DE DUBBELGANGSTER Onderwijs voor onze meisjes Nijmegen wil ook helicopterdienst Leraar niet toegelaten als raadslid CHARLES GA RVI CE ZATERDAG 5 SEPTEMBER 1953 PAGINA 4 Studiedag Katholieke Vrouwen beweging KIND GING GROOT- MOEDER BEZOEKEN H.H. WIJDINGEN In Dongen: In beroep bij de Kroon BENAUWDE UREN OP DUITSE VEERBOOT BESMETTELIJKE ZIEKTEN Daarom is voorlichting U welkom. Maar voorlichting mag niet te licht zijn Parijse straatstenen zijn verschrikkelijk hard. Dat heeft Jose Ferrer „aan de knieondervonden. Na Cyrano de Bergerac, Toulouse-Lautrec. Wordt Zsa Zsa Gabor toch actrice? Mr Jack L. Warner in Oberkochen. „Warner Super scope"-grootheid-procédé. Judy Garland na twee jaar terug op het witte doek. Royaal met sterren; zuinig met onkosten. Kathryn Grayson schrijft detective-roman. Franse film in 3-D. Walt Disney verdient te veel. Jane Griffiths trouwt tweemaal op één dag. de hoofdrol; „Mr Roberts", het tooneel- stuk, dat een wereldsucces werd; „East of Eden", onder regie van Elia Kazan naar de roman van John Steinbeck; en tenslotte „Giant", gebaseerd op de roman van Edna Ferber over Texas, zullen volgens het Warner-Super Scope-grootbeeld-procédé worden verfilmd. Bij Metro Goldwyn Mayer zitten ze in tussen ook niet stil. Volgens het Cinema- Scope-procédé de naam is minder in drukwekkend; maar daarom hoeft dit met het resultaat nog niet het geval te zijn zullen daar worden verfilmd: „Empress of the Dusk", een roman van John W. Vanderook over het leven van keizerin Theodora; de gemalin van keizer Justinia- nus met Ava Gardner in de titelrol; „Beau Brummel" met Stewart Granger en Elea nor Parker in de hoofdrollen; en „Briga- doon", gebaseerd op de succesvolle Broad way Musical van dezelfde naam met Gene Kelly en Cyd Charisse in de hoofdrollen onder regie van Vincente Minnelli („Meet me in St. Louis", „Ziegfeld Follies", „Fa ther of the Bride", „An american in Paris"). Dit werd door studio-leider Dore Schary uitgemaakt, nadat hij de resultaten had gezien van „Knights of the Round Table" en „Rose Marie", de eerste twee films, die MGM volgens dit procédé heeft vervaar digd. „Beau Brummell" en ..Brigadoon" zul len bovendien worden verfilmd voor pano rama-projectiedoek. Voorts is het Broadway-succes „Kiss me Kate" door MGM in 3-D en in Ansco- Color verfilmd onder regie van George Sidney met Kathryn Grayson, Howard Keel, Ann Miller en Keenan Wynn in de hoofdrollen. HOLLYWOOD heeft nog een ander middel bedacht om zich tegen de te levisie teweer te stellen, namelijk de productie van de film „Executive Sui te" door M.G.M. met vrijwel niets dan sterren: Louis Calhern, Deborah Kerr, William Holden, Walter Pidgeon, Shelley Winters, June Allyyson, Paul Douglas, Frederic March, Barbara Stanwyck en Nina Foch. Maar laat u niet misleiden door al die imposante namen. Zuinigheid is het pa rool voor de regisseur. Hij moet de film maken binnen 36 en niet in de gebruike lijke 45 dagen; in zwart-wit en niet in kleuren; in vlakke beelden en niet in drie dimensies. Buiten de salarissen moet hij. de onkosten tot een half millioen dollars 1.780.000) beperken. Een paar jaar ge leden nog zou hij hiervoor een Vorstelijke begroting v. 5.000.000 dollars 17.850.000) hebben gekregen. WELKE sterren tellen nu eigenlijk mee, als Engeland zijn films in de Verenigde Staten vertoond wil houden? Harry Fellerman, een kopstuk in Holly wood. die de producten van de Rank- organisatie naar Amerika verkoopt en die een film alleen beoordeelt naar het geld, dat zij opbrengt, heeft het volgende lijstje opgesteld van Britse sterren, die de mees te klanten naar de Amerikaanse biosco pen trekken: 1. Alec Guinness, 2. Cecil Parker, 3. Alistair Sim en 4. Margaret Rutherford. Van dit klaverblad van vier is alleen Guinness nog geen 40 jaar oud. De andere drie hebben Abraham al gezien. Hetgeen wil zeggen, dat de jongere acteurs geen indruk maken op de Amerikanen en dat jonge actrices er helemaal niet aan te pas komen. BINNEN afzienbare tijd kan de publi catie worden tegemoet gezien van een detective-roman, geschreven door Kathryn Grayson. Al jaren is zij een ver woed liefhebster van detective-verhalen (zij leest er gemiddeld twee per week) en dat heeft 'er haar toe gebracht een ge schiedenis te schrijven, waarin een moord achter de coulissen van een theater door een vrouwelijke detective wordt ontrafeld. Kathryn hoopt, haar boek, dat Blood