Ipt Probeer het eens met een stoofschotel Ons Succespatroon van deze week DE DUBBELGANGSTER m lit v msm Koningin op Het Loo Drie ingrediënten voor hutspot HOE BESTEL IK MIJN PATROON? CHARLES GAR VICE ZATERDAG 22 AUGUSTUS 1953 PAGINA i Nieuwe Nederlandse speelfilm. Opnamen voor „Rechter Thomas" klaar. Vijf dagen binnen de getnamde termijn. - Filmen in Den Haag en Amster dam. Geen schmink, alleen maar poeder. Cameras doen werk van „script-girl". Kosten vrijwel gehalveerd Op 1 October a.s. de première. Arthur Freed maakt schlagers en sterren. „Opgewektheid kan je ver kopen". - Londense taxi-chauffeur in honderd films. Gipsy Bill, de plaveisel-artist, technisch adviseur. Marcel Carmé gaat 3D-kleur en film maken. Meer Engelse films in Amerika. Rita Gam is niet stom. Film over pater Constant Lievens S.J. Gulyas SB (Wordt vervolgd) I (\an onze filmredacteur). SINDS ons bezoek aan de Profilti-stu- dio's in Den Haag zijn daar bergen werk verzet. De opnamen voor de nieuwe Nederlandse speelfilm „Rechter Thomas" zijn klaar vijf dagen binnen de tijd, die daarvoor was geraamd en op het ogenblik is men bezig met de mon tage en de verdere technische afwerking. Dat het werk tot nog toe zo vlot is ver lopen, is te danken aan de uiterst zorg vuldige wijze, waarop deze jongste Ne derlandse filmproductie is voorbereid, aan de ijver en de doeltreffendheid, waarmee is gewerkt en aan de medewerking, die men alom heeft ondervonden. Evenals de Italiaanse filmers, die daartoe gedwongen door de omstandig heden na de oorlog veel buiten de stu dio in een „werkelijkheidsdecor" en met „mensen van de straat" hebben gewerkt, waarbij vaak verrassende resultaten wer den bereikt, hebben de makers van „Rechter Thomas" een groot aantal scènes in de openlucht gefilmd met medewer king van tal van niet-acteurs. Op straat in Den Haag heeft men poli tiemannen een jongeman kunnen zien achtervolgen. Deze jongeman was de ac teur Ton van Duinhoven, die een hoofd rol in de film speelt. Maar de dienaren der wet waren rasechte leden van het plaatselijke politiecorps. Hun collega's van de rijkspolitie hadden al eerder voor de camera gestaan, toen regisseur Walter Smith in het gerechtsgebouw aan de Prin- segracht een scène filmde, waarbij de ver slaggevers op de perstribune echte jour nalisten waren. Enkele opnamen van de film hééft men mogen maken in een ge vangenis „ergens in Nederland", terwijl voor bepaalde details, die in de studio moesten worden opgenomen, een echte celdeur en tal van andere attributen be schikbaar werden gesteld. Er is gefilmd in het Haagse Bos en in de tuin van het Pa leis Noordeinde. Voor de boksscènes, die in de film voorkomen, kreeg men de me-! dewerking van de kampioen-welterge-' wicht van Nederland. Nico Schoenmaker, die voor de camera bokste tegen de acteur Joop Cremer, waarbij een scheidsrechter van de Nederlandse Boksbond van de partij was. De opnamen zijn begonnen met het fil men van het publiek bij bokswedstrijden in Amsterdam en ze werden beëindigd op het vliegveld Soesterberg, waarbij ook een aantal vliegerofficieren optrad. Aan medewerking heeft het dus niet ontbro ken. De opmaak van de medespelenden heeft «lechts een fractie gekost van de bedra gen, die er in Hollywood aan ten koste worden gelegd. Er is namelijk geen Advertentie Ton van Duinhoven rechtsen Johan Valk in de film „Rechter Thomas" van regisseur Walter Smith. schmink gebruikt. Alleen werd op de" ge zichten van de acteurs wat poeder aange bracht, omdat hun huid anders in het felle, hete licht van de schijnwerpers zou zijn gaan glimmen. Verder heeft regisseur Walter Smith een nieuw systeem van eigen vinding toe gepast om er zeker van te zijn, dat kleding en requisieten volkomen gelijk waren in de scènes, die in de film op elkaar aan sluiten, maar die met een tussenruimte van Soms vele dagen werden verfilmd. Dit is anders het werk van de „script girl", die nauwkeurig aantekening houdt' van alle bijzonderheden. Walter Smith liet echter aan het begin en het slot van elke scène een aantal foto's („stills") ma ken aan alle kanten van de opstelling en had aldus de best denkbare documentatie, wanneer hij later wilde weten, wat voor soort das acteur A droeg bij camera-in stelling X en hoe de plaatsing van de meu bels was bij camera-instelling N. Doordat men binnen de vastgestelde tijd met het opnamewerk is klaargeko men en ook doordat men geen hoge uit gaven heeft hoeven