Bewaar voedsel op juiste manier
ALS MOEDER
VAN HONK IS
WIE DOODDE JUDITH?
Door ROGER GARIS
J
Vooral bij warmte: opletten het parool!
mcwmesMYRHA taputbm
ZATERDAG 26 JULI 1952
PAGINA 4
Stilstand is achteruitgang. Bioscoopbedrijf door fiscus
afgeroomd. Uitzonderingspositie moet worden op
geheven. In Nederland 506 bioscopen met 61 milhoen
bezoekers. Koningin Mary van Engeland naar de film
Viltorio de Sica gaat in Chicago filmen. Dick
Powell naar de andere kant van de filmcamera. La
Dietrich" over de mannen. Humphrey Bogart in
Korea-film. W alter Pidgeon en Greer Garson spelen
weer samen. Geografische film over Nederland.
AMSTERDAMSE GRAAN
MARKT
OOSTENRIJKS GEZAAGD
HOUT
Exportprijzen verlaagd
V/H ALLE HATEN f
TOOnfNËtl/QGK PAMME
Lam Tonton W Plm °P van
Hoewel de omzetcijfers in het Ne-1 renfilnis, welke copieën niet in Ne
derlandse film- en bioscoopbedrijf zich derlandsc laboratoria kunnen worden
op het peil van 1350 hebben gehand
haafd, betekent dit slechts achteruit
gang, ais men de bevolkingsaanwas,
de groeiende belangstelling van bet
publiek voor de film en de verhoog
de exploitatiekosten in aanmerking
neemt.
De heer J. Bosman, directeur van de
Xederlandsche Bioscoop-Bond. die in
zijn jaarverslag over 1951 tot deze
weinig opwekkende conclusie komt,
betreurt het dan ook zeer, dat de ge
meentelijke fiscus het bedrüf de laat
ste jaren heeft afgeroomd door een
extra-last, die bijna het dubbele be
draagt van wat het overige amuse
mentsbedrijf heeft op te brengen.
De reserves, die bet bedrijf nodig
heeft om de moeilijke tijden te door
staan, die voor de deur staan, rijn door
de gemeenten verteerd. Wil men de
noodzakelijke uitgaven in de naaste
toekomst kunnen financieren, dan zal
de fiscale uitzonderingspositie van het
bioscoopbedrijf moeten worden opge
heven.
„De gemeenten", aldus de heer Bos
man, „zijn thans vrij bij het vaststel-
stellen van het percentage der ver
makelijkheidsbelasting. Destijds hebben
zij het bedrijf met deernis laten weten,
dat de verhoging alleen te wijten was
aan de richtlijnen uit Den Haag. Laten
de gemeenten, nu de voorschriften in
kwestie niet meer bestaan, op haar
schreden terugkeren".
Naar aanleiding van deze laatste
opmerking van de heer Bosman zij
er op gewezen, dat, zoals gemeld,
reeds 164 Nederlandse gemeenten heb
ben besloten, de vermakelijkheidsbe
lasting op bioscoopvoorstellingen te
verlagen, in de meeste gevallen tot het
vroeger geldende tarief.
Met betrekking tot de televisie merk
te de heer Bosman op, dat het Neder
landse film- en bioscoopbedrijf tot nog
toe geen nadelige gevolgen daarvan
heeft ondervonden. Men moet echter
rekening houden met het feit, dat een
machtig industrieel apparaat kunstma
tig behoeften gaat kweken, die op
de uiterst gevoelige bestedingsmo
gelijkheden ln de ontspanningssector
van invloed kunnen zijn, temeer naar
gelang de koopkracht laag blijft. Daar
entegen zijn volgens de heer Bosman
de middelen, die de populariteit van
de film en bioscoop kunnen verhogen,
nog niet uitgeput.
Het verslag constateert verder een
daling van het aantal ingevoerde films,
maar een stijging van het aantal kleu-
vervaardigd. Twintig procent van de
ingevoerde hoofdfilms bestond uit
kleurenfilms en veertig procent van
het totaal aantal ingevoerde copieën uit
kleurencopieën. Verwacht wordt, dat
deze percentages nog snel zullen stij
gen.
□e wekelijkse productiecapaciteit van
de Nederlandse filmlaboratoria en stu-
cio's, die alle lid zijn van de Bond, be
draagt bijna 500.000 meter voor nor
maalfilm en 200.000 meter voor smal
film.
In Nederland zijn 506 bioscopen. 10
filmfabrieken, 6 productiezaken en 20
reisbioscopen.
Het bioscoopbezoek bleef stabiel. Er
werden 64 millioen bezoekers geteld,
van wie veertig procent in de grote ste
den en zèstig procent in de overige ge
meenten.
Volgens het land van oorsprong kwam
70,87 pet. van de filmprogrammas uit
Amerika. Tegenover 1950 betekent dit
een kleine achteruitgang ten voordele
van de import uit de Europese landen.
Er werden 382 grote speelfilms inge
voerd tegenover 403 in 1950 en 433 in
1949.
Koningin Mary van Engeland is en
kele weken geleden naar een besloten
filmvoorstelling geweest in Oxford-
street. Londen .waarbij zij haar eigen
stoel heeft meegebracht. Deze stoel
hard. met rechte rug en met groen-gou-
den stof bekleed we't per vracht
auto bezorgd, vijf uur vifdat koningin
Mary in haar zwart-rode Daimler in 't
Pathé House arriveerde. 7e geeft de
voorkeur aan baar eigen stoel, want ze
heeft een hekel aan armstoelen met op-
klapzittingem
De 85-jarige koningin zat achteraan
.n de bioscoopzaal, die plaats biedt aan
twintig personen en keek in een pro
gramma van ?5 minuten naar de films
..Travel Royal' en „Here's to the Me
mory"- In de eerste zag ze Prins Char
les, haar achterkleinzoon, in zijn eer
ste kleurenfilm. In „Here's to the Me
mory", een film, die is samengesteld uit
jc-urnaalfragmenten van de laatste vijf
tig jaren, zag ze zichzelf op het witte
doek gedurer.de vier van de in totaal
55 minuten.