on the Curtain" (Bloed aan het doek) zal heten, ongeveer klaar te nebben, als de MGM-film „Kiss me Kate", waarin zij de hoofdrol speelt, voor het eerst wordt ver toond. DE Franse regisseur André Hunebelle, die nauwelijks klaar is met zijn film „Les trois mousquetaires". heeft aangekondigd, dat hij „Cadet Rousselle" gaat maken, de held van het beroemde chanson. Cadet, op het witte doek, zal niet alleen drie huizen, drie paarden en drie costuums hebben, maar ook drie Mr Jack L. Warner in de Zeiss-Opton-fabrieken te Oberkochen. l'.l.n.r.: dr H. Kuppenbender, technicus van Zeiss-Opton; mr J. H. Westreich van Warner Bros, ParijsMr. J. Warner en Mr. Tondreau, technisch adviseurs van Warner Bros, Hollywood. afscheren en zijn haar laten knippen. In zijn toneelrol moest hij er namelijk uit zien als een typische Amerikaan. Maar in de film ,,Fast and loose" moet hij er ty pisch Engels uitzien. Dus gaf producent Teddy Baird aan de grimeurs foto's van Brian, die een jaar tevoren waren ge maakt. En nu hebben ze iedere morgen een half uur nodig om Brian Reece er precies te laten uitzien als Brian Reece. dimensies. Jean Halain, de schrijver van het scenario, is voornemens van Cadet Rousselle een oude soldaat te maken, die achtereenvolgens grenadier is van Bonaparte en Napoleon. CECIL B. DeMille, regisseur van kolos sale filmspektakels, heeft een contract getekend omzijn biografie te schrij ven. Het zal wel niet te vermijden zijn, dat er later een film van wordt gemaakt, waarin al zijn vroegere kolossale spek takels worden gecombineerd tot een su per-kolossaal spektakel. WALT DISNEY verdient teveel 10.710.per week), aldus heeft Clement Melancon, aandeelhouder in de Disney Corporation, zich bij een proces beklaagd. Melancon verklaart, dat hij sinds 1947 geen dividend heeft ont vangen. Studio-grimeurs zijn er aan ge wend om de vreemdste problemen op te lossen. Maar de grimeurs, die meewerken aan de nieuwe filmkomedie „Fust and loose", welke in het Engelse Pinewood wordt gemaakt, hebben de vreemdste opdracht van hun leven gehad: zorgen dat de acteur Brian Reece er uit zag als Brian Reece. Toen Brian ging optreden in „The Se ven Year Itch", een toneelstuk, dat met groot succes in Londen wordt vertoond, moest hij zijn beroemde snorretje laten Het is een gelukkige gedachte, dat de Katholieke Vrouwenbeweging na over leg met het Centraal Bureau voor Onder wijs en Opvoeding het initiatief heeft ge nomen tot een studiedag waar behalve de verschillende vormen van onderwijs vooral ook de mogelijkheden tot geeste lijke ontplooiing van onze Katholieke meisjes zullen worden besproken. Op Zaterdag 12 September, 's middags om half 2, komen daarom katholieke moeders tezamen met een aantal onder wijsdeskundigen bijeen in het paviljoen Sonsbeek te Arnhem. Deze Onderwijsdag zal echter allerminst een „onder-onsje" zijn, en daarom zijn behalve de moeders ook de vaders van harte welkom. Zij kun nen er luisteren naar inleidingen van dr K. van der Loo, psycholoog te Nijmegen en de dames dra. A. Osterkamp, E. Lom men en M. Berden, die in de sectieverga deringen respectievelijk zullen spreken over het middelbaar onderwijs, het nij verheidsonderwijs en het lager, voortge zet lager en Mulo-onderwijs. Tijdens een slotvergadering zal de heer M. A. Alles- sie, leraar aan het Montessori-lyceum en aan de R. K. School voor Maatschappelijk Werk te Amsterdam, de conclusies uit de sectievergaderingen samenvatten en toe lichten. De staatssecretaris van Onder wijs, Kunsten en Wetenschappen, mej. dr A. de Waal, heeft zich bereid verklaard, de opening te verrichten. JANE GRIFFITHS, het 23-jarige En gelse filmsterretje, dat werd uitver koren om met Gregory Peck de hoofdrol te spelen in „The Million Pound Note", een komedie in technicolor, die momenteel in de Engelse Pinewood-stu- dio's wordt gemaakt, heeft het meest op windende hoofdstuk in haar nog korte loopbaan afgesloten. In één en dezelfde week „trouwde" ze Gregory Peck in een scène voor de film, haastte zich onmiddel lijk daarna naar St. Peter's Church in het aardige dorpje Rodmell in Sussec om in het huwelijk te treden (ditmaal écht) met kapitein Gerald Nell-Nichols van de Commando-troepen, maakte een huwe lijksreis van 48 uur naar de Engelse Zuidkust en keerde vervolgens naar Lon den terug om te beginnen met de repeti ties voor haar hoofdrol als tegenspeelster van Trevor Howard in „The Devil's Ge neral" een toneelstuk van Carl Zuck- mayer. In de gisteravond gehouden vergade ring van de Kamer van Koophandel „Het Rijk van Nijmegen'' werd door de voorzitter, de heer O. Huisman meege deeld, dat van de zijde van Nijmeegse industrieelen stappen zijn gedaan bij de Sabena in Brussel om ook in Nijmegen een station te krijgen voor de helicopter dienst. De eerste besprekingen hebben een vrij gunstig resultaat gehad. De contacten zijn gelegd en half September zal er door vertegenwoordigers van de Kamer van Koophandel een tweede be spreking in Brussel volgen. Men hoopt dat Nijmegen zal kunnen worden opge nomen in de helicopterdienst Brussel LuikMaastricht of dat de lijn Brussel Rotterdam naar Nijmegen zal worden doorgetrokken. Het 10-jarig zoontje Jan van de familie M. te Meijel is Vrijdagmiddag door een vrachtauto aangereden, toen het een be zoek wilde brengen aan zijn grootmoeder en daartoe de weg overstak. Het ventje liep een zware schedelbasisfractuur op en is een uur later in het ziekenhuis te Roermond overleden. Z. H. Exc. mgr F. G. Kramer O F.M. zal op 10 September in de kloosterkerk van „Alverna" in Wychen de H. wijding van het diaconaat toedienen aan frater H. J. Merks van de congregatie der Priesters van het H. Hart van Jezus De raad der gemeente Dongen heeft besloten drs A. Brouwers niet toe te laten als raadslid, omdat hij de betrekking be kleedt van leraar aan de R. K. H.B.S. te Dongen. De heer Brouwers is tegen dit besluit in beroep gegaan bij Ged. Staten van Noord-Brabant. Deze hebben zijn be zwaren tegen het raadsbesluit ongegrond verklaard. Naar wij vernemen zal de heer Brou wers in beroep gaan bij de Kroon. Op de Baltische zee, tussen het Deense plaatsje Gjedser en Grossenorode in Slees- wijk-Holstein, heeft de nieuwe Duitse veerboot „Deutschland" enge benauwde uren gehad. Tengevolge van motorstoring dreef het schip met 400 passagiers aan boord stuurloos rond. De „Deutschland was op weg naar Denemarken en had nog slechts 40 minuten te varen toen de machines uitvielen. Door het stormachtige weer kon pas na uren en met de grootste moeite een ze vental monteurs aan boord van de „Deutschland" worden gebracht, maar toen was het leed dan ook spoedig geleden. Na een voorlopige reparatie kon het schip op eigen kracht de reis voortzetten. In de week van 23 tot en met 29 Aug. zijn aangegeven in totaal 101 gevallen van roodvonk en 6 gevallen van kinderver lamming. Twee gevallen van kinderver lamming werden aangegeven in Limburg en Friesland; één geval van kinderver lamming is aangegeven in Groningen en Noord-Brabant. Advertentie ABONNEER u OP HET VROUWENBLAD MET VERANTWOORDELIJKHEIDSBESEF Van onze filmredacteur) Judy Gorland keert in de film „A Star is born" na twee jaar op het ivitte doek terug. In Hollywood Is men steeds met man en macht in de weer om de belang stelling van het publiek door middel van „breedte- en dieptefilm" (Widescreen en 3D) op de televisie te heroveren. Mr Jack L. Warner van de Warner Bros Pictures, Hollywood, is helemaal naar Oberkochen in West-Duitsland getrokken en heeft daar met Zeiss-Opton een over eenkomst gesloten betreffende de fabri cage van speciale opname- en projectie lenzen voor het onlangs aangekondigde „Warner-Super Scope-grootbeeld-procédé" om het zo eenvoudig mogelijk te zeg gen dat een beeldgrootte in de verhou dingen 1 2,66 gebruikt. Mr Warner van Warner Bros, vergezeld van zijn staf Warner-technici en een groep Warner-adviseurs, inspecteerde de Zeiss-lenzen in de fabriek en verklaarde, na overleg met zijn gevolg, dat de resul taten van de optische proeven „volmaakt" waren. Resultaat: „Helen of Troy", „gebaseerd op de legende van Homerus van deze ver maarde schoonheid"; „A Star is born", waarin Judy Garland na een afwezigheid van twee jaar op het witte doek terug keert met James Mason als tegenspeler; 1 „Lucky Me", een „musical" met Doris Day; „Rear Guard" met Guy Madison in In „Moulin Rouge" speelt Zsa Zsa Ga bor de rol van de danseres Jane Avril. Het scenario, waaraan de regisseur John Huston heeft meegewerkt, omschrijft haar rol aldus: „Ze ziet er uit als een gevallen engel en draagt als sieraad een diaman ten armband". Maar er moesten diamanten oorhangers aan worden toegevoegd. „Die móet ik heb ben", verklaarde Zsa Zsa. „Ik draag al tijd diamanten in mijn oren of ik zwem, slaap, of acteer". In de film zegt Lautrec tot