te doen voor de bouw van decors en het huren van figuratie, bedragen de kosten van „Rechter Tho mas".slechts ongeveer de helft van wat de productie van een Nederlandse film sinds de oorlog in het algemeen heeft ge vergd. Dit is een bijzonder verheugend resultaat, dat veel voor de kansen van een permanente Nederlandse filmproduc tie belooft, omdat slechts bij een dras tische verlaging van de kosten een derge lijke productie mogelijk is. TENSLOTTE nog enkele wetenswaar dige bijzonderheden over Nederlands nieuwste speelfilm. In „Rechter Thomas" treden op: Piet Bron (titelrol), Ton van Duinhoven, Bob de Lange, Rinr van Slingelandt, Max Croiset, Henri Eerens, Johan Valk, Cor en Joop Cremer, Marie Meunier-Nagtegaal, Diny Sprock, Jenny van Maerlant, John Soer en tal van anderen. Nico van der Linden componeert de filmmuziek, die zal worden uitgevoerd door een beperkt aan tal instrumenten: orgel, hobo, fagot, fluit en slagwerk en die overigens een volko men ondergeschikte rol zal spelen. Alleen daar, waar het nodig en verantwoord is, zal zij bepaalde scènes ondersteunen. „Rechter .-Thomas", geproduceerd door de Nationale Filmproductie-Maatschappij naar de gelijknamige roman van Francois Pauwels, zal waarschijnlijk op 1 October a.s. gelijktijdig in vijf of zes bioscopen in de drie grote steden (Amsterdam, Den Haag en Rotterdam) haar gala-première beleven. Daarna zal de film, die ongeveer tezelfdertijd in België zal worden uitge bracht, in het gehele land in roulatie komen. ARTHUR FREED is de man, die méér succesvolle muziekfilms in Hollywood heeft gemaakt (Annie get your gun", „Ziegfeld Follies", „Sin- ging" in the rain'") dan enig ander'. Maar hij komt en gaat onopgemerkt. Toejui chingen en luisterrijke ontvangsten laat hp over aan zijn sterren: Gene Kelly, Betty Hutton, Louis Calhein, Fred Astaire, Judy Garland, William Po well, en Debby Reynolds. Voordat hü producent werd, heeft Arthur Freed heel wat schlagers ge componeerd. Hij schreef o.a. de mu ziek van „Pagan Love Song'", „Singin' in the rain", „Broadway Melody" en „You are my lucky star". Sindsdien heeft hij zijn meeste liedjes opgenomen in muziekfilms, waarvan hij er enkele naar de titels van zijn „songs" noemde. Zijn eerste muziekfilm produceerde hij in 1939 onder de titel „Babes jn Arms'" met Mickey Rooney en Judy Garland, een rolprent, die Metro-Goldwyn-Mayer, voor welke maatschappij hij werkt, meer geld opleverde dan enige andere „mu sical" in de voorafgaande tien jaar. „Toen ik beweerde, dat Judy Garland een ster zou worden, zei iedereen dat ik gek was", vertelt hij. „Hetzelfde zei men toen ik Gene Kelly zijn eerste kans gaf". De ster, die het meeste geld in de oude kous van M. G. M. brengt is volgens Freed Ester Williams en hij weet ook te vertellen waarom, „Ze is niet alleen knap, maar ze is ook opgewekt en opgewektheid kan je verkopen m nt LONDENSE taxi-chauffeurs zijn zo als hun Parijse collega's om hun woordenrijkdom wereldberoemd om hun veelzijdigheid. Maar hoevelen hunner kunnen er zich op beroemen, dat ze in honderd Engelse films zijn opgetreden? Om precies te zijn: één. Die eenling is Fred Griffiths, een ge moedelijke dikkerd van 41 jaar, die op het ogenblik de rol van botenver huurder speelt in de nieuwe filmko medie in technicolor „The Million Pound Nota", welke in de Pinewood-studio's wordt geproduceerd met Gregory Peck in de hoofdrol. Zijn naam zal de meeste bioscoopbe zoekers niet bekend zijn, maar zijn gezicht, des temeer. Herinnert u zich de praatzieke Londense stoker in de span nende machinekapier-scène in „The Curel Sea" (De Wrede Zee)? Dat was Fred, Herinnert u zich de gedesillu sioneerde vuilnisman in Basil Dearden's film ,,I believe in you", die er zich over beklaagde, dat zijn vrouw „tè la- di-da was om adem te halen"? Wederom Fred, In de Pinewold-film „Turn the key softly", die hier te lande nog niet is vertoond, speelt hij de rol van krantenverkoper. Fred, die tussen haakjes zichzelf in zijn eigen taxi van en naar de studio rijdt, kent een massa moppen over de filmwereld. Zijn lievelingsmop is er een ten koste van zichzelf: hij blijkt eens een bepaalde filmrol niet te hebben gekregen, omdat hij er niet uitzag alseen taxi-chauffeur. Ook een andere bekende Londense figuur Gipsy Bill, de plaveisel-artist van Hyde Park Corner is filmme dewerker geworden en wel technisch adviseur van een maatschappij, die een film maakt, waarin een