Kennelijk ontroerd keek ze naar de
verschillende opnemen van haar over
leden gemaal, haar zoons en haar klein
kinderen.
„Een voortreffelijke voorstelling",
verklaarde ze na afloop.
De eerste Amerikaanse voorstelling
van de Italiaanse regisseur Vittorio de
S ca. die hij. zoals gemeld, zal maken
naar een oorspronkelijk scenario van
Ben Hecht, zal „Wonder in de regen"
heten. De film zal geheel in Chicago
worden opgenomen met ipedewerklkrg
van mensen uit liet dagelijkse leven.
Deze laatste cis van het Italiaanse
„verisme" schijnt intussen in strijd te
zijn met een clausule in de statuten van
het Syndicaat van Amerikaanse Acteurs,
welke bepaalt, dat geen enkele produ
cent het recht heeft om in commerciële
films een acteur te laten optreden, die
niet in het bezit is van een lidmaat
schapskaart. van het syndicaat.
Maar H. Howard Hughes, die van plan
is de Italiaanse productiemethodes in
Amerika te gaan toepassen, zal wel een
middel weten te vinden om deze moei
lijkheid op te lossen. Hij heeft in zijn
leven voor heel wat erger problemen
gestaan.
Dick Powell, die twintig jaar lang op
bekwame wijze ais acteur voor de film
is opgetreden, gaat het nu eens aan de
andere kant van de filmcamera probe
ren. Hij zal de regie voeren over een
productie van Irving Asher, getiteld „A
Likely Story" (Een aannemelijk ver
haal), waarin William Holden de hoofd
rol zal spelen. Dick Powell heeft zelf het
scenario helpen bewerken, dat is ont
leend aan een verhaal van D. D. Bsau-
champ in „American Magazine William
Holden zal in deze film. een komedie,
een rol spelen, die volkomen afwijkt van
het genre rollen, waarin hij gewoonlijk
optreedt Hij is in deze film een goed
moedige' plattelandsdokter, die vol toe
gevendheid staat tegenover de kleine
zorgen van zijn patiënten.
Voorts zal Dick Powell voor RKO een
film regisseren, getiteld ..Breakaway".
Deze film speelt in Los Angeles en ver
haalt de wanhopige pogingen van een
veteraan uit de tweede wereldoorlog om
in het burgerleven terug te keren.
Walter Pidgeon en Greer Garson sullen weer samen optreden in „My
Mother and Mr. McChesney", een nieuwe technicolor-film van Jean
Negulesco.
Dick Powell gaat het eens aan de
andere kant van de filmcamera
proberen.
Powell zal met de regie van deze film
beginnen, zodra hij klaar is met zijn rol
in de MGM-film „Tribute to a Bad Man"
Tijdens de opnamen voor de film
„Rancho Notorious", waarin Mariene
Dietrich optreedt naast Mel Ferrer, stel
de een journalist, die haar een interview
afnam, plotseling de vraag: „Wat denkt
u van de mannen?"
La Dietrich" aarzelde geen ogenblik
„Het is het enige andere geslacht, dat er
bestaat", antwoordde ze schouder opha
lend.
Humphrey Bogart is gecontracteerd
voor de hoofdrol in „Battle Circus", de
dramatische geschiedenis van de onver
schrokken mannen en vrouwen, die
werkzaam zijn bij het 66ste Chirurgische
Leger-Hospitaal op Korea. De vrouwelijke
hoofdrol wordt gespeeld door June Al-
lyson. Richard Brooks, die de film regis
seert, heeft het scenario geschreven naar
het originele verhaal van Allen Rivkin
en Laura Kerr
Walter Pidgeon en Greer Garson, het
fameuze duo van het witte doek, zullen
weer samen optreden in de nieuwe tech
nicolor-film „My Mother and Mr Mc
Ches-ney". In deze film, die zal worden
geregisseurd door Jean Negulesco, zullen
verder optreden A^nes Moorehead en.
Donna Corcoran, een jong sterretje:
waarvan Hollywood hoge verwachtingen
heeft.
..Skouras' nieuwe baby heet Eidophor",
Deze kop, die men in de Amerikaanse
bladen heeft kunnen aantreffen, be.e-
kent niet, dat Spyros Skouras, het hoofd
van 2(Kh Century Fox een even vreem
de voornaam heeft gevonden voor zijn
jongste kind, ofschoon heel wat Ameri
kanen, die hem gelukwensen zonden, dat
dachten-
Eidophor heet het nieuwe gekleurde
televisie-systeem van zijn firma, door
middel waarvan toneel- en variété-voor
stellingen in de bioscopen zullen worden
vertoond in dé hoop het publiek op die
manier weg te lokken van de zwart-Wit-
te televisie-uitzendingen thuis.
De Stichting Nederlandse Onderwijs-
film is bezig met de voorbereidingen
voor de vervaardiging van een geo
grafische film over Nederland, be
stemd voor vertoning in de lan
den. die zijn aangesloten bij de Interna
tionale Werkgemeenschap voor de On-
derwijsfilm. Eind Januari van het vol
gende jaar komt deze Werkgem ï-nschap
in Hamburg bijeen om de 'eenario's
vast te stellen voor de geografische on-
derwi.isfilms, welke zullen worden ver
vaardigd over elk der bij deze gemeen
schap aangesloten landen.