haar: „Een vrouw moet haar leven volgens de theo rie en de praktijk van het moderne bank wezen inrichten. Haar liefde moet nim- Op één dag trad het 23-jarige filmsterretje Jane Griffiths tweemaal in het huwelijk. Eerst met Gregory Peck rechtsvoor de film „The Million Pound Note" en vervolgens (ditmaal écht) met Captain Gerald Nell-Nichols. ARIJSE STRAATSTENEN zijn verschrikkelijk hard. Vooral wanneer je ze op je knieën moet bewandelen. Dat heeft Jose Ferrer „aan de knie" ondervonden bij de vervaardiging van de film „Moulin Rouge", de levensgeschiedenis van de kreupele Franse schilder Toulouse-Lautrec, die vijftig jaar geleden is gestorven. Toulouse-Lautrec, die slechts 1.42 meter lang was, bracht een groot deel van zijn leven door in de fameuze „Moulin Rouge" in Parijs, waar hij fclietsen en schilderingen maakte van de zangeressen en danseressen. Het tafelkleed was vaak zijn ezel en hij had altijd een holle wandelstok bij zich, gevuld met cognac, die hij dronk uit een glas, dat zich onder de gouden knop bevond. Verleden jaar Juli heeft Jose Ferrer (spreek uitHosé Ferrèr) dagen lang op zijn knieën door de straten van Parijs ge hobbeld. Hij „droeg" een paar speciale benen, die bovenaan precies om zijn knie schijven pasten, terwijl zijn eigen benen stijf tegen zijn dijen waren vastgebonden. Het zag er verschrikkelijk pijnlijk uit. En „het is pijnlijk", verklaarde Ferrer zelf. „Het is zelfs nog erger, als ik stil moet staan dan wanneer ik loop". Telkens wanneer hij zijn „filmbenen" afdeed, duurde 't twintig minuten, voor dat hij weer met goed fatsoen op zijn eigen benen kon staan. „Het dragen van een valse neus van meer dan een deci meter lang als Cyrano de Bergerac (de rol, waarmee Ferrer een Oscar won), was eenvoudig vergeleken bij dit. Acteren op je knieën bezorgt je ontzettende pijn in je rug. Bovendien weet ik nu, wat het is om de wereld in kikvors-perspectief te zien. Ik kan me levendig de gevoelens in denken, die Lautrec moeten hebben bezield. Je hebt er geen idee van, wat een afbreuk het doet aan je moreel, als je ogen zich ter hoogte van. het middel van de mensen bevinden". Zijn vrije tijd tussen de scènes bracht Ferrer mét baard en bolhoed de film speelt rond 1900 in een vouwstoel door. Dat waren de enige ogenblikken, waarin hij op een normale stoel zat. Alle stoe len in de film waren speciaal voor hem gemaakt. Ze hadden rijk versierde, ver gulde ruggen, maar de zittingen waren er uitgehaald en vervangen door gehalveer de sinaasappelkisten, opdat de dwerg achtige Ferrer-Lautrec er op kon zitten. Alleen bij opnamen van grote afstand hoefde hij niet op zijn knieën te acteren. Dan fungeerde een jockey als zijn „stand- In". mer worden geschonken, maar slechts geleend tegen de beste waarborg en de hoogste rente. Aldus geïnvesteerd, kan zij haar reusachtige dividenden opleveren". „Hoe waar!", zuchtte Zsa Zsa. „George Sanders, mijn man, las het scenario, voor dat ik uit Hollywood vertrok en zei di rect: „Ik wist niet, dat John Huston je zo goed kende". Maar ik had hem nog nooit tevoren ontmoet Overigens is George Sanders ernstig ongerust geweest, dat zijn vrouw aan een loopbaan als actrice zou beginnen. Hij heeft indertijd Red Skelton, met wie zij een film had gemaakt, opgebeld en hem gevraagd: „Wordt Zsa Zsa een echte actri ce?" Waarop Mr Skelton antwoordde: „Nee, wees daar maar niet bang voor". Volgens regisseur Huston heeft Skelton het echter mis gehad, want Zsa Zsa heeft in „Mouin Moulin Rouge" uitstekend vol daan. Juffrouw Sarter knikte, alsof ze zijn tact apprecieerde; toen keek ze naar Peters, die beleefd was opgestaan. Dat is mijn schoonzoon, de heer Peters, zei ze; de vader van dit kleine meisje Irene had Lily bij Redmayne gebracht, die dadelijk haar vertrouwen gewonnen scheen te hebben hij is op het ogenblik niet te best in orde. Ga maar gauw weer zitten, James, zijn lordschap zal dat wel excuseren. Peters zakte weer op zijn stoel neer, na een verontschuldigende blik op Red mayne. Juffrouw Carter bracht de thee en wees de blozende Irene een stoel naast Redmayne. Ik heb altijd geweten, dat ze op een dag wel gevonden zou worden en iemand haar zou komen halen, zei ze, en ik ben hartelijk blij, dat ze nu gelukkig zal worden dat kan ik zó wel zien want hoewel ze zich nooit met één woord be klaagd heeft, merkte ik toch heel goed, dat ze verdriet had; en ik heb óók al die tijd