plaveisel tekening van ,.De Lachende Cavalier van Frans Hals voorkomt. Dus werd Gipsy Bill die zich dertig jaar lang heeft gespecialiseerd in het maken van plaveisel-copieën van de Oude Meesters, te hulp geroepen. Hij ging met zijn kleurkrijt.jes aan het werk en in een oogwenk was de Frans Hals gereed. Ditmaal hoefde h(j niét te wachten, tot er iemand iéts in zijn hoed wierp MARCEL CARNé heeft zijn toevlucht gezocht in Dampierre met vijf sce naristen, onder wie Jacques Viot, om zich voor te bereiden op zijn nieuwe film „L'Ange du Ring" (Engel van de Ring), de geschiedenis van een Parijse straat jongen, die bokskampioen wordt. Het leven van Laurent Dauthuille zou het sce nario voor deze film hebben geinspireerd. Jean Gabin (als de manager), Arletty en Roland Lesaffre (een jonge ster in op komst, die de rol van de bokser zal spe len) zijn reeds voor deze film geënga geerd. Na „L'Ange du Ring" zal Carne m kleuren èn in drie dimensies! de film „Le Corsaire" maken naar het toneelstuk van Achard. In 1940 was Mare Allégret aan deze film begonnen met Charles Boy er in de hoofdrol, maar de oorlog maakte aan hun werk een ontijdig einde In het 55th Street Playhouse in New York is een Brits Filmfestival geopend, waarop tot 28 September a.s. 48 Engelse films zullen worden vertoond van „The Man in the White Suit" en „Where no vultures fly" af tot „The Lavender Hill Mob" (Morgen ben ik rijk) en „Encore" toe. Bij de opening werd een openbaar debat gehouden over de invloed van de Britse film op het Amerikaanse publiek. Tijdens de discussie bleek, dat 4000 bioscopen in heel Amerika momenteel op min of meer gezette tijden Britse films draaien. On middellijk na de oorlog bedroeg dit aan tal slechts twaalf. HET huis van Kathryn Grayson, de ster van vele muziekfilms, staat precies op de grens van Los An geles. Toen onlangs brand uitbrak in de struiken rond het huis konden de brandweren van Santa Monica en Los Angeles het er aanvankelijk niet over eens worden, wie het uur zou blussen. Tenslotte gingen ze gezamenlijk aan het werk en doofden de vlammen net tijdig genoeg om het huis te reden. RITA Gam, het 24-jarige sterretje, heeft een rol gekregen als Berber meisje in een film, getiteld „Saadia", die in Frans Marokko speelt. Maar dat is nog niet alles. In „Saadia" zal Rita s-p-r-e-k-e-n, wat iets nieuws voor haar is. Haar laatste film, tevens haar eerste, was „The Thief", de woordloze film, waarin Rita uiteraard niets te zeggen had. Dus doet het haar bijzonder ple zier nu te kunnen bewijzen, dat ze niet zo stom is. De Koningin zal tot het einde van deze maan met de jongste twee prinsessen op Het Loo verblijven. De Prins zal de volgende week enkele dagen naar Het Zoute in België gaan om aldaar het intern, concours hippique bij te wonen. Op 31 Augustus zal de gehele Konink lijke Familie in paleis Het Loo verenigd zijn om de verjaardag van Prinses Wil- helmina gezamenlijk te vieren. De Fransen zeggen „navarin", de En gelsen „stew", de Hongaren „gulyas", onze voorouders hadden het over huts pot en ze bedoelen allen een stoofscho tel. Roepen deze benamingen ook by u gedachten op aan een ouderwetse kook pot boven een houtvuur of aan een vuurvaste schaal die heet van het for nuis op tafel wordt gezet en waarin de blokjes vlees en groenten nog even na- pruttelen? Als het deksel er af geno men wordt, geurt en smaakt het gerecht alsof het zachtjes een tijd lang heeft staan sudderen en alle bestanddelen aan elkaar en aan het geheel hun beste krachten hebben gegeven. En dat is ook zo by een goed samengestelde en goed bereide stoofschotel. Zoals de naam aangeeft, worden voor dit gerecht verschillende hoofdbestandde len van een maaltijd tezamen gestoofd: gaar gemaakt in jus of in bouillon of wa- Advertentie NWE BINNENWEG T/O PLANTSOEN ROTTERDAM TELEEOON 3'N 13 6 C 701 C 702 oor de overgang van de zomer tot het najaar, plaatsen we nog een leuke onderjurk. Het model is eenvoudig. In het voorpand is iets ruimte aan gebracht, hetgeen altijd een mooi mode] geeft. Het model is verkrijgbaar in maat 40, 44, 46, 48 a 0.50. Hoeveelheid stof 2,252,50 van 90 ctn breed. Het mooiste maaksel is van Bem- bergzijde. Dit is in effen of gebloemd in mooie tinten en dessins te koop. Werkfoto van de Nederlandse speelfilm „Rechter Thomas". In het. midden productieleider Jacq. Apon. Links de regisseur Walter Smith. Plak aan de adreszijde van een briefkaart, naast en buiten