jmjm, mmm BIEDPROBLEMEN VQORdONG Le EITOW VI QUO 'n Geheimzinnige Kerstplant O nze ■se PUZZLE M ill iH lif in HET GRABBELTONNETJE Beperking van katoenareaal in de V.S. 3«i«iffil wm wêi ZATERDAG 19 DECEMBER 1953 PAGINA 6 Èt Een draak behoeft niet altijd sentimenteel te zijn Hans van Berden PRIJSSTEUN GEHAND HAAFD OP 90 pCt VAN PARITEIT WM 4 WM 4 WW WM 1 „1m m BRIDGE-R UBRIEK Oplossing van gisteren SPAARCIJFERS OVER NOVEMBER Oplossing: ontbrekende woord" Oplossing Aardrijks- kunde-puzzle CORRESPONDENTIE-ADRES POSTBUS 8, HILVERSUM Als men over een draak spreekt, denkt men meestal aan een sentimenteel, zwaar dramatisch geval, maar dat behoeft niet altijd waar te zijn. Ik heb hier voor mij liggen „Een vrolijk verhaal van leugen tjes, verwarring en liefde" door Wim Dumont. Het stuk is getiteld „Telefoon voor Meneer". Gezien de titel en nadere omschrijving van dit stuk zoudt u in de verste verte niet vermoeden met een draak te doen te hebben. Toch is het zo! Luister maar naar de inhoud: George Brouwer, weduwnaar, trouwt met de weduwe Charlotte. Zij passen prima bij elkaar, ze houden veel van elkaar, het belooft een pracht huwelijk te worden. MaarGeorge heeft een dochter uit zijn eerste huwelijk. Dit behoeft natuurlijk voor geen enkel nor maal denkend mens een bezwaar te vor men, vooral waar het een dochter van 24 jaar betreft, die bovendien nog hele maal in Indië woont. Maar in draken heeft men nu eenmaal met abnormaal denkende mensen te doen. Charlotte heeft tenminste te kennen gegeven, dat zij niets moet hebben van een weduw naar met kinderen. Dus heeft George zijn dochter maar „wijselijk" verzwegen. Dit verzwijgen zou niet zo erg zijn i geweest, als hij maar onmiddellijk met die dochter voor de dag gekomen was, toen hij vlak na zijn trouwen een tele- i gram van haar ontving. Maar het meest i voor de hand liggende gebeurt niet. i George doet heel geheimzinnig met dit telegram en zijn pasgetrouwd vrouwtje i vat achterdocht op. Hiermee is dan het stramien gegeven voor een vreselijk goedkoop alledaags verhaaltje van een vrouw, die haar man ten onrechte ver denkt. De kenmerken van de draak lig gen er al duimbreed bovenop: Onecht heid.. Geen mens ter wereld handelt zo (tenzij abnormale, maar het toneel wil een spiegel zijn van het normale leven). Maar het geval wordt nóg erger: De dochter keert terug uit Indië en Papa zit met de handen in het haar. Hjj mag de gewone weg niet bewandelen (dan zou het stuk uit zijn.... en het begint immers pas!) Dus moet dochterlief verdonkeremaand worden. Toch wil Papa zijn dochter graag bij zich hebben (Het eerste natuur lijke en normale verlangen in dit stuk!) Hij lost deze kwestie op door haar als zijn privé-seoretaresse te benoemen. U begrijpt de gevolgen! Vrouwtje dodelijk jaloers, echtelijke ruzies, langzame maar zekere verwijde ring tussen de beide gelieven....' Bleef het nu maar bij dit wankele ge geven, maar er loopt vanaf het begin nog een ander gegeven doorheen, één, dat niet nog onwaarschijnlijker, maar precies even onwaarschijnlijk is. Het sa menlopen van deze twee gegevens maakt het geheel tot een bizarre onzin! Ook de moeder heeft een kind uit haar eerste huwelijk. En voor 'dit kind, een zoon, durft ook zij natuurlijk niet uit te komen. (Stop! wacht even! Dit heeft de schrijver nu eens goed gezien. Een weduwe, die geen weduwnaar met kin deren wil, moet ook haar eigen kind trachten te verzwijgen. Uit de ene waan zin volgt consequent de andere!) Die zoon moet dus ook verdonkere maand worden en wel als privé-chauf- feur. Nu begint de rel pas gped. Mama verdenkt Papa enPapa ver denkt Mama. Dochter komt op voor va der en zoon voor moeder. Hoe het afloopt is gemakkelijk te raden. Het eindigt na tuurlijk met een verzoening tussen Papa en Mama en een huwelijk tussen de privé-chauffeur en de privé-secretaresse. Maarzover zijn we nog lang niet! Eerst maken we nog heel wat moeilijk heden door. De jonggetrouwden laten el kaar bespiönneren. Moeder wordt aange troffen met de jonge chauffeur in het park! Vader met zijn lieftallige secreta resse bij een gezellig etentje. Zoon en dochter, tussen wie zich na tuurlijk ook de nodige conflicten afspe len, vatten dodelijke haat op tegen de wederzijdse ouders. Totdat de vader de knoop doorhakt alsmede besluit zijn vrouw vrij spel te geven met haar chauffeur en er zelf voorgoed vandoor te gaan met zijn dochter. Dit vormt het hoogtepunt van het con flict, want de moeder denkt natuurlijk, dat Papa vrij spel wil hebben met zijn secretaresse. EN AL BIJ AL IS ER MAAR NIETS AAN DE HAND. Wist het