, ook van 70 c.m. breed. Plak aan de adreszijoe van een briefkaart, naast en buiten de frankeer zegel het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zend deze naar ATELIER CROON, BEATRIJSSTRAAT 4, ROTTERDAM Vermeld aan de andere zijde duidelijk uw naam, adres, woonplaats en maat er. nummer van het gewenste model. Plak nooit meer dan f 1.op een kaart, wat meer geplakt wordt is waardeloos. Girostortingen eveneens ten name van Atelier Croon op nummer 271291. Afgehaald elke dag van 9 tot 12 en van 2 tot 5 uur. Behalve 's Zaterdags. blousje prijs te bereiken <Jan gekochte conser ven. Men moet echter, om te slagen, wel de volgende regels in acht nemen: 1. Gebruik uitsluitend zeer verse groen ten en vruchten zonder aangestoken plekken. 2. Omgeving, materiaal, kleding en han den moeten zeer schoon zijn. Vliegen moeten uit de keuken worden ge weerd. 3. Er moet zeer nauwkeurig en schoon gewerkt worden. 4 De bewaarplaats van <fe inmaak moet zo koel en donker mogelijk zijn- 5, Controleer de inmaak geregeld. Na maanden Bewaren kan nog bederf op treden. soms ook zonder dat de fles sen opengaan of verkleuring ontstaat. Controleer dus ook vóór het gebruik alle ingemaakte waren nauwkeurig. BIJ DE INMAAK HEEFT MEN NODIG: a. gave inmaakglazen met bijpassende gave deksels; b. soepele, gave en passende ringen; c- stevige klemmen; d een inmaakketel of een schone was ketel met een treefje .plankje, schone oude doeken of een laag kranten op de bodem. Voor het inmaken treffe men de vol gende voorbereidingen: 1 glazen en deksels goed nakijken op gaafheid. Ze vervolgens goed afwas sen in heet sodawater en naspoelen in schoon heet water. Ze zonder af drogen uit laten lekken op een schone doek of met. een niet-pluizende doek afdrogen. De gummiringen 10 minuten uitkoken. 2. De groenten schoonmaken en wassen. Slinkgroenten zolang voorkoken tot ze geslonken zijn, harde groente, zo als boontjes .desgewenst 3 a 4 minu ten voorkoken (dan kan men ze beter in de glazen schikken). Bij inmaak van snel bedervende groenten (dorp erwten .spinazie, bloemkool) de gla zen na het wassen liefst omspoelen met wat water .waarin enige kristal len wijnsteenzuur zij nopgelost. De sterUiseertyd is voor iedere groen te ruim nur langer dan haar kook tijd. (Dit is meestal in totaal 1 a 154 uur). Grotere flessen, bijv. van 1% of 2 liter, moeten langer gesteriliseerd wor den, IVi a 154 uur. Groenten die gemakkelijk bederven, kunnen 2 uur lang gesteriliseerd wor den of gedurende de gewone tijd en dan na 2 dagen nogmaals gedurende 54 uur. Als er na het steriliseren en afkoelen van de flessen nog deksels los zitten, dient men na te gaan of flessen en dek sels goed gaaf zijn en of de ringen niet Een nieuwe teken film van Walt Disney is altijd weer een evenement, zelfs al is zij niet helemaal nieuw meer en al stelt zij, waarschijnlijk om dat de verwachtingen zo hoog zijn ge spannen, als geheel enigszins teleur. Het heeft lang ge duurd, eer „Dumbo", 't vliegende olifantje, dat hier „Dombo" heet, op het witte doek in Nederland is neer gestreken. Begin 1948 reeds heeft onze Brus selse correspondent bij gelegenheid van de Belgische première uitvoerig gewezen op de kwaliteiten van dit werk, dat waardig aansluit bij zijn vorige gekleurde tekenfilms en vele ervan zelfs overtreft. De eerste kennismaking tussen het vliegende olifantje in Walt Disney's gekleurde tekenfilm „Dombo". Tal van fragmenent in „Dumbo" moe ten zonder twijfel tot het gebied van de zuivere, zelfs de absolute film worden ge rekend, een genre film uit de tijd van de avanit-garde, die zocht naar de kern van de filmtaal en die zich beperkte tot een bizar spel van lijnen, vormen en kleuren met daaraan parallel de muzikale bege leiding. Deze absolute film vinden wij terug in de dronkemansdroom van de on nozele Dumbo, die bij ongeluk een bad heeft genomen in een gedeeltelijk met champagne gevulde kuip. Dieren en din gen nemen in deze droom de meest dolle vormen aan en daaruit ontstaan weer nieuwe, gelijksoortige vormen, kleuren en klanken, zoals ook bij de muziek het vol gende accoord reeds door het voorafgaande wordt bepaald. In deze fragmenten toont Disney zich de onbestreden meester op het gebied van de zuivere filmtaal, zoals hij zich ook onna volgbaar toont in het tot uitdrukking bren gen van menselijke gevoelens en goede en slechte menselijke eigenschappen door middel van zijn wonderlijke en bewonde renswaardig raak getroffen dier-caricatu- ren. Dat „Dumbo" niettemin minder indruk maakt dan verschillende van zijn eerder vertoonde films, moet o. i. aldus worden verklaard, dat deze film een phiase is in de ontwikkeling van Disney's filmkunst, waarmee we hier te lande kennismaken, nadaf de verdere resultaten van deze ont wikkelingsgang zoals b.v. „Saludos Amigos" en „Cinderella" reeds eerder zijn vertoond. Hierdoor wordt er het ver te groot zijn geweest. Is alles in orde, dan kunnen de flessen nogmaals gedu rende uur gesteriliseerd worden, mits dit onmiddellijk geschiedt. HET INMAKEN VAN SNIJBONEN. 1 kg. snijbonen per literfles De snijbonen afharen .wasse nen snip peren. Na de voorbereidingen de flessen vullen met de snijbonen, de inhoud goed aandrukken en gekookt, warm ((niet heet) water toevoegen tot de helft van de flessen of tot 2 c.M. onder de rand. De randen van de flessen afvegen met een vochtige, niet pluizende doek. De flessen afsluiten met ringen, deksels en stevige klemmen. De glazen in de ketel plaatsen en deze met warm water bij vullen tot de hoogte van de inhoud der glazen. De ketel sluiten en de inhoud aan de kook brengen. Als het water kookt begint de steriliseertijd (voor snij bonen 1 uur). Daarna de glazen uit de ketel nemen, op een houten aanrecht of plank zetten en met een doek bedekken, tegen het springen. Pas als de flessen koud zijn ,de klemmen verwijderen en controleren of de deksels goed vast zit ten. rassende element van het nieuwe en on bekende aan ontnomen. Bovendien is „Dumbo" naar haar inhoud te groot voor een servet en te klein voor een tafellaken. Dumbo, aldus verhaalt ons de film, is een kleine circusolifant, die om zijn abnor maal lange oren door iedereen wordt be spot. Als blijkt, dat die lange oren hem beletten in het circus een rol te spelen, die een otlifant waardig is, wordt hij door dc andere olifanten een meesterstukje van persiflage, die roddelende olifanten dames! - uitgestoten. Zijn moeder, die' hem verdedigt, wordt als gevaarlijk opgeslo ten. Alleen Timothy, de muis, spreekt hem moed in en maakt van hem een oli fant, die juist dank zij zbi lange oren, kan vliegen. Van verschoppeling wordt Dum bo hèt wonder van de dierenwereld. De vorm, die Disney heeft gegeven aan dit verhaal, dat voor groteren te simplis tisch is, terwijl het de charme van het klassieke sprookje mist, is