het frankeerzegel het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zend deze naar ATELIER CROON, BEATRIJSSTRAAT b, ROTTERDAM Vermeld aan de andere zijde duidelijk uw naam, adres, woonplaats en maat en nummer van het gewenste model. Plak nooit meer dan 1,op een kaart, wat meer geplakt wordt is waardeloos. Girostortingen eveneens ten name van Atelier Croon op nummer 271291. Afgehaald elke dag van 9 tot 12 en van 2 tot 5 uur. Behalve 's Zaterdags. Bestellingen onder rembours worden niet uitgevoerd. Patronen worden niet geruild. ter onder toevoeging van boter, marga rine of een andere vetsoort. Er kunnen drie groepen van ingrediën ten in de hoofdschotel voorkomen: aard appelen of bonen, vlees en groenten; of wel een combinatie van twee van deze. Vele mensen vinden het gerecht het sma kelijkst als het niet uit overheersend aardappelen bestaat. Vooral wanneer er weinig vlees en jus zijn is de stoofschotel een gezellige afwisseling op de dagelijkse aardappelen, groenten en vlees apart. Het is eens iets anders dan stampot en heeft bovendien op dit laatste gerecht voor dat het vitarnineverlies, dat door stampen op treedt, voorkomen wordt. Hoe u de schotel ook samenstelt, neem stevige groenten en niet-stukkokende aardappelen of bonen. Kies een dikwan- dige pan, geef ieder ingrediënt de stoof- tijd die het behoeft en zorg dat het ge heel niet al te droog ls. Stoofschotel met vlees, aardappelen en groenten 150 a 250 g. runderpoulet of doorregen rundvlees, 1 kg. aardappelen, 250 g. wor teltjes, li kg. snij- of spersiebonen, plm. 50 g. boter, margarine of vet, zout, (noot muskaat). Het vlees zouten en in blokjes snijden. Deze aan alle kanten bruin bakken in boter, margarine of vet. Een scheutje wa ter toevoegen en het vlees onder af en toe keren tenminste 2 uur stoven in de ge sloten pan. Dan de aardappelen en groen ten schoonmaken en in stukjes snijden. Deze bij het vlees in de pan doen en zoveel kokend water toevoegen, dat de blokjes onderstaan. Het geheel aan de kook brengen en in pl.m. 20 minuten zachtjes gaar laten worden. De bestand delen voorzichtig dooreen scheppen en het geheel op smaak afmaken met zout (en nootmuskaat). Desgewenst extra aardappelen erbij ge ven. 200 g. magere varkenslap, 200 g. ui, 50 g. vet, 1 kg. aardappelen, !4 kg. tomaten, 2 theelepels paprikapoeder, een eetlepel bloem, zout, (marjolein), (50 g. smalle ge rookte worst). Het vlees zouten, in stukjes snijden en deze in het vet zeer lichtbruin bakken. De uien schoonmaken, snipperen en met de paprika (en de marjolein) aan het vlees toevoegen. Vlees en bruin bak ken. De bloem er door roeien en zoveel water toevoegen, dat het geheel net on derstaat. De massa een uur zachtjes sto ven. Dan de aardappelen en de tomaten schoonmaken en in gelijke plakken snij den. Deze bij het vlees in de pan doen en de schotel in nog ongeveer 20 minuten gaar laten worden. De laatste 5 minuten schijfjes worst meekoken. Het gerecht op smaak afmaken, desgewenst met een scheutje azijn. Frans gerecht van vlees en groenten 200 g. lams- of mager varkensvlees, 500 g. gemengde groenten, bijv. knolletjes, worteltjes, kleine uitjes, een paar aard appelen, (50'g. cantharellen of andere, eet bare paddestoelen), pl.m. 50 g. boter, mar garine of vet, 20 g. (2 eetlepels) bloem, zout, laurierblad, (peper, peterselie). Het vlees zouten en in een paar stuk ken snijden. Deze aan alle kanten licht bruin bakken. De bloem toevoegen en eveneens bruin bakken. Zoveel water toe voegen dat een dunne saus ontstaat. Deze tegen de kook aan brengen en het vlees onder af en toe keren een uur stoven in de gesloten pan. De groenten, aardappe len (en paddestoelen) schoonmaken en in blokjes snijden. Deze en het laurierblad bij het vlees in de pan doen en zoveel heet water toevoegen, dat de blokjes net onderstaan. Het geheel aan de kook bren gen en in pl.m. 20 minuten zachtjes gaar laten worden. De ragout zo nodig bijbin- den met een weinig bloem en op smaak afmaken met peper en zeer fijngesneden peterselie. 