publiek dit nu maar niet, dan zou er misschien nog wat sensationele spanning zijn. Nu is er alleen maar ver veling. Men kan zijn schouders eens op halen over zulke baarlijke nonsens. Maar.nóg zijn we niet aan het eind van ons (potjes)latijn! Voordat de jon gelui elkaar bij hun wederzijdse ouders ontmoetten, hadden zij al eens contact met elkaar gehad. Ook toevallig, zult u zeggen. Ja, heel, heel toevallig. Maar het wordt nog toevalliger als u hoort hoe dit con tact is geweest. Op de boot namelijk, waarmee de dochter uit Indië kwam. Laat op die boot toevallig de zoon stuur man zijn! En laat die stuurman nu uit de 700 passagiers juist dat meisje pikken om een praatje mee te maken! En laat laat die twee nu meer praatjes met el kaar hebben en verliefd op elkaar worden! U begrijpt de verbazing van die stuur man, toen hij thuis het meisje aantrof als de rivale van zijn moeder! En hoe zijn vurige liefde toen in vlammende haat omsloeg! Wat een opluchting voor hem, toen na drie bedrijven bleek dat alle verdenkin gen maar loos alarm waren! Ik geef toe dat de schrijver het nóg erger had kunnen maken door het geheel sterk te dramatiseren, waartoe het ge geven zich ook uitstekend leent. Nu gaat hij gelukkig maar luchtigjes heen over de gefantaseerde opgeschroefde conflic ten en probeert het geheel een vrolijke toon te geven door malle bijfiguren. Maar daarmee redt hij de zaak niet. Immers hij neemt het gegeven au se- rieux. En een dergelijk gegeven is niet au serieux te nemen ook al speculeert men meer op de lach dan op de traan. Een dergelijk gegeven toont alle eigen schappen van een draak, men mag gerust zeggen van een draak in het quadraat, een afschuwelijke draak! Het is ook niet moeilijk om zulke onzin-gegevens in mekaar te prutsen en er dan een toneelstuk naar te schrijven. Men behoeft zich aan geen enkele logica te storen. Je schrijft maar wat! De uitwerking is hier ook heus niet brillant. Een typering komt er niet in voor. Elke handige tante Betje met een beetje schrijfroutine doet het zeker niet minder. Evengoed wordt het stuk nog gespeeld! Het boekje, dat ik hier voor mij heb is er een van de vijfde druk Ziet u, dat het heus niet overbodig is nóg eens op de draak terug te om Iron O Deze week is in de V. S. een referen dum gehouden onder de planters van katoen en die van aardnoten over de voorstellen van de Amerikaanse minister van landbouw betreffende de oogst- en areaalbeperking. Wat katoen betreft houdt het voorstel van de minister in een oogstbeperking tot 10 millioen balen door een reducering van het areaal tot 17.910.448 acres. Bij aanne ming van het voorstel zou de steunprijs van de regering gehandhaafd blijven op 90 pet. van de pariteit, terwijl, indien het zou worden afgewezen de steunprijs zou worden teruggebracht tot 50 pet. van de pariteit. Door het voorstel aan te nemen hebben de boeren dus tevens de steun prijs van 99 pet. gekozen. Het katoenareaal van 1953 beliep ruim 24 millioen acres en volgens de slotraming kwam de oogst 1953 uit op 16.437.000 ba len. De verwachting bestaat echter, dat aan het Congres zal worden voorgesteld het katoenareaal toch nog te vergroten tot ca. 21 millioen acres en deze verwachting zal mede de overweldigende meerderheid voor het regeringsvoorstel in de hand hebben gewerkt. Een dergelijke ared&lvergroting immers zal uiteraard invloed hebben op de oogst en wel meer dan proportioneel, aangezien het de bedoeling schijnt te zijn de scherpe areaalbeperking in de katoengebieden van het z.g. „New Far Western" te verzach ten. In deze gebieden is de opbrengst per acre veel groter dan in de oude Ooste lijke gebieden, zodat een naar verhouding grotere stijging van de productie mag wor den verwacht indien de areaalvergroting wordt goedgekeurd. Het gevaar, dat hierdoor weer nieuwe hoeveelheden katoen aan de carry-over zullen moeten worden toegevoegd, wordt hierdoor weer groter. Aan het einde van het lopende seizoen zal de carry-over waarschijnlijk meer dan 10 millioen ba len belopen. js mi issüiir wm hit No. 1963. 19 December 1953 Redactie: G. J. A. VAN DAM Vossiusstraat 18 B, Amsterdam-Z. Alle correspondentie aan dit adres. Bij vragen om inlichtingen s.v.p. postzegel voor antwoord insluiten. OPLOSSINGEN In verband met de beschikbare plaats ruimte publiceren wij deze eindspel oplossingen in de verkorte notatie, waar van 't principe in een der vorige rubrieken ls uiteengezet. Dus alleen het veld van aankomst; in gevallen waarbij van meer velden zou kunnen zijn vertrokken wordt óók het veld van vertrek aangegeven. Verplicht slaan wordt niet genoteerd. In den vervolge zullen de oplossingen steeds aldus worden gepubliceerd en wij raden onze oplossers aan deze methode van notatie ook toe te passen bij het inzenden van oplossingen. Tijd en ruimte worden daardoor bespaard. No. 2742. Wit 29 (zw. 8). 