BONDSTRAINING DE HEILIGE VAN DE WEEK HET Santa Maria Maggiore Aardrijkskunde- puzzle Eeuwenoude lekkernij Vul aanstonds het ontbrekende woord in BRIDGER UB RIEK verbetering weg etaiagebouw winkelbetimrpermgen verbouwingen PAGINA 6 ZATERDAG 12 DECEMBER 1953 Mariakerken Sanla Maria del Popoio Santa Maria in Cosmedin Santa Maria in Trastevere Santa Maria in Via Lata Santa Maria in Ara coeli Santa Maria dell* Anima Santa Maria sopra Minerva van 13 December: H. Lucia NIEUWE WEG 's-GRAVENHAGE-WEST— SCHIEDAM RIJSWIJK—H. V. HOLLAND COREES'.'ONDENTIE-ADRES POSTBUS 8, HILVERSUM voorhaven 101 - tel 34971-39612 H.BAH Roc: Is het nou afgelopen met dat wufte gedoe Wat denk je, dat je bent, hè. in de stad soms? (zie boven: ,.je bent hier niet in de roje buurt!"). Roe: (even later) Dat jij zo'n gek bent Om' naar vrouwenbenen te lopen loen sen Manus: En nou geen woord meer. Je kunt mijn broer een paar broekbanden verkopen en dan trom je op! Mijn doch ter laat ik niet lopen in kleding, die je niet zien ken. Op pag. 29 laat Josje zich schilderen door Jilles. Jilles: (naar haar toe) Die arm een beetje meer gebogen.... zo.... en dat been Jos.je: Afblijven! Dat is gereserveerd spul! Toe maar! Erger kon het toch al niet! En dan moet U de grove taal horen, die uit alle hoeken van de tekst van Rosita Peters naar voren springt: „verdomme", „Moei houden", „donderj niet", „loeder", „gepest", „je hebt. een gezicht, of er een vuil ei op plat gewreven is". Had Wil v. d. Berg onder dit taaltje niet beter een mannennaam kunnen plaatsen of nog beter zijn eigen naam? Moet U eens luisteren, hoe „Pa mag het niet weten" begint. „En zeg, dat die ROT haan zijn KOP houdt! Slop dat KRENG maar in de pot. Als je nou je TOETER maar dicht houdt. Ze kunnen me alleen maar PESTEN". Is een dergelijk begin dan niet voor U vol doende. om het abrupt af te wijzen? Onder al deze grofheid schuilt slechts een hopeloze leegheid en armoe. Jammer, dat wij zo weinig critisch zijn en aan dergelijke grove spelen toch nog dikwijls de voorkeur geven boven de fijn beschaafde stukken, waar heus veel, veel meer succes mee te behalen valt. al vragen deze spelen wat meer inspanning van onze kant en misschien wat meer geduld van de kant van het publiek. Bij de Madonna-del-divino-Amore knielde onze H. Vader Paus Pius XII neer om Maria te danken voor de red ding der Eeuwige Stad van het oorlogs geweld. „Wie zal" schrijft Hofwijk „de vele Mariakerken tellen, welke zich verspreid bevinden over de zeven heuvelen der stad? Mariakerken, waar van alleen reeds de namen overvloeien van een Zuidelijk milde honingzoetheid. Zal men in de hemel niet met iets van een glimlach al deze namen als een glanzend snoer door de vingers laten glijden?". Moge de H. Maagd Haar zegenende Handen in dit pasbegonnen Mariale jaar pitbreiden over de Eeuwige Stad en de wereld lijk citeren zal. Doch trekken wij niet al te vlug onze conclusies, wij zouden ons lelijk kunnen vergissen. Uit deze scènes kunnen wij echter wel heel duidelijk op maken het niveau, waarop beide schrij vers (of een en dezelfde schrijver!) zich bewegen. De scènes zijn voldoende om beide stukken