DE DUBBELGANGSTER
Onderwijs voor onze
meisjes
Nijmegen wil ook
helicopterdienst
Leraar niet toegelaten
als raadslid
CHARLES GA RVI CE
ZATERDAG 5 SEPTEMBER 1953
PAGINA 4
Studiedag Katholieke Vrouwen
beweging
KIND GING GROOT-
MOEDER BEZOEKEN
H.H. WIJDINGEN
In Dongen:
In beroep bij de Kroon
BENAUWDE UREN OP
DUITSE VEERBOOT
BESMETTELIJKE ZIEKTEN
Daarom is voorlichting
U welkom.
Maar voorlichting mag
niet te licht zijn
Parijse straatstenen zijn verschrikkelijk hard. Dat heeft
Jose Ferrer „aan de knieondervonden. Na Cyrano de
Bergerac, Toulouse-Lautrec. Wordt Zsa Zsa Gabor toch
actrice? Mr Jack L. Warner in Oberkochen. „Warner
Super scope"-grootheid-procédé. Judy Garland na twee
jaar terug op het witte doek. Royaal met sterren; zuinig
met onkosten. Kathryn Grayson schrijft detective-roman.
Franse film in 3-D. Walt Disney verdient te veel. Jane
Griffiths trouwt tweemaal op één dag.
de hoofdrol; „Mr Roberts", het tooneel-
stuk, dat een wereldsucces werd; „East of
Eden", onder regie van Elia Kazan naar
de roman van John Steinbeck; en tenslotte
„Giant", gebaseerd op de roman van Edna
Ferber over Texas, zullen volgens het
Warner-Super Scope-grootbeeld-procédé
worden verfilmd.
Bij Metro Goldwyn Mayer zitten ze in
tussen ook niet stil. Volgens het Cinema-
Scope-procédé de naam is minder in
drukwekkend; maar daarom hoeft dit met
het resultaat nog niet het geval te zijn
zullen daar worden verfilmd: „Empress
of the Dusk", een roman van John W.
Vanderook over het leven van keizerin
Theodora; de gemalin van keizer Justinia-
nus met Ava Gardner in de titelrol; „Beau
Brummel" met Stewart Granger en Elea
nor Parker in de hoofdrollen; en „Briga-
doon", gebaseerd op de succesvolle Broad
way Musical van dezelfde naam met Gene
Kelly en Cyd Charisse in de hoofdrollen
onder regie van Vincente Minnelli („Meet
me in St. Louis", „Ziegfeld Follies", „Fa
ther of the Bride", „An american in
Paris").
Dit werd door studio-leider Dore Schary
uitgemaakt, nadat hij de resultaten had
gezien van „Knights of the Round Table"
en „Rose Marie", de eerste twee films, die
MGM volgens dit procédé heeft vervaar
digd.
„Beau Brummell" en ..Brigadoon" zul
len bovendien worden verfilmd voor pano
rama-projectiedoek.
Voorts is het Broadway-succes „Kiss me
Kate" door MGM in 3-D en in Ansco-
Color verfilmd onder regie van George
Sidney met Kathryn Grayson, Howard
Keel, Ann Miller en Keenan Wynn in de
hoofdrollen.
HOLLYWOOD heeft nog een ander
middel bedacht om zich tegen de te
levisie teweer te stellen, namelijk
de productie van de film „Executive Sui
te" door M.G.M. met vrijwel niets dan
sterren: Louis Calhern, Deborah Kerr,
William Holden, Walter Pidgeon, Shelley
Winters, June Allyyson, Paul Douglas,
Frederic March, Barbara Stanwyck en
Nina Foch.
Maar laat u niet misleiden door al die
imposante namen. Zuinigheid is het pa
rool voor de regisseur. Hij moet de film
maken binnen 36 en niet in de gebruike
lijke 45 dagen; in zwart-wit en niet in
kleuren; in vlakke beelden en niet in drie
dimensies. Buiten de salarissen moet hij.
de onkosten tot een half millioen dollars
1.780.000) beperken. Een paar jaar ge
leden nog zou hij hiervoor een Vorstelijke
begroting v. 5.000.000 dollars 17.850.000)
hebben gekregen.
WELKE sterren tellen nu eigenlijk
mee, als Engeland zijn films in de
Verenigde Staten vertoond wil
houden?
Harry Fellerman, een kopstuk in Holly
wood. die de producten van de Rank-
organisatie naar Amerika verkoopt en die
een film alleen beoordeelt naar het geld,
dat zij opbrengt, heeft het volgende lijstje
opgesteld van Britse sterren, die de mees
te klanten naar de Amerikaanse biosco
pen trekken: 1. Alec Guinness, 2. Cecil
Parker, 3. Alistair Sim en 4. Margaret
Rutherford.
Van dit klaverblad van vier is alleen
Guinness nog geen 40 jaar oud. De andere
drie hebben Abraham al gezien. Hetgeen
wil zeggen, dat de jongere acteurs geen
indruk maken op de Amerikanen en dat
jonge actrices er helemaal niet aan te pas
komen.
BINNEN afzienbare tijd kan de publi
catie worden tegemoet gezien van
een detective-roman, geschreven door
Kathryn Grayson. Al jaren is zij een ver
woed liefhebster van detective-verhalen
(zij leest er gemiddeld twee per week) en
dat heeft 'er haar toe gebracht een ge
schiedenis te schrijven, waarin een moord
achter de coulissen van een theater door
een vrouwelijke detective wordt ontrafeld.
