Geen diner als „schone was"! r Ons succes-patroon van de week Ons Nauw vallende avondjaponnen weer in de mode ROMANISM VOEGSEL Om Eric's liefde Lijdt niet langer Harris Burland Let ook op kleur bij bereiding van maaltijden Sainte Beuve prijzen toegekend HOE BESTEL IK MIJN PATROON? Pullovers bijsonder en vogue t ZATERDAG 8 DECEMBER 1951 PAGINA 4 Hollands Glorieop het witte doek. Brian Desmond Hurst op zoek naar spelers. Danny Kaye en „Mr King" op lege henzineblikken. Drie van de beste Britse hoera's. En drie ongelukken voor Nigel Patrick. De koning en de schoenmaker. David Niven heeft een boek geschreven. Goliath in Londen. Celia Johnston weer voor de camera. TWEE JAAR VOOR „WONDER- KAPPER" December-menu Schotel van gestoofde nier, winterpeen en aardappelen Hangop niet geraspte appel C 683 jB t i V-A SLAAPWAGENS 3e KLAS door Er bestaan, zoals we reeds In liet kort hebben gemeld, plannen om Jan de Hartog's boek „Hollands Glorie" te verfilmen. In bedoeld bericht was er tevens sprake van, dat de Engelse regisseur Brian Desmond Hurst zou worden be last met de spelleiding. Intussen wordt gemeld, dat Brian Hurst naar ons land komt om de spelers voor de film uit te zoeken. Hoewel er onder, handelingen worden gevoerd met enige Nederlandse be-roepsacteurs, houdt de Engelse regisseur de mogelijkheid open om voor bepaalde rollen personen zonder enige toneelervaring aan te wijzen. Jan de Hartog zelf werkt momenteel te Parijs aan de samenstelling van het draaiboek voor de film. Een verlegen. Koreaans weesjongetje, algemeen bekend als „Mr Kim" onder de Britse troepen, die zich zijn lot heb ben aangetrokken, stond enkele weken geleden naast Danny Kaye op het toneel van een geïmproviseerd theater der Britse Commonwealth Divisie, 'aldus wordt van het front in Korea gemeld. Zenuwachtig trad het ventje op de mi crofoon toe. Danny Kaye sloeg een arm rond de schouders van de jongen, trok hem naar zich toe en begon te zingen. Het weesje zong met hem mee. Samen tangen zij een Kareaans liefdesliedje. ©it lied, dat onder de geallieerde troepen In Korea erg populair is, vertelt van een jonge Koraan, die ondanks de smeekbede van zijn beminde over de „Arirad" (de „Grote Berg") trekt en die nooit terug keert De vijfduizend man Britse troepen braken in een stormachtig applaus los, toen het duet uit was. Danny Kaye glimlachte „Mr King" holde ijlings terug naar zijn plaats en sloeg verlegen zijn handen voor zijn gezicht. Hèt toneel voor deze front-matinee was gebouwd op lege benzineblikken. Twee vrachtauto's en een tent waren be stemd voor de decors en de spelers: Danny Kaye, de zangeres Monica Lewis, 4e accordeonist June Brunar en Sam Praca, de begeleider van Danny. Danny zelf, die een tournees maakt naar de front-divisies op Korea, verkeer de in de beste stemming. Zijn publiek bedekte een hele heuvel voor hem. De helft van zijn toehoorders was gewapend met geweren of „stenguns" voor het ge val de vijand zou proberen de voorstel ling te verstoren. Des nachts nog had een aantal hunner een aanval op de voorste linies afgeslagen van een groep Chinezen, die de prikkeldraadversper ringen poogden op te ruimen. Jachtvlieg tuigen cirkelden in de lucht, „Zijn die daar om ons te beschermen?" vroeg Danny Kaye en begon met een uur vol dolle grappen en vrolijke liedjes. Aan het slot van de voorstelling vroeg brigadier William Pikes om „drie van mze beste Britse hoera's voor Mr Kaye". Drie daverende hoera's weerklonken u't 5.000 Britse kelen èn uit de mond van ïa kleine „Mr Kim". In de Engelse Elstree-studio's heeft reg sseur Henry Cass voor Associated British de film „Young Wives' Tale." gemaakt naar het toneelsucces van Ro nald Jeans, waarin Joan Greenwood, Nigel Patrick en Derek Farr de hoofd rollen spelen. Nigel Patrick speelt in deze huiselijke komedie de rol van Rodney Pennant, een jonge temperamentvolle auteur, die een toneelstuk probeert te schrijven temid den van het tumult en de verwarring Joan Greenwood, die in de film Young wives' Tola" naar het toneel succes van Roald Jones de vrouwelijke hoofdrol speelt. van een overbevolkt huis. Maar voor hem is het alles behalve een komedie geworden, want er deden zich verschil lende onaangename incidenten vcor. waarvan hy het slachtoffer werd. Ongeval no. 1: Bij het spelen van een scène, waarin hij in grote haast naar de hevig bellende telefoon rent. struikelde Patrick over een kleedje, viol over een kaarttafeltje heen en kwam languit op de vloer terecht. Toch slaagde hij er in, de telefoon van de haak te nemen en de woorden van zijn rol te zeggen zonder de scène te bederven. Toen regisseur