als volkomen minderwaar dig naast ons neer te leggen. Een schrij ver, die zijn toevlucht neemt tot derge lijke scènes om succes te oogsten, moest door het publiek geboycot worden. Als men op dergelijke wijze aan de kost moet komen want aan de kost komen is het en niet anders dan zou ik maar liever een andere broodwinning zoeken. En hoe durft Wil v. d. Berg zich voor dergelijke grove kost achter de naam van een meisje (Rosita Peters) te verschui len? Daar komen de beide scènes, ze zijn van hetzelfdè onbenullige en armzalige pak. In „Even voorstellen... mijn tante" treffen wij op de eerste pagina al de vol gende dialoog: Josje: dat been met die nylonkousen leek ook naar niets. Als ik zo'n paar benen had, liet ik mij overbakken. Rudi: laat dat dan maar direct doen, want jouw benen Josje: mogen gezien worden! (toont coquet haar been). Rudi: Laat die rokken hangen! Je bent hier niet in de roje buurt Josje: Zegt U ook niet altijd. In „Pa mag het niet weten", derde pagina: Manus: (tot Josje) En benen meidje... Jouw benen in zo'n kous en alle jongens blijven staan kijken as jij passeert. „Maggiore" (inad-zjo-re) „de Meerdere". De schoonste eti grootste, de koningin van alle Mariakerken ter wereld. Ook wel genoemd: de Liberiaanse basiliek, naar de stichter, Paus Liberius (ri: 350). laren Cyriacus, Largus en Smaragdus, welke de liefdadigheid beoefenden jegens de Christenen, die als slaven dienst deden in het paleis van keizer Diocletiaan: zij werden omstreeks 300 onthoofd. Men vereert hier een kleine beeltenis der Madonna. Er wordt dikwijls en stellig niet zon der grond betoogd, dat deze Mariakerk van Rome onder alle Romeinse kerken het rijkst is aan kunstschatten. Inder daad zijn met dit bedehuis onsterflijke namen verbonden: het koor is van Bramante, die veel moeilijke bouw- problepien bij de architectuur der Sint Pieterskerk wist op te lossen. De grote Raffaël, eveneens betrokken bij de bouw der Sint Pieterskerk, ontwierp hier een kapel en leidde het aanbren gen van mozaïeken. Het hoogaltaar be vat een beeltenis der Moeder Gods, welke door St Lucas geschilderd zou zijn. Maar vóór haar beeltenis in de „Santa Maria della Pace" komen jong gehuwden, daags na de bruiloft, bid den. Dit Godshuis maakt, van buitenaf gezien, niet veel indruk, maar het be hoort tot de bezienswaardigste oude basilieken der Eeuwige Stad. „In cos medin" duidt op deze omstandigheid, want het heeft met de prachtige ver sieringen te maken, die eens de trots dezer kerk vormden. Buiten het gebouw staat de „bocca della verita", „mond der waarheid". Een „mombakkes" in marmer uitgehouwen. Vroeger beweerde men: wanneer een leugenaar bij het uitspreken van een leugen zijn hand in de mond van dit reusachtige „masker" steekt, klemt die mond zich dicht. In werkelijkheid stond het stuk steen wel met de water- aanvoer van oud-Rome in verband. „In Trastevere", „Aan gene zijde van de Tiber". Veel mensen zeggen: traste- vére, maar de klemtoon ligt op de eerste e. De „Tévere" is de rivier van Rome, de Tiber. Deze kerk telt onder de schoonste van de Eeuwige Stad. Er zijn prachtige pilaren, beroemde mo zaïeken en