Kathryn hoopt, haar boek, dat Blood on
the Curtain" (Bloed aan het doek) zal
heten, ongeveer klaar te nebben, als de
MGM-film „Kiss me Kate", waarin zij de
hoofdrol speelt, voor het eerst wordt ver
toond.
DE Franse regisseur André Hunebelle,
die nauwelijks klaar is met zijn
film „Les trois mousquetaires". heeft
aangekondigd, dat hij „Cadet Rousselle"
gaat maken, de held van het beroemde
chanson. Cadet, op het witte doek, zal
niet alleen drie huizen, drie paarden en
drie costuums hebben, maar ook drie
Mr Jack L. Warner in de Zeiss-Opton-fabrieken te Oberkochen. l'.l.n.r.:
dr H. Kuppenbender, technicus van Zeiss-Opton; mr J. H. Westreich van
Warner Bros, ParijsMr. J. Warner en Mr. Tondreau, technisch adviseurs
van Warner Bros, Hollywood.
afscheren en zijn haar laten knippen. In
zijn toneelrol moest hij er namelijk uit
zien als een typische Amerikaan. Maar in
de film ,,Fast and loose" moet hij er ty
pisch Engels uitzien. Dus gaf producent
Teddy Baird aan de grimeurs foto's van
Brian, die een jaar tevoren waren ge
maakt. En nu hebben ze iedere morgen
een half uur nodig om Brian Reece er
precies te laten uitzien als Brian Reece.
dimensies. Jean Halain, de schrijver van
het scenario, is voornemens van Cadet
Rousselle een oude soldaat te maken,
die achtereenvolgens grenadier is van
Bonaparte en Napoleon.
CECIL B. DeMille, regisseur van kolos
sale filmspektakels, heeft een contract
getekend omzijn biografie te schrij
ven. Het zal wel niet te vermijden zijn, dat
er later een film van wordt gemaakt,
waarin al zijn vroegere kolossale spek
takels worden gecombineerd tot een su
per-kolossaal spektakel.
WALT DISNEY verdient teveel
10.710.per week), aldus heeft
Clement Melancon, aandeelhouder
in de Disney Corporation, zich bij een
proces beklaagd. Melancon verklaart, dat
hij sinds 1947 geen dividend heeft ont
vangen.
Studio-grimeurs zijn er aan ge
wend om de vreemdste problemen
op te lossen. Maar de grimeurs, die
meewerken aan de nieuwe filmkomedie
„Fust and loose", welke in het Engelse
Pinewood wordt gemaakt, hebben de
vreemdste opdracht van hun leven gehad:
zorgen dat de acteur Brian Reece er uit
zag als Brian Reece.
Toen Brian ging optreden in „The Se
ven Year Itch", een toneelstuk, dat met
groot succes in Londen wordt vertoond,
moest hij zijn beroemde snorretje laten
Het is een gelukkige gedachte, dat de
Katholieke Vrouwenbeweging na over
leg met het Centraal Bureau voor Onder
wijs en Opvoeding het initiatief heeft ge
nomen tot een studiedag waar behalve de
verschillende vormen van onderwijs
vooral ook de mogelijkheden tot geeste
lijke ontplooiing van onze Katholieke
meisjes zullen worden besproken.
Op Zaterdag 12 September, 's middags
om half 2, komen daarom katholieke
moeders tezamen met een aantal onder
wijsdeskundigen bijeen in het paviljoen
Sonsbeek te Arnhem. Deze Onderwijsdag
zal echter allerminst een „onder-onsje"
zijn, en daarom zijn behalve de moeders
ook de vaders van harte welkom. Zij kun
nen er luisteren naar inleidingen van dr
K. van der Loo, psycholoog te Nijmegen
en de dames dra. A. Osterkamp, E. Lom
men en M. Berden, die in de sectieverga
deringen respectievelijk zullen spreken
over het middelbaar onderwijs, het nij
verheidsonderwijs en het lager, voortge
zet lager en Mulo-onderwijs. Tijdens een
slotvergadering zal de heer M. A. Alles-
sie, leraar aan het Montessori-lyceum en
aan de R. K. School voor Maatschappelijk
Werk te Amsterdam, de conclusies uit de
sectievergaderingen samenvatten en toe
lichten. De staatssecretaris van Onder
wijs, Kunsten en Wetenschappen, mej. dr
A. de Waal, heeft zich bereid verklaard,
de opening te verrichten.
JANE GRIFFITHS, het 23-jarige En
gelse filmsterretje, dat werd uitver
koren om met Gregory Peck de
hoofdrol te spelen in „The Million Pound
Note", een komedie in technicolor, die
momenteel in de Engelse Pinewood-stu-
dio's wordt gemaakt, heeft het meest op
windende hoofdstuk in haar nog korte
loopbaan afgesloten. In één en dezelfde
week „trouwde" ze Gregory Peck in een
scène voor de film, haastte zich onmiddel
lijk daarna naar St. Peter's Church in het
aardige dorpje Rodmell in Sussec om in
het huwelijk te treden (ditmaal écht) met
kapitein Gerald Nell-Nichols van de
Commando-troepen, maakte een huwe
lijksreis van 48 uur naar de Engelse
Zuidkust en keerde vervolgens naar Lon
den terug om te beginnen met de repeti
ties voor haar hoofdrol als tegenspeelster
van Trevor Howard in „The Devil's Ge
neral" een toneelstuk van Carl Zuck-
mayer.