Henry Cass hem een complimentje maakte over deze schitterende improvi satie. antwoordde hij nijdig: ..Het was helemaal m'n bedoeling niet om m'n nek te breken, In het vervolg zal i,k derge lijke grappen maar aan Errol F.'ynn overlaten". Ongeval no. 2: In een andere scène rnoest Nigel Patrick met zijn vuist de ruit van een deur inslaan. Na twee voor zichtige, maar vergeefse pogingen riep de regisseur, dorstend naar wat meer realisme: „Sla in 's-hemelsnaam een beetje harder" Nigel haalde vervaarlijk uit en verbrijzelde met één slag de ruit. Toen regisseur Cass hem gelukwenste met deze prestatie, liet Nigel zijn hand zien, die op drie plaatsen gewond was en zei: „Leuk, dat je het zo goed vond, maar voortaan moeten jullie me voor dit soort werk gevarengeld betalen". Ongeval no. 3: In „Young Wives' Tale" is Nigel Patrick de fiknvader van de driejarige Tony Deamer. Tony's bijdrage tot Nigel's lijst van persoonlijke onge vallen kwam in een badkamer-scène. De kleine deugniet mikte een grote, klets natte spons naar de niets vermoedende Nigel Patrick en raakte hem preces midden in zijn gezicht. Toen gebruikte Nigel woorden, die helemaal niet in zijn rol voorkwamen De Franse regisseur René Clair gaat een muzikale filmcomedie maken die „Le Jour et la Nuit" (De Dag en de Nacht) zal heten. Het gegeven voor deze film is ontleend aan de volgende vraag van Pascal: „Is een schoenmaker, die iedere nacht droomt, dat hij_ koning is, gelukkiger dan een koning, 'die iedere nacht droomt, dat hij een schoenmaker is?" De Engelse filmster David Niven heeft een boek geschreven, zijn eersteling. Om te voorkomen, dat dit pas uitgekomen geesteskind, „Round the Rugged Rockes" (Rond de ruwe rotsen) geheten, door iemand verkeerd zou worden begrepen, heeft Niven er het volgende voorwoor- op geschreven: „Dit, de hemel sta me bij, is geen autobiografie. Alle personen, die er in voorkomen, zijn denkbeeldig helaas". Niven vertelt in zijn boek van een Britse officier, Hamilton genaamd, die zich kort na de oorlog door de Britse marine naar de Verenigde Staten laat vervoeren, een bezoek brengt aan Holly wood en per ongeluk in een film op treedt Feit is, dat luitenant-kolonel Niven tegen het eind van de oorlog een reis naar Amerika maakte dank zij de Britse marine en daar bij toeval Sam Goldwyn ontmoette. De rest van de ge schiedenis is bekend. Hier zijn enkele personen, die de Ha milton van Niven in Hollywood ontmoet: De actrice: Ze was zó stom vervelend, dat ze ging vertellen, hoe haar horloge werkte, als je haar vroeg, hoe laat het was. De productieleider: Hij had een spor tief in de wind waaiende haardos op voor de golfbaan en een speciaal ver warde voor het kantoor, wanneer hij er bezorgd moest uitzien". Tot ontnuchtering van degenen, die mochten menen, dat ze even gemakkelijk een filmster kunnen worden als Hamil- ton-Niven, haalt het boek een aanplak biljet aan. dat in één der Hollywoodse studio's hangt: „Ga liever naar huis. De kans, dat je nooit een ster wordt is 2000 tegen 1". Hollywood's .grootste acteur, de 35- jarige Walter Talun, die 1,97 meter lang is op zijn sokken en die 146 kilo weegt, is verleden week in Londen aangekomen om een reclame-campagne te openen, die herinnert aan de methoden van het voor oorlogse amusementsbedrijf. In een enorme auto zal hij een tournee van zes weken maken door heel Enge land en daarbij de zwarte baard en het uniform dragen, die hij als Goliath aanhad in de film „David and Bath- sheba". Al die weken lang zullen hem uit Amerika per vliegtuig geweldige bief stukken worden nagezonden. Andcr3, aidus verklaarde hij tegenover de pers, zou hij het sobere dieet van de Britten nooit overleven. Thuis, in Amerika, bestaat zijn ontbijt uit twee dozijn eieren, een- k'lo ham en twee liter koffie. De directie van het Londense hotel, waar hij zijn intrek heeft genomen, verklaarde: „Als Mr Talun hier vijf dagen of langer zou verblijven zou hij recht hebben op één ei per week. Aangezien hij slechts één nacht blijft, krijgt hij helemaal geen ei. Maar we mo gen hem tweezevende vai? een ons ham geven". Thuis bestaat het diner van Mr Talun uit vijf kilo gekookt, vlees, aardappelen, groenten, ruim een kilo brood en twee liter bier. En de directie van het Londense hotel zei: „We zullen ons uiterste best doen.." In haar volgende film „We're not mar ried" (We zijn niet getrouwd) zal Ginger Rogers optreden met Fred Allen. De film vertelt de lotgevallen van een echt paar, dat optreedt in een ochtendpro gramma voor de radio. De Engelse actrice Celia Jeinston zal binnenkort weer een van haar zeldzame verschijningen op