oorzaak, dat kinderen er ail evenmin die voldoening in zullen vinden, welke films als „Cin- deralla" en „Bambi" schonken. Veel interessanter, vooral voor de oude ren, is ..The Reluctant Dragon" (Walt Dis ney's Geheim), een filmpje, dat gelijk tijdig wordt vertoond. Het is de geschie denis van een vuurspuwende draak, die liever gedichten maakt dan op leven en dood te strijden tegen een nazaat van St. George. In deze even wonderlijke als originele combinatie van zwart-wit-, kleu ren-, speel- en tekenfilm gunt Disney door bemiddeling van de acteur Robert Benchley, die van zijn vrouw de opdracht krijgt een verhaal aan de grootmeester van de tekenfilm te verkopen, een blik in zijn studio's te Burbank. Mannen en vrouwen van vrijwel alle studio-afdelin gen spelen er zichzelf in en we kunnen zelfs de „stemmen" van Donald Duck en van Disney's spoortreintjes ,,zien". Is het geheim der schoonheid. Duiiftnder» vrouwen, die een nei ging hebben fot zwaar lijvigheid, maken in het buitenland sedertjarer» gebruik van «Burchartl» da krachtig werksndt, zilveren slankheidsdragees Zuiver plantaardig en volkomen onschadelijk, ook bij langduriggebrulk I Thans ook in Holland virkrijgbaarl In ApoflieWn «n OrogiiTarti** 0«pot i ALPHA Adorn,Ion luiikan^wol 100 ROM ANBIJ VOEGSEL I KORTE INHOUD VAN HET VOORAF GAANDE: Kesteven, een „vriend" van Darrell Tress, wordt vermoord gevonden op Lynne Court, 't landgoed van Dar rell en diens zuster Paquita. Dr. Hex- tall en z'n vriend, de advocaat John Smith, trachten uit te vinden wie de ■moord heeft gepleegd. Smith en zijn •klerk, Styler, die hem assisteert, ko men tot de ontdekking dat anderen met het onderzoek meer gevorderd zijn dan zij. Juist op het moment dat ze merken achter het net gevist te hebben krijgen ze een tip om naar het huis van dr Hextall te gaan. 24). Hij is hij juffrouw Tress, antwoordde zuster Palliser. HU kwam juist, toen ze naar bed wilde gaan. Ik ben er zeker van, dat hy een speciale reden heeft, waarom hij dat doosje wil hebben. Hij zei, dat ik het wel ergens anders zou vinden als het niet in de safe was. Mijnheer Styler, wilt u misschien eens kijken of hot in die kast is? Smith, die om zich heen zag en geen belang in het geval stelde, hoorde plot seling een stap in de hal en daarna de Stem van Hextall. Met een blik naar Styler ging hij naar de eetkamer en sloot de schuifdeuren achter zich. En juist toen hU ze gesloten had. kwam Hextall binnen, bleek, ver bouwereerd, maar opgewonden tot het uiterste. Achter hem volgden bedaard drie mannen:'een van hen was de lange man uit Margaret Street, de andere twee waren degenen, die met hem van Scot land Yard waren weggereden. Smith voelde plotseling, dat hij als vastgenageld aan het vloerkleed stond. Hijstaarde met open mond naar Hextall. En Hextall bevochtigde ziin lippen twee maal met zijn tong voor hij kon spreken. Zelfs toen was zijn stem nog droog en hard. De zuster! fluisterde hy. Is zU.... hier? Smith, die hoe langer hoe verbaasder werd. hief een vinger op en wees naar het kleine kamertje. En Hextall knikte, keek naar de mannen achter hem en als of hij plotseling een grote krachtsinspan ning ervoor nodig had, schoof hij de deur open. Zuster, zei hij zo kalm mogelijk, wilt u alstublieft even hier komen? Zuster Pallissander kwam het kamertj uit en liep recht op de drie mannen aan. En toen wist en begreep Smith alles en Styler, die zich