1 WH Ja, zei Barwell. Lamme geschiede nis. Als de vlucht gelukt was, zou hij bij zijn aankomst nogal gefêteerd zijn, dat begrijpt u, en het jammerlijk fiasco zat hem zó dwars, dat hij niemand, zelfs zijn naaste familie niet, bericht heeft, wanneer hij precies zou terugkomen. Hij vond het al te pijnlijk onder deze omstandigheden de persfotografen onder de ogen te moeten komen. Hij heeft dus maar gedaan, alsof hij tengevolge van zijn verwondingen nog niet goed reizen kon en intussen is hij om zo te zeggen incognito gearriveerd. Toen ik eindelijk te verstaan gaf, dat er hier vanavond zo'n schitterend feest was, en dat ik er heen moest, brak hij af mid den in een lang verhaal en maakte dat hij weg kwam. Maar hij is altijd een fidéle kerel geweest Wie? vroeg Madge, die maar half ge luisterd had. Mijn vriend, lord Castleford, zei Bar well. U weet wel, lord Terence die de oceaanvlucht zou maken. Heb ik u daarnet zijn naam niet genoemd? Hij keek haar verbaasd aan, want Madge was plotseling als versteend blijven staan zó plotseling, dat hij bijna struikelde en haar zo de tijd liet, zich te herstellen. Mijn schuld. Ik geloof, dat Ik op mijn jurk trapte, zei ze. Lord Castleford, zegt u? Ze vroeg het met schijnbaar volmaakte kalmte en beleefde onverschilligheid, hoe wel haar hart bonsde. Ja, antwoordde Barwell. O, ik vergat, dat u zeer bevriend is met zijn tante, de hertogin van St Ormonde. Maar die heeft er natuurlijk ook niets van ge weten. Hij is erg bruin geworden; maar heeft nog een beetje last van zijn kwet suren. Wel allemachtig! daar heb je hem! Madge keek over haar schouder en elk druppeltje bloed scheen uit haar gezicht te wijken, want Terence stond in de open deuren en keek met gretig-zoekende blik de zaal rond. HOOFDSTUK XXXV De muren met hun kostbaar zijden be hang schenen om Madge heen te draaien; het was of de vloer deinde onder haar voeten; vreugde over zijn onverwachte terugkomst en ontzetting bij de gedachte, dat hij haar zou doorzien, streden in haar binnenste om de voorrang. Maar haar uiterlijk verried niets van wat er in haar stormde; ze stond daar met een geforceer de glimlach om haar witte lippen, het hoofd geheven, heel haar houding was bijna uitdagend. Gelukkig voor haar werd Terence onmiddellijk door talloze vrienden herkend en omstuwd en in het gedrang en geroezemoes bleef ze voor het ogenblik aan zijn blik onttrokken. Zullen we verder gaan? vroeg ze Barwell. Ze schuifelden al dansend naar het andere einde van de zaal en hier bleef ze staan. Weet u, ik geloof dat ik toch een beetje moe wordt, zei ze. Laten we wat in de tuin gaan. Hij haalde haar avondsjaal voor haar, sloeg die vol zorg om haar schouders en ze drentelden naar buiten. We moesten rustig wat gaan zitten roken in een van de prieeltjes, stelde ze voor. Van dat heen en weer wandelen word je óok moe. Ik kan er nog maar niet over uit, dat die Castleford zo opeens is opgedoken, zei hij, terwijl hij zich in een rieten stoel liet vallen en op zijn gemak een sigaret opstak. Hij werd nog in geen weken verwacht. Ja. U wist waarschijnlijk niet, dat lord Castleford en ik oude vrienden waren? Ik zou graag willen, dat u me een dienst bewees, mijnheer Barwell; ga hem eens opzoeken en vraag, of hij hier bij me komt. Barwell vertrok op zoek naar Terence, en Madge bleef rechtop zitten met kramp achtig ineengeklemde handen. Ze wist, dat in de volgende paar minuten over haar geluk, haar rijkdom, heel haar toekomst beslist zou worden. Reeds vóór ze Teren ce's voetstappen op het pad hoorde, had ze een soort krijgsplan gemaakt. Tot elke prijs moest ze tijd winnen; ze moest voor komen, dat hij midden in deze mensen menigte hun huwelijk bekend maakte; het zou een te grote sensatie verwekken en misschien aanleiding geven tot allerlei lastige vragen en onvermoede verwikke lingen. Irene! Eindelijk! Je hebt me niet ver wachtneem je het me kwalijk, dat ik zo plotseling uit de lucht komt vallen? Het leek me het beste, heus maar nu ik er ben, kom ik regelrecht naar je toe. Irene, ben je blij, dat je me weer ziet? Heel blij, murmelde ze, bijna onhoor baar. Hij kwam naast haar zitten en trok haar naar zich toe. I Ben je ongerust geweest, liefste j het ls een ellendige mislukking geworden; en ik had nog wel zo graag gewild, dat je trots op me kon zijn! Je bent zo gewond geweest, was al wat ze zei. O, dat heeft ten slotte niets te be tekenen. Ik heb nogal geboft; het had met me gedaan kunnen zijn, zo goed als met de twee anderen arme kerels! Wat ben je mooi, Irene! En wat is er veel gebeurd, sedert we afscheid namen! Het speet me zo ontzettend, te horen van je vaders overlijden, liefste; ik vond het daardoor nóg ellendiger, dat ik niet bij je kon zijn Je moet erg veel verdiet gehad hebben. Ja, zei Madge met dezelfde diepe stem, onbewust die van Irene imiterend. Je