geweten, dat ze een geboren dame was, al heeft ze even flink en eerlijk ge werkt als het eerste beste meisje uit de arbeidersstand. Ik hoop, dat u daarom niet minder van haar zult denken, my lord. Ik denk daarom nog beter van haar, juffrouw Carter, zei Redmayne warm. Terwijl u sprak, heb ik bij mezelf zit ten wensen, dat ik u haar hele geschie denis kon vertellen onze geschiede nis; dan zoudt u nóg meer reden hebben om haar te prijzen, en u zoudt begrijpen, hoe trots ik er op ben, dat ze mijn vrouw wil worden. U vertelt me maar precies wat u kwijt wilt zijn, en meer niet, my lord, zei juffrouw Carter rondborstig; hoe wel dit met een ondeugend lachje, u hebt er per ongeluk al iets van laten ontsnappen, toen u daarstraks „Lady Irene" zei. Irene juffrouw Warner ik weet nauwelijks, hoe ik van haar moet spre ken, zei Redmayne, terwijl zijn hand onder de tafel die van Irene zocht is de dochter van de graaf van Mersia, die mijn beste vriend was; maar tengevolge van omstandigheden, die voor ons beiden te droevig zijn om ze hier nu aan te roe ren, draagt ze generlei titel. Er is een zuster, een halfzuster: Lady Margaret Mersia. U moet mijn lief meisje maar eenvoudigweg „Irene'' noemen. Ze zal altijd dezelfde voor ons blij ven, hoe we haar ook noemen, zei juf frouw Carter. Wilt u nog een kopje thee? vroeg ze, niet haastig, maar met de kalmte van ware fijngevoeligheid en tact. Toen het eenvoudig maal was afgelopen, lei juffrouw Carter: Margaret ik bedoel Irene je wilt Lord Redmayne zeker wel eens de kwekerij laten zien? Blozend stond Irene op en nam haar zonnehoed. Terwijl, ze dat deed, richtte de gebogen gedaante in de stoel zich op, moeizaam steunend op de tafelrand. Wacht u een ogenblik! zei Peters met zijn holle stem. Ik heb u iets te zeggen, my lord my lady. Een hoest- aanval legde hem voor enkele ogenblik ken het zwijgen op. U zei. dat deze dame de dochter van de graaf van Mer sia was? Redmayne ging naar hem toe. Ja, zei hij. Kende u de graaf? Maar wilt u niet gaan zitten? U bent zwak en ziek. Neen, ik kende hem niet. zei Peters schor. Ik heb hem nooit ontmoet; hij wist niets van mijn bestaan en toch was ons beider lot nauw verweven. My lord, ik heb u een geschiedenis te vertellen, ging hij voort, en ik moet kort zijn en profiteren van het restje kracht, dat me nog over blijft. Ik was eens heer ja, hoewel daar nu erg weinig meer van te zien is. Ik had geld en vrienden te veel geld, te veel zogenaamde vrienden. U zult wel weten, hoe het een man in zo'n geval gewoonlijk gaat te meer als een vrouw in het spel is, die niet tot ware liefde in staat is, die slechts berekening en heb zucht kent. Hij moest even wachten om weer wat op adem te komen; toen ging hij voort: Hij moest even wacht om weer wat op adem te komen; toen ging hij voort: De vrouw was slecht en harteloos, maar ik hield van haar en vertrouwde haar ik vertrouwde haar genoeg om haar te trouwen en haar mijn naam te geven. Voor deze dwaasheid ben ik zwaar der gestraft dan voor mijn werkelijke fouten. Ruim een jaar leefden wij uit sluitend voor ons vermaak; toen verliet ze mij. Ik had het altijd wel gevreesd, want ze was zo lichtzinnig en ongestadig als een vlinder. Ze was actrice, en omringd door bewonderaars mannen, die even weinig begrip van plicht en eer hadden als zijzelf. Ze vertrok met een van hen, en ik deed geen moeite, haar terug te halen. Ik trachtte zelfs geen wettelijke regeling te treffen. Ik had meer dan ge noeg van het oude leven, dat ze mij tot een hel had gemaakt, en ik verliet Enge land. Hij snakte naar lucht en veegde het zweet van zijn voorhoofd met de rug van zijn hand. Ik was bovendien ook gedwongen, de wijk te nemen, want zij had al mijn geld verkwist, en, erger nog, ik had een misdaad begaan om aan geld voor haar te komen. Ik had een chèque vervalst er is geen reden om dit langer te verzwij gen en met dit gestolen geld nam zij de vlucht. Twee jaar bleef ik in het bui tenland; toén ik terugkwam, hoorde ik, dat mijn vrouw dood was. Ik zwierf enige tijd rond, en op een van mijn zwerftochten maakte ik kennis met juffrouw Carter en haar dochter. Ik ging van Susan houden en ze liep van huis weg om met me te trouwen, daar haar moeder zich tegen ons huwelijk verzette. Haar voorgevoe lens hebben haar niet bedrogen! Ik had een goede man voor Susan willen zijn, maar óp een kwade dag werd ik door een rechercheur herkend, gearresteerd