In de gisteravond gehouden vergade
ring van de Kamer van Koophandel
„Het Rijk van Nijmegen'' werd door de
voorzitter, de heer O. Huisman meege
deeld, dat van de zijde van Nijmeegse
industrieelen stappen zijn gedaan bij de
Sabena in Brussel om ook in Nijmegen
een station te krijgen voor de helicopter
dienst. De eerste besprekingen hebben
een vrij gunstig resultaat gehad. De
contacten zijn gelegd en half September
zal er door vertegenwoordigers van de
Kamer van Koophandel een tweede be
spreking in Brussel volgen. Men hoopt
dat Nijmegen zal kunnen worden opge
nomen in de helicopterdienst Brussel
LuikMaastricht of dat de lijn Brussel
Rotterdam naar Nijmegen zal worden
doorgetrokken.
Het 10-jarig zoontje Jan van de familie
M. te Meijel is Vrijdagmiddag door een
vrachtauto aangereden, toen het een be
zoek wilde brengen aan zijn grootmoeder
en daartoe de weg overstak. Het ventje
liep een zware schedelbasisfractuur op en
is een uur later in het ziekenhuis te
Roermond overleden.
Z. H. Exc. mgr F. G. Kramer O F.M.
zal op 10 September in de kloosterkerk
van „Alverna" in Wychen de H. wijding
van het diaconaat toedienen aan frater H.
J. Merks van de congregatie der Priesters
van het H. Hart van Jezus
De raad der gemeente Dongen heeft
besloten drs A. Brouwers niet toe te laten
als raadslid, omdat hij de betrekking be
kleedt van leraar aan de R. K. H.B.S. te
Dongen. De heer Brouwers is tegen dit
besluit in beroep gegaan bij Ged. Staten
van Noord-Brabant. Deze hebben zijn be
zwaren tegen het raadsbesluit ongegrond
verklaard.
Naar wij vernemen zal de heer Brou
wers in beroep gaan bij de Kroon.
Op de Baltische zee, tussen het Deense
plaatsje Gjedser en Grossenorode in Slees-
wijk-Holstein, heeft de nieuwe Duitse
veerboot „Deutschland" enge benauwde
uren gehad. Tengevolge van motorstoring
dreef het schip met 400 passagiers aan
boord stuurloos rond. De „Deutschland
was op weg naar Denemarken en had nog
slechts 40 minuten te varen toen de
machines uitvielen.
Door het stormachtige weer kon pas na
uren en met de grootste moeite een ze
vental monteurs aan boord van de
„Deutschland" worden gebracht, maar
toen was het leed dan ook spoedig geleden.
Na een voorlopige reparatie kon het schip
op eigen kracht de reis voortzetten.
In de week van 23 tot en met 29 Aug.
zijn aangegeven in totaal 101 gevallen van
roodvonk en 6 gevallen van kinderver
lamming. Twee gevallen van kinderver
lamming werden aangegeven in Limburg
en Friesland; één geval van kinderver
lamming is aangegeven in Groningen en
Noord-Brabant.
Advertentie
ABONNEER u OP
HET VROUWENBLAD MET
VERANTWOORDELIJKHEIDSBESEF
Van onze filmredacteur)
Judy Gorland keert in de film
„A Star is born" na twee jaar op het
ivitte doek terug.
In Hollywood Is men steeds met man
en macht in de weer om de belang
stelling van het publiek door middel
van „breedte- en dieptefilm" (Widescreen
en 3D) op de televisie te heroveren.
Mr Jack L. Warner van de Warner Bros
Pictures, Hollywood, is helemaal naar
Oberkochen in West-Duitsland getrokken
en heeft daar met Zeiss-Opton een over
eenkomst gesloten betreffende de fabri
cage van speciale opname- en projectie
lenzen voor het onlangs aangekondigde
„Warner-Super Scope-grootbeeld-procédé"
om het zo eenvoudig mogelijk te zeg
gen dat een beeldgrootte in de verhou
dingen 1 2,66 gebruikt.
Mr Warner van Warner Bros, vergezeld
van zijn staf Warner-technici en een
groep Warner-adviseurs, inspecteerde de
Zeiss-lenzen in de fabriek en verklaarde,
na overleg met zijn gevolg, dat de resul
taten van de optische proeven „volmaakt"
waren.
Resultaat: „Helen of Troy", „gebaseerd
op de legende van Homerus van deze ver
maarde schoonheid"; „A Star is born",
waarin Judy Garland na een afwezigheid
van twee jaar op het witte doek terug
keert met James Mason als tegenspeler;
1 „Lucky Me", een „musical" met Doris
Day; „Rear Guard" met Guy Madison in
In „Moulin Rouge" speelt Zsa Zsa Ga
bor de rol van de danseres Jane Avril.
Het scenario, waaraan de regisseur John
Huston heeft meegewerkt, omschrijft haar
rol aldus: „Ze ziet er uit als een gevallen
engel en draagt als sieraad een diaman
ten armband".
Maar er moesten diamanten oorhangers
aan worden toegevoegd. „Die móet ik heb
ben", verklaarde Zsa Zsa. „Ik draag al
tijd diamanten in mijn oren of ik zwem,
slaap, of acteer".