het witte doek maken. Tn de loop van zes jaren is zij slechts in twee films opgetreden: de onvergelijke lijke „Brief Encouter" (Laatste Rendez vous) en „The Astonished Heart". Zelf geeft ze van haar zeldzame ver schijning op het witte doek de volgende verklaring: „Ik treed slechts zelden voor de camera op, omdat ik alleen maar. een rol accepteer, als ik er werkelijk in ge- inof en dat gebeurt niet vaak", In „One Sinner" (Eén Zondaar), een dramatische film, die in een Londens politiebureau speelt, zal ze een ii.spec- trice van politie uitbeelden. Basil Dear- den, maker van de uitmqntende film „The Blue Lamp", zal de fegie voeren. Een typische bijzonderheid is nog, dat d:t de eerste flim van Celia Johnston zal zijn, waarvan het gegeven niet is ont leend aan een werk van Noël Coward. De Sainte Beuve-prijzen zijn toegekend door een jury. waarin o.a. de win naars van de prijzen Goncourt, Renaudot. Femina en Interallie van het vorige jaar zaten. De romanprijs werd toegekend aan madame Yassu Glauclere voor „La Clef" en de prijs voor essays aan dr Jean Fretef voor „La folie parmi nous", een uiteen zetting over geestelijke abnormaliteit. De kapper van Een, M. J. van R., die onlangs naar het buitenland is uit geweken, was gisteren gedagvaard om voor de rechtbank te Assen te verschijnen. Enige weken geleden werd hij bij ge rechtelijk vonnis veroordeeld zijn gezin te onderhouden, waarvoor een bedrag van ƒ50,per week werd vastgesteld. De bij haar ouders wonende echtgenote heeft tot heden evenwel nog geen cent ontvangen. Voor dit feit was hij gisteren gedagvaard. De thans in Antwerpen wonende kap per liet echter verstek gaan en omdat ook de echtgenote niet op de Zitting was ver schenen, nam de behandeling van de zaak slechts enkele minuten in beslag. De officier van Justitie eiste een ge vangenisstraf van twee jaren. Advertentie door rheumatiek, spit, ischias, hoofd en zenuwpijnen. Neemt regelmatig Togal dat verdrijft in al die gevallen snel en afdoende de pijnen. Togal baat waar andere middelen falen. Zuivert de nieren, is onschadelijk voor 'hart en maag. Bij' apotheek en drogist f 0.83, f 2.08 en f 7.94. Wanneer we bezig zijn een menu op te stellen, dan letten we natuurlijk niet alleen op de voedingswaarde van dc maaltijden maar ook op de smakelijk heid en de bewerkelijkheid van het ge heel. Voor die smakelijkheid is niet alleen de smaak van de afzonderlijke gerechten van belang, maar -ok de vraa» of de verschillende spijzen wel goed bij elkaar passen. Na een zuursmakende groente zoals bijv. zuurkool, postelein of prei' kunnen we beter geen zuur nagerecht zoals hangop, yoghurt, watergruel of turfjes met bet'tensap geven. Zoetemelkse pap vla of pudding of een of ander gebakken toetje passen daar beter bij. Bij gebakken aardappelen met gebhkken vis, 'beide nogal zwaar verteerbaar,èn bewerkelijk, kiezen we liefst een frisse groente, waar op het laatste ogenblik niet veel meer aan ge daan behoeft te worden juist als we onze aandacht voor het bakken nodig hebben! Hebben we gehakt als vlees, dan geen gehaktballetjes in het soepje vooraf om eentonigheid te voorkomen. Ook variatie in de kleur is voor de smakelijkheid van een maaltijd belang rijker dan men misschien zou denken. Daarom bij worteltjes met erwtjes als groente geen groentesoep vooraf. Een maal van wittekool, aardappelen en griesmeelpap toe zal de huisgenoten licht de opmerking ontlokken: „Wat eten we wit vandaag, 't is zeker wasdag!". Wanneer U pas* op het laatst dit totaal gemis aan kleur mocht ontdekken, kunt U gauw nog wat cacao door de pap roe ren of het toetje met een paar lepeltjes jam of wat rozijnen een gezelliger aan zien geven! Hier volgt een weekmenu voor Decem ber, waarbij wij hebben getracht om be halve de voedingswaarde ook zoveel mo gelijk een goede combinatie van smaak, kleur en bewerkelijkheid in het oog te houden, Zondag: (groentesoep) gehakt, aard appelen, andijvie chocoladevla. Maandag: rest gehakt (eventueel opge bakken in de koekenpan), aardappelen, groene kool. jus havermout met stroop en boter of margarine. Dinsdag: gebakken schelvis of wijting, aardappélpurée, sla van biet en rauwe zuurkool. Woensdag: bruine bonen met tomaten saus (aardappelen) gebakken uien griesmeelvla. Donderdag: gerookte of gestoomde ma kreel of bokking, aardappelen, prei, ge smolten boter of margarine pannekoek jes. Vrijdag: boerenkoolstamppot hangop met geraspte appel of karnemelkse pap. Zaterdag: schotel van gestoofde nier, winterpeen en aardappelen. 