omdraaide, zag ook alles en begreep. De vrouw begreep het ook. En met de snelheid van een opgeschrikte slang schoot haar rechterhand in de zijzak van haar japon. Maar de vakmensen hadden het al gezien, hun handen grepen toe en voor Smith zich kon bewegen hoorde hij een geklik, zag hij iets glinsteren en wisi hy, dat de Wet weer eens de hand had gelegdja waarop? Toen kwam er een ogenblik, dat Smith een antwoord op die vraag kreeg, want hy zag een uitdrukking van duivelse wraak in de ogen van de vrouw. Zuster Palliser ging rechtop staan en lachte. Jullie kunnen stikken, zei zuster Palliser tussen opeengeklemde tanden, Voor mijn part lopen jullie allemaal naar de pomp. Maar je kunt me toch niet de genoegdoening ontnemen die ik gehad heb door hen te vermoorden! HOOFDSTUK XXXIII. De ontknoping. Voor Smith van zijn verbazing kon bekomen, was zuster Palliser al door de twee detectives uit de kamer en naar buiten gebracht en pas toen de deur ge sloten werd, vond hy zijn. stem terug. Zuster Palliser! riep hij uit. Een van mijn meest vertrouwde assistenten. Beschuldigd van moord! Onmogelijk! Er moet een vergissing begaan ziin! Hij wendde zich tot Hextall. Maar Hextall veegde zenuwachtig over zijn voorhoofd. Hij schudde het hoofd en wees op de lange man, die Smith na denkend aanzag. Vraag hetaan hem, zei Hex tall. Ik ben even verbaasd als jij. En ik ben in de war. We.... we zullen wat drinken. Hij liep onzeker naar het buffet, leun de ertegen en wendde zich toen met een zwak glimlachje tot Styler. Zeg Styler, zei hy. Kom, geef jij ons eens iets, brandewyn of zo. Goeie hemel, dat heeft me een schok gegeven. Een schok- riep Smith uit. Dat zou ik menen. Hy wendde zich tot de lange man. „Dus u weet er alles van, hè? Meent u werkelijk dat zuster Palliser die Keste ven vermoordde.... en juffrouw Broek? Onmogelijk!" De man ging op de eerste de beste stgel zitten en keek Smith veelbeteke nend aan. Juffrouw Brook, zei hij was myn zuster. Die vrouw doodde haar en K vermoordde ook de can. die u Kesteven noemt. De bewijzen zijn duidelijk ge noeg. Trouwens, u hoorde wat zij zei. Wel allemachtig! mompelde Smith. Hoor je dat Styler? Ben je niet ver baasd? Ik ben nooit ergens verbaasd over. mijnheer, antwoordde Styler, die be daard bezig was met flessen en syphons. Ik heb u al gezegd, dat iemand in ons vaarwater zat. Maar om eerlijk te zijn moet ik toch bekennen, dat ik die be paalde personen nooit verdacht had. Maar, voegde hij erbij, terwijl h? Hex tall een glas in de hand duwde, nadat ik gezien had, hSe ze keek. toen ze beken de, zou ik zeggen, dat zq best in staat was om nog meer mensen te vermoor den. En ik geloof, dat ik wel weet waarom ze die twee moorden heeft be gaan. Wraak, nietwaar mijnheer Miil- hirst, besloot hy, terwyl hij de lang? man aankeek. O, u hoeft zich er niet over te verbazen, dat ik uw naam ken., wij kijken ook wel eens rond, zo igoed als ieder ander. Ik wil er alles van weten, zei Hex tall. Ik weet niets. ik.... ik dacht dat u en die andere heren op de flat van mijnheer Tress kwamen omvoor een heel ander doel. Vertel ons toch eens wat er aan de hand is. Gaat u zit ten en drink een glas mee. Het is een lange en ingewikkelde historie, dokter Hextall, antwoordde Milhirst. Op het ogenblik kan ik ze slechts met vluchtige lijnen aangeven, u zult er meer van horen als die vrouw voor de rechtbank komt. Een mede werkster van