Een Opera-repetitie vóór achter de coulissen en 'WidïWv ZWJISAL HOE ONTSTOND „DIE ZAUBERFLÖTE" m Onze dagelijkse PUZZLE iff ■T De ingesneeuwde slaapwagen D mek mmUM', D MOZART'S SPROOKJE. [lëftofmli Deuren sluiten anders wordt het te koud" 'Y' oom l&din Mdi. Sm [iet ijs tintte [Mkca Franse wandtapijten 5 doktoren het misbruik van laxeermiddelen .m. .s^ Mmthwiv jmdt dn Zweedse hulp voor Dirksland PAGfNA 7 MAANDAG 18 JANUARI 1954 1 tl Terzijde gaan ze juist de ge kooide draagstoel eens proberen, die de ontvluchte prinses Pamina terug zal voeren naar Sarastro's rijk. Goedmoedige manspersonen in colbert aanstonds zullen het kwaadaardige slaven zijn til len het wankele geval op van lat jes en kartonnetjes, en we voe len méé met de gevangen Pami na die in doodsnood krijt: Oh, I can 't do it, I'm afraid!" 'lU dt, IOC tl MjaMn <v? O Josef Krips Expositie in hoofdstedelijk museum Deze reportage van achter de schermen preludeert op de première die de Nederl. Opera op 21 Januari geeft van Mozart's Zauberflöte Handig tekstdichter We zullen de ware toedracht wel nooit vernemen. Zeker is, dat de positie der Oostenrijkse lo ges in die dagen een „question bruiante" vormde, en dus, in een voorstad-stuk, 'n welkome sensa tie. Zeker is ook, dat de Vrijmet selarij een grote troost en verrij king voor Mozart betekend heeft, al hield hij nimmer op, Katholiek te zijn zodat het mogelijk is dat de magonnieke modulaties die de Toverfluit maakte hem met deze opgave hebben ver zoend. Maar zeker is eveneens dat noch hij, noch Schikaneder zich moeite gaven de nieuwe „ethische" elementen organisch, of zelfs maar logisch, met de be staande sprookjes-intrigue te verbinden. CACAOMARKT MAAKTE SENSATIONELE WEEK DOOR B. M. R. S. Adèle Leigh- Pamina. waarschuwen tegen Oplossing van Zaterdag JJ TELEVISIE 'eden „M Door AGATHA CHRISTIE Ziekenhuis krijgt kinderafdeling EMIGRANTENPASTOOR VERHAGEN NAAR NEDERLAND OOSTELIJK GELDERLAND GEBRUIKT TE VEEL WATER Tarieven verhoogd Hoe men een toverfluit leert bespelen te spelen, en waar hij bijzondere zorg aan besteedde. Handig. Aardig. Maar niet groots, en een beetje verward. Toen echter kwam. de clou, en be goot hij het geheel met een scheut Vrijmetselarij, ofwel op verzoek van Mozart, ofwel bij wijze van actuele stuntof allebei. Maar daarover leest U elders op deze pagina meer. Josef Krips, tovenaar WE STAAN IN EEN GANGETJE, één van de twintig gangetjes waar we aHnHni doorheen moesten sinds wij de Amsterdamse Stadsschouwburg betraden door de Artisteningang. Overal was het nauw, en overal was het vei ve- loos Ergens honderd kamers verderop lag het domein der toneelspelers, daar kwamen luide dramatische klanken vandaan. Maar wij moesten langs het lege repetitielokaal van de Nederlandse Opera, de piano stond ei nog open en op een tafel lag een eenzaam mes. Had Pamina zich ermee van het leven willen beroven, of had Papageno er een appel mee geschild. We ston den er niet bij stil, en zijn tenslotte in dit laatste en desolaatste van alle gan getjes beland. Daar achter die deur, die volgens zijn opschrift dicht moet wegens de kou, ligt het toneel, het centrum waar al die gangen en hokken en lokalen als vestingwerken omheen zijn gebouwd. We geloven graag dat het koud wordt, het tocht van alle kanten in de hoge holle ruimte.... en daarom betreden we ijlings het Rijk der kartonnen Glorie en trekken de deur der werkelijkheid resoluut achter ons dient. Het eerste waar we over vallen is een brok blauwzwarte rots van allergril ligste afmetingen. Het ligt bij ondefinieerbare stukken linnen op houten ramen waar Zauberfl. 