Bioscoop-exploitanten gaan films produceren De zes lekkere weken" weer op komst DE DUBBELGANGSTER O D ONS SUCCESPATROON VAN DEZE WEEK m Onze voeding in Mei en Juni HOE BESTEL IK MIJN PATROON? CHARLES GAR VICE ZATERDAG 16 MEI 1953 PAGINA 4 „Alles, wat we hebben gehoord, ivas doodse stilte Sam Goldwyn neemt 't op voor Charlie Chaplin. „Ik neet zeker, dat hij geen communist is". Interview met Mrs Goldwyn. „Ik ben trots op mijn leeftijd, maar zet 'm niet in de krant". Haar liefste rol: die van grootmoeder. Sydney Chaplin blijft in Amerika filmen. Drie nieuwe films van Alfred Hitchcock. De goede kant van Alec Guinness' gezicht. Cocktail-bar en theewagen. Hollywood.sterren gaan Engeland iveer verlaten. TOT nog toe heeft niemand een mond ten gunste van Charlie opengedaan. J J Alles wat we hebben gehoord, was doodse stilte." Met deze woorden heeft Sam Goldwyn, de veteraan onder de Hollywoodse film producenten, die bekend staat om de merkwaardige wijze, waarop hij zich van de Engelse taal bedient. Charles Chaplin In bescherming genomen tijdens een be zoek, dat hij onlangs aan Londen bracht. „En als 't hun niet aanstaat, dat ik zijn verdediging op me neem wel, dan kun nen ze me ook tegenhouden om weer in Amerika terug te keren". In zijn verdere pleidooi voor Chaplin nam de thans 68-jarige filmproducent geen blad voor zijn mond. „Het is tijd, dat iemand iets zegt", vervolgde hij. „Mijns inziens is Charlie Chaplin de grootste ar tist, die we ooit hebben gehad en we heb ben niemand, die zijn plaats kan innemen. Hoeveel werkelijk grote mensen ontmoet je in een mensenleven? Verduiveld weinig, maar Charlie is er één van. Ik weet zeker, dat hij geen communist is. Ik heb hem twintig jaar goed gekend. We hebben het vaak met elkaar aan de stok gehad, want hij heeft zeer bepaalde ideeën. Hij is een liberaal en soms mag hij het misschien een beetje mis hebben gehad, maar hij is geen communist. Ik ben niet bang voor politieke konse- kwenties, dat ik hem verdedig. Het voor naamste is de waarheid te zeggen zonder bang te zijn. Moedig van me om Charlie te verdedigen? Onzin! Het zou me een eer zijn, een film te produceren met Charlie Chaplin er in". Toen Chaplin 64 jaar geleden te Ken- nington in het Zuiden van Londen werd geboren, was Sam Goldwyn een jongen van vier jaar, die in het ghetto van War schau speelde. In 1913 zaten beiden in het filmbedrijf: Chaplin met Mack Sennet's Keystone Film Company en Goldwyn met Jesse Lasky en 'n zekere Cecil B. DeMille in de productie van „The Squaw Man", een van de eerste films met normale ver- toningsduur. Beiden hebben hun spel alleen gespeeld in Hollywood. Goldwyn, na zijn belangen aan de Metro Productions te hebben ver kocht en aldus zijn naam te hebben toe gevoegd aan Metro-Goldwyn-Mayer, ging dertig jaar geleden door met het ma ken van films op zijn eigen manier, met zijn eigen geld en in zijn eigen kostelijke tijd. Chaplin ging nog een stap verder: hij schreef, produceerde en acteerde zijn eigen films. DE vraag van de vrouwelijke reporter, die mevrouw Sam Goldwyn inter viewde tijdens haar bezoek aan Lon den, was zeer delicaat geformuleerd. Zij vroeg hoe ze het vond om in Hollywood „op te groeien". „Wees maar niet zo voorzichtig", luidde het antwoord van mrs Goldwyn. „U kunt gerust zeggen „oud worden" in Hollywood. Het kan me niets schelen. Ik heb er 28 jaar gewoond en ik ben trots op mijn leeftijd maar zet 'm alsjeblieft niet in de krant". Of nu de vroegere Broadway-actrice Frances Howard is „opgegroeid" dan wel „ouder geworden" in Hollywood, ze maakte er, zoals ze zelf zegt, 28 jaar ge leden haar entree als de bruid van de le gendarische mr Goldwyn, die toen nog maar een doodgewone filmproducent was. Ze hadden elkaar in New York leren kennen. „Ik had net een filmcontract gekregen", vertelt mrs Goldwyn, „en ik dacht, dat het geen kwaad kon, als ik een vriend had in Hollywood, waar geen levende ziel me kende. Vóór ik wist, hoe ik het had, waren we getrouwd". Nooit is er van een scheiding sprake ge weest. „Dat is heus zo vreemd niet. Er zijn daar een massa andere langdurige en gelukkige huwelijken". Mrs Goldwyn is een meisjesachtige, slanke grootmoeder, rustig, maar welbe spraakt. „Hollywood? Het is misschien wel de meest opwindende plaats in de wereld om er de mensen gade te slaan. Weet u, ik zou wat graag kunnen zeggen, dat de standaard van de vrouwelijke schoonheid daar aan het dalen was. Maar ik moet eerlijk be kennen, dat elk jaar de collectie nieuwe lingen er nog knapper uitziet