250 g (runder-)nier, 1 kg winterpeen, 1 ui, lYa kg aardappelen, 80 g 1/3 pakje) boter of margarine, zout, (laurierblad), bloem. De nier goed wassen ook tussen de kwabben, en met ruim koud water op zetten. Het water aan de kook brengen en dan afgieten en snijden, peen schoonmaken en in stukken snijden. De blokjes nier door bloem wentelen en lichtbruin bakken in de boter of marga rine in een grote pan. De ui hieraan toe voegen en mee fruiten. Dan de stukken aardappelen en groente (met een laurier blad) in de pan leggen, een scheut wa ter met zout er bij schenken en all 2 be standdelen gaar laten worden in onge veer 30 minuten. Het stoofnat bij binden met wat aangemengde bloem en dit als jus gebruiken. M,en kan de aardappelen ook afzonderlijk koken. iy2 1 karnemelk, 2 appelen, 3—4 eetle pels bruine of kristal.* iik;r. 's Ochtends beginnen met de hangop te maken. Een schone doek natmaken, uitwringen en- over een vergiet leggen die in een kom of teiltje geplaatst is. De karnemelk er in schenken, een deksel op de kom leggen en de punten van de dosk over het deksel heen slaan. De karnemelk rustig laten uitlekken, het vocht (de wei) afgieten, wanneer de onderkant van doek of vergiet het vocht raakt, en kort voor het gebruik het dikke gedeelte over:*:heppen in een schaal. De appels wassen, schillen, fneteen in de schaal met hangop raspen en af en de nier in blokjes* toe roeren, zodat de vruchten blank blij- iven. Het gerecht vermengen met suiker De aardappelen, de ui en de winter-naar smaak. Voor de meisjes en de dames, die met weer en wind naar buiten moeten en er goéd op gekleed dienen te zijn, is een warme lange broek met een windjack haast onontbeerlijk- De broek is van boven op taille en heupwijdte gemaakt en van ondere met een stoffen of een gebreid boord- Het jasje is geheel glad, met opgezette zak ken, mouwen met manchetten en een ■kraag, die open en gesloten gedragen kan worden. In de taille wordt aan de bin nenkant een bandje genaaid en daardoor komt elastiek. De capuchon, die evenals de jas met iets warms wordt gevoerd, kan er los of vast op gemaakt worden. Het patroon is verkrijgbaar in maat 50—607080—90 a f 0.70 compleet. 1-251.501-752.00—2.25 Mtr is er no dig voor het jasje- Voor de broek eenmaal <fe lengte van 130 cm. breed, In damesmaten is het te verkrijgen in maat 38—42—46 a f 0-80 compleet- 2.50—2.75—3-00 Mtr van 70 cm. breed. En voor de broek ook eenmaal de lengte van 130 cm, breed C 684 Plak aan de adreszijde van een briefkaart, naast en buiten de frankeerzegel het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zend deze naar ATELIER CROON, BEATRIJSSTRAAT 4, ROTTERDAM Vermeld aan de andere zijde duidelijk uw naam, adres, woonplaats en maat en nummer van het gewenste patroon, Plak nooit meer dan I* waardeloos. op een kaart, wat meer geplakt wordt Girostortingen eveneens ten name van Atelier Croon op nummer 271291. Afgehaald elke dag van 9 tot 12 en van 2 tot 5 uur. Behalve 's Zaterdags. De wijde tule avondtoilet ten zijn nu al jaren in de mode- In die modellen be staat weinig variatie; alleen de ver op de heupen uit- staande rokken zijn nage noeg verdwenenDe wijdte valt nu rondom en begint lagerDe crinolines, die er onder werden gedragen, zijn vervangen door stijve on derrokken, waar dikwijls de hoepels in ontbreken, die de rok doen uitstaan. Over het algemeen dus een vereen voudigde uitgave van wat de couturiers ons toonden. Met ettelijke meters tule kan een handig naaistertje zo'n japon maken. Alleen als de verschillende kleuren tule in elkaar overlopen, wordt een grote vaardigheid vereist- Dat was voldoende voor de couture om een nieuw silhouet te ontwer penEn zo komen de nauw- vallende avondjaponnen weer in de mode! Niet alleen in de collecties, maar ook bij de dames, die boven dien dadelijk verstandig ge noeg waren om de al te nauwe rokken te weigeren- Geen vrouw wil met de on mogelijke kleine pasjes strompelen, waar sommige mannequins mee rondtrip- pelen De uit Amerika gekomen mode van één avondrok met twee corsages maakt in Parijs opgang, alhoewel een gehele japon natuurlijk altijd mooier is. Maar zij die geen gala-avonden bezoeken, waar groot toilet wordt vereist, kopen zich twee rokken, één lange en een korte. Deze laatste is van fluweel of van tule- Zo'n tule rokje wordt als een schortje om het middel gestrikt en kan best ge dragen worden op een al lang gebruikte zijden rok. Eén corsage is gedecolle teerd en het andere hoog aan de hals ge sloten. Kant. faille, fluweel, satijn, alles kan er voor gebruikt worden, mits de stof van goede kwaliteit is, want even goed als bij een complete japon moet dit eenvoudige avondtoilet van mooie stof zijn. Door wisseling van dé corsages