24 (13). 20 (19), 15 enz. Indien zw. begint (7), 28 (11), 22 (16), 17. No. 2743. 18 (HA), 12 (10B), 8 (14CD), 3 (19), 8 (23), 24 (16EF), 38 (28), 27 (33), 43. A. (10), 12 (14), 8 (19a), 3 (24), 8 (29), 17 (34), 44. a. (20), 2 (25), 19 (11), 28 (16), 32 (30), 43 (35), 49. B. (16), 8 (21). 3 (27), 14. C. (17), 3 (22), 21 (14bc), 3 (19), 8 (23), 12 (28), 21 (33), 16 enz. Of in plaats van 8 ook 9 (28), 20 (32), 15 (23), 20 enz. b. (15), 38 (28). 29 (32), ,2. c. (28), 38 (14), 15 (32), 42 (19), 15 (23), 20 enz. D. (15 of 16) 3 enz. E. (17), 8, 13, 24 (32), 15 enz. F. (28), 38 (17). 16 (33). 43 (22). 16. No. 2744. Wit 13 (32AB), 4 (23), 15 enz. Op A (23, 29), 10, 15. Op B. (14), 33, 20, 29. No. 2745. Hier komt het princjpe van de winstgang neer op het winnen van één tempo, hetgeen als volgt kan geschieden: 26—21 (8), 17 (13). A. 11 (18), 7 (23), 2 (29), 30! (33), 43 (9), 22 (10), 18 (14), 12 (20), 7. B. (25), 2 (30) x3 (39). Of 30! (44), 39 (x33), 25 (38), 48 w. Als wit niet speelt 72 maar 7—1, dan volgt weer (30), x3 en nu 33, zodat wit weer door opoffering van één dam zwart kan tegenhouden. Bij B. moet wit spelen 12—8! (24 of 25) en dan 8—3 (13 gedw.) en 3—12 wint, hetgeen een dual is. A. Op zw. (9), volgt wit 11 (12), 21! (18), 7 (23 of 1 (28), 34! (niet 29 dat juist tempoverlies geeft), zw. (32), 48! (10), 17 (14), 12 (20), 7 (nu niet naar 8 wegens remise door zw. 13!, xl9, 24 of 25, gevolgd door zw. 30 enz.), na 7, zw. 24 of 25, wit nu 7—1 bijv., zw. 30 gedw., x3, (38), 29 (43), 38!, (x32), en 14 wint. De A-var. is wel de moeilijkste in dit spelletje, het ligt nl. niet voor de hand, dat wit schijnbaar juist een tempo moet prijsgeven, dus niet direct 129, 2942 mag spelen, want dan zou zw op tijd komen met het offeren van zijn twee schijven via de diagonaal 4215—4. Hiervan zijn verschillende oplossers het slachtoffer geworden. No. 2746. Interessant is het te zien hoe hier het denkbeeld van dam is gerealiseerd om met één schijf, komende van de oor spronkelijke damlijn, de winst te forceren In dit geval is dat schijf 49. De jeugdige Leo Springer speelde dit als volgt klaar- 43 (14A), 40! (39 gedw.), x34 (30B). x25 (19) 20 (23), 14 (28), 10 (32), 5! (38), 28 (42 gedw.), 34 (48), 39! (37 of 28 (x40), x34 w. A, zw. 30, 44 (14), x29 (20), 23! (25, op 24, wit 18 (29), 12 (34, op 33, 7 (40), x34 (39), 33 (x30), 1 w.). Na zw. 34, 7 (40), 1 wint). Dus zw. is gedw. na 43 (30), 40 (14) x29 (20), 23! tot 25, waarna wit op dezelfde manier wint door 181271 enz. Var. B. Zw. 19 of 20, wit 30 (niet 29, wegens zw. 30 rem), zw. nu x34, wit x29 wint. No. 2747. Wit moet zijn schijf in vier zetten naar veld 7 brengen, waarna hij altijd een schijf winst kan forceren, onver schillig hoe de opstelling van de vier zwarte schijven op dat moment is. Niet naar 6! No. 2748. (Stuurman). Wit 41—37, 14, x32, 4237, x29, x27 wint fraai in een halve „watervaT'-constructie. No. 2749. (L. Springer). W. 31, xlO, x3, 17 gedw., x21, x27, 104 wint! De bedoeling was een nieuw motief te verwezenlijken door 104! Na 104 is 3227 A. gedw., wit dan 33—28, waarna op 3237 volgt 4—3), 3741 gedw. en 437, terwijl op 32—38 zou volgen 415, 3843 gedw. en 1538 wint. Op A. zw. 26—31 wit 23—18, 31—36, 4—10 en wint, want op 2731 volgt, dan verder, 14, zw. (11), en nu 12! (16), 7 (21), 2 (27), en 16! (32), 14x26 (41), 37 (x32), x 38 wint. jammer is dat na 16x27 van zwart direct 105 ook wint, volgens de methode van variant A., waardoor het nieuwe motief in het geheel niet te voorschijn komt. No. 2750. (v. d. Boogaard). Wit 5044, 38, 33, 9, 41, 32, 48—30, 3, 1. Fraai. No. 2751. (v. d. Boogaard). Wit 43, 24, 23, 43—9, 40, 17, 38, 28, 13, 5, 2 en wint volgens het Alix-motief. No. 2733. (v. d. Boogaard). Hierin schuilt een tweede winstmogelijkheid door 3429, 24, xll, xl7 met winst door overmacht. No. 2731. (v. d. Boogaard). Tweede oplos sing door 24, 40, 20, 41, 44, 14, 38, 8! No. 2735. Op dit eindspel wordt nog nader teruggekomen. UITSLAG OCTOBER-SERIE Ladder-wedstrqd De vier prijzen van 2,50 voor de in de maand October ter oplossing gegeven vraagstukken vielen volgens de stand van de puntenlijst ten deel aan de heren: S. Korpershoek (63 M p.), Vlaardingen; M. S-—skens (63'<i p.), 's-Hertogenbosch; C. v. d. Weide (60 p.), Rotterdam en H. J. van Alphen (48',2 p.), Rotterdam. De deelnemerslijst ziet er verder als volgt uit: dr R. J. F. Nivard (58), Nijmegen; C. H. Blokzijl (54), Amsterdam; H. Garrelts (50). Amsterdam; Th. A. Romeyn (50), Rot terdam; P. H. Schokker (50), Amsterdam; H. Keukens (48',2), Rotterdam; J. v. Ber- kum (48), Noordwijkerhout; H. M. Kip ping (46',i), Den Bosch; M. Uzeel (461i), Den Bosch; K. H. Hoekstra (45), Amster dam; C. A. v. d. Pol (44), Eerde (N.