dan de vorige. Éérlijk gezegd vind ik dat hele maal niet leuk. Er is één goede kant aan het mrs Holly wood zijn. Alle Miss Hollywoods beseffen al gauw, dat je ze geen concurrentie aan doet en dan ga je ze ook als mensen leren kennen". Of ze spijt ervan heeft, haar carrière als actrice te hebben opgegeven? „Well, het grote Amerikaanse publiek leed heus zo'n verschrikkelijk verlies niet, toen ik het toneel er aan gaf. Ik betreur het te moeten zeggen, dat er geen luid geroep opging om me terug te krijgen. Maar ik heb nog steeds de brief, die de studio me stuurde, toen Sam me had gevraagd het contract van vijf jaar af te slaan, dat ze me hadden aangeboden. Daarin staat, dat ik elk ogenblik op mijn besluit kan terugko men, als ik dat ooit mocht wensen. Zou den ze niet lelijk op hun neus kijken, als ik besloot weer aan een filmloopbaan te beginnen?" De rol, die Mrs Goldwin het liefst speelt, is die van grootmoeder. „Het is heerlijk alleen maar genoegen en geen last noch verantwoordelijkheid. Je geeft de baby veel te veel snoep en Ma draait Alfred Hitchcock, de grootmeester van de spanning, gaat drie nieuwe films maken. voor de gevolgen cp, maar ze hoeft er nooit achter te komen, wie de schuld is, als het kind niets zegt". Grootmoeder's hebbelijkheid is, dat ze haar eigen koffiemachine meeneemt, waar ze ook heengaat. In Amerika reist ze met een electrische „percolator", maar in Europa gebruikt ze een soort samovar, met het oog op het verschil in electrische stroom. Toch kan men Frances Goldwin niet „excentriek" noemen. Zij is een persoon lijkheid en ze houdt hardnekkig vol, dat ze evenmin met een excentriek is ge trouwd. „Mr Goldwyn was vrij bekend, toen ik hem voor het eerst ontmoette. Nu zegt men me, dat hij een „legende" is ge worden, maar voor mij is hij niets veran derd". TERWIJL Charlie Chaplin, met 't oog op de boosaardige aanvallen, waar aan hij in de Verenigde Staten bloot staat, definitief heeft gebroken met Hol lywood om zich in Zwitserland te vesti gen en in Engeland films te maken, is Sydney Chaplin, zijn oudste zoon, die men in „Limelight" heeft kunnen zien, voor nemens om de rol van zijn beroemde va der te spelen in een Amerikaanse film. Deze film, getiteld „The Life of Jackie Coogan", zal zijn gebaseerd op historische feiten uit het leven van „The Kid", die, zoals men weet, werd „ontdekt" en be roemd gemaakt door Charlie Chaplin. DE grootmeester van de spanning, de Anglo-Amerikaanse regisseur Alfred Hitchcock, is voornemens „Malice aforethought" (Met voorbedachten rade" te verfilmen, een roman van Francis lies, naar wiens boek „Before the Fact" hij reeds onder de titel „Suspicion", 'n film maakte. Hitchcock hoopt Alec Guinness te kunnen engageren voor de hoofdrol in deze geschiedenis van een bedeesde plat telandsdokter, die besluit zijn onuitstaan baar geworden vrouw te liquideren en die haar op doeltreffende wijze doodt. Verder heeft Hitchcock de film „The Bramble Bush" (Het Braambos) in voor bereiding, naar een verhaal van David Duncan. Tenslotte zal hij in de herfst van dit jaar in Frankrijk „To catch a Thief" (Om een dief te vangen) regisseren, een film, waarin Cary Grant de hoofdrol zal spe len. ALEC GUINNESS heeft zelfs nog nooit aan de mogelijkheid gedacht, maar Brian Desmond Hurst, de regisseur van „The Malta Story", waarin hij een hoofdrol speelt, heeft er zijn aan dacht op geves tigd de ene kant van zijn gezicht fotografeert aan merkelijk beter dan de andere. ,,Ik dacht, dat m'n hele gezicht onmo gelijk was", merk te Guinness ver baasd op, toen Hurst hem dit zei. „Met mijn scheve neus en vreemde gelaatstrekken kon het me niet sche len, waar ze de camera zetten of hoe ze me fotografeerden". Hurst heeft daarin verandering aange bracht. Vóór iedere opname stelt Guin ness zich zorgvuldig in de beste positie Op. Precies zoals Claudette Colbert, die er altijd op staat, dat ze van links uit wordt gefotografeerd. Dat is óók de goe de zijde van Guinness.... ALEC GUINNESS. NDER de requisiefen voor 't luxueuze Monte Carlo-décor in de nieuwste Pinewood-filmkomedie „Always a bride", bevinden zich niet minder dan vier welvoorziene cocktail-bars. Daarom heen houdt zich 'n elegante menigte figu- Samuel Goldwyn, die het opgenomen heeft voor Charlie Chaplin. ranten op, die de ijdele-rijkdom-op-va- cantie moeten voorstellen. Zo zullen de bioscoop-bezoekers deze figuranten in de film zien. Wat ze niet zullen zien, is hun reactie, als er gebeld wordt voor de thee. Dan zijn de prachtige bars, waarop