In de film zegt Lautrec tot haar: „Een
vrouw moet haar leven volgens de theo
rie en de praktijk van het moderne bank
wezen inrichten. Haar liefde moet nim-
Op één dag trad het 23-jarige filmsterretje Jane Griffiths tweemaal in het
huwelijk. Eerst met Gregory Peck rechtsvoor de film „The Million
Pound Note" en vervolgens (ditmaal écht) met Captain Gerald
Nell-Nichols.
ARIJSE STRAATSTENEN zijn verschrikkelijk hard. Vooral wanneer
je ze op je knieën moet bewandelen. Dat heeft Jose Ferrer „aan de
knie" ondervonden bij de vervaardiging van de film „Moulin Rouge", de
levensgeschiedenis van de kreupele Franse schilder Toulouse-Lautrec, die
vijftig jaar geleden is gestorven.
Toulouse-Lautrec, die slechts 1.42 meter lang was, bracht een groot deel
van zijn leven door in de fameuze „Moulin Rouge" in Parijs, waar hij
fclietsen en schilderingen maakte van de zangeressen en danseressen. Het
tafelkleed was vaak zijn ezel en hij had altijd een holle wandelstok bij zich,
gevuld met cognac, die hij dronk uit een glas, dat zich onder de gouden
knop bevond.
Verleden jaar Juli heeft Jose Ferrer
(spreek uitHosé Ferrèr) dagen lang op
zijn knieën door de straten van Parijs ge
hobbeld. Hij „droeg" een paar speciale
benen, die bovenaan precies om zijn knie
schijven pasten, terwijl zijn eigen benen
stijf tegen zijn dijen waren vastgebonden.
Het zag er verschrikkelijk pijnlijk uit.
En „het is pijnlijk", verklaarde Ferrer
zelf. „Het is zelfs nog erger, als ik stil
moet staan dan wanneer ik loop".
Telkens wanneer hij zijn „filmbenen"
afdeed, duurde 't twintig minuten, voor
dat hij weer met goed fatsoen op zijn
eigen benen kon staan. „Het dragen van
een valse neus van meer dan een deci
meter lang als Cyrano de Bergerac (de
rol, waarmee Ferrer een Oscar won),
was eenvoudig vergeleken bij dit. Acteren
op je knieën bezorgt je ontzettende pijn
in je rug. Bovendien weet ik nu, wat het
is om de wereld in kikvors-perspectief te
zien. Ik kan me levendig de gevoelens in
denken, die Lautrec moeten hebben
bezield. Je hebt er geen idee van, wat
een afbreuk het doet aan je moreel, als
je ogen zich ter hoogte van. het middel
van de mensen bevinden".
Zijn vrije tijd tussen de scènes bracht
Ferrer mét baard en bolhoed de film
speelt rond 1900 in een vouwstoel door.
Dat waren de enige ogenblikken, waarin
hij op een normale stoel zat. Alle stoe
len in de film waren speciaal voor hem
gemaakt. Ze hadden rijk versierde, ver
gulde ruggen, maar de zittingen waren er
uitgehaald en vervangen door gehalveer
de sinaasappelkisten, opdat de dwerg
achtige Ferrer-Lautrec er op kon zitten.
Alleen bij opnamen van grote afstand
hoefde hij niet op zijn knieën te acteren.
Dan fungeerde een jockey als zijn „stand-
In".
mer worden geschonken, maar slechts
geleend tegen de beste waarborg en de
hoogste rente. Aldus geïnvesteerd, kan zij
haar reusachtige dividenden opleveren".
„Hoe waar!", zuchtte Zsa Zsa. „George
Sanders, mijn man, las het scenario, voor
dat ik uit Hollywood vertrok en zei di
rect: „Ik wist niet, dat John Huston je
zo goed kende". Maar ik had hem nog
nooit tevoren ontmoet
Overigens is George Sanders ernstig
ongerust geweest, dat zijn vrouw aan een
loopbaan als actrice zou beginnen. Hij
heeft indertijd Red Skelton, met wie zij
een film had gemaakt, opgebeld en hem
gevraagd: „Wordt Zsa Zsa een echte actri
ce?" Waarop Mr Skelton antwoordde:
„Nee, wees daar maar niet bang voor".
Volgens regisseur Huston heeft Skelton
het echter mis gehad, want Zsa Zsa heeft
in „Mouin Moulin Rouge" uitstekend vol
daan.
Juffrouw Sarter knikte, alsof ze zijn
tact apprecieerde; toen keek ze naar
Peters, die beleefd was opgestaan.
Dat is mijn schoonzoon, de heer
Peters, zei ze; de vader van dit kleine
meisje Irene had Lily bij Redmayne
gebracht, die dadelijk haar vertrouwen
gewonnen scheen te hebben hij is op
het ogenblik niet te best in orde. Ga maar
gauw weer zitten, James, zijn lordschap
zal dat wel excuseren.
Peters zakte weer op zijn stoel neer, na
een verontschuldigende blik op Red
mayne. Juffrouw Carter bracht de thee
en wees de blozende Irene een stoel naast
Redmayne.
Ik heb altijd geweten, dat ze op een
dag wel gevonden zou worden en iemand
haar zou komen halen, zei ze, en ik
ben hartelijk blij, dat ze nu gelukkig zal
worden dat kan ik zó wel zien want
hoewel ze zich nooit met één woord be
klaagd heeft, merkte ik toch heel goed,
dat ze verdriet had; en ik heb óók al
die tijd geweten, dat ze een geboren dame
was, al heeft ze even flink en eerlijk ge
werkt als het eerste beste meisje uit de
arbeidersstand. Ik hoop, dat u daarom
niet minder van haar zult denken, my
lord.