-Br.); H. P. J. Goesens (43), Geleen (L.); dr K. Venema (31), Den Haag; R. Goedings (29), Haarlem; Leo Springer (28) Den Haag; O. G. v. Veen (27), Breda; M. Rombouts (28), Rotterdam; F. C. de la Roy (24), Rotter dam; A. Wouters (22), Amsterdam; W. A. Mol (19), Pijnacker; F. H. Tusveld (19), Den Haag; J. A. M. Brouwer (17), Delft; G. H. W. v. d. Most (17), Rotterdam; A. Buyen v. Weelderen (I4V2) Delft; J. Smeets (14), Noordwijkerhout; L. W. Scholtes (13), Den Haag; L. P. de Caluwe (11), Wateringen; J Janssens (11), Den Bosch; A. v. Beek (10), Zaterdag 19 December 1953 (Schaakredacteur P. A. Koetsheid, Huize St. Bernardus, Sassenheim). DE PROBLEMEN VAN DEZE WEEK Ook in het probleem kan men elkaar wel eens in de weg zijn. Hiervan is no. 7083 een typisch voorbeeld. Wanneer zwart R of P speelt, ontstaan er in zijn stelling steeds punten, die wit aangrijpen kan, waartegen zwart weerloos is- R en P ont nemen beurtelings hiertoe de gelegenheid. Uit Schipluiden brengt deze rubriek twee problemen. Dat sleutelzet en varian ten in no. 7084 meer voldoen dan in no. 7085 zullen de lezers wel met ons eens zijn, de auteur in ieder geval. No. 7085. W. H. Haring. Ie pl. Mat in twee zetten. Wit: K g6, D h2. T c5, R h3, P e4-g5; c2, f3. Zwart: K d4, P b2; b5, b7, d6, d7, e3, e7. PROBLEEMOPLOSSINGEN' No- 7077. J. Scheel. Opl. 1. D hl dreigt 2. P c5t, K a5 3. D elft 1. R fl 2. R c6!, R b5 3. R b7ft. 1. d6, e5, 2. D c6tt D h8: enz. Enige oplossers geven aan 1. D g2. Hierop antwoordt zwart 1R e2!. Nu kan wit geen stille zet doen. omdat 2R h5t dreigt. Na 1. D e3 volgt afdoende K b7. Schiebroek; J. Pennings (9), Den Bosch; C. C. H. winkels Sr (8), Schiedam; M. W. Diels (6), Dreumel (Gld.). Zij, die minder dan 6 punten te boek hebben staan, wor den bij verhoging van hun puntenaantal- len, in de volgende lijst vermeld. TER OPLOSSING (voor- r)e ladder-wedstrijd) No. 2760 No«- 2761 Leo Springer, Den Haag. (Ie publ.) S. Korpershoek, Vlaardingen. (Ie pub' 'Q O O O No. 6846 werd door ons ter verduide lijking geplaatst van het gevraagde thema. In dezelfde rubriek stond reeds de oplos sing, die schijnbaar aan verschillende onzer oplossers niet is opgevallen. No. 7077 werd goed opgelost door: ir A. Bergstein, Geleen; J. Dickhaut, Nijmegen; H. Th. v. Goor, Voorburg; mr P. C. Goos- sen, Nijmegen; H. Maas, Swalmen; dr R- J. Nivard, Nijmegen; J. G. M. Vos, Rijswijk. CORRESPONDENTIE: P. te R. U was deze keer zeker niet goed wakker, al uw oplossingen verschillen met die van de auteurs. No. 7083 N. PETROVIC Prijs 114de Thematourfiooi van die Schwalbe. Mat in 3 zetten. V//MV/A No. 7084 W. H. HARING, Schipluiden Eerste plaatsing- Mat in 2 zetten. Stand: Zw. 7, 12, 26, 31. Wit 6, 16, 32, 48 Wit forceert de winst. Eindspelvar. aangeven. No. 2762 Joh. v. tl. Boogaard, Nuland. (Ie publ.) Stand: Zw. 3, 4, 6, 10, 13—15, 19, 21, 27, 35, 36. Wit 16. 24. 23, 30, 34, 37, 39, 44, 4750. W. sp. en w. Stand: Zw. 6, 8, 9, 12, 14, 15, 17, 18, 20, 25. Wit 23, 24, 27, 28, 29, 33, 34, 42, 43, 49. Wit sp. en w. No. 2763 Joh. v. d. Boogaard, Nuland. (Ie publ.) Stand: Zw. 7—9, 11, 13, 16. 20, 21, 26, 30, 34, 35, 36. Wit 22, 23, 27, 28, 32, 37, 39. 41—43, 47, 49, 50. W. sp. en w. De oplossingen van deze vraagstukken worden gaarne vóór 3 Jan. a.s. tegemoet gezien aan het boven deze rubriek ver melde adres. In een biedwedstrijd, onlangs gehouden onder de naam „Anglo-Americanbidding- match" bleek de biedtechniek van ver schillende Engelse en Amerikaanse top- spelers nog niet zó te zijn, dat het meren deel der moeilijkheden eenvoudig over wonnen kon worden. Een typisch voorbeeld van een spel uit deze wedstrijd, waarin géén der Ameri kaanse spelers tot het juiste eindbod kwam, was het volgende: A H 10 6 V H 10 7 •0" 7 2 A A 8 6 5 V B 8 2 V A 8 6 5 O B 3 .8. 7 4 3 Noord was de gever; N.