iedere denkbare soort drank staat uitgestald, op staande voet verge ten. Er is een algemene run op de nede rige theewagen, die door het personeel van de cantine wordt binnengereden Zes bioscoop-exploitanten, die van oordeel waren, dat het toch mogelijk moet zijn tot een eigen Nederlandse filmproductie te komen, hebben daar toe een maatschappij gesticht, waarvan de eigenaar van het Utrechtse Scala-theater, de heer R. Barnstijn, als directeur optreedt, terwijl de heer R. Uges president-commissaris is. Deze „Nationale Filmproductie-Maatschappij", zoals de officiële naam luidt, heeft als regisseur geëngageerd de heer W. Smith, die jaren lang bij Polygoon-Profilti in dienst is geweest. Na grondige studie is de leiding tot de conclusie gekomen, dat een Nederlandse film, die gewoonlijk 1%. tot 31/2 ton kost, voor een belangrijk lager bedrag kan worden gemaakt. (Van onze Utrechtse redacteur) E „Gold Rush" van de Hollywoodse filmsterren naar Engeland, zal gauw afgelopen zijn. Weldra zullen ze weer naar huis gaan met hun zakken vol stofgoud. Hele horden van hen trokken naar En geland, omdat de inkomstenbelasting in Amerika het hun onmogelijk maakte om in Hollywood behoorlijk te verdienen en omdat het Amerikaanse Congres een wet had aangenomen, die vrijstelling van be lasting verleende aan Amerikanen, die achttien maanden in het buitenland ver bleven. Nu is er een voorstel bij het Congres ingediend om die wet te herroepen en dat zal het Congres bijna zeker doen. Dus zullen de Amerikaanse filmsterren weer naar huis terugkeren en zullen de Engelsen Gregory Peck, Alan Ladd, Gene Kelly en Bing Crosby, Virginia Mayo, Bette Davis, Yvonne de Carlo, Elizabeth Taylor en vele andere lieftallige schoon heden uit Hollywood vaarwel moeten zeggen. In Mei en Juni vallen de zogenaamde „zes lekkere weken". Met behulp van de mens overlaadt de natuur ons dan met velerlei heerlijke producten, die wij ge durende de winter hebben moeten missen. Veel van deze producten zijn betrekke lijk prijzig, vooral in de eerste periode. Wij behoeven echter slechts korte tijd ge duld te hebben totdat het hoogseizoen aanbreekt. Voor zowel groenten als vruchten geldt, dat de primeurs in het algemeen wel mooi, maar minder vol van geur en smaak zijn dan hun latere soortgenoten. Ook uit oogpunt van voedingswaarde is het niet juist om de „eerste aardappelen" en de „eerste kasboontjes" hoger aan te slaan dan die van een paar weken later. In deze tijd hebben we volop Groenten stoofsla, kropsla, spinazie, postelein, spitskool, snijbiet, andijvie, peu len, capucijners, dorperwten, tuinbonen, worteltjes, bloemkool, komkommers, to maten, radijs, asperges. Van bladgroenten is 400 500 gram voor een volwassene een goede portie, wan neer de groenten gekookt worden. Spits kool slinkt iets minder, doch meer dan de winterkool. Hiervan mogen we wel 250 gram rekenen. Tuinbonen, capucijners en doperwten leveren veel oneetbaar afval. Per persoon hebben we resp. wel kg. en kg. nodig. Wanneer we iets meer erwtjes nemen, dan we nodig hebben, zul len we er heus niet mee blijven zitten, want erwtjes zijn heerlijk in een aardap pelsla of groentensla. Peultjes hebben een iets betere smaak en worden daarom vaak gecombineerd met worteltjes of met een weinig suiker gekookt. Peultjes slinken vrij sterk; we mogen dan ook wel 300 gr. voor ieder rekenen. Aardappelen: Behalve nieuwe groenten, zijn er nieuwe aardappelen. Gebruik die eens met een klontje boter of margarine in plaats van met jus. Een tractatie. Vruchten aan fruit geen gebrek. Naast de laatste sinaasappelen en grapefruits, hebben we rabarber en de eerste kruis bessen. In Juni zullen aardbeien, kersen en perziken in flinke hoeveelheden aan de veiling worden gebracht. Er zijn volop eieren, terwijl ook de kaas in verhouding laag geprijsd is. Voorts orengi ons dit seizoen ook de grasiboter. Vlees: alle soorten, vooral rund- en kalfsvlees. Vis. In Juni valt het feest van de nieu we haring. We hoeven ons op de haring echter niet blind te staren want er zijn kabeljauw, koolvis, schelvis, makreel, bot, schol, tarbot, griet, poon, zeewolf. Tarbot en griet lijken veel op elkaar; tarbot heeft knobbels onder de huid, griet niet. Zeewolf is een grote vis, die meestal gestroopt verkocht wordt, in moten of filets. Zijn blauw gestreepte lichaam boe zemt dan ook geen vertrouwen in, maar het visvlees is smakelijk. Ook de groot- koppige poon is lekker, maar geeft in ver houding tot zijn gewicht veel afval. Gebakken krielaardgppelen