1 links acht,er ,°P staat, en die leunen tegen een allerliefst tuinhuisje van papier-mache. Maar dat huisje staat er voor spek en bonen bij, het hoort bij Faust en wat er gerepeteerd wordt is Zauberflöte Ha wat er gerepeteerd wordt, vraagt ge dat nog? Is de achterwand van het toneel soms niet bezaaid met de sterren van de Königin der Nacht? Daar verschijnt die duchtige dame ook zelf al van achter sombere rotspartijen. Magisch rijst ze omhoog door een verborgen trapje te beklimmen, en zingt haar eerste coloratuuraria. Haar eerste, niet slechts in dit werk, maar ook en op dit toneel en bij dit gezelschap. Nauwelijks zes weken is Nelly Burbach aan de Nederlandse Opera verbonae daarom kijkt ze met nog meer schroom dan de anderen naar Josef Krips in de orkestbak en regisseur verweg in de duistere zaal. un<l Herz". Zelfs een pauk moet „aus dem Herze heraus" klinken, betuigt hij, en met hartstochtelijke gebaren giet hij de Koningin der Nacht vol sissend slan gen temperament, en overreedt hij haar drie hofdames om zich minder preuts te bewegen. Het zijn er maar twee trou wens, de derde is ziek, zodat hjj zelf vanachter z'n lessenaar de ontbrekende altpartij meezingt. En al wat hij doet, elke retouche die hij aanbrengt, elke nuance in de orkestbegeleiding, ieder accent en iedere adempauze zjjn er op bedacht eenheid te scheppen en de droomsfeer van dit sprookje te ver sterken. Want een sprookje, dat moet de Zauberflöte zijn. De drie bazuin-sto ten in de ouverture roepen het op, en het allerlaatste allegro wist het weer uit, ijl wegstervend, geheimzin nig Zo ziet Krips het tenminste, en Want deze Pamina is een Engelse. Het is Adele Leigh (Lie, moet U zeg gen) van Covent Garden, en wie haar ziet en hoort kan zich geen aardiger pamina wensen. Ze kan deze rol wel dromen, bij de vijftig keer heeft ze hem al gezongen („Maar nooit met rnet zon kooi, you know, in Londen lig ik altijd op een bed. In de eerste acte, in de tweede acte, als maar op cen rustbed!") Ondanks die routine heeft dit optreden iets extra opwin- "d/\ jfcimucr dends voor haar: ze zingt de Pamina voor het eerst op het vasteland, en voor het eerst in het Duits. Nu. het is haar toevertrouwd, en de hcht- Engelse intonatie waarmee zij Sa- rastro de „Worheit" mplaats van de „Wahrheit" opbiecht geeft haar cre atie nog een grotere charme. Saras- tro schijnt er ook zo over te denken, want hij is niet boos bij het vernemen der Wohrheit. Het is Gerard Groot en o, toeschouwer, zoudt ook gij u niet verbazen over de zwarte haar dos welke de natuur verleende aan de man die ge steevast in grijsaards- rollen zaagt? Zijn diepe bas laat enige wijze woorden horen, en dan verdwijnt hij weer met zijn grandioos Egyptische gevolg: meneren-zo-uit- lijn-10 en dames in pullovertjes. Opkomen, een deuntje zingen en dan weer wachten. De hoofdbezig heid bij een repetitie is het wachten, driekwart van de morgen is aan het wachten gewijd, en net als je denkt dat je aan bod komt is er pauze en stormt ieder de steile trappen of om in de stampvolle cantine een glas koffie en de nieuwste coulisse-rod del te bemachtigen -r-x E ziel van de Zauberflöte is natuur- I lijk Josef Krips, die deze opera zeker al 200 maal heeft gediri geerd en er iedere noot en iedere rust van kent. Zijn vertrouwdheid met de partituur is fenomenaal, en dat ver zoent ieder met zijn ieiding ook al kan hij „zuigen" op details en bij tijd en wijlen ongenadig uit de hoek komen omdat er nog te veel gesouffleerd wordt, of omdat