-Z. waren kwetsbaar. De EngelsAmerikaanse jury had te- voren uitgemaakt, dat het volgende zou moeten gebeuren: Oost—West zullen doorlopend passen. Voor de behaalde resultaten zouden de volgende waarderingen gegeven worden: Een contract van 2 100 puntert; 3 30 punten. De jury had zich voorgesteld, dat het bieden tussen N.Z. ongeveer als volgt zou moeten verlopen: Noord 1 Zuid 1 Noord 2 4», Zuid pas. In New-York pakte men de zaak echter heel anders uit. Het beroemde paar Schen ken—Crawford bood: Noord 1 4», Zuid 1 O, Noord 1 Zuid 2 4». Noord 3 V, Zuid 3 Noord 4 4». Een veel te hoog contract, dat natuurlijk geen enkele kans kon hebben. Twee andere leidende Amerikaanse! paren, Leventritt—Kahn en Stone—Roth, I deden het evenmin fraai. In alle gevallen werd met 1 4* door Noord geopend en steeds antwoordde Zuid met 1 C?. De éne Noord bood 2 V, waarmede het contract geëindigd was. Dit eindbod gaat nog enigszins, hoewel 't natuurlijk ver achter staat bij het eindbod van 2 4. Roth—Stone kwamen op 3 cp terecht, na de volgende biedserie: Noord 1 4*, Zuid 1 Noord 1 4k. Zuid 2 4», Noord 3 Cp, Zuid pas. Evenmin een juist contract dat zeker niet gemaakt zou worden bij redelijk tegenspel. Het 1 O-antwoord na Noord's openings bod van 1 is vrijwel algemene „expert routine". Zuid hoopt, dat Noord 4> zal kunnen bieden, óf dat Noord met een vierkaart in O, tot 2 O zal kunnen ver hogen; om die laatste reden is 1 O wat beter dan 1 <4, immers hierna is het een voudiger om met een zwak Noordspel het 2 O-contract te bereiken. In dit geval echter, lijkt Zuid's O-bod wat minder juist ge„timed"; gaat Noord nl. de 48 Inderdaad bieden, dan kan Zuid niet passen en moet nog wel tot 2 verhogen. Nu dreigt het gevaar, dat Noord verder gaat en dat N.Z. te hoog, of in een verkeerde kleur terecht komen. Zoals men boven heeft kunnen zien, gebeurde dat ook inderdaad. Zuid had in dit geval dan wellicht beter gedaan, een antwoord van 1 48 te geven; als Noord niet sterk genoeg is om zelfstandig 2 O te bieden, kan er zeker geen 4 O in zitten. Krijgt Zuid op 1 4> een antwoord van 2 4». dan kan hij er ook wel mee uitscheiden want zijn spel is te zwak om nog iets verder te ondernemen. Het is wel merkwaardig te zien. hóe de Amerikaanse spelers zich in allerlei bochten wrongen om te trachten het juiste eindcontract te bereiken en ze er geen van allen in slaagden goed terecht te komen. Misschien is hieraan ook niet de gedachte vreemd geweest, dat. het hier „gelegde" spellen waren, waarbij men meende addertjes onder het gras te moe ten zoeken. Een typisch voorbeeld daar van is wel Schenken's 4 -bod na een biedverloop, dat er in de verste verte niet op wees, dat 4 4» een kans kon hebben MIMIR. vmm Vroeger jaren ging de vreugde over Christus' geboorte wel eens een eind over de schreef. De Kerkvergadering van Trentc 1550) waarschuwde, de gewijde plaatsen niet te ontheiligen door smul partijen en dronkenschap, alsof het feest slechts in onmatigheid kon gevierd worden. De Bisschoppen werd op het hart gedrukt te waken tegen onbetamelijke luidruchtigheid en onwelvoeglijke gebruiken Toen Hendrik II over Saksen re geerde aldus verhaalt een legende namen vijftien mannen en drie vrouwen een oneerbiedige houding aan tijdens de nachtmis. Ook ontzagen zij zich niet te gaan dansen op het naburige kerkhof. Het duurde niet lang, of het gebral van hun straat liedjes overstemde de Kerstliturgie. De geestelijkheid zond een waarschu wing. Het rumoer verminderde niet. Toen sprak de priester aan het al taar: „Welnu, dan zullen ze een heel jaar dansen". En deze straf ging aanstonds in. De dansers, die de ge wijde plaats verachtten, aten niet en dronken niet, hen overviel geen slaap, geen regen, geen vermoeidheid. Zij dansten maar door, dansen, dansen moesten ze. Iemand probeerde zijn dansende zuster te redden; hij hield slechts haar arm in zijn handen. Ein delijk, toen dit alles een jaar geduurd had, reisde de H. Heribertus, Aarts bisschop van Keqlen, naar de ver oordeelden toe en voerde hen de kerk binnen. De vrouwen stierven een vroege dood. Ook van de mannen wer den spoedig enkele begraven. De over levenden gaven door het sidderen van hun ledematen te kennen wat zij eens hadden doorleefd. Nog eeuwen later werd de Kerst nacht ontwijd door wereldlijk gedoe. In Zweden, vóór de zogenaamde „Hervorming" verkleedden jongens zich als herders en namen allerlei dieren mee naar de kerk. Wie het ergste tekeer ging, kreeg de groot ste bijval. Uit louter vreugde wer den met erwten-gevulde-varkensbla zen op de grafstenen stukgeslagen, zodat er als schoten door de gewij de ruimte klonken. Ook in Protestantse kerken gingen sommigen tijdens de „Vroegmetten" bar tekeer: „De afschuwelijke stank van jenever en tabak vervulde het gebouw en verstikte haast de enige man, die nog nuchter was: de do- miné". Gelukkig zijn deze schandelijke misbruiken niet van onze tijd; vreug