bent veel meer een volwassen vrouw geworden, liefste, zei hij, haar met verbazing en bewondering bekijkend, zoals ze zich in zijn armen nestelde. Ik kan nauwelijks geloven, dat je dezelfde kleine, stille, gereserveerde Irene bent, die ik een maand of wat geleden achterliet. Ben ik zo veranderd? vroeg ze; en in mijn nadeel? Neen, neen! zei hij haastig. Maar veranderd ben je. Dat merkte ik op, zodra ik je zag. Je lijkt op de een of andere manier anders; je ziet er uit als een trotse koningin in die vorstelijke jurk en met die diamanten ik heb je ze nooit eerder zien dragen. Bij Jupiter! Ik heb de mooiste en koninklijkste vrouw van heel Engeland! Ze drukte haar wang tegen zijn schou der. Heb je al iemand anders gezien de hertogin? vroeg ze. Neen, niemand enkel Barwell. Tante is immers op reis en komt niet thuis vóór de volgende week. Ze slaakte een zucht van verlichting. Maar ik heb er niets geen behoefte aan, andere mensen te zien; jij bent de enige, naar wie ik ver langd heb. Hemel, Irene, wat heb ik naar je verlangd! En hoe zullen we nu doen, liefste? vroeg hij plotseling. Wat zou je er van zeggen, als we nu eens arm in arm naar de balzaal teruggingen, en ik je voor stelde niet als mijn verloofde, maar meteen als mijn vrouw? Het zou gewoon een dramatisch effect zijn denk je ook niet? Nee, nee! O Terence, dat moet je niet doen! zei ze Het zou kostelijk zijn, natuurlijk; en ik zou zo trots zijn, zo trots! Maar we moeten het niet doen, liefste; het zou te veel sensatie verwekken; de men sen zouden allerlei praatjes vertellen en de hertog en hertogin zouden erg boos zijn. Dat zie je toch wel in, niet, Terence? Ze zouden zo'n huwelijk als het onze nooit vergeven, als het plompweg van de daken werd afgeschreeuwd voor al die mensen; en, Terence, we moeten rekening met hen houden, we moeten aan onze toekomst denken. We zullen in de wereld, tussen al diezelfde mensen moeten leven en we mo gen ons niet belachelijk maken. We moe ten ons geheim nog een klein poosje be waren. Ik zie niet in We zijn man en vrouw. Goeie hemel! Je zult toch niet van me verlangen, dat ik nu weer wegga? Haar arm gleed om zijn hals. Ja liefste fluisterde ze, voor vanavond moet je heengaan maar ook slechts voor die ene avond morgen zal ik naar je toe komen we zullen samen wegreizen, en het huwelijk aan de hertogin bekend ma ken, die dan rustig kan zorgen, dat het publiek wordt. Tot morgen moet je dus heengaan, heus, heus, je moet! O Terence, liefste, liefste, denk je niet dat het mij even hard valt als jou? De woorden waren bijna onverstaanbaar en ze verborg haar gezich tegen zijn borst en klampte zich aan hem vast. Terence kuste haar vurig. Ik veronderstel dat ik moet toegeven, zei hij. Je weet dat je met me kunt doen, wat pe wilt. Maar denk er aan, het is maar voor één dag; morgen zul je bij me komen en met me op reis gaan? Ik zweer,het je, fluisterde zij. De woorden, de toon, waren niet die van Irene; en zelfs in dat ogenblik van op winding trof hem dat met een vluchtige bevreemding. Je woord is genoeg, Irene! zei hij, zoals altijd. Als ik gaan moet, in 's he melsnaam; ik wil je niet verdrietig ma ken. Kom dan naar mijn kamers op St. James Place. Hoe laat? Om twee uur. Ik zal heel alleen ko men, zonder kamenièr, en een klein beetje bagage meebrengen, zodat we meteen kun nen vertrekken. O, Terence, wat ben je toch goed voor me! Maar ik zal het je vergelden heel spoedig! Hij trok haar naar zich toe en kuste haar Terence ging naar het hotel en onder weg overtuigde hij zichzelf, dat Irene toch eigenlijk gelijk had. ..Het zou niet verstan dig zijn, de hertog en de hertogin woedend te maken en Irene te laten bebabbelen door hun geheim huwelijk zo onbekookt bekend te maken midden in het rumoer van een feestavond. Wat een verstandig, doortastend meisje was ze geworden! En ze was even mooi als altijd! Toen hij de volgende morgen wakker werd was het al vrij laat. Het kleine bui tenhotelletje was vol met Madge's gas ten, maar er wa sniemand in de eetzaal, toen hij beneden kwam. Na zijn ontbijt informeerde hij naar de treinen en was allesbehalve gesticht, toen hij hoorde, dat het juist te laat was voor de sneltrein, en dat er pas over twee uur een boemeltrein ging. Als u met een wagen naar het sta tionnetje van Frimstone rijdt, dan kunt u die van elf uur veertien nog juist ha len, my lord, zei de eigenaar. Mooi, zei Terence, hebt u iets be schikbaar? Een