indrukwekkende grafmonu menten. Verschillende Pausen vonden hier hun laatste rustplaats, zoals Calix- tus, Cornelius en Julius. Merkwaardig is de „fons oleï", dus: de bron-der- olie, welke hier wordt aangeduid. In het jaar-753-der-stad-Rome, kort voor ,-Dit Godshuis neemt, als het ware, de geboorte van de Heiland-der-we- een zeer bijzondere plaats onder alle reld, is deze oliebron aan deze plaats Romeinse kerken in: het is gebouwd op wonderdadige wijze ontsprongen, in de Gothische, de spitsbogenstijl. De paters Dominicanen staan tot dit heiligdom wel in bijzondere betrek king: want hier rust de reliquie der H. Catharina van Siena, die de wonde- tekenen van Christus' lij dén mocht ontvangen en een doornenkroon ver koos boven een gouden; zij behoort tot de grootste heiligen der Orde van Sint Dominicus. In de onmiddellijke om geving dezer kerk stierf de beroemde, Dominicaanse kunstenaar: Era Ange- lico da Fiesolé, die nooit het penseel ter hand nam zonder eerst het kruis teken gemaakt te hebben. Deze merkwaardige Mariakerk bezit een „onder-kerk". Men vertelt, dat zij op de plaats van Sint Paulus' kerker werd opgericht en dat de Apostel-der- heidenen hier het H. Doopsel placht toe te dienen. De „boven-kerk" is aan Maria toegewijd en werd reeds in het jaar 855 vermeld. De Santa Maria in Via Lata bevat de relieken der Marte- Iedere katholiek kent het Gezicht van de Senator Patritius in die gedenk waardige nacht van de 5e Augustus: waar 's morgens sneeuw zou liggen, moest een bedehuis ter ere van Maria komen: O. L. Vrouw-ter-sneeuw Dat blanke sneeuwtapijt kan men beschou wen als een zinnebeeld van de onge repte zuiverheid der Allerheiligste Maagd. De basiliek bewaart hout van de kribbe van Bethlehem en de beroemde beeltenis der Moedergods, geschilderd, zo men zegt, door St Lucas De zolde ring is met goud uit Amerika bekleed. Er zijn allerkostbaarste mozaïeken. „Ara coeli" betekent: „hemels al taar". Het was nl. zo, dat hier, naar men zegt, het paleis van keizer Augustus stond. Een vrome vrouw aan schouwde op deze plaats een krans- rond-de-zon. Binnen die krans zag zij een Vrouwe met een Kind op de arm. „Dit Kind", verklaórde zij, „zal over, alle aardse koningen en keizers heer sen". Aanstonds liet Augustus een al taar bouwen en bracht hulde aan het Kind. Deze Mariakerk bewaart „II santo Bambino", een beeldje van het Kindje Jesus, gesneden uit olijfboomhout van Gethsemane. Het is vóór dit beeldje, dat in het Kerstoctaaf de Romeinse kinderen komen „preken". De beeltenis staat bij het volk in hoge ere en wordt wel naar zieke gelovigen gebracht. Een belangrijke kerk is ook de „Santa Maria dell' Anima", belangrijk voor ons, Nederlanders, omdat zich hier het grafmonument bevindt van de enige Nederlander, die ooit op de Pauselijke Stoel zetelde: Paus Adrianus VI, een timmermanszoon uit Utrecht. Paus Adriaan regeerde in een uiterst moei lijke tijd; er bleek bijkans geen reisgeld aanwezig om hem, kardinaal .in Spanje, naar Rome te laten reizen. Meermalen verzuchtte hij: „Niets in dit leven komt mij zo moeilijk voor als regeren Ook rust in deze kerk, als het ware de parochiekerk der Duitsers, het stoffe lijk overschot van de Nederlandse kardinaal, Willem van Enkevoirt, die door Paus Adriaan tot het kardinalaat werd geroepen, 't Was deze Eminentie, die het praalgraf voor Adrianus VI oprichtte. Op de tien kruisjes komt de naam ener Germaanse godin, afgebeeld met een hond en een mand vruchten. In te vullen: woorden, die tot de aardrijkskunde van Nederland min of meer in betrekking staan. Omschrijving. 