De lijst van spelers, die zullen optre
den in de film, welke, zoals gemeld, on
der regie van Joseph L- Mankiewicz zal
worden gemaakt naar Shakespeare's
drama „Julius Caesar", bevat een hele
reeks beroemde namen, Marlon Brando,
bekend uit de film „A Streetcar named
Desire" speelt Marcus Antonius, James
Mason i3 Brutus, John Gilegud, de be
roemde Britse Shakespeare-vertolker, is
Cassius, Louis Calhern is Caesar, Greer
Garson. die ieder kent als „Mrs Miniver",
speelt Calpurnia en Deborah Kerr uit de
film „King Solomon's Mines" krijg' de
rol van Portia.
Een figurant in de filmkomedie ,,A
Girl in every Port", die voor taxichauf
feur moest spelen, had moeite met de
versnellingen van de auto en nog méér
moeite met stoppen.
Groucho Marx, die in de taxi zat, zag
een en ander wantrouwend aan en merk
te tenslotte op: „Die vent rijdt slecht ge
noeg om een échte taxichauffeur te zijn".
In de zomermaanden vraagt het be
waren van levensmiddelen speciale
aandacht. Niet alleen omdat de bacte
riën, die van nature in het voedsel voor
komen of er uit de omringende lucht in
geraken zich bij warmte sneller ont
wikkelen, maar ook omdat op een ver
keerde manier bewaarde levensmidde
len broedplaatsen van vliegen en an
der gedierte kunnen worden.
Hoe kunnen we dat voorkomen?? Jn de
eerste plaats tc zorgen piet teveel in
hpis tg heh'ben van voedsel, dat in
kwaliteit achteruit kan gaan tenzij
we er een beslist veiligs bewaarplaats
yoor hebben Dan liever een keertje
extra boodschappen gedaan bij de
groentenhandelaar of de slager
Moet men voor enkele dagen groen
te in voorraad nemen, dan kieze men
voor de laatste dag harde, stevige soorten:
boontjes, zomerkoql, worteltjes, kom
kommer- Wat vlees en vis betreftzure
en gerookte artikelen zoals zult, plock-
worst, rookvlees, zure haring en ge
rookte bokking zullen zich beter hou
den dan bijv. zachte kookworst, de zeer
bederfelijke leverworst en gestoomde
viswaren. Voorts lenen lapjes en grote
stukken vlees, die men door en door
gaar eet. zoals rollade, zich bete>- voor
bewaren na de bereiding dan biefstuk,
ribstuk of gehakt. Het spreekt vanzelf
dat vlees en. vis in de warmte niet
rruw bewaard kunnen worden. Braad,
kook of bak ze zodra u- ze in huis hebt!
Dat geldt ook voor lossse melk. die
na het koken bovendien snel moet wor-
deh afgekoeld. Het afkoelen kan ge
beuren op een koele (tochtige) plaats
of in een bak met koud water, dat af
en toe ververst wordt. Ook wanneer
men bijv. een fles melk koel wil hou
den door er een natte doek om te
slaan, moet die doek een paar maal per
dag door koud water worden gehaald,
anders bereikt men het omgekeerde ef
fect. Melk van de vorige dag moet men,
evenmin als vleessoep, ove- laten staan
zonder -haar nog eens op te koken.
Vers brood dient niet lp. de trommel
te worden geborgen, voor het helemaal
is afgekoeld.
Getroffen door de onversaagde werklust van z\jn echtgenote besloot
ergens in Nederland een eerzaam huisvader één van zijn snipperdagen aan
de vacantiegeneugten van zijn vrouw op te offeren. Terwijl hij juist zyn
gade bij de afwas met de droogdoek terzijde had gestaan, ontvouwde hij
zijn lumineus plan. De man zou een dag thuis de honneurs waarnemen, om
het zijn vrouw mogelijk te maken er eens een dagje tussen uit te trekken.
Op het einde van zijn ééndags-koninkrjjk besefte dè man pas, dat luj
het gemakkelijker had gezegd dan gedaan. Daar hM beroepshalve nogal
statistisch was aangelegd, had hij zijn snipperdag aantrekkelijk weten te
maken door ieder huiselijk voorval met een potloodstreepje op het behang
vast te leggen. Bjj de besohomving van het saldo van al zijn activiteiten
kreeg hij medelijden met zichzelf.
Mochten ook andere huisvaders met een dergelijk vrouwlievend plan
rondlopen, dan vinden zij hieronder ter instructie de volledige lijst gepubli
ceerd: De deur voor de kinderen open gedaan 58 maal; „Dat mag je
niet" gebulderd 6Jj maal; ruzie beslecht 27 maal; veters vastgemaakt
29 maal; vechtpartijen verhinderd IS keer; tussen de maaltijden
boterhammen met jam gesmeerd 17 maal; de kinderen van de telefoon
verjaagd 10 maal; neuzen afgeveegd 21 maal; de buren gekalmeerd
8 maal; vragen beantwoord 136 maal; vragen niet beantwoord 151
maal; het geduld verloren il maal; den niet nader te omschrijven vorm
van hulpbetoon 16 maal; de kinderen nagelopen om hen binnen te halen
j kilometer. Een gewaarschuwd man telt voor twee.'
Wilt u een rest voedsel opbergen, doe
dit dan niet in een goedgesloten pan,
maar leg er luchtig een deksel of een
doekje op tegen stof en vliegen.
Van overgebleven, boontjes, wortel
tjes e.d. kan een smakelijke sla wor
den gemaakt; vermeng ze daartoe, zo
dra ze zijn afgekoeld, met azijn en olie.
Tegen al te felle zonnewarmte helpt
ook het behangen van voorraadplanken
en vliegenkastjes met een witte doek
of wit papier.
Belangrijk is het. om ervoor te zor
gen dat afval en vuil water niet open
en bloot staan; daarom moet men er
wel op letten dat schillen- en vuilnis-
emme's telkens goed gesloten worden
en na het legen worden schoorgesporid-
gedroogd en met kranten bekleed. Grit
lege blikjes e.d„ die om het huis blij
ven slingeren, lokken ongedierte aan.