de is, alleszins, gepast; maar: alleen vreugde-in-waarheid leidt tot echte blijdschap. Anno 1855 bleken de „Vroegmet ten" in het Lausitzergebergte (Bo- hemen) op hoger plan te staan. Vier koren voerden toepasselijke Kerstlie deren uit. Het oude kerkorgel ver toonde draaiende sterren en andere hemellichamen; David bespeelde een harp; en zelfs het vogellied werd na gebootst. Uren ver kwamen mensen gelopen om bij deze (Prot.) Kerst dienst tegenwoordig te kunnen zijn. „Alleen hun gedruis verstoorde enigszins de plechtigheden". Keizer Theodosius de Grote mocht, voor straf, geen kerk bezoeken. „De minste bedelaar" riep hij uit „is er be ter aan toe dan ik, want hij mag tenminste de H. Kerstliturgie bij wonen". Alphonsus V van Napels, de Edel moedige, wilde tijdens de Kerstdagen geen slag leveren tegen zijn vijan den. „Ik geef meer" zeide hij „om deze dag dan om de overwin ning"! Toen een Normandische Hertog zich met groot gevolg naar de Nacht mis begaf, ontmoette hij een armoe dig geklede jongen. De Vorst knoopte een gesprek met hem aan en vroeg hem o.a. of hij iets nieuws wist te vertellen? „Dat weet ik en niet alleen nieuws, maar groot nieuws, het grootste nieuws"! De Hertog vroeg door. De knaap aantwoordde met het Evangelie: Quia natus est hodie Sal- vatordat U heden in David's stad de Verlosser is geboren, Christus, onze Heer". Dit antwoord maakte grote indruk op de Vorst. Hij stelde de jongen aan de Bisschop voor. La ter nam deze hem onder de priester schap op. In de Vlaamse stad Gent bleek tij dens de Kerstnacht een jongeman uit een geheel ander hout gesneden. Met zijn vrienden wachtte hij in een kroeg het uur van middernacht af dan begon de eerste H. Mis. Zoals dat gaat, werd er een flink glas ge dronken. Het gesprek kwam op de geheimzinnige voorvallen, welke ge beuren tijdens de „nacht schoner dan de dagen". Zo zou 't water in wijn veranderd worden juist om twaalf uur, het tijdstip van 's Heren ge boorte. „Dat wil ik dan wel eens zien"! riep de jongeman uit. Met een bierglas begaf hij zich naar de trap langs een gracht. Hij ging zich aan ongepaste uitdrukkingen te bui ten. Op de tweede, derde trede, stortte hij naar omlaag. Zijn' kame raads snelden toe. Te laat! Hij had zijn'nek gebreken. „Geheimzinnige voorvallen tijdens de Kerstnacht" schreven we. Vroeger meende men, dat de dauw van de Kerstmorgen genezende kracht be zat. Een handvol haver, of gerst, des nachts naar buiten gebracht, genas het vee van ziekte, zelfs van dode lijke, wanneer men maar een paar korrels door het voer mengde. Brood, op het vrije veld gebakken in het nachtelijk duister, gold als genees middel tegen koorts. Kerstkoeken ble ven wel twee jaar achtereen goed. Graten van Kerstvis, rond de vrucht bomen gestrooid, werkten gunstig op de volgende oogst. As van het Kerst blok in de haard genas ontstekingen. Het stro uit het kribbetje was een geneesmiddel tegen welhaast alle kwalen. Wierp men dat stro in de hoogte, dan vermocht men, lag het eenmaal weer op de grond, uit de rangschikking de toekomst te door gronden. Met name erwten-stro be hoedde tegen de noodlottige werking van „het boze oog". Lange tijd durfde in Duitsland tij dens. de Kerstnacht niemand iets te eten wat met erwten te maken had, want zoiets zou alle rampspoeden- van-Job over hen brengen. Drie Don derdagen in de Advent hadden ten deze een bizondere betekenis. Men wierp dan, tijdens de nacht, erwten van buiten tegen de vensters. Zij kondigden de komst van het Kerst feest aan. De mensen-in-huis rie pen terug: „Vergelt's Gott" „God lone U". Overal waar zich 'n schaaps kooi bevond, werd tijdens de nacht een lammetje geboren. Het i3 duidelijk, dat in al deze ge bruiken, sagen, legenden enz. dik wijls heidens bijgeloof speelt. Waar schijnlijk valt zulks daaraan toe te schrijven, dat ons Kerstfeest in de buurt van het Romeinse Nieuwjaars feest lag en, niet te vergeten, in die der „Saturnalia", welke gedurende December met grote uitgelatenheid werden gevierd. Men stuurde ei kaar geschenken. Slaven verkregen bizondere voorrechten, ja, ooit wer den zij door hun meesters als huns gelijken behandeld en zelfs gediend! Kerstblok, Kerstboom, herriemaken, e.d. zouden van Germaanse oor sprong zijn. De 25e December vier den de Romeinen het feest der „Sol invictus", der „Onoverwonnen zon" immers, omstreeks die tijd be ginnen de dagen weer te lengen. De „Natalis Solis Invicti" was de ver jaardag der onoverwonnen zon. De katholieke Kerk verving dit heidense feest door een Christelijk: de opgang van de Zon-der-Gerech- tigheid: Christus! „In