u, zei u dat zoeven niet, Mr. Smith? - Een bediende van mij, bromde Smith. En een, die ik ten volste ver trouwde. Ik denk niet. dat u veel van haar afweet, antwoordde Milhirst. Trouwens, ik kan niet zeggen, dat ik zelf zoveel van haar weet, maar toch genoeg in verband met hetgeen er allemaal ge beurd is om u te kunnen verzekeren, dat ze wordt gehangen. Om u dan in het kort te vertellen wat ik weet. zal !k moeten beginnen met de namen te noe men van vooraanstaande personen; ze kunnen er onmogelijk buiten gehouden worden. De eerste naam is die van de gravin van Oronsay. Smith knikte Styler toe, die juist langs hem ging met een glas voor ng! Milhirst. Lady Oronsay, vervolgde Milhirst, is de jongere dochter van Sir Godfrey Esmondhaugh en een zuster van ma joor Esmondhaugh en mevrouw Renton. Zij is een dame met een enigszins ori gineel en beslist karakter.... wat men noemt een moderne vrouw. Jaren gele den kwam zij naar Londen om haar eigen leven te leven, haar smaak was artistiek en ze had er haar eigen studio, verzamelde om zich heen een troepje Bohémiens. Ze woonde er onder een aangenomen naam en misschien lette re er niet ecg op met wie ze omging. In leder geval deed ze let* dom»; ze werd verliefd op een man en ze trouwde met hem in een kerk in de City onder haar aangenomen naam, terwyl hij niei wist wie ze werkelijk was. De man huwde haar onder de naam van Edward Charleston Legette en na een huwelijk van een paar weken verliet hij haar. Nu moet u die man in gedachten houden; een goed deel van de geschiedenis draait om hem. Hij had andere namen, maar laten we dat bij Legette houden. Legette kwam in Frankrijk, waar hij een compag nonschap aanging met Kesteven, Tickell en mij. Het was een eerlijke zaak het doel was om een uitstekend doordacht speelsysteem in Monte Carlo, Hamburg en Boulogne te exploiteren. Het ging een jaar of wat goed toen nam ik myn deel en trok mij in Engeland terug om andere zaken te doen. En sedert korf oefen ik mijn tegenwoordig beroep uit. Van de anderen zag ik weinig meer, oe- halve van Kesteven. Door mij leerde Kesteven mijn zuster kennen, die u ge kend hebt als juffrouw Broek. Zonder dat ik het wist, trouwden ze samen. Het spijt mij te moeten zeggen, dat Kesteven een slechte invloed op haar had en haar meer dan eens als een willig werktuig ge bruikte bij het uitvoeren van zijn plannen. Nu zes of zeven jaar geleden raakte. Legette, die in Frankrijk was gebleven, in handen van de Franse politie. Hy werd beschuldigd van fraude en valsheid in geschrifte, tot levenslange dwangarbeid veroordeeld en naar de Franse straf kolonie Cayenne in Frans-Guyana ge zonden. Hij was min of meer in contact gebleven met Kesteven en na zijn ver oordeling kwamen sommige van zijn papieren en documenten in handen van Kesteven. Daarbij was de huwelijksacte. waarover ik reeds gesproken heb. Keste ven. die altijd aan de toekomst dacnt, legde die papieren zorgvuldig weg. Niet lang daarna kwam Kesteven hier zelf in moeilijkheden en Tickell ook. Zij verdwenen voor een poosje naar de ge vangenis te Dartmoor. En daar maakten zij beiden kennis met de oude heer, die u kent als Samuel Pegge, maar die in werkelijkheid Septimus Philcox is. Kesteven had een aantal documenten bij zijn vrouw gelaten. Zij heeft een natuur lijke speurzin. Zy trachtte daarom alles uit te vinden wat ze kon betreffende het huwelijk van Legette en de onbekende