Kleine krielaardappeltjes. öH'e of vet, zout. De aardappelen kunnen geschrapt wor den of met schil en al gebakken. De schil is vrij zacht en niet hinderlijk.. De aard appelen wassen en met een doek drogen. In een braadpan of braadslee de olie of het vet verhitten, zodat de bodem er ge lijkmatig mee bedekt is. De aardappelen er in overdoen en even er in omschudden. De pan sluiten. De aardappelen goed heet laten worden met het deksel op de pan. Na enkele minuten het deksel er af nemen. De aardappelen met was zout bestrooien en zachtjes gaar bakken onder af en toe schudden voor kleine krieltjes duurt dit ongeveer 10 minuten. Zo nodig de aard appelen daarna nog vlug lichtbruin bak ken. Moeten de aardappelen warm ge houden worden, dan in een open pan of schaal doen om slap worden te voorkomen. Kruisbessenvla. 250 Gram kruisbessen (onrijpe zijn hier voor het meest geschikt), ongeveer 30 gram (2 eetlepels) suiker; y2 liter melk, 25 gram (3 eetlepels maizena), 25 gram (IV2 eet lepel) suiker. De bessen van het steeltje ontdoen, was sen en opzetten met een kopje water. De vruchten aan de kook brengen en zachtjes gaar koken in ongeveer 10 minuten. Dan de massa door een zeef wrijven, laten af koelen en op smaak maken met de suiker. De maizena aanmengen met een paar lepels melk. De rest van d'e melk aan de kook brengen en onder roeren de aange mengde maizena er in schenken. De vla even laten doorkoken, zoeten en laten af koelen. Kruisbessenmoes en maizenavla vermen gen tot een gemarmerde vla. Men is uitgegaan van het rendement, dat met een dergelijke film in de thea ters, die zich bereid verklaard hebben deze te draaien, bereikt kan worden, ter wijl bovendien het Departement van O. K. en W. een subsidie heeft toegezegd. De bedoeling is een geregelde produc tie mogelijk te maken, die geleidelijk, te beginnen met één film in het eerste jaar, wordt opgevoerd tot vier films per jaar. Met andere eventuele film-maatschap pijen in ons land zal overleg worden ge pleegd om tot een goede coördinatie te komen. Als eerste film is gekozen een bewer king van het boek „Rechter Thomas" van Francois Pauwels, waarvoor reeds een Belgische maatschappij de rechten had verkregen, die zij inmiddels heeft over gedaan. Deze film stelt weinig eisen wat het dé cor betreft, terwijl de geschiedenis zich afspeelt in verschillende maatschappe lijke groeperingen. Het verhaal komt in het kort hierop neer, dat een rechter zich het lot van een delinquent aantrekt, die uit de gevangenis vlucht en later bij zijn beschermheer voor een nacht onderdak vindt. Wanneer de jongeman in verband met een ander misdrijf zijn alibi voor die nacht moet opgeven, komt de rechter in een moeilijk parket en wordt gedwongen zijn ontslag te nemen, dat hem met dank voor de bewezen diensten verleend wordt. De rol van rechter wordt gespeeld door Piet Bron, Ton van Duinhoven krijgt de rol van delinquent, Bob de Lange treedt op als Officier van Justitie en verder zul len meewerken Ida Wasserman, Remi van Slingerland, Henri Eerens, Johan Valk en Max Croiset. Camera-man is Piet Buijs, die ook de fotografie van „De dijk is dicht" heeft verzorgd. Maandag 22 Juni wordt met de opna men in de studio van Profilti in Den Haag begonnen, waarmee 4 weken ge moeid zullen zijn. De buitenopnamen zul len hierna nog 14 dagen in beslag nemen, zodat men goede hoop heeft, dat deze nieuwe Nederlandse film, die een verto- ningsduur van 1% uur krijgt, half Sep tember in de theaters zal draaien. In Am sterdam, Rotterdam en Den Haag vindt gelijktijdig de première plaats, waarna men deze rolprent ook in Leiden, Utrecht, Haarlem, Hilversum, Amersfoort, Apel doorn, Eindhoven en Groningen zal kun nen zien. hoeveel s, R. S. STOKVIS ZONEN N.V. 140 dealers en subdealers, overal in Nederland. Een van de nieuwste snufjes van dit seizoen is een japon of jasje van een fijn gestreept stofje dat dwars geweven of verwerkt wordt. Ook dit model is op die manier verwerkt. Garnering en het vestje zijn in tegengestelde richting genomen. Het rokje is glad en heeft voormidden een plooi. De aardige zakken zijn met klepjes en knopen versierd. Het mouwtje is aangeknipt en heeft een brede manchet. Het vestje is rond ingezet en sluit tegen elkaar. Ook hierop zijn voor gar nering aan weerskanten twee knopen gezet. Het patroon is verkrijgbaar in maat: 40, 46, 48 a 0,75. 