Nativitate Do- mini" noemt zij het Kerstfeest. Het Kerstkindje heeft uiteindelijk over de duistere nacht van zonde en dood gezevierd. Omstreeks het jaar 400 werd Kerstmis ook in het Oos ten gevierd. De drie H. Missen bij gelegen heid van het Hoogfeest zijn van zeer oude datum. Reeds Paus Gregorius de Grote, die tussen 590 en 604 de H. Kerk bestuurde, vermeldt deze drie H. Diensten voor de Eeuwige Stad trouwens, Pasen en Pinkste ren kenden ook een nachtmis en een dagmis. De nachtmis op Kerst mis of „Engelenmis", houdt de her innering aan de verschijning der Hemelse geesten levendig. Bij de Kerstversiering behoren takjes hulst en: marentakken. De hulst kent iedereen wel: het is die kale heester met het harde hout en de jongere, groene takken. De stijve, glanzende, eironde blaren, zit ten dikwijls niet altijd vol ste kels, een verdedigingsmiddel tegen vraatzuchtige dieren. Temidden van het blijvende, groene loof, vallen de vruchten, de bessen, door haar rode kleur sterk op. Vogels pikken ze weg en verspreiden de onver teerbare zaden, die in het tweede jaar ontkiemen. Het glanzende blad, van boven donkerder dan vaij on deren „doet" het als Kerstversiering bizonder aardig. Daar is niets ge heimzinnigs bij. Maar nu: de marentakken. Die zit ten van boven tot onder vol „mys terie!". Eerst eens even nader bekijken. We zien als Kerstversiering kleine takjes aangebracht met stompe, dik ke, leerachtige blaadjes. Maar het meest trekken de vruchten onze aandacht! Witte, glanzige, bolronde besjes. Maken we die open, dan treffen we slijmerig „vlees" aan en één zaad. De bessen worden vooral verspreid door een zeldzame lijster, een trekvogel, de „turdus viscivo- rus" (viscus lijm, die uit de bes sen kan worden bereid) de „maren takken-etende-lijster!" Het is, in- Toen Onze Lieve Heer te Bethle hem werd geboren, legde Zijn Aller heiligste Moeder Hem in een kribbe, dat weet iedereen. Een grote Heilige, de H. Francis- cus van Assisi, hield veel van het Kerstfeest. Toen het eens op een Vrijdag viel, zei iemand: „Kerstmis valt op Vrijdag; we mogen dus geen vlees eten"! „Als het Kerstmis is" sprak de Heilige „is het geen Vrij dag. Dan moeten zelfs de muren vlees eten! Ik zal ze met vlees in wrijven. Eigenlijk moest de keizer voer laten uitstrooien voor alle vo gels, bizonder voor onze lieve zus jes, de zwaluwen. En het vee in de stallen moest extra eten krij gen. Ieder die geld heeft, moest een arme mens uitnodigen om bij hem het Kerstmaal te komen gebruiken"! Iemand had aan Sint Franciscus een rots geschonken, met bomen be plant. In die rots was een soort kel der, een grot. „Daar gaan we een kribbetje neerzetten, gevuld met stro" vond de Heilige. „Een os en een ezel horen er ook bij, net als in Bethle hem. Dan kunnen we pas goed zien, hoe arm het Kindje Jesus voor ons wilde worden". Zo gezegd, zo gedaan. Tijden3 de Kerstnacht kwamen alle mensen uit de buurt naar het stalletje toe; zo iets had nog niemand van z'n le ven gezien. Er brandden heel veel kaarsen en fakkels. „Maar het Kindje Jezus lag niet in de kribbe?" vraagt iemand. Nee, maar boven de kribbe werd de H. Mis aan God opgedragen en tijdens de H. Mis was het Kindje er toch, onder de gedaanten van brood en wijn. P® .H. Franciscus preekte over het Kindje Jezus en telkens als hij de heilige Naam uitsprak, blonk er licht om hem heen. De plechtigheid duurde lang, de mensen konden haast niet wegko men. Later werd op deze plaats een kerk gebouwd. Horizontaal: 1 rivier in België, 6 deel van een huis, 11 liefkozing, 12 lidwoord (Eng.), 13 groet, 14 hoofdsieraad, 17 kwa jongen, 20 selenium (afk.), 22 projectlfi, 24 familielid, 25 riviermond, 28 meisjes naam, 31 ijzerhoudende aarde- 32 familie lid, 33 persbureau, 34 echtgenote, 37 reus, 39 verdriet, 40 weersgesteldheid, 41 schoon. 42 overblijfsel,44opspringend vochtdeeltje, 46 Eng. drank, 48 stroomsterkte, 49 in orde 51 tussen (Fr.), 54 deel van schip, 56 land bouwwerktuig- 58 ketting met emmer.1 zonder einde, 61 voorzetsel, 63 persbureau, 65 zure, 68 aanzien, 70 bevel, 71 titel, 73 overlevering, 74 deel van een kasteel- Verticaal: 1 uiteinde van het darmkanaal, 2 familielid, 3 steenafval, 4 ik (Lat.), 5 vulkaan, 6 familielid (Fr.), 7 kledingstuk, 8 vis- 9 de somma van, 10 meisjesnaam, 15 cylinder, 16 bid (Lat.), 18 enzovoorts, 19 verlangen, 21 plaats in Nederland,' 23 vrucht, 24 keukengerei, 26 aanstoot geven, 27 jongensnaam, 29 electrisch geladen deeltje, 30 tfogel, 35 groet, 36 Europeaan, 37 plaats in Duitsland, 38 vogel, 43 treiter- 45 kledingstuk, 47 vogeleigenschap, 50 om roepvereniging, .52 inhoudsmaat, 53 takje, 54 liefkozing, 55 bewaarplaats voor geld. 56 zoogdier, 59 vruchtbare plek, 60 land in Azië, 62 langwerpig stuk hout. 63 boos, 64 telwoord, 66 kloosterzuster. 