hij teveel „Beruf" in een zanger ontdekt en te weinig „Blut De tentoonstelling „Wandtapijten van Franse kunstenaars van heden", die onder auspiciën staat van de Franse ambassa deur, wordt namens hem Vrijdagavond in het Sted. Museum te A'dam geopend door de directeur van maison Descartes, prof. Etienne. Guilhou. De tot 1 Maart durende expositie omvat 50 wandtapij ten vervaardigd naar ontwerpen van o.a. Le Corbusier, Jean Lurgat, Alfred Ma- nessier en Henri Matisse. Voorts zijn in het hoofdstedelijk mu seum nog exposities van Piet van Wijn- gaardt, Jos Croin en de Haagse groep „Verve". Adverten'-L. ruwe gesprongen huid. schrate lippen Georg Hartmann, de regisseur, valt hem bij. Maar het is geen gewoon sprookje, het verkondigt diepe wijs heid, het raakt aan de „hoogste din gen van het mensdom" en gaat „weit über die Bühne hm aus". Aldus Hart mann die veel en vaag rede neert in zijn Noord-Duits dat met de Weense inslag van Krips zo opval lend contrasteert. Intussen zou over die machtige wijsheid van de Zauberflöte nog wel te discussiëren zijn. Mozarts muziek is altijd machtig en altijd wijs, op iedere bladzijde van zijn omvangrijke oeuvre. Maar de man die dit tekst boek schreef was lang geen filosoof en ook niet bijster religieus. Het was een doorgewinterde toneel-rot die het in onze tijd zeker niet tot Holly wood gebracht had, maar het 1H eeuw geleden met een Weens voor stad-theatertje moest stellen. Het was Emanuel Schikaneder, specialist in de smaak van het Weense burger publiek, onuitputtelijk in het produ ceren van bliksems, vliegende mon sters en zinsbegoochelingen, die avond aan avond voor volle zalen en volle beurzen zorgden. Het recept was altijd het zelfde. Steeds opnieuw wierpen helden, door komieken geassisteerd, zich op tot het bevrijden van door reuzen gevangen jonkvrouwen, en nu eens was het een harp, dan weer een fagot of een ander instrument dat met tover klanken voor de eindoverwinning zorgde. Schikaneder, die pas nog met. een geslaagd „Tovereiland" voor het voetlicht was gekomen, greep nu voor de variatie eens naar een to verfluit, en om niets half te doen, verzon hij er ook nog een toverklok- kenspel bij. Voor de rest bediende hij zich van oude requisiteiten: een schone prins en een nog schonere prinses, gesluierde dames, etheri sche knapen, kwaadaardige Moren., en een koddigaard die hij zelf dacht „Wo sind de jongens?" E PAUZE is allang weer voorbij en kapelmeester Krips staat achter zijn lessenaar en heft de armen ten hemel. „Wo sind de jongens? Hallo, jon gens her!" Daar komen ze al, drie jongens die de knapen-terzetten moeten zingen. Drie magere schooljöggies met na maak palmtakken en zwaar-geïmpo- neerde snuiten gaan naast elkaar op het half aangeklede toneel staan. Herr Professor Krips roept ze toe dat ze chocola krijgen als ze mooi zingen. Hij roept het in het Duits, maar chocola is een internationaal woord, en dus grijnzen de knapen en doen hun best. De meeste dirigenten vertrouwen deze terzetten maar liever aan vrou wenstemmen toe, maar niet aldus Jo sef Krips. „Dacht U dat Tamino ooit bij de Tempel der Wijsheid was ge komen met drie vrouwen voor zich uit?" vraagt hij verachtelijk. „Nee, dat kunnen alleen kinderen zijn. Die höchste Weisheit ist doch das Kind „Waar wij die kinderen van zeer nabij kennen, het ónze van denken, hoogstens vaststellen dat de knaap jes op het toneel dan misschien wel wijs, maar tevens vals zingen. Doch dat is voor rekening van Herrn Pro fessor. Met tulen pakjes aan zijn ze zeker schattig Pakjes De „pakjes". Eigenlijk kun je pas zónder pakjes uitmaken of een zanger acteren kan, of hij TJ kan doen vergeten, dat hij nog niet gecostumeerd is. „Ik vind het prachtig om zwart gemaakt te worden", hekent Chris Taverne ons, die de Moor Monostatos zal zingen. „Maar dat ik me nou beter in die rol inleef mét die grime dan zonder... nee, dat kan ik niet zeggen". En inderdaad, de boosheid waarmee hij even later de prinses belaagt en zjjn meester ver raadt, maken zjjn blanke huid zomaar- vanzelf al zwart genoeg. En zie daar Frans Vroons het toneel eens opstor men, achtervolgd door een denkbeeldige slang en gereed om in zwijm te vallen. Pas wanneer hij zpn bezwijming voor een gemakkelijker houding verruilt en ijskoud op de grond gaat zitten wach ten, ziet men weer dat het slechts een repetitie is, en dat hij een nuchtere plusfour aan heeft, inplaats van de rozenrode tuniek die Emil Preetorius voor hem ontwierp. Halfluid zingt hij het beroemde „Dies Biidnis ist bezau- bernd schön" en hij glimlacht zo aan doenlijk tegen zijn vingers dat men zou zweren, Pamina's portret al in zijn han den te zien. Maar dan komt Papageno aangehup peld en blaast virtuoos op een denk beeldige Pansfluit. Het 's Jos Burek- sen; hij geeft, in hemdsmouwen en met een bril, de ongeneerde vogelman zo plastisch weer dat men het veren-kleed gerust kan missen. Maar natuurlijk staan daar ook anderen tegenover, wier fantasie door de costuums op weg moet worden geholpen, en die toch altijd in de eerste plaats zichzélf blijven, wat je ook om ze heen hangt... Wij dwalen door de duistere ruimten achter het decor, langs ka trollen en stellages, langs pauken, tempelfagades en tal van zaken die wij niet thuis kunnen brengen. Wij dwalen langs de kleedkamers, en zien er vervaarlijke degens op ta fel liggen. Hier hangt de changeant mantel van Mefisto aan een haak, ginds herinneren bonte keursjes aan de Verkochte Bruid en een kolos- sale gele punthoed.... ja, waaraan herinnert die? Ginds op het toneel doorstaan de twee gelieven de sym bolische water-en-vuur proef, en we denken zo dat de grootste kracht proef in deze niet hun standvastig heid betreft, maar de vindingrijkheid van de bescheiden meester Preeto rius, die maar zien moet hoe hij wa tervallen en vlammenzeen op dit kleine toneel suggereertNog een glimp zien we van Nel Duval als een schalkse, volmaakt natuurlijke Papagena. Maar dan voeren ons de eindeloze trappen en gangen weer onherroepelijk weg uit het sprook jesrijk dat Opera heet, en dat wijs heid en onzin, kunst en banaliteit, kleine conflicten en grote triomfen even fascinerend verbindt als de stervende Mozart het destijds deed in een goedkope Weense klucht: die Zauberflöte HELENE NOLTHENIUS E GERUCHTEN die de ronde doen over het ontstaan van de Zauberflöte zijn haast even bont en verward als het verhaal zelf dat door de opera loopt. Schreef Mozart gewend aan en vèrwend dóór de aristocratische libretto's van Lorenzo da Ponte de muziek bij dit banale volksstuk om Schikane der een plezier te doen? Of verleende Schikaneder, goedig, deze opdracht aan de componerende logebroeder die er zo beroerd voor stond al telde Wenen genoeg populaire schlagerschrijvers die beter in zijn voorstad-kraam te pas waren geko men? Is het waar dat Mozart de smaak maar niet beet kon krijgen, dat Schikaneder de moed er bij hem inhield met oesters en wijn, en hem zelfs opsloot in het paviljoen dat la ter met huid en haar naar de Kapu- zinerberg in Salzburg is overge bracht? Is het waar dat de componist pas op gang kwam toen hij de afge