1. Duidt een minder gewaardeerde windrichting aan. 2. Hoofdplaats van Ameland vierkante, Friese toren met zadel dak. 3. Betekent: oever, strand. Nog over in: Scharvvoude en Schar dam. 4. Stadje in Noord-Holland aan de spoorlijn Alkmaar—Den Helder. 5. Gemeente in Utrecht aan de spoorweg UtrechtCulemborg. 6. Wagens bestaande uit twee hoge wielen en een lange disselboom voor het vervoer van bomen, enz. 7. Eén van deze loopt te Rotterdam onder de Nieuwe Maas door; de andere zal Amsterdam gaan bou wen. 8. Limburgse stad, gesticht door het reuzenpaar Valuas en Suzanne! 9. Duintop. De Hogebij Dom burg 10. Naam van veel riviertjes. Neven vormen: Ee Ie (Krommenie) J. M. v. d. Maarel, Overschie; dr R. J. F. Nivard, Nijmegen; Paul Raschdorf, Han nover; J. H. v. d. Veer, Groesbeek; F. J. F. Vismans, Rotterdam; J. G. M. Vos, Rijswijk; C. A. Boose, Vlaai-dingen; C. v. d. Weide, Rotterdam; V. G. Weiten, Breda. No. 7075 en no. 7076 door mr dr R. Bromberg, Roermond. No. 7074 en no. 7076 door J. F. Pilgram. Rotterdam. No. 7075 door W. H. Haring, Schipluiden. Wat betrekking heeft op de wekelijkse schaakrubriek gelieve men aan het adres te zenden dat daarboven staat; dus niet aan de redactie van De Maasbode te Rot terdam. PARTIJ 1247 Gespeeld door correspondentie Hollandse verdediging Wit: A. C. Suyker. Zw: dr Bern. W. Paul. 1. d4, f5; 2. c4, e6; 3. g3, Pf6; 4. Rg2, ReV; 5. Pe3, 0—0; 6. f3, d6; 7. e3, Pbd7; 8. Pge2, e5; 9. 0—0, g5; 10. dó, Tf7; 11. Dc2, Pf3; 12. Rd2, Ph5; 13. f4!, e4; 14. fg5:, Pg6; 15. Tf2, Pe5; 16. Pf4, Pg7; 17. h4, Rd7; 18. Rh3, Pc4:; 19. Pe4:, fe 4:? Beter 19 Pd2; 20. Dc4:, Tf4:; 21. Tf4:, Rh3:; 22. g4, Rg5; 23. hg5:, Dg5:; 24. Dc7:! Pf5; 25. Dd7, Rg4:; 26. De6t, Kf8; 27. Dd6:t, Ke8. Zwart wil z'n K buiten het schaak van de R brengen maar28. Te4:t, Pe7; 29. Df4. Zwart geeft op. Indien 29Dd5:, dan 30. Dg4: Dd2:; 31. Tdl en 32. Dg8ff. Chess revue. No. 7081 P. OVERKAMP, Rotterdam Eerste plaatsing. Mat in twee zetten. heette. Deze heer bezat, naar het zeggen, een hoogst merkwaardige gave: alles wat Lij aanraakte, ver anderde aanstonds in goud. Het is wel jammer, dat wij dit kunstje niet meer kennen. De wedstrijd begon. Pan zette de herdersfluit aan zijn lippen. De toe hoorders hadden moeite zich goed te houden. Het was niet om aan te horen. Nu was Apollo aan de beurt. De god ontlokte aan zijn lier de verruk kelijkste tonen. Nog nooit tevoren had iemand zulke muziek kunnen be wonderen. Algemeen luidde het oor deel: Apollo heeft de wedstrijd ge wonnen". Daar drong Midas zioh door de me nigte heen. Volgens hem moest de eerste prijs aan Pan worden gegeven. Apollo nam dit erg kwalijk. Hij raakte Midas' óren aan. Ze verander den in: ezelsoren. Lange, harige