3 a 3,50 meter stof van 90 cm breed is er voor nodig. G 711 Plak aan de adreszijde van een briefkaart, naast en buiten het frankeerzegel het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zend deze naar ATELIER CROON, BEATRIJSSTRAAT 4, ROTTERDAM Vermeld aan de andere zijde duidelijk uw naam, adres, woonplaats en maat en nummer van het gewenste model. Plak nooit meer dan 1,op een kaart, wat meer geplakt wordt is t vaardeloos. Girostortingen eveneens ten name van Atelier Croon op nummer 271291. Afgehaald elke dag van 9 tot 12 en van 2 tot 5 uur. Behalve 's Zaterdags. li) Misschien was dat was dat een beetje overdreven. Irene, zei hij; maar werkelijk, als je weigert, dan zal dat een ontzettende slag voor me zijn. Als we kon den trouwen vóór ik die vlucht ga maken je weet dat zoiets toch nooit zonder gevaar is dan zou ik tenminste weten, dat je van mij hoorde dat ik je niet meer kon verliezen. Bedoel je, dat je bang bent dat ik dat ik je ontrouw zou worden, Terence? vroeg ze heel rustig. Nee, nee! Maar maar, zie je, we zijn immers niet eens verloofd; je bent helemaal vrij. Dat ben jij toch ook, Terence, zei ze naief; maar het zou nooit in me opko men, aan je te twijfelen. Nee, natuurlijk niet! omdat wel, omdat ik van je houd ik houd véél meer van jou dan jij van mij. Dat is misschien wel mogelijk. Ik weet tenslotte zo weinig van liefde; maar ik heb je mijn woord gegeven, en ik zou dat niet breken, al ging je nog veel verder weg dan naar het andere eind van de we reld; al bleef je tien, twintig jaar daar in Australië! Och, dat weet je niet zoiets kun je toch nooit vooruit zeggen! zei hij triest. Je zult me vergeten voor anderen er zullen er genoeg komen, betere kerels dan ik, die verliefd op je zullen worden en met je willen trouwen; en ze zullen al tijd om je heen zijn en in de gelegenheid, je het hof te maken, terwijl ik ver weg ben. Denk je dan, dat ik je mijn woord gegeven zou hebben, als ik niet heel ze ker van mezelf was? vroeg ze met zachte stem. En is dat wat je bedoelde, toen je zei, dat je geruineerd zoudt zijn? Ja, dat bedoelde ik, zei hij aarzelend. Het zou mijn leven verwoesten, als ik jou verliezen moest. Bovendien nee, ik kan je dat niet vertellen! Maar, Irene, als ik je nu eens kon laten zien je bewij- ten dat dat je met me trouwen moest, dat je me daardoor kon redden van e-n verschrikkelijk ongeluk, zou je zou je het den doen? 2,c Keek hem aan met peinzend gefronst voorhcollf en een onrustige twijfel in haar ogen. Ik weet het niet. Ik kan me niet voor stellen, dat ik zo'n beslissing zou moeten nemen; maar Als je van me houdt, dan zou je niet weigeren! En wat zou het nu eigenlijk voor verschil maken? Je gaat toch ooit met me trouwen, dat weet je! Ja, zodra vader zijn toestemming geeft, herinnerde ze hem ernstig. Hij streek het klamme haar van zijn gloeiend voorhoofd. Dan zou het te laat kunnen zijn, Irene, zei hij radeloos. Maar méér zal ik nu niet zeggen, ging hij haastig voort, toen zij verbaasd de woorden „Te laat?" herhaalde. Ik zal je zelfs niet vragen, het te doen, vóór ik vóór ik er volstrekt toe genoodzaakt word. Je zult er tegen nie mand een woord over zeggen? Neen, zei ze. Als ik er met iemand over sprak, dan zou het met vader zijn, en hij Zou me verbieden, je nog te zien, en zou definitief zijn toestemming weigeren, zei hij. Neen, je moet het hem niet ver tellen, en ik zal er zelf niet meer over spreken vóór het hoog nodig is; maar ik zou willen, dat je er intussen eens over nadacht. Zul je niet vergeten, liefste, dat de gedachte, je te moeten verlaten, me bijna gek maakt? Hij sloeg zijn arm om haar heen en trok haar naar zich toe en Irene keek naar hem op, toen hij haar kuste, en fluisterde: Omdat je zoveel van me houdt? Wat iets wonderlijks is liefde toch! Bij het weggaan ontmoette Terence de hertogin, en ze legde haar hand op zijn arm met tedere bezorgdheid. Is het werkü'ijk waar, dat je al zo gauw moet vertrekken. Terence? En dat zonder dat er iets definitiefs beklonken is tussen jou en Irene? Ik vind het zo ellendig voor je, mijn lieve jongen! Hij lachte grimmig. U kunt het niet ellendiger vinden dan ik het zelf vind, tante, zei hij toen; terwijl hij zijn hoed nam, voegde hij er gedempt bij: Denkt u, dat oom me een klein beetje zou willen bijspringen tante? Al die toebereidselen voor de grote reis kosten handenvol geld. Ik weet het, m'n jongen. Natuurlijk zal hij je graag een tegemoetkoming in je uitgaven geven. Niet meer niet een flinke som ineens, zodat ik me wat roeren kan? vroeg hij wanhopig. Ze schudde spijtig het hoofd. Ik ben bang van niet, Terence. Hij zei gisteren, dat hij je de laatste tijd al veel meer gegeven