chauffeur is niet nodig. Ik zal hem in Frimstone stallen en u de moeite van het ophalen vergoeden. Toen hij op korte afstand van het sta tion Frimstone was gekomen, bleek het hem, dat hij nog tijd in overvloed had, en hij vertraagde de vaart van het wa gentje en nam de mooie idyllische omge ving wat aandachtiger op, Zijn gedachten waren nog bij Irene en haar beloofde komst die middag, toen hij een meisjes gedaante langzaam uit de tegenoverge stelde richting zag komen aanwandelen Verstrooid keek hij een ogenblik naar haar; toen begon zijn hart te bonzen, want het meisje zag op bij het naderen van de auto en één ogenblik dacht hij, dat het Irene was. Wat een idioot ben ik! mompelde hij. Ze slaapt nog heerlijk uit op dit uurl Maar toen hij haar passeerde en nog eens half omkeek, herkende hij plotseling de hoed en het eenvoudige complet, dat het meisje droeg. Goede hemel! wat be tekende dat? Och, eigenlijk was de op lossing heel eenvoudig: ze had zeker niet meer kunnen slapen, was na de ver moeiende avond met hoofdpijn opgestaan en maakte nu een frisse wandeling, om weer helemaal in orde te zijn, als ze haar huwelijksreis begon. Echt iets voor Irene. Hij stopte sprong uit de wagen en holde de weg af, achter haar aan. Irene! riep hij. Ze keerde Zich snel om, met zijn naam op haar lippen. Wel, wat een grappig toeval, dat ik je hier vanmorgen ontmoet, liefste! zei hij. Ik kon eerst nauwelijks geloven, dat jij het was. Ik beloofde je, dat ik vanmorgen niet meer langs zou komen, en ik heb mijn belofte gehouden, al had ik er allang spijt van. En nu zie ik je toch nog! Ik zou je voorbijgereden zijn, als ik die hoed en dat jasje niet herkend had! Irene deed een stap achteruit en staar de hem half verschrikt aan. Terence! zei ze ademloos. Wat zeg je daar toch allemaal? Je praat, alsof we el kaar al eerder ontmoet hadden sedert je het land uitging, bedoel ik en dit is toch de eerste keer, dat ik je zie. En ik ben heel blij, je te zien, maar waarom zeg je zulke wonderlijke dingen? Terence staarde haar aan, want een af schuwelijk gevoel van twijfel een bijna spookachtige twijfel bekroop hem. Wat zeg jij allemaal voor dingen, Irene? vroeg hij. Wat voor flauwe grapjes probeer je nu te maken? Toen ik je gis teravond verliet Gisteravond! O. Terence! Wat betekent dat nu? viel hij uit. Speel je met me? Was dat je bedoeling, toen je me gisteravond wegstuurde mij, je man? Ik zie nu in, dat ik een idioot was om Mijn man! zei ze. Terence, in Gods naam, wat bedoel je? Hij keek haar met vlammende ogen aan. Is het nu niet langzamerhand ge noeg? vroeg hij. Vind je het zelf niet een wat al te flauwe aardigheid? Je weet drommels goed, dat ik je man ben. Als je sedert gisteravond van gedachte veran derd bent, en het huwelijk wilt loochenen dan bega je een heel domme fout; want het was onder ieder opzicht volkomen wettig. Wat mankeert je nu eigenlijk? Zijn ogen gloeiden; het zweet stond op zijn voorhoofd. Irene voelde zich duizelig van angst en radeloosheid. Terence, zei z'e zacht, met bevende stem, je hebt mij gisteravond niet gezien. Ik ben je vrouw niet. Ik weet niets van enig huwelijk. Maar kom met me mee, Terence, en vertel me alles. Wat ik vrees, zou waarheid kunnen blijken. Als dat zo is o Terence, Terence! Terwijl ze sprak, werd zijn afschuwelij ke twijfel nog sterker. Als een slaapwan delaar volgde hij haar naar het denne- hosje. t Nu, zei hij schor, wat heb je nu te zeggen? Terence, lieve Terence, kijk me aan. Kijk me eens goed aan, vast en rustig. Ben ik de vrouw, die je gisteravond ge zien hebt? Hij keek in haar reine, heldere ogen, die vol medelijden waren, en zijn blik gleed onderzoekend over heel haar ge zichtje. Ja neen! Mijn God Irene, wat be tekent dat allemaal? Ik zou kunnen Zwe ren, dat ik je gisteravond gezien heb ik weet, dat we een paar maanden gele leden getrouwd zijn o, maar dat weet jij toch ook' En toch, als ik nu zo naar je kijk, nu je tegen me praat, nu zie en hoor ik een verschil; het is alsof er twee Ire ne's waren. Terence, er z(ijn er twee! stamelde ze. Hij wankelde en deed onvast een stap achteruit met een uitroep van ontzetting. Ben ik nu gek. of ben jij het? stiet hij uit. Twee Irene's! Ze ging naar hem toe en nam zijn han den. O, wees kalm. Terence, ik smeek het je! Ik zal je alles vertellen. Het is ver schrikkelijk. Als ik geweten had, dat ze dat zou durven doen Ze wie? schreeuwde hij. Een vrouw, die