ezels oren. Midas vond het erg naar. Hij verstopte het geval onder een grote muts. Maar toen zijn haar al langer en langer werd moest de barbier er aan te pas komen, dat spreekt En zodoende werden de ezelsoren ont dekt. „Mondje dicht" gelastte de koning de haarkunstenaar. Nu, dat viel niet mee. De man kon niet zwijgen. Hü maakte een kuil in de grond en fluisterde; „Koning Mi das heeft ezelsoren".Daarna dekte hij het gat weer gauw dicht. Enige tijd later groeide er riet op die piaats. Toen de wind door de pluimen ruiste, hoorde iedereen dui delijk zeggen: Koning Midas heeft ezelsoren". Het hele land kwam het te weten. Eeuwenoude lekkernij: marsepein! Vader Cats had 't er al over: „Veel- derhande vruchten, waervoor de mas- sepein en suyeker moeten vluchten!" Bredero óók: „Marsepeyn of Taart, of so een leckerbeetje!" Anderen spraken van „Spaensch banquet, of marsepeyn". „Gebak uit suiker en fijngestampte amandelen" zegt Koenen Inderdaad. Nu wèl. Vroeger jaren: „een verzendkistje inhoudende 'n tiende moggio". Levantijnse suiker bakkers verpakten de lekkernij in zulke kistjes. De naam-van-het-kistje is overgegaan op zijn heerlijke in- k°He't woord-zeif heeft volstrekt niets met „pijn" te maken; eigenlijk ook niet met het Franse „pain" voor „brood". Neen. Het komt... uit het Arabisch; mauthaban! De Venetianen maakten daarvan; matapan! En 'n matapan was Vio der munteenheid. Later: V10 van elke maat-eenheid, „moggio" (1 d.a.l.) „Matapan" werd: marzapane: massepein: marsepein. 1. Encycliek: Rerum 2. Station: Naarden 3. Oostindische Compagnie: De Heren 4. Heilige Staatsman: Thomas 5. Wrede Czaar: Ivan-de- 6. Encycliek: Quadragesimo 7. Kerkelijk wetboek: Codex Iuris... 8. De grijze staatsman: Johan van... 9. Vermaard humanist: Erasmus van 10. Beroemd boek: Camera 11. Bijbeis boek: Handelingen der 12. Drie Wijzen: Caspar, Melchior,... 13. Beroemd doek: Mona 14. Componist: Richgrd 15. Opera: Cosi fan (Oplossing de volgende keer). No. 7082 M. HAVEL, Praag Eerste plaatsing. Mat in drie zetten, Met de aanleg van de nieuwe provin ciale weg nr 15 van Den Haag-West via westelijk Delft naar Schiedam zal binnenkort worden begonnen, aldus delen Ged. Staten van Zuid-Holland aan de Prov. Staten mee. Hoewel er behoefte is aan verdere aanleg in de richting Delft en Schiedam zal voorlopig wor den volstaan met het gedeelte Den Haag Kleiweg Het tracé door de gemeente Delft staat echter nog niet vast, omdat het ontwerp-uitbreidingsplan van dit ge bied nog niet gereed is. Verwacht wordt evenwel, dat met de verdere aanleg van deze weg spoedig na het gereedkomen van het eerste ge deelte een begin kan worden gemaakt. De toestand van het wegdek van de provinciale weg Rijswijk—Hoek van Holland is op bepaalde gedeelten min der goed, aldus delen Ged. Staten van Zuid-Holland aan de Provinciale Staten mee in antwoord op bij het commissie onderzoek gestelde vragen. In de af gelopen jaren zijn enkele proeven ge nomen tot verbetering hiervan. Het ligt echter in het voornemen in 1954 de asfaltdeklaag op ruime schaal te verbe teren.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1953 | | pagina 6