had dan hij van plan was geweest. Kijk niet zo teleurgetseld. Terence. Ik zou je nog wel een paar honderd pond kunnen toestoppen, lieve jongen. U bent eén snoes, tante, zei hij, haar kussend. Maar toen hij de trappen van de ingang afliep, mompelde hij radeloos: Een paar honderd! Hij ging naar zijn club en wilde juist de grote glazen deur binnengaan, toen een taxi krijsend remde en een stem met sterken neusklank zijn naam riep. Met een gesmoorde vloek keerde hij zich om en dwong zich tob een glimlach. O, bent u het, mijnheer Levison! zei hij. Ik dacht al, dat ik uw stem herkende. De heer Levison was uit de taxi ge sprongen en had zijn hand uitgestoken met een brede en bijna vaderlijke glim lach. Gaat u mee naar binnen, zei Te rence, en bracht de man in een van de kleine rookkamers. Het was de eerste maal, dat de Spin bij de Vlieg op visite kwam en de heer Levison installeerde zich behagelijk in een diepe fauteuil, accepteerde een sigaar en een whisky-soda en begon zon der verwijl over zaken te praten. Schitterend nieuws, mylord! Dat wil zeggen, ik veronderstel, dat u er zo over denkt; want hoe iemand zieih kan ver heugen op het vooruitzicht, van een paar duizend meter hoogte in zee te vallen of tegen een berghelling te pletter te vliegen, dat kan ik me zo niet voorstel len. Maar enfin, over smaak valt niet te twisten. En ik hoor, dat de datum van vertrek al is vastgesteld 't heeft nog wel niet in de krant gestaan, maar 'n mens heeft zo z'n relaties. O ja, we gaan binnenkort, en we vinden het natuurlijk schitterend, zei Terence, met gewild luchtige opgeruimd heid. Juist, Ik dacht, ik zal u er maar eens mee gaan feliciteren, en meteen eens een beetje over zaken keuvelen. U zult natuurlijk liever die kleine aange legenheid nog vóór uw vertrek regelen, mylord, dat weet ik. U weet, dat 't me onmogelijk is. zei Terence koel. O, dat hoop ik toch niet, dat hoop ik toch niet, mylord. 't Is altijd beter om vóór zo'n verre en gevaarlijke reis zulke dingetjes in orde te maken. U hebt mijn schuldbekentenissen, zei Terence nors. En wat zouden die waard zijn, als u eens iets mocht overkomen? Helemaal niets of een bedroefd beetje. De Hertog zei Terence aarzelend maar de heer Levison schudde weer het hoofd, zij het uiterst zachtzinnig. Zal ik niet veel verder mee komen, mylord! Dat was allemaal heel goed en best in de ouwe tijd, toen 'n heer z'n fa milie het een erezaak vond om z'n schul-1 den te betalen als hem iets overkwam; maar dat is nu allemaal anders gewor den. Ze maken d'r een rechtszaak van, j en de rechter zegt: de interest is bui tengewoon hoog!" en ontzegt je al je je winst en kent je soms nog niet eens de hoofdsom toe; en daar sta je dan! Bedoelt u dat dat u maatregelen zoudt nemen, wanneer ik vertrok zonder de zaak te regelen? vroeg Terence, met zoveel verontwaardiging als hij durfde tonen. Neem ik óóit maatregelen, mylord? U weet toch, dat ik van zoiets niet zou durven dromen! Maar ik vrees ik ben de laatste tijd een beetje uit m'n contan ten geraaktdat ik uw schuldbekente nissen zou moeten doorgeven aan een vriend van mij in de stad, en die wel, die heeft nog niet zoveel ondervinding van de gewoonten van heren als u, my lord, en hij zou misschien wel eens on geduldig kunnen worden en de zaak wat te haastig aanpakken. U bedoelt, dat u me zoudt tegenhou den.... laten arresteren.... vóór ik kon vertrekken? De heer Levison glimlachte veront schuldigend. Het is niet te zeggen, wat die vriend van me in zijn hoofd zou halen, als hij uit zijn humeur raakte, zei hij bezorgd. Terence werd rood van woede en staar de strak naar het tapijt; maar hij was in de macht van zijn glimlachende kwel geest en kon zich zelfs niet de luxe per mitteren, hem te zeggen dat hij naar de maan kon lopen. En dan was er nog iets anders, waar mee ik uw lordschap wilde gelukwensen, zei de heer Levison. of hij van het an dere onderwerp wilde afstappen- Name lijk uw lordschap's verloving. Er is nog niets officieels, gromde Te rence beschaamd. Zonde en jammer ,dat het huwelijk niet plaats vindt vóór uw vertrek, mylord. zei hij glimlachend en zachtzinnig. Het zou zo'n groot verschil gemaakt hebben tussen u en mijen de andere heren, die uw lordschap's naam in hun boeken hebben staan Maar misschien denkt uw lordschap er toch nog over, vóórdien te trouwen? zei hij nonchalant, maar met een stekende zijdelingse blik op Terence's rood gezicht. Dat hoort men vaak in zulke gevallen. Wel mogelijk- Maar ik vrees, dat Lord Mersia, de hertog, en mijn