Goed schoonhouden van het vaat
werk en van droog- en vaatdoeken is
in de warmte nog meer nodig dan ge
woonlijk. Een randje ingedroogde melk
in de melkkoker, een restje in de bo-
tervloot. een laagje oud vet in 't Keulse
petje, iets de"gelijks kan de hele nieu
we. verse inhoud bederven.
Tenslottet zijfeit u of een gerecht
of voedingsmiddel verzuurd of verrot
is, gebruik het dan liever niet. Daar
mee voorkomt u misschien wel heel
wat narigheden
Amsterdam, 26 Juli. Het Bedrvjfsschap
gaf een aanvullende verdeling van 5000
ton maalmais, waarvoor echter weinig
interesse bestond, Door het Cekacra
worden van 26 tot 30 Juli geen verko
pen gedaan. Vrije buitenlandse granen
met enkele transacties in Mantsjoerijse
mals en No. 1 Canada Food haver. H.
Afrikaanse erwten en paardebonen ble
ven zeer gezocht, zodat er regelmatig
zaken werden gedaan tot oplopende
prijzen In Johannesbrood vonden enkele
afdoeningen plaats. Door de hoge vraag
prijzen van het buitenland, konden dis
ponibele partijen in prijs verbeteren.
Voor inlandse gerst konden de prijzen
zich door de grote aanvoeren moeilijk
handhaven, doch in het verdere verloop
trad enig herstel in. Zomergerst werd
gedaan voor 33.en wintergerst. voor
f 32.welke prijzen verder geboden
bleven. Haver 55/56 kg. werd geoffreerd
voor f 31.75, terwijl maalhaver te koop
was bij 31.25. Rogge noteerde 29.50.
De Oostenrijkse minimumprijzen voor
gezaagd hout werden voor verschillende
relaties verlaagd, teneinde op de traditio
nele afzetmarkten te kunnen blijven con
curreren. Met uitzondering van mijn- en
bouwhout werden de prijzen voor Italië
over hqt algemeen met 100 lire per „fest-
rpeter" verlaagd. De prijsverlagingen
voor de andere staten zoals Argentinië,
Nederland, de Levant en Triest bedragen
gemiddeld 5 tot 10 procent.
Advertentie
rtrtt amnzwnn. jyv t, y t-intrrsace.
ROTTERDAM TELEFOON 3+136
111.
Mogelijkerwijs had hij hier of daar een
sleutel te pakken gekregen. Waarom hij
naar de zolder gegaan was, wist Joseph
niet. Alleen: hij zocht er blijkbaar iets,
maar wat?
Op dat ogenblik boog Josleph zich over
de bewegingloze gestalte en tastte met
zijn handen gezicht en kleren van de
man af. In zijn hand hield hij iets vast,
klaarblijkelijk een boekje met stijve om- 1
slag. Joseph stak het in zijn zak.
Joseph haastte zich nu naar beneden.
de man met de jas over hem heen. alleen
latend- Aan een spijker in de keuken
hing een waslijn. Met een touw keerde
Joseph naar boven terug. Hij verwijder
de de jas en bond de armen van de man
stevig op zijn rug vast- Hij sleepte hkm
naar de muur en zette hem in zittende
houding daar tegen. Toen belde Joseph
zijn meester op.
Glenn verhaalde, dat Joseph's «tem
volkomen beheerst had geklonken: Mr
Cardron, er is iemand mjet een sleutel
hier binnen gekomen, terwijl ik hier
alleen was. Hij ging naar boven, naar de
i-.older. Toen hij naar beneden kwam,
heb ik hem niet mijn stok bewusteloos
geslagen. Hij ligt gebonden in de boven
gang- Ik had graag dat u thuis kwam om
te kijken wie het is. U zoudt er misschien
goed aan doen de politie er van in kennis
te stellen.
HOOFDSTUK 8
Joseph stond beneden in de gang te
wachten, toen Glenn, Eve en luitenant
Risdale thuis kwamen. Glenn had Risda-
le vanuit Eve's huis opgebeld.
Glenn vroeg: Waar is hij?
Boven, meneer. Hij Is nog bewuste
loos, maar zal spoedig bijkomen.
Mijn tante is niet thuis, geloof ik?
Nee mijnheer, zij en Catherine zijn
nog niet terug.
Je was uerbazend dapper om zo n
man te overmeesteren, Joseph. Hij had
je kunnen overmeesteren, Josleph. Hij
had je kunnen doden, zei Eve.
Een flauw glimlachje verscheen op Jo
seph's gezicht. Ik had de ovterhand, miss
wouden. Hij kon niet veel doen-
Zij gingen naar boven. Risdale voorop
met zijn pistool in de hand. Hij had niet
veel vertrouwen in de wijze, waarop een
blinde iemand kon vastbinden,
Glenn knipte het licht aan-
Aan het einde van de gang zagen zij
de man zitten in voorover gebogen hou
ding. Zijn ogen waren half gesloten.
Glenn riep: Het is Courtwell!!! Lieve
hentel. bet is Courtwell!
Courtwell hief zijn hoofd op en staar
de hem met versufte ogen aan- Op iijn
voorhoofd zagen zjj sporen bloed.
Bruce Courtwell! riep Eve, wat
deed u
Zij werden een heftige emotie achter
zich gewaar. Zij keken om en zagen Jo
seph met de hand tegen de muur leunend
om zichzelf in evenwicht te houden. Hij
hield het bovenlichaam voorover gebogen,
als wilde hij zijn blindheid overwin
nen, om de man te zien, die geboeid
tegen de muur zat-
Courtwell, fluisterde Joseph. Het
ij Courtwell,...
Inderdaad is het Courtwell, ver
klaarde Risdale. Hij wilde bij de man
neerknielen, maar een geluid van Jo
seph weerhield hem.