ime. En zij ontdekte enige wonderlijke dingen, die ze voor zich zelf hield. Ze kwam er achter dat de juffrouw Maud Eleanor Rivers van de acte in werkelijk heid Maud Esmondhaugh was. Deze was in haar eigen kring teruggekeerd. Nadat ze zeven jaar gewacht had en niets van Legette had gehoord was ze weer ge trouwd, met Lord Oronsay. Ik kan u wel zeggen, dat ze hem de hele geschiedenis vertelde. Zij deden onderzoek en hadden goede reden om aan te nemen dat Legette werkelijk dood was. In ieder geval ver moedden ze niet,, dat de Spencer Ellis, die levenslang in Cayenne zat, dezelfde was ala Charles Legette. Maar Kestevens vrouw ontdekte dat allemaal en waf meer wil zeggen, zij raakte in kennis met men sen in Brits-Guyana. die voor een grote beloning Ellis wilden helpen ontvluchten. Dit alles was rijp toen Kesteven en Tickell weer uit Dartmoor kwamen. Bijna onmiddellijk maakte Kesteven kennis met Darrell Tress en begon hem zorgvuldig en voorzichtig te plukken. Hij bracht zijn vrouw in het huis van mijnheer Tress als juffrouw Broek, de gouvernante. Hij, zy en Tickell waren intussen een reusaentig plan aan het brouwen om chantage te plegen op Lord Oronsay. En toen maakte Kesteven zyn grote fout. Zij wilden een zekere som geld hebben en om redenen, die hemzelf het best bekend waren, wilde Kesteven dat niet van Tress zien'los te krijgen. Maar, zoals ik al zei, Kesteven had kennis gemaakt met Septimus Philcox, te Dartmoor en hij wist, dat Philcox gemakkelijk over kapitaal kon beschikken. Toen hij Philcox in Lynne ontmoette, meende hy, dat deze een even grote schurk was als hijzelf en dat hij gaarne op zUn misdadige plannen in zou gaan. Dus was hy dwaas genoeg om Philcox over het complot te vertellen en hem te vragen het geld te verschaf fen. Hij zou dan een groot aandeel in de winst krijgen. Dat was zijn fout. Phil cox vroeg hem bijzonderheden, liet hem alles vertellen en... ging ermee naar mevrouw Renton, zjjn buurvrouw. Hy wist toevallig, dat zy een zuster van Lady Oronsay was. Toen volgden de gebeurtenissen ei kaar snel op. Ik moet ze behandelen in het licht van de opeenvolgende ontdek kingen. Juffrouw Tress kreeg een onge luk en kwam op Lynne Court met twee verpleegsters. Een van die verpleegsters was Anne Palliser, een vrouw, die reden had om wraakgevoelens tegen Kesteven te koesteren en die/ inderdaad jaren naar hem had uitgezien. De eerste avond dat zy op Lynne Court was, kwam Kesteyen daar. Blijkbaar zag zij een ontmoeting tussen hem en zyn vrouw in het huis. Later, toen Kesteven naar buiten ging, om Tickell de kortste weg naar de hoofdweg te wijzen, die deze moest rijden naar Weymouth om daar een tussen persoon in de zaak Ellis-Legett.e te ont moetten, volgde ze hem en schoot hem neer. Niemand scheen haar te verden ken, behalve Kesteven's vrouw. Zij ver dacht haar en de volgende dag liep ze weg van Lynne om naar Londen te gaan. Ze wilde de hulp inroepen van mi), haar broer. Nu was het zo, dat ik... Een ogenblik alstublief, zei Smith. Hoe kwam juffrouw Brock of mevrouw Kesteven er bij om Palliser te verden ken? Ik zal het u vertellen, antwoordde Milhirst. U moet bedenken, dat mijn zus ter heel vlug van begrip was en dat haar vindingrijkheid door Kesteven nog meer was gescherpt Zij hoorde om half acht dat Kest even vermoord was, toen ze op stond. Tien minuten later zag ze zuster Palliser het huis verlaten en in de rich