en rokken kan men vier verschillende toi letten maken! Toch houden de Franse vrouwen niet van een gedecolleteerde kort.e avond japon; wil die elegant staan dan moet de draagster boven de middelmaat uitste ken, wat met de meeste vrouwen hier niet het geval is Daarom hebben de bolero's zo'n blijvend succes. Ze worden over het gedecolleteerde corsove gedra gen en hoeven niet van dezelfde stof te zijn als de rok. I i m Zwarte faille rok met wit kanten blouse (Model Maggy Rou(f) De hoog aan de hals gesloten corsages zijn meestal in overhemdmodel, met of zonder mouwen. Het kan dus niet een voudiger of het moest de pullover zijn, die thans de ganse dag door gedragen wordt. Een zwarte pullover van fijno wol staat heel goed op een korte avond- rok, mits de pull een bijzonder cachet krijgt door halsketting of clips. En dan zijn er nog de mot de hand gebreide pulls van goud of zilverdraad, die wer kelijk heel gekleed staan en geen bjjou's vragen- Met zo'n paar geklede corsages, pulls en rokken kan men combinaties maken die zowel voor cocktaUparties als voor avonddracht geschikt ziin en een he!e be sparing betekenen- En daar is tegenwoor dig iedereen gevoelig voor! DINY K.—W. Waaons-LIti»0"^6 sPoorw,;'8ioaatschappij ;Vnnri bt r dle Bisteren 75 jaar be kort ^„aangekond1^. dat zij binnen- f eerst slaapwagens dorde ,,r!rSe invoeren. Ook komen er slaap wagens tweede klasse met slaapcoupé's voor één persoon. HOOFDSTUK XXVIII. Landes. „Water!" herhaalde de ongelukkige, terwijl hij tevergeefs zijn best deed. om over een hoop rotsblokken heen te krui pen. „Water!" Zijn stem was schor-hij gend en zijn tong hing hem een eindje uit de mond, als de tong van een dor stige hond. Trégat staarde hem san, als of hij een of ander wild dier was. dat plotseling de gave der spraak had ver kregen. Twee bruine, dicht-behaarde armen staken tussen de rotsen smeekend voor uit en het ruige hoofd viel er op neer, de vingers kromden zich ineen en er klonk 'n jammerlijk gekreun. Trégat was zo verbijsterd door de ver schijning van de man, die hij dood waan de, dat hij de eerste ogenblikken totaal met wist wat hij beginnen moest. Zijn eerste opwelling was, hem te doden, hem de keel dicht te knijpen, om zo de mens heid van zijn bestaan te verlossen en hem dan ergens diep in de tunnel te slepen, waar nooit iemand hem vinden zou. Doch toen hij de samengeknepen han den zag en het erbarmelijke smeken om w- er hoorde, wist hij opeens, dat dit onmogelijkheid was. Het verschrik- i e lag nu juist hierin, dat de man i i verstand teruggekregen had en weer s'vekeri kon Dit kreunende wezen daar voor hem, was geen wild beest, maar een mens, die aan een zijner medemen sen om erbarming smeekte. Trégat over woog de mogelijkheid, dat de verschrik- enjke inspanning van het gevecht en de ruwe wijze, waarop dat hoofd tegen de ?e^agen moest z'jn, hem mis schien zulk een schok bezorgd had. dat MV^ri£md weer was gaan werken. Maar m e.k geval was het een vreese- lijke toestand Hij voelde met onover komelijke stelligheid, dat hij dat wezen daar vóór hem niet doden kon. Hij kon het zelfs niet laten liggen, achter die hoop puin. Dat zou heel eenvoudig ge- weest zijn, want Landes was niet meer in staat, er zelf over heen te komen. Bin nen een dag zou hij ongetwijfeld van honger en dorst zijn omgekomen. Maar dle niet geaarzeld had, om het „wilde beest" tot de dood toe te bevech ten, kon „de mens" niet aan zijn lot overlaten. Trégat besloot, hem te helpen en aan de toekomst over te laten, hoe de tallooze moeilijkheden, die hij nu reeds zich voor zijn geest zag opstape len, moesten worden opgelost. Want wat zou er van Simone worden! „Ik zal water halen", zei hij en schrok bijna van zijn eigen stem, omdat het hem zo vreemd voorkwam, tegen dat we zen te kunnen spreken. Het was, alsof hij tegen een wolf sprak, die zo juist nog had getracht, hem te verscheuren. Hij ging het strand op naar het beek' je, raapte onderweg een lege conserven- bus op en bracht daarin water mee te rug. De ongelukkige man dronk gretig, sloot met een zucht van voldoening de ogen en legde zijn hoofd weer neer. Heb je honger?, vroeg Trégat. Als enig antwoord strekte de man zijn hand uit. Trégat huiverde. Hef was nog net de klauw van een wild dier. Hij haal de zijn laatste stuk brood uit zijn knap zak te voorschijn en legde het m de uit gestrekte hand. Landes verslond het gulzig, met grote happen van zijn ver geelde tanden. Toen het brood op was, hielp Trégat de man over de hoop puin en stenen heen en liet hem neerzitten op een rotsblok in het hol. Geen van beiden zei een woord Trégat stak zijn pijp