Ik denk daarom nog beter van haar,
juffrouw Carter, zei Redmayne warm.
Terwijl u sprak, heb ik bij mezelf zit
ten wensen, dat ik u haar hele geschie
denis kon vertellen onze geschiede
nis; dan zoudt u nóg meer reden hebben
om haar te prijzen, en u zoudt begrijpen,
hoe trots ik er op ben, dat ze mijn
vrouw wil worden.
U vertelt me maar precies wat u
kwijt wilt zijn, en meer niet, my lord,
zei juffrouw Carter rondborstig; hoe
wel dit met een ondeugend lachje,
u hebt er per ongeluk al iets van laten
ontsnappen, toen u daarstraks „Lady
Irene" zei.
Irene juffrouw Warner ik weet
nauwelijks, hoe ik van haar moet spre
ken, zei Redmayne, terwijl zijn hand
onder de tafel die van Irene zocht is
de dochter van de graaf van Mersia, die
mijn beste vriend was; maar tengevolge
van omstandigheden, die voor ons beiden
te droevig zijn om ze hier nu aan te roe
ren, draagt ze generlei titel. Er is een
zuster, een halfzuster: Lady Margaret
Mersia. U moet mijn lief meisje maar
eenvoudigweg „Irene'' noemen.
Ze zal altijd dezelfde voor ons blij
ven, hoe we haar ook noemen, zei juf
frouw Carter. Wilt u nog een kopje
thee? vroeg ze, niet haastig, maar met de
kalmte van ware fijngevoeligheid en
tact.
Toen het eenvoudig maal was afgelopen,
lei juffrouw Carter:
Margaret ik bedoel Irene je
wilt Lord Redmayne zeker wel eens de
kwekerij laten zien?
Blozend stond Irene op en nam haar
zonnehoed. Terwijl, ze dat deed, richtte
de gebogen gedaante in de stoel zich op,
moeizaam steunend op de tafelrand.
Wacht u een ogenblik! zei Peters
met zijn holle stem. Ik heb u iets te
zeggen, my lord my lady. Een hoest-
aanval legde hem voor enkele ogenblik
ken het zwijgen op. U zei. dat deze
dame de dochter van de graaf van Mer
sia was?
Redmayne ging naar hem toe.
Ja, zei hij. Kende u de graaf?
Maar wilt u niet gaan zitten? U bent
zwak en ziek.
Neen, ik kende hem niet. zei Peters
schor. Ik heb hem nooit ontmoet; hij
wist niets van mijn bestaan en toch was
ons beider lot nauw verweven. My lord,
ik heb u een geschiedenis te vertellen,
ging hij voort, en ik moet kort zijn en
profiteren van het restje kracht, dat me
nog over blijft. Ik was eens heer ja,
hoewel daar nu erg weinig meer van te
zien is. Ik had geld en vrienden te veel
geld, te veel zogenaamde vrienden. U zult
wel weten, hoe het een man in zo'n geval
gewoonlijk gaat te meer als een vrouw
in het spel is, die niet tot ware liefde in
staat is, die slechts berekening en heb
zucht kent.
Hij moest even wachten om weer wat op
adem te komen; toen ging hij voort:
Hij moest even wacht om weer wat op
adem te komen; toen ging hij voort:
De vrouw was slecht en harteloos,
maar ik hield van haar en vertrouwde
haar ik vertrouwde haar genoeg om
haar te trouwen en haar mijn naam te
geven. Voor deze dwaasheid ben ik zwaar
der gestraft dan voor mijn werkelijke
fouten. Ruim een jaar leefden wij uit
sluitend voor ons vermaak; toen verliet ze
mij. Ik had het altijd wel gevreesd, want
ze was zo lichtzinnig en ongestadig als
een vlinder. Ze was actrice, en omringd
door bewonderaars mannen, die even
weinig begrip van plicht en eer hadden
als zijzelf. Ze vertrok met een van hen,
en ik deed geen moeite, haar terug te
halen. Ik trachtte zelfs geen wettelijke
regeling te treffen. Ik had meer dan ge
noeg van het oude leven, dat ze mij tot
een hel had gemaakt, en ik verliet Enge
land.
Hij snakte naar lucht en veegde het
zweet van zijn voorhoofd met de rug van
zijn hand.
Ik was bovendien ook gedwongen,
de wijk te nemen, want zij had al mijn
geld verkwist, en, erger nog, ik had een
misdaad begaan om aan geld voor haar
te komen. Ik had een chèque vervalst
er is geen reden om dit langer te verzwij
gen en met dit gestolen geld nam zij
de vlucht. Twee jaar bleef ik in het bui
tenland; toén ik terugkwam, hoorde ik, dat
mijn vrouw dood was. Ik zwierf enige tijd
rond, en op een van mijn zwerftochten
maakte ik kennis met juffrouw Carter en
haar dochter. Ik ging van Susan houden
en ze liep van huis weg om met me te
trouwen, daar haar moeder zich tegen
ons huwelijk verzette. Haar voorgevoe
lens hebben haar niet bedrogen! Ik had
een goede man voor Susan willen zijn,
maar óp een kwade dag werd ik door een
rechercheur herkend, gearresteerd voor
de vervalsing en veroordeeld.