ting van het dorp gaan. Zij had al reeds enkele mogelijkheden overdacht en heel wat stellingen opgeworpen. Ze wist dat zuster Palliser de enige werkelijke vreem de in huis was. Haar kamer was naast die van mijn zuster. Zij ging er heen. En in een handtasje vond zij een foto van Kes teven, enige jaren vroeger gamaakt en 'n paar brieven Zij vond ook 'n paar adres kaartjes van Palliser en nam er een mee een goede gedachte! U zult misschien zeggen, dat het weinig was om verder te gaan, maar mijn 'zuster was noem hef sluw als u wilt en het was genoeg voor haai*. Ze ging weg. Kesteven had haar de vorge avond geld gegeven; dat nam ze mee. Ook nam ze een sleutel mee van de flat in Queen Anne Street. Zodra ze in de stad kwam, ging ze daarheen en zorgde, dat ze die huwelijksacte in handen kreeg, waarover ik sprak. Die was verstopt in een oud pak van haar man. Toen kwam ze op mijn kantoor Ongelukkig was ik naar Noordr Engeland. Ze was erg zenuwachtig, liet my door mijn klerk telegraferen en vroeg me terug te komen. Toén zocht ze onder dak in een pension waar ze vroeger had gewoond. En daarna deed ze iets, waar over ze de hele morgen had nagedacht. Ze wist, dat mevr. Renton in de stad was. Ze schreef haar bij haar te komen, daar ze van plan was haar de hele geschiede nis van de chantage te vertellen Nu Kes teven dood was, wilde ze er niets meer mee te maken hebben. Maar voor ze het kon doen, kreeg ze een telegram van mij, dat ze in het bijzijn van mevr. Renton opende en waarin stond dat ik onmiddel lijk terugkwam. Dus stuurde ze mevr. Renton weg en toen die was heengegaan, besloot ze mij van Kings Cross te halen. Ze vertelde me alles. Het was natuurlijk allemaal nieuws voor mij. Maar het eerste wat gedaan moest worden, was informe- ren naar de blykbare connectie tussen Palliser en Kesteven en de volgende dag reeds had ik hulp van de politie ingeroe pen en doorzochten we de kamers van palliser. En daar vonden we voldoende schriftelyke bewijzen dat Palliser meer dan genoeg redenen had voor jalouzie en haat tegenover Kesteven. Zij had hem enige jaren geleden gekend en zoals ik zei, al die tijd naar hem uitgekeken. U ziet, de politie was aan het werk, maar ik ook, Er was echter meer te doen en er moest meer berèikt worden. Die avond nam ik mUn zuster mee naar Lord Oronsay om hem alles te vertellen over het chantageplan. Hjj had natuur lijk van mevrouw Renton en majoor Es mondhaugh al gehoord wat Philcox hun verteld had. Ik was het, die met mijn zuster van Laburnum Terrace naar de hoek van Upper Grosvenor Street reed. Ik liet de politie dat reeds weten lang voor de taxi-chauffeur het vertelde. Ik heb in deze hele geschiedenis met de politie samengewerkt, en nadat mUn zuster en ik het huis van Lord Oronsay verlieten, liepen we, terwyi we over de dingen praatten, naai- Stanhope terug. Zy wilde door het Park lopen om in Kensington High Street een vriendin op te zoeken, voor zy weer naar huis Laburnum Terrace ging. Ik wilde, dat ze zou rijden, maar ze wilde lopen. Ik had een belangrijke bespreking met een detective en nadat ik een klein eindje met haar het Park was ingegaan, ver liet, ik haar. Ze ging langs een breed pad, goed verlicht, dat de weg naar Kensington afsnijdt. De volgende mor gen hoorde ik, dat zy was doodgestoken. 