op. Landes knipperde tegen het licht, dat van het strand in het hol weerkaatst werd. Hij scheen half ver suft. In het daglicht zag hij er nog vre selijker uit, dan ooit tevoren. In het ge vecht was hij vreselijk gekneusd, een paar tanden waren hem uitgeslagen. Zjjn ha ren zaten vol geronnen bloed. Zijn achter hoofd was een donkerrode plek. Zijn ar men en benen zaten vol diepe schrammen en zijn keel droeg nog de blauwe afdruk ken van Trégat's vingers. Zijn doornatte kleren geleken op het vel van een ver dronken beest. Toen Trégat zijn pijp op stak, woei de geurige rook in de richting van Landes. Tabak? vroeg hij met een schrapend keelgeluid. Ja, antwoordde Trégat, hem zijn zakje voorhoudend. Eerst toen schoot hem te binnen, dat de man geen pijp had. Maar deze greep de tabakszak, nam er een flinke prop uit en stak die in zijn mond. Wil je aanstonds mijn pijp hebben? vroeg Trégat Nee, zo is het goed, antwoordde Lan des pruimend. Ook zeker schipbreuk geleden? vroeg hij na een lange tijd. Waar zijn we hier' En wat is er met die schurken gebeiird? Welke? vroeg Trégat, die opeens be greep, dat de man zich nog steeds ver beeldde op het spinneneiland te zijn en dat hij hem ook beschouwde als een schip breukeling, die op het onherbergzame strand was aangespoeld. Lébert!Die vervloekte kerels: Als ze maar diep ergens in zee liggen! Ze zijn dood, antwoordde Trégat. Hfj wist, dat hij die man veel te ver tellen had en dat het geen gemakkelijke taak zou zijn, hem alles mee te delen. Hoe weet je, dat ze dood zijn? vroeg Landes, zijn harige vuisten ballend. Heo ie ze dan op het eiland terug gezien? Trégat aarzelde even. Maar spoedig was zijn besluit gemaakt, om de toestand onbe wimpeld onder de ogen te zien. We zijn hier op de kust van Europa De kust van Europa, herhaalde Lan des langzaam, ongelovig om zich heen sta rend. Kust van Europa?.... dat moet ik zien! Hij strompelde overeind en het hal uit naar het strand toe. Toen zag hij dat hij zich niet meer in de tropen bevond Hij streek met de hand over het voorhoofd, als wilde hij trachten te denken. Alles kwam hem bekend voor, maar het scheen hem, dat hij het slechts in een droom ge zien had. Trégat kwam naast hem staan. Je moet terugkomen, zei hij beslist. Je leven is in gevaar! Ze zoeken je! Hij greep hem bij zijn arm en trok hem in het hol terug. Ik begrijp er niets van, bromde Lan des met schorre stem. Hoe kwam ik hier en waarom zoeken ze me? En terwijl hij dit vroeg, was het hem- alsof hij uit een bange droom ontwaakte, waarin hij niet anders, dan moorden had gepleegd en voortdurend aan een vrese lijke dood was ontsnapt. Trégat aarzelde weer. Ik vertel het je liever niet, zei hij. Ik wil je zoveel als in mijn macht is, heipen om te vluchten. Ik kan je misschien zelfs geld bezorgen. Je moest me liever op mijn woord geloven dat, als je gevangen wordt, ze je zullen ophangen, of minstens levens lang in een gekkenhuis opsluiten. Ben ik dan gek geweest? Ja dat wist ik. Ik wist, dat het komen moest.dat ik gek zou wordenik hebOch, vertel me alles.Ik wil de hele waar heid weten Zijn ogen begonnen weer waanzinnig te staren. „De Léberts zijn dood!" zei Trégat met veel nadruk. Over het ruwe gelaat van de man gleed een glans van triomf. Heb ik ze dan gedood? vroeg hij gretig. Heb ik ze zelf gedood? - Ja, jij hebt ze gedood. Gelukkigdat verdienen ze. Mijn krankzinnigheid hebben ze op hun reke ning. Ze hebben geprobeerd mij te doden, maar ze zijn er alleen in geslaagd me gek te maken. Hun wreedheid is op hun eigen hoofd terec-ht gekomen. Ik hoop maar, dat ze goed geweten hebben, dat ze dood gingen. Trégat huiverde. Al de ruwe bruutheid van het dier kwam weer by Landes boven. Je moet zo gauw mogelijk het land uit, zei hij bars. Als je het niet doet, dan zal men je doden. Als je alles wist] dan zou je geen gerust ogenblik meer hebben Het komt op hun hoofd neer! Vertel me alles maar. Ik voel er geen wroeging over. Het is een heerlijke gedachte, moor denaars te hebben gedood. Tréfeat, beangst voor een nieuwe aan val van waanzin, vertelde toen alles zo beknopt mogeiyk en legde er vooral de nadruk op, dat hij door de justitie ge zocht werd en dus zo gauw mogelijk het land verlaten moest. Toen hij klaar was, begon Landes plot seling onbedaarlijk te lachen. Zo, zoheb jij dus om mij zoveel geleden? En wil je dan nog, dat ik het land zou uitgaan? Wat bedoel je daarmee? Wel, als ik weg ben, heb je toch geen enkele kans meer, je onschuld te bewijzen? De mensen zullen zeggen, dat ik maar een verdichtsel geweest ben van jouw verbeelding! Een denkbeeldige zön- denbok voor jouw misdaden! En