verdere familie, niet zouden toestemmen in zo'n haastig huwelijk, zei hij uit de hoogte. Ah juist! Lastig zijn al die familie betrekkingen, niet, mylord? Het gebeurt dan ook wel eens, dat de jongelui hun geduid verliezen en niet wachten tot de oude generatie klaar is met wikken en wegen.... en dat ze hun huwelijk heel bedaard en zonder drukte tot een feit maken. Daar heb je bijvoorbeeld de jon ge Lord Brighton.... Het was de jonge dame, die de zaak in handen nam en hem uit de moeilijkheden redde. Ze trouwden heel stilletjes met een speciale vergunning; en niemand dan hijzelf wist er iets van vóór Lord Brighton terug kwam, gezond en wel. Hij vond een charmant jong vrouwtje op hem wach ten en alles tussen hem en mij op de aangenaamste wijze geregeld. Ziet u, ik wist, dat de familie van de jonge dame wel over de brug zouden komen, als er soms iets met hem gebeuren mocht. Terence fronste het voorhoofd- Het leek bijna, alsof dc heer Levison tegen woordig was geweest bij zijn gesprek met Irene Het was een brief, die de doorslag gaf, ging de heer Levison peinzend voort, ik schreef hem, wat mijn vriend in de stad misschien in zijn hoofd zou halen.. en hij liet die brief aan de jonge dame zien. Terence kreeg een schokje en werd nog roder. Er was een korte stilte; toen zei hij met een gedwongen lachje, alsof hij schertste: U kunt mij óók wel eens zo'n brief schrijven, mijnheer Levison. Dat zou ik kunnen doen.... zeker, dat zou ik wel kunnen doen, mylord! zei hij, alsof hij zelf nog niet eerder op het idee was gekomen. Kom, ik moet eens opstappen. Het is altijd prettig met een cliënt zo'n vlot en volmaakt vriendschap pelijk onderhoud te mogen hebben. U vertrekt dus over drie weken, mylord? Ontzettende uitgaven brengt zoiets altijd mee, dunkt u niet? Terence knikte gemelijk. Juist.... welnu! Als een paar hon derdjes u misschien.... Dat zei ik tegen Lord Brighton óók altijd. Zorg, dat u altijd wat los geld in de zak hebt- Het zou kunnen zijn, dat u wilde trouwen, weet u. voegde hij er bij, met een zo mogelijk nog vriendelijker lachje, en dat kost altijd geld, hoe rustigjes men het ook aanlegt Hij stak nog een sigaar van de club op en vertrok en Terence zonk achter over in zijn stoel en bedekte zijn gezicht met de handen. Hij wist. dat Levison hem de brief zou zenden. Zou hij er enig succes mee hebben? Hij sprong op en belde om nog een whiskv-soda, terwijl hij mompelde: Nee, ze zal het me niet weigeren, als ze iets om me geeft. Zo móét het doen! HOOFDSTUK XIV De mórgen nadat zij de advertentie had gelezen en besloten, naar de betrekking te solliciteren, kleedde Madge zich zorg vuldig voor haar rol, met een flair en een handigheid, die gedeeltelijk aangeleerd en gedeeltelijk ook aangeboren waren. Voor ze de vorige avond naar bed ging had ze een paar keurige getuigschriften in elkaar geflanst, en met deze papieren in haar tasje en haar niet te nieuwe paraplu in haar hand met de zorgvuldig verstelde zeemleren handschoen, ging ze op weg naar Carlton House Terrace. Ze belde aan en vroeg met haar zachtste stemmetje naar Lady Irene Mersia, en de knecht, die haar onderzoekend en een beetje weifelend opnam, vroeg haar naam. Ik wens Lady Irene te spreken naar aanleiding van haar advertentie. De butler was naderbij gedrenteld en mengde zich beleefd in het gesprek. Juffrouw Prosper zal u wel evpn wil len ontvangen, zei hij. Doch ik vrees, dat het niet veel nut zal hebben. Er is gisteren al een aantal sollicitanten ge weest, en misschien is de betrekking al vergeven. Als u even wilt plaats nemen, zal ik eens horen. Even later kwam de butler terug met de trouwe Prosper, en toen Madge naar de keurige oude dame met haar zachte zwar te japon en kanten mutsje opkeek, dacht ze in het eerst, dat deze tot de familie moest behoren. Ze stond haastig op, toen Prosper naderbij kwam en haar vriende lijk onderzoekend aankeek. U wilde mij spreken over die betrek king als kamenier, zei ze. Ik kan er u nog niets van zeggen. Ik heb al zoveel ge gadigden gehad, en haar ladyschap heeft verschillende sollicitaties in overweging. U doet het best, uw getuigschriften en vol ledige bijzonderheden schriftelijk in te zenden. Misschien wilt u me vast uw naam opgeven? voegde ze er bij, want Madge's bedrukt gezichtje en rustige kleren maak te een gunstige indruk op haar. Margaret Warner, zei Madge met een zucht. —Het spijt me erg het is een grote teleurstelling voor me ik had ge hoopt. Maar ik zal u niet langer op houden. Ze stond op en liep langzaam naar