'Milhirst zweeg en dronk voor de eer ste maal uit het glas, dat Styler hem overhandigd had. De drie mannen, die hem nieuwsgierig aankeken, bemerkten, dat hij een stalen wil had. Doodgestoken, herhaalde hy naden kend. Ik kende mijn zuster weinig, heren en ik kan niet zeggen, dat we veel met elkaar ophadden, maar toen ze me haal den by haar lijk heb ik gezworen, dat ik niet zou rusten voor de zwar.e vlag voor haar moordenares zou worden gehesen Ik zeg moordenares, omdat ik toen ai begreep, dat zy vermoord was door de duivelin, die ook haar man had ver moord. Maar het moest bewezen worden. En nu moet ik wat bewijsmateriaal ge ven, waarvan het laatste eerst heden door de detectives en mij is verzameld. In de vroege avond van de dag, waar- OP myn zuster werd vermoord, kwamen mijnheer en juffrouw Tress, as verpleeg sters en een paar bedienden van Lynne Court naar d.e flat in Queen Anne Street. Zij kwamen even voor zevenen. Om acht uur verliet zuster Palliser Je fiat om een paar uur naar haar eigen kamers te gaan. Die kamers zijn, zoals mr Smith zal" we ten, op Trevor Square, Knightsbridge. Palliser kwam daar volgens haar hospita om half negen; zij ging volgons dezelfde getuige om vijf minuten voor tienen weg. Tegen haar hospita merkte ze op, toen ze heenging, dat ze door het park naar naar Queen Anne Street zou lopen. A !s u nu op de kaart kijkt, zult zien, da' zij het pad naar het Noorden volgde, dot myn zuster naar het Zuiden afliep. Zij ont moetten elkaar! En wij twjjfe'.en er niet. aan, dat Palliser mijn zuster doodstak en het lichaam onder de struiken trok naast het pad. waar het de volgende morgen werd gevonden. Ook twyfelen we er niet aan, dat het wapen, dat zij gebruikte, een ontleedmes was, dat wij, z i.als dokter Hextall kan bevestigen, een half uur ge leden in haar tasje op de flat vonden Miilhirst stond op en begon zijn overjas dicht te knopen. Toen keek hij Smith aan en Smith keek hem am. Smith stak nu een hand in zijn zak en haalde er het telegram van Georgetown ui». Hier is iets, dat u en uw cliënten misschien interesseren zal, mijnheer Mil hirst, merkte hij 0p. Gebruikt u het maar; ik heb met de zaak afgedaan' Milhirst nam de boodschap op en lag ze oplettend. Toen legde hij het papier weer neer. Dank u wel, mijnheer Smith, zei hij. Maar we wisten dit al, ontvingen het nieuws van de Franse autoriteiten, olfi- cieel twee dagen geleden. Dank u intus sen, ook namens de betrokken partijen. O, goed, in orde. zei Smvti wat strif es. Ik ben bly, dat u zoveel geluk hebt gehad met uw Onderzoekingen. Hy wachtte tot Milhirst verdwenen was en toen zag hy peinzend Hextali en Sty ler aan. Ik vraag me af, mompelde hi.i, hoe lang het geduurd zou hebben eer Styler en ik tot dezelfde conclusie waren ge. komen? Ik.wat is er. Hextall? Het spijt me je in de rede te moeten va]ien, ouwe jongen, zei Hextaïl, die blykbaar op spelden zat. Maar ik.... ik moet uit. Zie je.... de kwestie is, juf frouw Tress wacht op me. Toen gingen Smith en Sty'er zonder verder iets te zeggen, weg en Hextall, die ofscheid van hen nam bij de deur. holde terug naar de flat en naar Paquita. En tot op deze dag is Paquita er niet m geslaagd om van haar geneesheer dJ* bij deze gelegenheid een andere rela tie tot haar kreeg gedaan te krijgen dat hij behoorlijk uitlegt hoe het kwam, dat hij zonder enige opmerking, inleiding of uitlegging haar plotseling aan zijn borst klemde en haar kuste. EINDE.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1951 | | pagina 4