toch moet je gaan! hield Trégat vol. Hij dacht aan Simone, die tot geen prys die man meer mocht ontmoeten. Dat. was hy haar toch minstens verplicht. Zo zou hy, al was het dan ook maar een deel van zyn schuld, aan haar af betalen. Ik zal heus wel gaan, zei Landes. Maar hoe moet het dan met jou Trégat haalde de schouders op. Hij was er op voorbereid, de gevolgen op zich te nemen. Zqn zwaarste slag. het verlies van Solange's liefde, had hü toch al op gelopen. Nu zijn eerste vreugde over zyn terugkeer tot de bewoonde wereld wat voorbij was, begon hy de toekomst erg donker ln te zien. Ik zal het er op wagen. Maar jij moet gaan, herhaalde hij. Ik ben net zo onschuldig als jij, zei Landes schor. Ik ben onschuldig! Die twee zyn schuldigdie twee doden! Ze hebben van me gemaakt, wat ik ge worden ben. Je weet daar niets van. Je kunt je onmogeiyk voorstellen, wat ik geleden heb. Ik ken je geschiedenis gedeeltelijk. Ik heb het uit Léberts mond gehoord. Ik ken de geschiedenis van de schat. Hebben ze die gevonden? onderbrak Landes hem heftig. Hebben ze hem gevonden? Ja. antwoordde Trégat. Dat heb ben ze. Dat vertelde ik je toch al? Ze waren schati-yk en Een deel ervan is van myIk ben ook schatryk. Dan moet je blijven en het opeisen, zei Trégat droog. Maar ik ben bang, dat de regering Neen, neen, geef me maar genoeg om van te leven, jy moogt de rest hou den. Je hebt het wel verdiend. Ik ga. Maar Lébertof Vallon, zoals hy zich hier noemdewat heeft hy je precies verteld In het kort verhaalde Trégat de ge schiedenis die hy van Vallon gehoord had. Toen hü klaar was, kwam Landes naar hem toe en met zyn ruig gezicht vlak aan Trégat's oor, snauwde hij: Ik werd gek nietwaar? Heb mezelf van de rotsen afgeworpen? Was dat geen mooi sprookje? En jy hebt hem zeker geloofd, is het zo niet? Ik was er van overtuigd, dat hü loog, antwoordde Trégat bedaard. Loo*g? schreeuwde hij met z'n vuist tegen de rotsen slaande. Loog? Luister eens! Ik zal je de waarheid vertellen. Lébert.of Vallon heeft niet alles gelogen. Zo is het een feit, dat .ik die twee broers van Het eer ste begin af niet heb vertrouwd. Dat was geen gevolg van krankzinnigheid. Inte gendeel: de uitkomst heeft bewezen, dat ik ze nog veel te veel vertrouwd heb! Je begrijpt, dat ons leven op dat eiland een hel was. Alle dagen hooglopende ruzie en ik voelde dag aan dag, dat myn leven in gevaar was. Het was mijn geluk, dat zij, net als ik, ongewapend waren en dat ik ze gemakkelijk allebei aan kon. Op zekere dag kwam het tot een breuk, Ik wilde de helft van die penning beslist in mijn bezit hebben, om zeker te zyn, dat ze me als compagnon zouden erkennen totdat de gehele zaak was afgewikkeld' Ik wist heel goed, dat ze zo bijgelovig waren, om aan de woorden op die pen ning waarde te hechten en dat ze bang waren voor die sombere doodsvoorspel- lmg Ik vroeg de helft als mijn goed recht en toen ze weigerden, deed ik myn best, om zelf het ding in handen te krijgen. Die penning brak in de worsteling door midden en ik verborg myn helft eigens in het zand, uit vrees, dat ze my in myn slaap zouden bestelen. Maar toch had ik misgerekend. Hun hebzucht was groter dan hun bijgelovigheid en angst. Op zekere morgen verscheen er een schip aan de horizon en die ganse dag onderhielden we een groot vuur van nat hout, dat veel rook maakte en we zongen en dansten van biydschap, toen we za gen, dat het schip naderbij kwam. In mijn vreugde vergat ik een ogenblik, op mijn hoede te zyn. Ik kon me niet voorstel len, dat er nu nog iets tussen my en mijn vrijheid zou kunnen komen. Het was dui- delyk, dat het schip onze signalen ge zien had en ons te hulp kwam. uuuutlu u knappende vuur aten we eenvoudige"en tochli, welsprekende ver ons laatste maal en zagen het schip, haal van de ongelukkige. Daartegenover Jw/1 g v(in de bekende zijn eigen lijden immers niets, zonsondergang, steeds meer naderen. En hij was tenminste niet schuldig aan Toen het donker werd, stegen de vlam men hoog op tegen de nachtelijke hemel. We bleven om 't vuur zitten praten over de weelde, die ons te wachten stond. Toen ben ik in slaap gevallen. Bij mijn ontwaken was het volop dag. Aan handen en voeten gebonden lag ik op het strand en de golven van de op komende vloed spoelden me wakker. Heel in de verte zag jk nog net het schip. Ogenblikkelijk begreep ik mijn toestand. Ze hadden me op het eiland achtergela ten, om van ellende te sterven en de gol- Ven TkWbèeon waeJaRger hoe dichter bij mS' Hp ^fanen^o ?