Juffrouw Carter liep naar het raam en
'bleef onbewegelijk naar buiten staan kij
ken.
Ik had Susan niet verteld, dat ik al
eens eerder getrouwd was geweest en
dat mijn vroegere vrouw bigamie had
gepleegd en met een andere man ge
trouwd was.
Een verschrikkelijke hoestbui overviel
'hem en enige tijd leunde hij geheel uit
geput in zijn stoel achterover. Irene
bracht hem een glas water en Redmay-ne
dwong hem, er wat van te drinken. Pe
ters keek dankbaar naar 'hem op en toen
zijn krachten terugkeerden, ging hij ver
der:
Ja, ze was opnieuw getrouwd. Ze
was al dood, toen ik er van hoorde- Ik
had geen lust, het verleden weer op te
rakelenik was veel te dankbaar.
dat het achter de rug was. Ze was dood,
en daarmee was alles afgelopen. Wat ze
verder nog misdaan had, nadat ze mij
verliet, ging mij niet aan. Maar nu.,
zijn handen krampten zich om de stoel
leuningen en hij keek Irene met een
egenaardige blik aan. nu moet ik spre
ken. Ik heb wel eens horen zeggen, dat
men de plannen der Voorzienigheid niet
kan verijdelen, al zou men dat willen
Vandaag heb ik het bewijs daarvoor ge
had- U komt hier, en ik hoor de naam
van deze dame, en die van haar vader,
en het wordt me in mijn laatste uur nog
gegeven althans iets van het verleden
goed te maken. Er is niet de minste re
den, my lady, om u te schamen over de
titel, die u gedragen hebt, want die kwam
u rechtens toe.
Irene werd bleek, en Redmayne strek
te zijn 'hand uit en streek haar kalme
rend over de schouder.
De naam van mijn vrouw was Elsa
Grahame, en de mail, met wie zij een
ongeldig en ongeoorloofd huwelijk sloot
daar ik, haar wettige man, immers nog
leefde, was graaf Mersia.
Ze stierf, maar vóórdien had ze een
kind ter wereld gebrachteen meisej.
Dat kind was onwettig. Graaf Mersia
hertrouwde, en zijn dochter uit dat hu
welijk is zijn enige wettige dochter....
deze dame!
Hij wees met zijn bevende band naar
Irene. Zijn adem ging snel en moeilijk.
De directeur van de gevangfenis
heeft mijn huwelijksakte.ik 'heb die
bij hem in bewaring gelaten.... het kan
allemaal bewezen wordenen ik zal
nog juist lang genoeg leven om te zien,
hoe het onrecht wordt hersteld.... zij
heeft het leven van mijn kind gered....
ik kan haar iets van mijn schuld terug
betalen
Zijn hoofd viel achterover. Irene sprong
met een kreet op hem toe.
Hij is flauwgevallen! Mayne!
HOOFDSTUK XXXVIII
Toen Madge langzaam tot bewustzijn
kwam, zag ze dat ze op een bed lag in
een klein schamel vertrekje. Haar hoofd
deed zo verschrikkelijk pijn, dat ze de
eerste minuten haar ogen nauwelijk kon
openhouden; maar eindelijk slaagde ze
er in zich een beetje op te richten. Ze
keek om zich heen en ontdekte, dat het
kamertje niet alleen armelijk, maar ook
vuil en verwaarloosd was.
Met een kreet sprong ze van het bed
en viel daarbij bijna op de grond, want
het verdovingsmiddel was nog niet he
lemaal uitgewerkt en ze voelde zich
ellendig-duizelig en onpasselijk. Ze ging
naar het kleine wastafeltje en terwijl ze
er zich met één 'hand aan vast klemde,
bette ze haar gezicht met de katoenen
handdoek. Het koude water deed haar
goed en ze was nu in staat naar de deur
te gaan. Die bleek niet afgesloten.
Toen zij die opende, kwam haar een
zwakke geur tegemoet; een geur, die ze
dadelijk met afschuw herkende. Zó had
het geroken in en om Stephanota's labo
ratorium in het St. Mattheus-hospitaal-
De deur gaf geen toegang tot een gang
maar tot een ander vertrek en met een
rilling zag ze daar de retorten, menggla-
zen, flessen met chemicaliën en andere
benodigdheden staan, waarmee ze vroe
ger zo vertrouwd was geweest.
Hijgend naar adem wankelde ze naar
de volgende deur en vond ze gesloten.
Ze ging naar het raam en keek naar bui
ten. Een soort van binnenplaats, vol ho
pen rommel en afval, lag beneden haar
in de diepte.
Weer ging ze naar de deur, schudde
met al haar kracht aan de kruk en ha
merde er op, terwijl ze luidkeels om
hulp riep. In het eerst leek het. of nie
mand haar hoorde; haar gebons en ge
roep wekten holle echo's, alsof het huis
leeg was; maar eindelijk hoorde ze zware,
langzame stappen in de trap, de sleutel
werd omgedraaid en de deur' ging juist
ver genoeg open om een lange, magere
vrouw met een hard gezicht door te la
ten, die de deur weer zorgvuldig achter
zich sloot en Madge met een ondoor
grondelijk, toch half-medelijdende blik
aankeek.
Madge richtte zich trots op.
Waarom bent u niet dadelijk geko
men, toen ik riep? vroeg ze. Waar ben ik?