voor de vervalsing en veroordeeld. Juffrouw Carter liep naar het raam en 'bleef onbewegelijk naar buiten staan kij ken. Ik had Susan niet verteld, dat ik al eens eerder getrouwd was geweest en dat mijn vroegere vrouw bigamie had gepleegd en met een andere man ge trouwd was. Een verschrikkelijke hoestbui overviel 'hem en enige tijd leunde hij geheel uit geput in zijn stoel achterover. Irene bracht hem een glas water en Redmay-ne dwong hem, er wat van te drinken. Pe ters keek dankbaar naar 'hem op en toen zijn krachten terugkeerden, ging hij ver der: Ja, ze was opnieuw getrouwd. Ze was al dood, toen ik er van hoorde- Ik had geen lust, het verleden weer op te rakelenik was veel te dankbaar. dat het achter de rug was. Ze was dood, en daarmee was alles afgelopen. Wat ze verder nog misdaan had, nadat ze mij verliet, ging mij niet aan. Maar nu., zijn handen krampten zich om de stoel leuningen en hij keek Irene met een egenaardige blik aan. nu moet ik spre ken. Ik heb wel eens horen zeggen, dat men de plannen der Voorzienigheid niet kan verijdelen, al zou men dat willen Vandaag heb ik het bewijs daarvoor ge had- U komt hier, en ik hoor de naam van deze dame, en die van haar vader, en het wordt me in mijn laatste uur nog gegeven althans iets van het verleden goed te maken. Er is niet de minste re den, my lady, om u te schamen over de titel, die u gedragen hebt, want die kwam u rechtens toe. Irene werd bleek, en Redmayne strek te zijn 'hand uit en streek haar kalme rend over de schouder. De naam van mijn vrouw was Elsa Grahame, en de mail, met wie zij een ongeldig en ongeoorloofd huwelijk sloot daar ik, haar wettige man, immers nog leefde, was graaf Mersia. Ze stierf, maar vóórdien had ze een kind ter wereld gebrachteen meisej. Dat kind was onwettig. Graaf Mersia hertrouwde, en zijn dochter uit dat hu welijk is zijn enige wettige dochter.... deze dame! Hij wees met zijn bevende band naar Irene. Zijn adem ging snel en moeilijk. De directeur van de gevangfenis heeft mijn huwelijksakte.ik 'heb die bij hem in bewaring gelaten.... het kan allemaal bewezen wordenen ik zal nog juist lang genoeg leven om te zien, hoe het onrecht wordt hersteld.... zij heeft het leven van mijn kind gered.... ik kan haar iets van mijn schuld terug betalen Zijn hoofd viel achterover. Irene sprong met een kreet op hem toe. Hij is flauwgevallen! Mayne! HOOFDSTUK XXXVIII Toen Madge langzaam tot bewustzijn kwam, zag ze dat ze op een bed lag in een klein schamel vertrekje. Haar hoofd deed zo verschrikkelijk pijn, dat ze de eerste minuten haar ogen nauwelijk kon openhouden; maar eindelijk slaagde ze er in zich een beetje op te richten. Ze keek om zich heen en ontdekte, dat het kamertje niet alleen armelijk, maar ook vuil en verwaarloosd was. Met een kreet sprong ze van het bed en viel daarbij bijna op de grond, want het verdovingsmiddel was nog niet he lemaal uitgewerkt en ze voelde zich ellendig-duizelig en onpasselijk. Ze ging naar het kleine wastafeltje en terwijl ze er zich met één 'hand aan vast klemde, bette ze haar gezicht met de katoenen handdoek. Het koude water deed haar goed en ze was nu in staat naar de deur te gaan. Die bleek niet afgesloten. Toen zij die opende, kwam haar een zwakke geur tegemoet; een geur, die ze dadelijk met afschuw herkende. Zó had het geroken in en om Stephanota's labo ratorium in het St. Mattheus-hospitaal- De deur gaf geen toegang tot een gang maar tot een ander vertrek en met een rilling zag ze daar de retorten, menggla- zen, flessen met chemicaliën en andere benodigdheden staan, waarmee ze vroe ger zo vertrouwd was geweest. Hijgend naar adem wankelde ze naar de volgende deur en vond ze gesloten. Ze ging naar het raam en keek naar bui ten. Een soort van binnenplaats, vol ho pen rommel en afval, lag beneden haar in de diepte. Weer ging ze naar de deur, schudde met al haar kracht aan de kruk en ha merde er op, terwijl ze luidkeels om hulp riep. In het eerst leek het. of nie mand haar hoorde; haar gebons en ge roep wekten holle echo's, alsof het huis leeg was; maar eindelijk hoorde ze zware, langzame stappen in de trap, de sleutel werd omgedraaid en de deur' ging juist ver genoeg open om een lange, magere vrouw met een hard gezicht door te la ten, die de deur weer zorgvuldig achter zich sloot en Madge met een ondoor grondelijk, toch half-medelijdende blik aankeek. Madge richtte zich trots op. Waarom bent u niet dadelijk geko men, toen ik riep? vroeg ze. Waar ben ik? En wie is u? Het is allemaal in orde, mevrouw, zei de vrouw kalmerend. U bent in mijn huis, of beter gezegd, in dat van mijn- heêr Stephanota en er zal goed voor u gezorgd worden. Gaat u nu niet zo te keer, want dat is nergens voor nodig. Ik was juist thee vóór u aan het zetten, toen u begon te roepen'; én de keuken is hele maal onder in het huis en een heel eindje hier vandaan. Als u zich nu rustig houdt, z'al ik u een kopje brengen, met iets lek kers er bij. Graag; ik heb er behoefte aan. Wilt u het zo vlug brengen als u kunt? 