De blinde man kwam naar voren de
handen uitgestrekt, de vingers zoekend-
Courtwell, zei Joseph met hese stem. Hij
doodde Judith. Hij trouwde haar om
haar geld en doodde haar toe.
Courtwell hief langzaam het hoofd
weer op en zei moeilijk;
Nee, ik heb baar niet gedood, ik
heb Raar niet vermoord
Joseph's handen zochten nog steeds
naar de man. „Jij he'ot haar vermoord.
Ik hield van Judith Ayer. Ik hield van
haar en hij vermoordde haar...."
Glenn legde zijn hand Qp Joseph's
arm en hield hem terug. Joseph, zij hij
luid. „Weet je wel wat je daar zegt?
Kende jij Judith Ayer?"
Ik hield van haar, zei de hese
stem. Ik hield van haar. Ik was kan
toorbediende en zij was toen erg mooi.,
jong en heel mooi
Ëve riep uit: Glenn, .dan was hij de
man, van wie Judith hield- Herinner je
niet, dat Catherine je vertelde, dat haar
vader niet wilde hebben, dat zij trouw
de? Zij werd naar school gestuurd".
Ja. zei Joseph, zij werd naar
school gestuurd, weg van mij. Maar
voor zij ging, heb ik haar aangekeken,
met ogen. die toen nog konden zien-
Hoe 't kwam, dat wij van elkaar
hielden? Ik geloof, dat ik altijd van
haar heb gehouden. Ik wist niet, dat zij
van mij hield- Tot op een dag, toen ze
het mij zei
Hij leunde tegen de muur. Zijn stem
klonk vermoeid. Glenn, Eve en Risdale
wachtten, tot hij verder zou gaan. Cour -
well zat met verschrikte ogen naar
hem te kijken.
Ik was kantoorbediende bij haar
vader. Hij zei, dat wij nooit zouden
kunnen trouwen. Judith.... och, zïj was
nog een meisje. Ik had flinker moeten
zij-n, haar mee moeten nemen- Maar ik
deed het niet- In plaats daarvan werd
Judith weggestuurd- Toen zij terug kwam,
was het voorbij. Ik zag haarzag
haar opgroeien, vrouw worden. Ik heb
vaak gedacht, dat zij mij verachtte. Ver
achtte, omdat ik geen man was-
Zeg dat niet, Joseph, troostte Eve
het kan zijn, dat
Hoe kwam u ertoe te zeggen, dat
Courtwell zijn vrouw heeft gedood?
vroeg Risdale-
Hij vermoordde haar, herhaalde
Joseph, ik weet het zeker.
Maar hij kan haar niet hebben ge
dood! riep Glenn uit. Hij was niet hier.
toen het gebeurde. Hij was aan 't kaar
ten en vond Judith dood, toen hij thuis
kwam.
Ik weet. dat hij het heeft gedaan-
Niemand anders zou zoiets doen- Hjj
wilde haar geld. zei Joseph opnieuw.
Risdale deed enkele stappen naar vo
ren. ..Een ogenblikje. Ik heb wat te zeg
gen. Courtwell, kun je verstaan wat ik
zeg?'' Weet je wie ik ben?
Het hoofd knikte. „U bent Risdale
van de politie."
Juist. Vertel me, wat deed je hier
in huis?"
Ik ik zocht iets, dit ik had achter
gelaten. dat ik was vergeten. Ik had nog
een sleutel en dacht, dat ik het wel kon
vinden, zonder iemand lastig te vallen.
U wilde niemand lastig vallen. Daar
om wachtte u tot er niemand in huis zou
zijn, dan alleen een blinde man E.n u
veronderstelde, dat een blinde u niet veel j
in de weg zou kunnen leggen.
Het was een herinnering aan mijn
vrouw, een boekje, dat zij gebruikte, zei
Courtwell.
Een boekje, viel Joseph onmiddellijk
in Hij had het in de hand. Hier ik nam
het af.
Risdale nam het en keek het in.
Hé, het is een paspoort. Een pas van
de U.S.A., met visa voor Engeland, Frank
rijk en Duitsland het staat echter niet
op naam van Courtwell. Het is van John
Eneomb. Maar de foto is van Bruce
Courtwell.
Eve en Glenn keken over Risdale's
schouders naar de pas. Zij zagen Court-
well's foto en de ondertekening: „John
Encomb.
John, zei Glenn, John Encomb. Jone-
sy vroeg naar iemand, die John heette.
Dat is hij.
Een ogenblikje, zei Risdale en haalde
uit zijn zak een opgevouwen stukje pa
pier. Ik heb je met 't volgende nog niet
op de hoogte gebracht. Toen jij me ver
telde, dat die Jonesy vlak naast je voet
in het zand had geschoten, kreeg ik een
idee. Ik ben nog eens naar die plaats toe
gegaan en heb in het zand aan het meer
gegraven. En vond de kogel, weliswaar
diep in het zand, maar zonder die typi
sche kenmerken, waaraan je 'n "kogel
kunt identificeren, te hebben verloren. Je
herinnert je misschien nog, dat het enige
spoor van de moordenaar van Judith
Ayer de kogel uit zijn pistool was. Deze
kogel heeft jouw voet gemist hij vouw
de het papier open maar het merk
waardigste is, dat hij uit hetzelfde pistool
afkomstig is, als waarmee Judith Ayer
werd neergeschoten. En dat is dus het
pistool van Jonesy.
Risdale boog zich naar Courtwell toe.
Hij zei zacht: U ziet, hoe de bewijzen zich
opstapelen. Iemand belde dit huis op en
vroeg naar John. U bent John, u bent de
man, die hij wenste te spreken. De man
die opbelde, was Jonesy. Cardron herken
de zijn stem, toen hij hem ontmoette in
het jachthuis van Mr Ayer. Jonesy was
de man die Judith doodde. Dit staat zon
der enige twijfel vast. De bewijzen daar
voor zijn voor elke jury ter wereld vol
doende. En nu, mannetje, vertel je mij,
wat jij ermee te .maken had.