En wie is u?
Het is allemaal in orde, mevrouw,
zei de vrouw kalmerend. U bent in mijn
huis, of beter gezegd, in dat van mijn-
heêr Stephanota en er zal goed voor
u gezorgd worden. Gaat u nu niet zo te
keer, want dat is nergens voor nodig. Ik
was juist thee vóór u aan het zetten, toen
u begon te roepen'; én de keuken is hele
maal onder in het huis en een heel eindje
hier vandaan. Als u zich nu rustig houdt,
z'al ik u een kopje brengen, met iets lek
kers er bij.
Graag; ik heb er behoefte aan. Wilt
u het zo vlug brengen als u kunt?
'De vrouw knikte en ging heen, terwijl
ze de deur weer achter zich afsloot.
Na een paar minuten hoorde Madge
haar het slaapkamertje binnengaan en
liep daarheen.
Hier is uw thee, zei de vrouw, met
wat lekkere toast er bij. Gaat u nu eens
zitten en eet het rustig op.
Madge liet zich op een stoel neervallen
en nam het kopje aan, maar het duurde
een paar minuten vóór ze zich kon dwin
gen er iets van te drinken. Toen zei ze
tegen de vrouw, die haar met slecht-ver-
holen nieuwsgierigheid stond op te ne
men:
Waar is mijnheer Stephanota?
Hij is juist uit om een en ander te ko
pen we zitten hier nogal ver van de
winkels af; maar hij zal niet lang meer
wegblijven, u hoeft zich niet ongerust te
maken.
Madge zette het kopje neer en keek de
vrouw strak aan.
Ik ga u een voorstel doen, z'ei ze, zo
rustig sprekend als ze maar kon, lang
zaam en duidelijk. Natuurlijk weet u, dat
mijnheer Stephanota me met geweld
hier naar toe heeft gebracht; dat ik tegen
mijn wil hier ben gekomen en dat hij me
hier wederrechtelijk gevangen houdt.
Ik heb mijnheer Stephanota jaren gele
den gekend en ben met hem bevriend ge
weest; maar ik heb hem beledigd en nu
draagt hij me een kwaad hart toe. Hij is
een vreemd mens, zoals u ook wel zult
weten, en hij heeft me in zijn macht weten
te krijgen om zich op de een of andere
manier op me te wreken.
De vrouw knikte rustig, alsof ze ver
wacht had, dit alles te zullen horen en
Madge, die haar gezicht van terzijde be
studeerde, had wel kunnen schreeuwen
van woede en ongeduld.
Nu, als u nu die deur wilt openma
ken en me helpen, uit dit huis weg te ko
men vóór mijnheer Stephanota terug
komt, dan zal ik u belonen met een grote
som geld. Ik zal u honderd pond geven,
en u kunt zelf met me meegaan om het te
halen.
Tot haar verbazing schenen haar woor
den. haar aanbod, hoegenaamd geen uit
werking te hebben. De vrouw bleef haar
onbewogen aankijken en zei na een korte
stilte rustig:
Wilt u nog een kopje thee mevrouw?
Het bloed steeg Madge naar de wangen,
maar ze wist zich te beheersen.
Waarom geeft u geen antwoord?
vroeg ze. Heb ik u niet genoeg geboden?
U kunt tweehonderd krijgen; en ik beloof
u, dat u beschermd zult worden tegen
eventuele wraaknemingen van de heer
Stephanota.
Uw toast wordt helemaal koud me
vrouw, en ze smaakt veel lekkerder warm
Kom, windt u zich nu niet op. Ik wist
precies, wat u allemaal zoudt zeggen,
want ik was er op voorbereid.
Bent u bang, dat ik niet in staat zal
zijn u te betalen? vroeg Madge met koort
sige ijver, want ze vreesde, dat Stephanota
elk ogenblik terug kon komen. Ik ben
fijk. Ik "kan u evengoed zeggen wie ik ben,
want u kunt dat onmogelijk weten, of u
zoudt me zó niet behandelen. Ik ben wat
mensen van uw stand een grote dame
noemen, ik ben lady Mersia.
Ze richtte zich in haar volle lengte op
en keek de vrouw hooghartig aan; maar
deze knikte slechts als een mandarijn.
Kom, kom! zei ze kalmerend. Praat
u nu niet zo veel, want dat maakt u maar
zenuwachtig en is helemaal niet goed
voor u. Drinkt u nu rustig nog een kopje
thee en gaat u dan nog een beetje op bed
liggen tot uw man thuiskomt.
Madge sprong °P> bevend van veront
waardiging en woede.
Mijn man Bedoelt U mijnheer Step
hanota? De ellendeling! Hij is mijn man
niet! Ik zeg u toch, dat ik Lady Irene Mer
sia ben ik Sa trouwen met Lord Castie-
ford.
Ze beet op aar lip Gelooft u me
niet? Waarom zou u een leugen ver
tellen? IJ zult het geld hebben, dat ik
u beloofde of nee, u krijgt vijfhonderd
pond; twee is niet genoeg.
De vrouw legde haar hand op Madge's
schouder en dwong haar zachtjes, doch
bes!lshiZ,efr te Saan zitten.
- Weest u nu eens kalm, als een
flinke me'ó, zei ze met een soort van
ruwe goedhartigheid. U windt zich
enkel maar op en dat deugt niet voor u.