mijn naam draagt, die zoveel op mij lijkt, dat ze al mijn vrienden heeft kunnen misleiden zelfs jou. Ze is mijn vaders dochter mijn halfzuster. Je halfzuster Lord Mersia's doch ter maar jij dan? Ik ben ook zijn dochter; maar haar gezicht werd bloedrood van schaam te zij is zijn wettig kind, en ik ben dat met. Luister geduldig naar me, Terence, terwijl ik je alles vertel. "ij was wel gedwongen te luisteren, want hij was niet bij machte, zich te ver zetten, en, nog steeds met zijn hand in de hare, vertelde Irene hem heel haar droeve geschiedenis. En ik ben getrouwd met haar! fluis terde hij ontzet. Maar neen! en een vloek ontsnapte hem. Het was bedrog; ik ben in de val gelokt; natuurlijk is het huwe lijk niet geldig, ik kan het onmiddelijk laten annuleren. En jij, Irene? Jou heb ik verloren, dat weet ik, zonder dat je het me zegt! Het is geen verlies, Terence, zei ze, heel zacht en deemoedig. Ik weet nu, dat ik je nooit heb liefgehad dat we nooit gelukkig zouden zijn geworden als man en vrouw. Ik heb altijd veel van je gehou den, Terence, en dat doe ik nog; maar sinds ik weet, wat werkelijke liefde is, weet ik ook, hoe slecht ik gehandeld zou hebben, als ik je vrouw was geworden. Terence, je moest me vergeven en dat zul je ook doen nietwaar? Kan ik je niet helpen om er overheen te komen? Ik noemde je herhaaldelijk de naam van Mayne Redmayne; ik kan je evengoed meteen zeggen, dat hij mijn verloofde is. Ook hij zou je zo graag helpen, dat weet ik zeker. Hij weet altijd wat in alle om standigheden het beste is; hij is zo ver standig en zo goed. Irene trok zijn hand uit de hare los en richtte zich op. Niemand kan mij helpen, zei hi) schor. Ik moet het alleen onder de ogen sfien. Zijn gezicht werd somber en zijn ogen vlamden. Ik moet gaan. Irene. Hij glimlachte bitter. Om twee uur moet ik mijn vrouw treffen. Mijn vrouw. HOOFDSTUK XXXVI. Madge had die nacht weinig kunnen slapen en maar voortdurend in haar bed heen en weer gewoeld, nu eens gekweld door voorgevoelens van naderend onheil, dan weer opgewonden door het vooruit zicht op een zekere triomf, die op alles de kroon zou zetten. Ze was wat bleek, toen ze tenslotte be neden kwam, maar mooier dan ooit. Een paar van de gasten zat nog aan de ont bijttafel, maar zij beantwoordde slechts vluchtig de groet en gaf mevrouw Archer een teken, haar even naar een aangren zend vertrek te volgen. Ik moet onverwachts naar de stad voor een zakelijke aangelegenheid, zei ze Zoudt u zo goed willen zijn, mij als gasb vrouw te vervangen tot ik terug kom? Tk weet zeker, dat u zich veel beter van uw taak zult kwijten dan ik. en het hele huis met al wat er in is, is tot uw be schikking. Mevrouw Archer voelde zich zeer ver eerd en stemde gaarne toe. Toch niets van onaangename aard, hoop ik? zei ze bezorgd. Je ziet er van morgen een beetje moe uit, lieve kind. Maar dat is ook eigenlijk geen wonder, na zo'n avond. Ik ben zelf ook half dood. Neen, er is niets bijzonders, zei Madge met een onbewogen gezicht. Ze ging weer naar haar kamer terug en be val Lucy, een rcis-complst uit te leggen en een handkoffer voor haar te pakken. Doe er ook maar een of twee avond- jurken in. Het is mogelijk, dat ik nog n paar dagen, wegblijf, en in dat geval zal ik je wel telegraferen, om me na te rei zen met nog wat meer kleren. Terwijl ze zich verkleedde, kwam Lucy binnen met een klein rond voorwerp iri de hand. Dit heb ik onderin uw bruine koffer gevonden, my lady, zei ze- Ik kan me maar niet begrijpen, hoe dat daar komt. Madge nam 't ding van haar aan. Het was een verpleegsters-insigne. Neeik heb het ook nooit ge zien. Geen idee waar het vandaan komt. Doe maar weg. het heeft geen waarde. Of nee, leg het maar op tafel. Het meisje vertrok en terwijl Madge zich verder aankleedde, wierp ze nu en dan een blik op het kleine e,mail-Ie schild je, dat haar leek aan te trekken als een magneet. De tijd. toen ze het gedragen h-a-d, het afschuwelijke laboratorium, Ste- phanota's fascinerend gezicht met de brandende ogen rezen weer levendig in haar herinnering op. Ze wierp het in signe in een lade en trachtte het te ver geten. Aan het kleine stationnetje nam ze de trein naar de hoofdstad; een taxi bracht haar van Waterloo Station naar St. Ja mes. Het was al even over twee, zodat ze geen tijd had om nog even naar het huis in Carlton House Terrace te gaan.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1953 | | pagina 4