de deur, maar vóór ze die bereikt had, hoorde ze een lichte voetstap op de trappen en ze bleef even staan en keek om. Irene kwam naar beneden en toen Madge haar ogen opsloeg en haar zag, voelde ze, hoe elke druppel bloed in heel haar lichaam haar naar het hoofd steeg. Ze stond onbe weeglijk en snakte naar adem, vechtend tegen de verbijstering, die zich van haar meester maakte. Want dit meisje, dat met vriendelijke verbazing haar blijkbare ont roering gadesloeg, was niemand anders dan de jonge onbekende uit het zieken huis! Madge's dubbelgangster! Wat is er, Prosper? vroeg Irene, want Madge's gezicht was van bloedrood doods bleek geworden. Een jonge dame, die naar de betrek king kwam solliciteren, mylady. zei Pros per verontschuldigend; en bij dat „myla dy" kreeg Madge een schokje. Dus dit was dan werkelijk Lady Irene! O juijt, zei Irene; en ze wilde door lopen naar de salon, toen Madge een be vende hand naar haar uitstrekte en met gebroken stem mompelde: Neemt u neemt u me niet kwalijk! Irene bleef staan en keek vriendelijk haar aan. Wat scheelt er aan? Voelt u zich niet goed? vroeg ze. Neen, o neen, zei Madge. Ik ik voelde me even een beetje duizelig, maar nu gaat het alweer beter. Neemt u me niet kwalijk! Gaat u dan liever een poosje zitten, tot u weer helemaal opgeknapt bent. Wacht, komt u in deze kamer. Ze ging haar zelf voor, alsof er geen sprake van kon zijn, dat Madge zou weigeren; en deze volgde haar, terwijl haar hart bonsde van opwinding. Gaat u zitten, zei Irene. Bent u al lang buiten betrekking geweest? Ik ben nog nooit in betrekking ge weest, mylady, antwoordde Madge zacht. Maar waarom hebt u dan ik be doel. waarom solliciteerde u dan naar deze hier? Een kamenier moet haar werk in de perfectie verstaan. Ik ben heel arm, mylady. Mijn vader was dokter in Australië en is dood. Ik kwam rraar Engeland om bij een tante van me te gaan wonen, maar zij is eveneens overleden; en en het was noodzakelijk voor me om mijn brood te verdienen. Ik heb geen kantooropleiding gehad en bc ook niet ontwikkeld genoeg om lessen - geven; ik ben niet muzikaal of artisti en mjjn enige kans leek een betrek' zoals die van uw advertentie. Ik kan wassen en onduleren en ik heb vooi plezier indertijd wat studie gemaakt schoonheidsverzorging en massage. U kan ik een garderobe in orde houden e> fijne lingerie wassen en strijken; en wat er verder nog nodig mocht zijn, zal ik heel vlug kunnen leren, dat weet ik zeker. U hebt veel verdriet en moeilijkhe- den gehad, dat spijt me erg, zei Irene vriendelijk. Ik ben bang, dat er tegenwoordig honderden gevallen zijn als het mijne, my lady, zei Madge dapper. Ze stond op, maar Irene beduidde haar te blijven zitten. Ze voelde zich sterk tot het meisje aangetrokken en het aandoen lijk verhaal van haar eenzaamheid en ar moede had haar medelijdend hart getrof fen. Ik geloof, dat ik lust zou hebben om u te engageren, zei ze. O, mylady! fluisterde Madge, met een zachte, strelende blik vol dankbaarheid, ik zou mijn uiterste best doen om u vol doening te geven om me zo vlug moge lijk in te werken. Daar ben ik van overtuigd, zei Irene met een glimlachje. Wanneer zoudt u in dienst kunnen treden? Zodra u wilt, zei Madge. O, dat is heel prettig, zei Irene; want ik zit op het ogenblik zonder ka menier. Mijn vorige is getrouwd, en ik moet nu beslag leggen op de dame. die u daarstraks gesproken hebt juffrouw Prosper. Zij was mijn kinderjuffrouw, en we zijn erg op haar gesteld. Ze is tegen woordig huishoudster. Ik zal er met haar over spreken. O ja, ging ze, even aarze lend, voort: U hebt zeker referenties? Juffrouw Prosper zal daar kennis van wil len nemen. Madge haalde uit haar tasje de brieven, die ze de vorige avond gereed had ge maakt. De ene was zogenaamd door een dommee in Melbourne geschreven en de andere was van een doktersvrouw. Ze wa ren uitstekend en met fantasie nagemaakt, en zouden nauwkeuriger onderzoekers dan Irene mi-sleid hebben. Deze keek ze echter slechts vluchtig en bijna veront schuldigend door. Ja, dat is zeker voldoende, en zeer be vredigend, zei ze rustig, toen zij ze weer aan Madge teruggaf, die haar geluk nau welijks kon geloven. Als u een ogen blikje wilt wachten, zal ik even met juf frouw Prosper overleggen. Ze holde bijna naar de kamer van de huishoudster, die bezig was, verschillende boekjes voor leveranties in te vullen. O, Prosper. ik heb dat aardige meisje aangenomen! zei ze. (wordt vervolgd)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1953 | | pagina 4