Courtwell's ogen verrieden een pani
sche schrik. Het is niet waar! schreeuwde
hij, ik heb niets met de moord op Judith
te maken! Niets! Geloof me toch! 't Was
Rostrock.Rostrock
Je moet wat beters verzinnen, om
ons wijs te kunnen maken, Courtwell
ik bedoel Encomb. Jouw spel is uitge
speeld in deze wereld. Al heb je dan niet
het wapen vastgehouden, dat de dood van
je vrouw veroorzaakte, je bent ln ieder
geval 'n medeplichtige. Je speelde onder
één hoedje met Jonesy of Rostrock,
Doe nu maar niet, alsof je gr niets van
afweet. Je wist, dat hij haar zou ver
moorden.
Je hebt de opbrengst van de moord
verdeeld jij de prijs van het huis en de
ander het zilver en de juwelen. Hij strek
te zijn lichaam rechtop. Ik geloof niet, dat
we meer behoeven te weten. We zullen
Rostrock wel te pakken krijgen. Over
enkele ogenblijken zullen onze beste
speurders op zijn spoor worden gezet
hij kan nog niet ver weg zijn. En intus-
hebben wij in ieder geval zijn mede
plichtige.
Courtwell's halsaderen zwollen onheil-
spelend. Eindelijk barstte hij los: Nee! Ik
heb toch al gezegd, dat ik niets met de
moord heb te maken. Luister dan naar
me! Rostrock deed 't. Luister dan toch!
Zijn stem klonk schor. Joseph die ach
ter Glenn stond, deed een paar passen
voorwaarts. Risdale stond recht tegenover
Courtwell. Eve stak haar hand uit, zoe
kend naar die van Glenn.
Ik zal 't zeggen.... ik zal alles ver
tellen. Ik heb 't niet gedaan. Ik ben geen
moordenaar. Ik heb Judith nooit willen
vermoorden, want ik hield van haar. U
moet geloven, wat ik u vertel. Ik woon
de vroeger in een klein plaatsjg, Greno
ble, bij Seattle.
Seattle! riep Glenn uit. Daarom
kocht u die krant in New-York, toen
Vogel.
Ik kocht altijd kranten uit Grenobje,
Ik heb familie daar. Ik ben er geboren en
getogen. Ik had een betrekking bij een
parfumerie-firma, voor wie ik veel op
reis moest.
Daarvoor had u dus een pas nodig, zei
Eve. En u hebt haar hier achtergelaten,
toen u verhuisde.
Ik had die pas allang willen vernie
tigen; ik weet niet, waarom ik het niet
heb gedaan. Misschien leefde in mijn on
derbewustzijn de verwachting, dat Ik haar
nog wel eens zou kunnen gebruiken; mis-
sehie nwilde ik ook de laatste schakel, die
mij met het verleden bond, niet verbre
ken. In ieder geval had ik vergeten, haar
mee te nemen. Ik begreep, dat het met
mij zou zijn gedaan, als een ander haar
vond. Want in mijn verleden heb ik iets
gedaan, dat mij voor altijd zal schand
vlekken. Ik heb mijn patroons schandelijk
opgelicht, hen bedrogen voor grote be
dragen, ja, Ik heb hen eigenlijk ge
ruïneerd.
Ik vraag nogmaals, onderbrak Ris
dale, hebt u uw vrouw vermoord?
Neei Ik zei u al, dat ik geen moor
denaar ben. Ik heb nooit iemand het la
ven benomen. Mijn wandaden heb lk kor
voor de oorlog bedreven. De justit'e s -
de 'n vervolging tegen mij in Maar
oorlog gaf mij kans, te ontsnappen, k
was Sen juist voor mijn fhffl®" »p
't Verre Oosten en ik wist, dat de zaken
fout waren gelopen. Vlak voor de Jappen
Sjanghai bezetten, week ik uit naai
Australië en tenslotte kwam ik aan de
Westkust terecht. Daar nam ik een an
dere naam aan en ging naar New York.
En kwam u vandaar naar Hanshaw?
vroeg Risdale.
Ik meende hier onder te kunnen dui
ken. Ik had wat geld en vestigde mij hier
onder de naam van Bruce Courtwell.
Maar Rostrock.
Ik ben benieuwd wanneer we hem te
pakken zullen krijgen en wat hij te ver
tellen zal hebben, zei Risdale.
Rostrock kende mij en wist van mijn
affaire met mijn patroons af. Op een
kwade dag ontmoette ik hem in New
York.
Ik trachttg hem in de waan te brengen,
dat hij zich vergiste, dat ik niet Encomb
wa« uit Grenoble, doch Bruce Courtwell.
Maar het lukte mie niet. Hij kwam over.
al achter. Hij ontdekte ook, dia* ik met
Judith Aye.- was getrouwd en begon me
toen geld af te persen.
Was u bang', dat Judith uw verleden
te Weten zou komen, vroeg Eve.
Ja. Ik hield zielsveel van haar, zo
veel a'ls een man van een vrouw kan
honden. En daarom kon Rostrock mij
chanteren. Ik gaf hem al het geld, waar
over ik kon beschikken. Tot hij op een
diag bij mij kwam en zei, <ji:t hij meer
moest hebben. Ik maakte hem duidelijk,
dat dit onmogelijk was. maar hij wist er
wel een middel op, zei hij me.
Het leek, alsof zijn stem hem langzaam
begaf, maar Risdale beval scherp: ver.
der Courtwell!
Hij haalde diep adem .Rostock vertelde
me, d"'t mijn moeder in Grenoble was
overleden en dat zij me geld naliet. Ik
wist niet, dat zij vermogend was, maar
het schijnt, dat zij tijdens de oorlog van
haar enige broer geld had geerfd. Ro
strock zei. dat Ret geld van mij zou zijn,
als ik priar Grenoble terug ging en mijn
vroegerc identiteit weer zou aannemen.