'De vrouw knikte en ging heen, terwijl ze de deur weer achter zich afsloot. Na een paar minuten hoorde Madge haar het slaapkamertje binnengaan en liep daarheen. Hier is uw thee, zei de vrouw, met wat lekkere toast er bij. Gaat u nu eens zitten en eet het rustig op. Madge liet zich op een stoel neervallen en nam het kopje aan, maar het duurde een paar minuten vóór ze zich kon dwin gen er iets van te drinken. Toen zei ze tegen de vrouw, die haar met slecht-ver- holen nieuwsgierigheid stond op te ne men: Waar is mijnheer Stephanota? Hij is juist uit om een en ander te ko pen we zitten hier nogal ver van de winkels af; maar hij zal niet lang meer wegblijven, u hoeft zich niet ongerust te maken. Madge zette het kopje neer en keek de vrouw strak aan. Ik ga u een voorstel doen, z'ei ze, zo rustig sprekend als ze maar kon, lang zaam en duidelijk. Natuurlijk weet u, dat mijnheer Stephanota me met geweld hier naar toe heeft gebracht; dat ik tegen mijn wil hier ben gekomen en dat hij me hier wederrechtelijk gevangen houdt. Ik heb mijnheer Stephanota jaren gele den gekend en ben met hem bevriend ge weest; maar ik heb hem beledigd en nu draagt hij me een kwaad hart toe. Hij is een vreemd mens, zoals u ook wel zult weten, en hij heeft me in zijn macht weten te krijgen om zich op de een of andere manier op me te wreken. De vrouw knikte rustig, alsof ze ver wacht had, dit alles te zullen horen en Madge, die haar gezicht van terzijde be studeerde, had wel kunnen schreeuwen van woede en ongeduld. Nu, als u nu die deur wilt openma ken en me helpen, uit dit huis weg te ko men vóór mijnheer Stephanota terug komt, dan zal ik u belonen met een grote som geld. Ik zal u honderd pond geven, en u kunt zelf met me meegaan om het te halen. Tot haar verbazing schenen haar woor den. haar aanbod, hoegenaamd geen uit werking te hebben. De vrouw bleef haar onbewogen aankijken en zei na een korte stilte rustig: Wilt u nog een kopje thee mevrouw? Het bloed steeg Madge naar de wangen, maar ze wist zich te beheersen. Waarom geeft u geen antwoord? vroeg ze. Heb ik u niet genoeg geboden? U kunt tweehonderd krijgen; en ik beloof u, dat u beschermd zult worden tegen eventuele wraaknemingen van de heer Stephanota. Uw toast wordt helemaal koud me vrouw, en ze smaakt veel lekkerder warm Kom, windt u zich nu niet op. Ik wist precies, wat u allemaal zoudt zeggen, want ik was er op voorbereid. Bent u bang, dat ik niet in staat zal zijn u te betalen? vroeg Madge met koort sige ijver, want ze vreesde, dat Stephanota elk ogenblik terug kon komen. Ik ben fijk. Ik "kan u evengoed zeggen wie ik ben, want u kunt dat onmogelijk weten, of u zoudt me zó niet behandelen. Ik ben wat mensen van uw stand een grote dame noemen, ik ben lady Mersia. Ze richtte zich in haar volle lengte op en keek de vrouw hooghartig aan; maar deze knikte slechts als een mandarijn. Kom, kom! zei ze kalmerend. Praat u nu niet zo veel, want dat maakt u maar zenuwachtig en is helemaal niet goed voor u. Drinkt u nu rustig nog een kopje thee en gaat u dan nog een beetje op bed liggen tot uw man thuiskomt. Madge sprong °P> bevend van veront waardiging en woede. Mijn man Bedoelt U mijnheer Step hanota? De ellendeling! Hij is mijn man niet! Ik zeg u toch, dat ik Lady Irene Mer sia ben ik Sa trouwen met Lord Castie- ford. Ze beet op aar lip Gelooft u me niet? Waarom zou u een leugen ver tellen? IJ zult het geld hebben, dat ik u beloofde of nee, u krijgt vijfhonderd pond; twee is niet genoeg. De vrouw legde haar hand op Madge's schouder en dwong haar zachtjes, doch bes!lshiZ,efr te Saan zitten. - Weest u nu eens kalm, als een flinke me'ó, zei ze met een soort van ruwe goedhartigheid. U windt zich enkel maar op en dat deugt niet voor u. Uw ®'jrrie man heeft me er