°Plg met miJn tanden aa? n nmTnnH Cnagen- waarmee mijn polsen omwonden waren. Een grote golf °£r heen cn sl^g schuimend mtdtt'ikbidt u Verder het strand cp, Daarna kMavH Tik van het petij was- rnffn WU Ie lk net z0 lanB- totdat mijn voeten .Waren e" sneed die van door m een gebroken schelp vol§ende drie jaar heb door- n m©t geen woorden be ien Maar je kunt het wel voorstel- Waren die woorden, die in het hout *«n dat schip gekrast waren, van jou? vroeg Trégat. Ja, van mij, ik heb ze er in gegrif-1 in de laatste maanden, voordat ik gek werd. Iedere dag bad ik zo tot God, ofschoon ik wist, dat ik Zyn hulp niet verdiende. Ik groef de halve penning op en bevestigde hem san mijn pols. Mijn enige troost was, dat als dia woorden op die penning waarheid öevatten, de Vallon's steeds rampen en tegenspoed zouden ondervinden. Ik voelde dag aan dag, dat de verschrikkingen van dat eiland mijn verstand benevelden, tk zag me zelf als een dier, dat moest onder gaan van ellende. Ik begon op handen en voeten te lopen. Op zekere dag betrapte ik me er op, dat ik bezig was, een spinne- web uit vezels te weven. Later, dat ik ,cp insecten jaagde en ze doelloos in mijn mond stak. Daarna kwam ik in een toe stand van vergetelheid, in een soort neve lige droom, waarvan ik me niets meer kan herinneren, dan dat ik dorstte naar bloei en dat een inwendige stem me steeds scheen toe te roepen: „Sla dood! Sla dood! terwyi toch heel mijn ziel verlangde naar verlossing uit die afschuwelijke toestand. Verder kan lk mij niets herinneren, dan dat ik wakker werd in de duisternis en dat het water over me heen sloot. Ik worstelde om my,n leven. Ik kreeg een stuk wrakhout beet. Hoe ik daar rond dreef in het donker, kan ik niet vertel len. Ik zag in de verte het licht van je lantaarn flikkeren en hoorde menseiyke stemmen. Wat dat zeggen wil, wakker te worden uit, zulk een droom en dan in zo'n toestand, kun je niet begrypen. Maar nu begrijp je misschien wel, waarom ik de hemel dank, dat de Vallon's dood zyn en gestorven door myn handen. Hy hield^ op met spreken. Trégat keek r:em medelijdend en verwonderd aan. Hij was werkelijk diep ontroerd door he. doodslag. Hij had geen vrouw, die hij ?ou meeslepen in zijn schande en ellende. Daarentegen zou voor Landes de toe komst al even vreselijk worden als 't ver leden. Alleen de dood zou hem er van kunnen verlossen. Was je getrouwd? vroeg Trégat na een poosje. Waar is je vrouw? Landes begroef zijn rug hoofd in zijn handen. —Mijn vrouw? Mijn vrouw? De woorden klonken bijna teder. Je hebt haar immers achtergelaten? Ja, ik kon haar toch niet meenemen op mijn zweftocht? Ik ben slecht voor haar geweest. Ze heeft veel van me te lij den gehad. En ze hield toch ontzettend veel van mij, ik heb altyd haar armband gedragen, zelfs op dat verlaten eiland, hy was mijn enige troost want in mijn hart hield ik toch ook van haar, ik heb haar nog lief, maar misschien is ze al dood. Ja, zei Trégat, misschien is ze ge storven. HOOFDSTUK XXIX Vrij. So lange had zich naar Lafihan bege ven, en de eerste trein naar Trétou ge nomen, Ze was onder haar kennissen te ruggekeerd, als iemand die uit de doden is opgestaan. Van het ogenblik af, dat ze uit het station kwam tot voor de deur van huize Lionvaux, werd ze overstelpt met nieuwsgierige vragen en honderden opgetogen dorpelingen kwamen haar de hand drukken. Ze weigerde echter iets verder te vertellen, dan dat ze door een afzichteiyk monster was ontvoerd en in de oude mün van het landgoed Trégat aan zyn klauwen had weten te ontsnap pen. r Ze vertelde dit met de bedoeling, om Ene zoveel mogeiyk buiten het geval te houden en de praatjes der dorpelingen ^*«7 meer in de goede richting te sturen. Ze vernam, dat haar vader de dag te voren begraven was en dat men 2°. u Getn pIekJ'e naast hem op het kerk hof had bestemd voor haar lichaam, wan. worden mettert^d n08 gevonden zou Zodra ze in huize Lionvaux was aan gekomen, stuurde ze een boodschap aan de veldwachter, of hij eens bij haar wilde huT" ?n, dron« er M hem OP aan, dat ny een telegram zou zenden aan de bri gadier, die by de arrestatie van Trégat vvas geweest. De veldwachter voelde er niet veel voor, omdat hij het, beschouwde ais een miskenning van zyn schrander- ne d; maar Solange weigerde botweg, een volledige verklaring af te leggen, als zyn superieur er niet by was. H(j moest er zich dus wel mee troosten, dat hy de eerste was, die het nieuws van Vallon's dood ln Gartuche kon vertellen, en hy deed dat met de nodige gewichtigheid. Toen hij met de brigadier by Solange kwam, vertelde zy de gehele geschiedenis en verzweeg alleen, dat Trégat zich nog steeds in de nabyheid verborgen hield. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1951 | | pagina 4