67 plaats in Gelderland, 69 water in Friesland, 72 zangnoot. Horizontaal: 1 koren, 5 spons, 9 om, 10 vaals, 12 nt, 13 ada, 14 es, 16 Ilano, 18 ko, 19 altijd, 21 knoop, 23 oom, 24 del- 25 hotel, 27 perron, 29 am, 30 neger, 32 ma, 33 nek, 34 sr, 36 adres, 38 of- 39 trede, 40 lente. Verticaal: 1 Korea, 2 om, 3 ev, 4 naald, 5 slank- 6 ps, 7 nn, 8 strop, 11 ada, 15 sloom, 16 lijmen, 17 onder, 18 kolom, 20 tot, 22 oer, 25 haast, 26 lende, 27 pekel, 28 natie, 31 ger, 35 rr, 36 ad, 37 se, 38 ot. In November hebben de spaarbanken aangesloten bij de Nederlandse Spaarbank- bond, 'n overschot behaald van 13.312.213 De niet aangesloten Algemene Spaarban ken boekten een voordelig verschil van 153.820 en de Bankspaarbanken van 428 711. De totale inleg bij al deze spaar banken samen bedroeg 55 028 992 en de terugbetaling 41.134.248. (De Rijkspost spaarbank heeft de vorige maand een overschot behaald van 3 millioen). derdaad, 'n hele mondvol! Nu meende men vroeger, dat de vogel het onverteerbare zaad naar buiten werkte, wanneer hij een bes had opgepeuzeld maar zo is het niet. Neen, deze lijster pakt de bes vóór In zijn snavel, drukt haar stuk en perst het zaad er zijdelings uit. Hij wrijft het aan een takje af dB juist aan dat takje blijft het zaad je kleven; „vogellijm" heet daarom de plant ook wel. Gebeurt dit in de herfst, dan ontkiemt het zaadje in het voorjaar; de basis voor een nieuwe plant begint din te ontluiken Evenwel; de plant staat zelden geheel op eigen benen. Zij haalt door zuigworteltjes het voedsel, dat de boom eik, appel, peer, populier uit de bodem weet te verkrijgen, naar zich toe. Zij „parasiteert" dus op die boom? Nu, zo erg is het ook weer niet. Want de geelgroene blaadjes der takken betrekken voedsel uit de lucht. Marentakken zijn dus niet uit sluitend op klaplopen, parasiteren, aangewezen. Men noemt ze dan ook: half-parasieten. Veel schade richten zij niet aan. In Zuid-Limburg komen appelbomen voor, die „onder" dit „duivelsnest" zitten, maar er floris sant genoeg uitzien. Waarmee niet is gezegd, dat „viscum" die gasthe ren tot voordeel strekt. MAREN-TAKKEN! Het woord „mare" betekent zoveel als „boze geest". De woekerplant zet zich als de „mare" op bomen neer. Aan balken opgehangen in de stal, houdt ze allerlei ziekten van de veestapel verwijderd; „de maar" wordt erdoor afgeweerd. Dit woord „maar" vinden we nog in „nacht merrie"; de „boze geest" belemmert immers de ademhaling gedurende de slaap. Duidelijker kenbaar is het in het Engelse woord voor nachtmerrie: night-mare! En in het Franse: cauche- mar (letterlijk: een „mar", een „du vel" die „drukt,"), eveneens voor nachtmerrie (Anderen geven een andere uitlegging). Maar het beste kennen we „vis cum" in het Engels „mistletoe" (uitspr.: Mizltoo, of: misltoo) wat, naar het schijnt, zoveel zeggen wil als: tak-van-de-mistel" De Druïden, oud- Keltische priesters van Gallië en Brittannië, kenden aan „mistletoe" genezende krachten toe, vooral als de plant op een eik woekerde. Wan neer men een tak bij het hoofd v,an. _?cn, zieke legde, verlieten alle „kwade dampen" het lichaam en ook het poeder werd in de geneeskunde aangewend. Dit ging zelfs zo ver, dat men het „hout", de stengel, ge lijkstelde met het „lignum sanctae cru- cis", „het hout van het H. Kruis". Maar Shakespeare heeft het niette min ergens over de „baleful", de „noodlottige" mistletoe! (Latijn: vis cum album). Het is in sommige En gelse kringen gebruik, dat een jon geman zijn verloofde een kus mag schenken, wanneer ze zich „under the mistletoe" bevindt. Ieder kusje kost één bes! Zijn alle besjes op, dan geldt ook het voorrecht niet meer. 77 1 Roer"m novarum. 2 Naarden-Bus- sum. .5 De Heren Zeventien (Bewind voerders). 4 S. Thomas Morus. 5 Ivan ^"Verschrikkelijke. 6 Quadragesimo Anno. 7 Codex Juris Canonici. 8 Jo- han van Oldenbarnevelt. 9 Erasmus van Rotterdam. 10 Camera Obscura. 11 Handelingen der Apostelen. 12 Caspar, Melchior, Balthasar. 13 Mona Lisa. 14 Richard Wagner. 15 „Cosi fan tutte" (spr.: toette) „zoals allen doen". NEHALENNIA. 'n Germaanse go din, afgebeeld met een korf vol vruchten. 1 N(oordenwind). 2 Nes op Ame land. 3 Schar. 4 Schagen. 5 Schalk wijk. 6 Mallejans. 7 Tunnels. 8 Ven- lo. 9 „De hoge hil", een duintop bV Domburg. 10 A, als naam van f viertjes.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1953 | | pagina 6