Maar er was iet®, dat je terug hield,
niet? meende Glenn. De liefde voor j'e
vrouw,
Ja. Ik kon niet tot een besluit ko
men. Toen Rostrock mij 't voorstel deed,
naar Grenoble terug te gaan, om de er
fenis in ontvangst te nemen en hem meer
tc betelen dan tot rui toe, heb ik eerst
geweigerd. Hij liet mij toen eon brief
zien, welke hij klaar had gemaakt voor
de officier van Justitie. Ik wist, dat ik
een oplichter was, een dief, en - zijn
hoofd zonk omlaag ik overwoog om
hem uit de weg t3 ruimen.
Er was een 'kleine pauze. Het scheen
Courtwell moeilijk te vallen verder te
vertellen.
Eindelijk ni:m hij zijn verhaal weer op.
Toch werd Judith vermoord.
En wist u niet, dut dit haar 1°
Nee, het was verschrikkelijk. Ik
kwam thuis en vond haar daar uggen
Zij was mijn vrouw, ik hi°ld "aaL
Ik sag haar dood liggen, daar in de hall.
Glenn vroeg: Wist u. wie haar had
gedood?
Courtwell's stem was nu haast onhoor
baar. Ja.ik wist ik wist, dat
Rostrock het had gedu«n om mij te dwin.
gen. Ik kon niet van mijn vrouw schei
dent
Hij had gedreigd, dat, als jk niet
schiks van mijn vrouw kon scheiden hij
wel zou zongen, dat het kwaadschiks zou
gaan. Ik was er bovendien van overtuigd,
dat hij mil. als hij het ge]<j ZQU hebbein
bij de politie in Grenoble aan zou geven
hem te omaoen. Hij was mii echter mn-
niet de verschrikkelijke dood van ju"-
mëé. ^zei "eto l!' ^ver..e" d.e ,iuwelen
aanzien van een f U het
Glenn, ik geloofdVt v.-m°?rdut<U
iarhthnicT; °?f d!a,t hij zijn buit in het
jachthui^ had verborgen.
Wi; w' dat. Is zo. fluisterde Courtwell.
eeld ®Hijd naar dat huisje, als hij
horn j ad- Hij meende, dat niemand
do „r zou 2naken. Ik wilde hem na
moord ontlopen en dacht met 't geld,
dat ik voor het huis had ontvangen, te
vertrekken. Ergens heen. waar hij me niet
zou kunnen vinden. Maar ik had mijn
kansen slecht berekend. Op een kwade
dag en ik vermoedde, dat het spoedig
Zou zijn zou Rostrock mjj hier in huis
opbellen. Ik moest tot elke prijs proberen
aanwezig te zijn, els dte telefonische op
roep kwam.
Wilde u 'daarom nog een week in
het huis wonen?
Daarom niet alleen. Ik was bang,
dat als Rostrock zou opbellen, ik nog
geen kans zou hebben gehad, het land
te verlaten. Ik vreesde, dat hij, als hij
zou merken, dat de vogel was gevlogen,
zou gaan praten. Met alle risico's voor
mij. Als ik hem hier nog eens rustig had
kunnen ontvangen .had ik hem wellicht
nog 'n tijdje aan 't lijntje kunnen hou
den. Ik moest echter bovendien d« PM-
.die ik had vergeten, bemachtigen.
Toer» hij me hier miste, ging hij ech
ter niet praten. Hij wist mij gemakke
lijk genoeg te vinden. Ik geloof, dat ik
mijn zenuwen niet meer meester was.
anders had ik mij wel uit de voeten ge-
Waar is Rostrock nu? vroeg Risdale
vol verwachting.
Rostrock, mompelde Courtwell,
Rostrock
Waar is hij? U kunt het ons nu
gerust vertellen. Het is voor u zelf be
ter. dat u het zegt. Als uw verhaal waar
is. ontkomt u aan de strop.
Hij wacht op mij in New-York. Ik
weet niet waar hij in New-York is- ïk
weet niet veel van hem af. niet eens zü"
werkelijke naam. Maar hij wac
daar op me.
Waar zou u hem ontmoetenj
Ook dat zal ik u zeggen-
u meegaan. Ik wil nu allesveUe11^"'
wil niet hangen. Rostrock is 'd~
zchuldige. Ik hoop. dat u pak
ken krijgt. Ik hoop dat u em °P-
^Beneden werd d_e_ voordeu» geopend-
Thea's stem ricp' r terug If
ven" Wii ziJn wee Ik heb een
winkel ontdekt, waar je van alles kunt
krijgen. Glenn, waarom antwoord je
"!!i' wacht even, tante! Ik kom dade-
IPk beneden. Glenn keerde zich tot Jo-
Sf.ph Jh zal je bij Catherine brengen.
!^eet zij het van jou en Judith? Dat je
van haar hield?
Nee, zei Joseph, ik heb het haar
niet verteld. Maar lk zal het nu doen-
Zi' zal begrijpen
Aan Risdale vroeg Glenn s Let jij
-op Courtwell?
Risdale bevestigde het- Ga nu maar
naar beneden.
Glenn nam Joseph's arm' aar Joseph
bedankte hem Ik ga alleen naar Ca
therine toe, zonder hulp. Ik kan mij a-
leen redden.
Zij liepen langzaam de trap af- Jo
seph voorop .daarachter Eve en Glenn.
Risdale bukte zich naar Courtwell om
diens hoofdwond te onderhoeken. Toen
zij onde- aan de tran waren, keek Glenn
naar zhn linkerhand.
Weet je wel, zei hij tot Eve, dat
ie mü al die tijd al vast houdt.
Eve, in de war gebracht, antwoordde
Dat heb ik gedachtenloos gedaan.