Uw ®'jrrie man heeft me er alles van
verteld, hoe het gekomen is, dat u uw
verstand verloren hebt; het is erg treu
rig en akelig voor u allebei, maar u
weer helemaal goed worden, zoals
a^s u z'ch maar rustig houdt
en u door hem laat behandelen.
wat moet ik toch in Godsnaam
tegen u zeggen? riep Madge radeloos.
oón niet gek, zoals u denkt, zoals
mj u heeft wijsgemaakt. Ik ben even goed
o]J m«n verstand als u zelf; ik ben Lady
Irene Mersia.
Voetstappen kwamen de trap op.
Madge sprong op de vrouw toe en greep
aar bü de arm
Ga niet weg! Laat me niet met hem
alleen! Ik zal u alles geven wat u maar
wit duizend pond!
De vrouw maakte zich zachtjes los vit
haar greep en sloot de deur open.
Stephanota kwam binnen, gaf de
vrouw een teken om heen te gaan, stak
de sleutel in de zak en knikte Madge
toe men die glimlach op zijn bleek ge
zicht, die ze zich zo goed herinnerde, die
haar zo dikwijls in haar dromen ver
volgd had.
Hoe gaat het er mee voel je je
al wat beter? vroeg hü met zijn zachte
stem, terwijl hij een pakje op tafel leg
de. Het spüt me, dat ik je een poosje
alleen heb moeten laten; maar ik heb
maar één bediende de vrouw, die je
daarjuist hebt gezien -en ik ben wat
lekkers voor je gaan kopen.
Hij zei dit alles op de natuurlijkste
toon ter wereld, alsof z§ elkaar de
vorige dag nog ontmoet hadden.
Ze week zo ver mogelijk achteruit,
drukte zich tegen de muur en keek hem
aan zoals een konijntje de vivisector zou
kunnen aankijken.
Hoe durf je? hijgde zij. Waarom
heb je me op deze manier in de val ge
lokt? Wat ben je van plan, met me te
doen?
zei hij Dat w» met Je te trouwen,
zoals ie i* znl7 vf 'mmers vroeger al,
XVL e 1 herinneren. We hadden
?a wJi Betrouwd moeten zijn, maanden
er nnlf het niet meer; het doet
zoirie !oe- Toen heb ik je verloren,
ik ie wei"' was weggelopen, dat
heter- nooit zou vinden Maar ik wist
nar, t lk Probeerde in het begin, niet
le te denken, door te gaan met mijn
werk en je te vergeten; maar het bleek,
dat dat niet ging. Je gezicht scheen dag
?n nacht vóór me in de lucht te zweven;
ik hoorde je stem op de meest onwaar
schijnlijke plaatsen. Ik kon niet meer
werken, geen berekeningen meer maken;
ik kon geen proefglas meer zonder tril
ling vasthouden. Vreemd, vind je niet?
Dus begon ik naar je toe zoeken. Ik liet
alles in de steek, juist als de mannen,
van wie Je in de boeken leest, die alles
opgeven terwille van hun liefde rijk-
!®r' vooru'tziehten. alles.
H'J hield op en glimlachte tegen haar
met een peinzende uitdrukking in zijn
ogen. Daarna maakte hij het pakje open.
Kippenpastei en wat paté de foie
fras daar placht je zo dol op te zijn.
n een half flesje champagne om ons
weerzien te vieren. Waar was ik ook
weer? O ja! Ik §ing je zoeken. Maanden
of waren het jaren? zwierf ik rond.
En eens op een avond zag ik je. Je zat
°P ,e,a,n balcon in een van de huizen, die
uitkijken over het Park. Ik herkende je
op hetzelfde ogenblik dat ik je zag, al
was je heel anders gekleed dan ik je
vroèger gekend had, en al glinsterde je
van damanten. Ik moet zeggen, dat je
verpleegstersuniform me toch beter be
viel Je zuit die nu en dan nog eens
m?r j dragen, als we getrouwd zijn.
Madge luisterde, verdoofd door ontzet
ting.
Ik herkende je onmiddellijk, maar
ik paste goed op, dat je me niet zag, om
dat je zo verbasend slim bent, weet je,
en me toch weer zoudt kunnen ontsnap
pen en bovendien was je omringd
door allerlei kenissen, die me belet zou
den hebben, je mee te nemen mis
schien gezegd zouden hebben, dat ik gek
was. Hü keek haar aan met de sluwe,
berekenende blik van een krankzinnige.
Dus ging ik weer weg en besloot, mijn
tijd af te wachten, en ik sloeg je voort
durend gade en ging al je gangen na,
in afwachting, dat ik je eens alleen zou
Ui. mijn uur kwam; het komt
h u ie maar geduldig wacht. Ik
neb ook nog wat bonbons voor je mee
gebracht je lieveiingsmerk, weet je.
Madge vocht uit alle macht tegen de
overweldigende ontzetting, die zich van
haar meester maakte en haar geheel
dreigde te verlammen. Eindelijk was ze
weer bij machte te spreken.
Mijnheer Stephanota, zei ze, luistert
u nu eens goed naar me. Wat u.wat
u wilt, is onmogelijk. Het spijt me erg, dat
ik u toen,... in de steek liet, maar ik
zag geen andere uitweg; en ik wilde lie
ver mijn betrekking opgeven en honger
lijden dan met u te trouwen.
Waarom? vroeg hij met volmaakt*
eenvoud.
(Wordt vervolgd).