alles van verteld, hoe het gekomen is, dat u uw verstand verloren hebt; het is erg treu rig en akelig voor u allebei, maar u weer helemaal goed worden, zoals a^s u z'ch maar rustig houdt en u door hem laat behandelen. wat moet ik toch in Godsnaam tegen u zeggen? riep Madge radeloos. oón niet gek, zoals u denkt, zoals mj u heeft wijsgemaakt. Ik ben even goed o]J m«n verstand als u zelf; ik ben Lady Irene Mersia. Voetstappen kwamen de trap op. Madge sprong op de vrouw toe en greep aar bü de arm Ga niet weg! Laat me niet met hem alleen! Ik zal u alles geven wat u maar wit duizend pond! De vrouw maakte zich zachtjes los vit haar greep en sloot de deur open. Stephanota kwam binnen, gaf de vrouw een teken om heen te gaan, stak de sleutel in de zak en knikte Madge toe men die glimlach op zijn bleek ge zicht, die ze zich zo goed herinnerde, die haar zo dikwijls in haar dromen ver volgd had. Hoe gaat het er mee voel je je al wat beter? vroeg hü met zijn zachte stem, terwijl hij een pakje op tafel leg de. Het spüt me, dat ik je een poosje alleen heb moeten laten; maar ik heb maar één bediende de vrouw, die je daarjuist hebt gezien -en ik ben wat lekkers voor je gaan kopen. Hij zei dit alles op de natuurlijkste toon ter wereld, alsof z§ elkaar de vorige dag nog ontmoet hadden. Ze week zo ver mogelijk achteruit, drukte zich tegen de muur en keek hem aan zoals een konijntje de vivisector zou kunnen aankijken. Hoe durf je? hijgde zij. Waarom heb je me op deze manier in de val ge lokt? Wat ben je van plan, met me te doen? zei hij Dat w» met Je te trouwen, zoals ie i* znl7 vf 'mmers vroeger al, XVL e 1 herinneren. We hadden ?a wJi Betrouwd moeten zijn, maanden er nnlf het niet meer; het doet zoirie !oe- Toen heb ik je verloren, ik ie wei"' was weggelopen, dat heter- nooit zou vinden Maar ik wist nar, t lk Probeerde in het begin, niet le te denken, door te gaan met mijn werk en je te vergeten; maar het bleek, dat dat niet ging. Je gezicht scheen dag ?n nacht vóór me in de lucht te zweven; ik hoorde je stem op de meest onwaar schijnlijke plaatsen. Ik kon niet meer werken, geen berekeningen meer maken; ik kon geen proefglas meer zonder tril ling vasthouden. Vreemd, vind je niet? Dus begon ik naar je toe zoeken. Ik liet alles in de steek, juist als de mannen, van wie Je in de boeken leest, die alles opgeven terwille van hun liefde rijk- !®r' vooru'tziehten. alles. H'J hield op en glimlachte tegen haar met een peinzende uitdrukking in zijn ogen. Daarna maakte hij het pakje open. Kippenpastei en wat paté de foie fras daar placht je zo dol op te zijn. n een half flesje champagne om ons weerzien te vieren. Waar was ik ook weer? O ja! Ik §ing je zoeken. Maanden of waren het jaren? zwierf ik rond. En eens op een avond zag ik je. Je zat °P ,e,a,n balcon in een van de huizen, die uitkijken over het Park. Ik herkende je op hetzelfde ogenblik dat ik je zag, al was je heel anders gekleed dan ik je vroèger gekend had, en al glinsterde je van damanten. Ik moet zeggen, dat je verpleegstersuniform me toch beter be viel Je zuit die nu en dan nog eens m?r j dragen, als we getrouwd zijn. Madge luisterde, verdoofd door ontzet ting. Ik herkende je onmiddellijk, maar ik paste goed op, dat je me niet zag, om dat je zo verbasend slim bent, weet je, en me toch weer zoudt kunnen ontsnap pen en bovendien was je omringd door allerlei kenissen, die me belet zou den hebben, je mee te nemen mis schien gezegd zouden hebben, dat ik gek was. Hü keek haar aan met de sluwe, berekenende blik van een krankzinnige. Dus ging ik weer weg en besloot, mijn tijd af te wachten, en ik sloeg je voort durend gade en ging al je gangen na, in afwachting, dat ik je eens alleen zou Ui. mijn uur kwam; het komt h u ie maar geduldig wacht. Ik neb ook nog wat bonbons voor je mee gebracht je lieveiingsmerk, weet je. Madge vocht uit alle macht tegen de overweldigende ontzetting, die zich van haar meester maakte en haar geheel dreigde te verlammen. Eindelijk was ze weer bij machte te spreken. Mijnheer Stephanota, zei ze, luistert u nu eens goed naar me. Wat u.wat u wilt, is onmogelijk. Het spijt me erg, dat ik u toen,... in de steek liet, maar ik zag geen andere uitweg; en ik wilde lie ver mijn betrekking opgeven en honger lijden dan met u te trouwen. Waarom? vroeg hij met volmaakt* eenvoud. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1953 | | pagina 4