Kun .ie -nog wat langer gedachten-
loos blijven?
ik geloof, dat ikeh.v-
Wat zou je ervan zeggen "als el"
kaar voor altijd bh de hand hielden.
Altüd Is heel lang
Maar niet leng genoeg- Eve. - "e
is een rare plaats en de omstandigheden
7jjn ook vreemdmaar ik houd veei
van jou. Zou je met me willen tromven
Zij glimlachte. Weet je lieveling, ant
woordde zij, dat Ik. toen ik Jé v'oor "et
eerst ontmoette, het voorgevoel nan, dat
je mij op een goede dag ten huwelijk zou
vragen. Dat leek me toen erg belachelijk
En je bent niet weggelopen om aan
dat aanzoek te ontkomen.
Nee, ik liep niet w'cg-
Zou je er vandoor wil en gaan?
Nee.nu helemaal niet.
Hij legde zijn arm om haar heen. En
zij kusten elkaar.
Tante Thea gaf oen fuifje in haar
atelier. Zii toonde met trots haar schil-
derii en vroeg Mrs. Lorland's oordeel.
Deze bekeek het doek met een twijfel
achtig gezicht
Ik geloof dat het schitterend is maar
ik heb er natuurlijk helemaal geen ver
stand van-
Nu, Cecilia, zei Mr. Louden, dat is
niet helemaal waar. Je man heeft me
verteld, dat je op de academie geweest
bent.
Mrs. Lorland bloosde. Dat is al zo
lang geleden. De schilderijen van Mrs.
Cardron zijn heel anders, dan wat wij er
vroeger van leerden. O, ik heb het na
tuurlijk weer verkeerd gezegd, en zij
raakte zichbaar verlegen-
Niet hélemaal verkeerd, verzekerde
Thea. Ik wil niet schilderen zoals de an
deren. 'Ik ben origineel.
Dat bent U, beaamde C-lcnn. die op
hen toekwam. Uw kunst kan nooit voor
die van een ander doorgaan, tan e.
Dank je, ook al heb je dat niet als
een complimcn' bedoeld.
Risdale voegde zich bij het gezelschap.
Ik hoor, Glenn, dat je nog geen keus
hebt gemaakt voor een huwelijksreis.
Ik ken een huisje bij een meer. Het is
wel niet erg mooi, maar je blijft droog
ais het regent. Als je zin hebt.
Dank je, ik ben bang. dat wij daar
te veel zouden worden gestoord, lachte
Glenn.
Thea vroeg aan Risdale: Is er kans,
d.at die verschrikkelijke Rostrock aan
zijn vonnis ontsnapt?
Geen schijn van kans, antwoordde
Risdale grimmig.
Gelukkig. Ik zal me heel wat rusti
ger voelen als ik weet, dat deze "man uit
de samenleving is verdwenen.
Lorland kwam aandragen met cock
tails. Mis Cardron, ik hoop dat u het
mij niet kwalijk neemt als ik voor gast
heer speel. U bent zo druk bezig met
uw gasten uw schilderij uil te leggen.
Ik vind het een prachtig stuk.
Hm, zei Eve ondeugend, ik wist niet
dat een schilderij nog uitleg nodig had
Dat bedoel ik niet. Het schilderij vind
ik eerlijk
Rommel; schreeuwde een schorre
stem. Grote rommel!
Miltiadesi, riep tante Thea veront
waardigd uit. Nu zal ik je werkelijk toe
dekken- En zij liep met een shawl naar
de kooi. Ik dacht, dat je die lelijke uit
drukkingen was vergeten.
Glenn sluipt 's nacht uw atelier bin
nen en frist Miltiades' geheugen op. Hij
heeft het mij zelf verteld- Als wij ge
trouwd zijn koop ik een kom goudvissen.
Laat hij dan maar eens proberen die aan
het praten te krijgen. Eve tikte Glenn
plagend tegen zijn wang.
Catherine kwam aanzeggen, dat er te
lefoon was voor Miss Cardron. Tante
Thea haastte zich naar het toestel. Glenn
richtte zich tot Catherine en informeerde
naar Joseph.
Hij voelt zich veel beter, Mr Car
dron. Hij blijft nu in zijn kamer maar is
gelukkig over de eerste schok heen. Ik
geloof, dat hij van een drukkende last is
bevrijd. He-t is voor hem een geruststel
ling, dat ik nu alles weet en begrijp. Al
les is nu gemakkelijki-r voor hem zodat
hij zijn blindheid blijmoediger draagt.
Gelukkig, zei Glenn. Wees nooit
bang me aan te klampen, als ik iets voor
jullie beiden kan doen, of als je iets no
dig hebt.
Miss Cardron stormde op dat moment
de kamer binnen. Het is voor elkaar!
't Wordt opgehangen, schreeuwde zij op
gewonden.
Opgehangen?, verwonderde zich
Mrs. Lorland, die in gesprek was gewik
keld. U bedoelt, zeker die verschrikkelij
ke moordenaar?
Mijn schilderij! Mijn schilderij! Het
museum heeft het geaaccepteera- Ik b^-i
zo gelukkig! Het is het eerste schilderij,
dat ooit iemgnd van mij heeft aangeno-
men.
Thea, dat heerlijk! Hartelijk ge
feliciteerd! Eve omhelsde haar.
Dat is zeker heerlijk, bevestigde
Glent). Ik voel me nog gelukkiger dan u!
Eve keek hem vorsend aan en trok zijn
hoofd naar zich toe. Hij kuste haar.
Ne.e, zei hij, dat was niet de bedoeling
al heb lk er niets op tegen. Ik wilde je
vragen waarom jij gelukkiger bent dan
tante Thea.
Omdat, lieveling, antwoordde hij.
als het museum het schilderij niet ha I
aangenomen, ik het als huwelijksf
schenk zou hebben gekregen.
EINDE