zaagde tovergeschiedenis op een ho ger plan had getrokken, een wijze priester had gemaakt van de boze Sarastro, en de bevrijding van Pa mina omgewerkt had tot een morele krachtproef voor beide gelieven, één en ander volgens ritus en symboliek der Vrijmetselaren? Wie de „symboliek" van de Zau berflöte wil ontwarren loopt overal vast. De Königin der Nacht al of niet een caricatuur van Maria Theresia vertegenwoordigt het kwade. Maar «de toverinstrumenten die zij distribueert bewerken louter goeds, en de knapen die zij Tamino meegeeft ontpoppen zich zonder slag of stoot tot adepten, ja voorgangers van Sarastro's zonnedienst. Omge keerd is Sarastro's rechterhand en kamerdienaar, Monostatos, de geile verrader gebleven die hij van origi ne was. Wat de oude heks (waar la ter Papagena uit zal komen als een vlinder uit een cocon!) in die my stieke theocratie moet doen is vol strekt onduidelijk en Zo zijn er nog ettelijke tegenstrijdigheden meer. Het hindert niet, want dè Zauberflöte is een sprookje. Maar laten we dan ook oppassen om er geen vijfde evangelie, geen kosmische en peilloos-diepe vrij metselaars-openbaring van te ma ken. Persoonlijk weten we niet of een vrijmetselaar, die van deze opera wat méér kent dan Sarastro's eenwige aria van de „Heilige Hallen", bijzonder gesticht is door de. com binatie van aardige poespas met zijn heiligste symbolen. Zou het hem niet eer vergaan als een Christen bij Wagners Parzifal, waarin sacramen ten en leerstukken feitelijk voor de show geëtaleerd en dus geprofa neerd worden (zoals door Gerard Brom destijds zo scherp is aange toond in een essay uit „Areopaag"). En dan beschikte Wagner nog over een grotere visie dan Schikaneder. Maar men kan over het libretto van de Zauberflöte lang redeneren of kort, het is allemaal niet zo be langrijk meer wanneer men Mozarts muziek erbij hoort. Mozarts muziek Is als het magische klokkenspel waar Papageno maar éven op hoeft te spe len om elke vijand weerloos te laten zingen en dansen. De dichter kan alle kolder neerschrijven die hij wil: de meest sceptische toeschouwer slikt het voor zoete, ja, voor poëtische en diepzinnige koek, zodra' hij wordt omsponnen door het rag van Mo zarts speelse, onsterfelijke muzika liteit Dat ervaart men terstond, zelfs op een repetitie met haar vele on volmaaktheden en gekke situaties. Het niet ongunstige aankoopcijfer van Accra over de 14e week van het Accna- aankoopseizoen, nl. 11.370 ton tegenover 10.577 ton over de overeenkomstige pe riode van het vorige seizoen, gaf de ca- caomarkt op Maandagmorgen 11 Januari aanvankelijk een gemakkelijker aanzien, aldus bericht de fa. C. W. M. Heslenfeld te Amsterdam. Toen evenwel bekend werd dat de Bri tish Marketing Board aan de Engelse In dustrie een post Lagos tegen Sh. 415/- per cwt. had verkocht (vorige notering Sh 390'-), sloeg de stemming om en stegen de prijzen scherp en in snel tempo. Deze opwaartse beweging, die door voortdurende dringende baissedekkingen sterk werd gesteund, ontwikkelde zich de volgende dagen tot een prijspeil, dat op Donderdagmorgen 14 Januari een record niveau bereikte. Accra noteerde toen Sh. 452/6 per 50 kg. tegenover Sh. 392/6 een week daarvoor. Toen de termijnmarkt in New York, te gen alle verwachting in Donderdag 100 punten lagei sloot, was dit het sein tot een scherpe prijsdaling, waardoor een groot deel van de prijsstijging van deze week verloren ging. Deze sensationele week sloot Vrijdag in zeer onzekere stemming met kopers, zowel als verkopers, zeer ge reserveerd. Maandag 18 Januari Uitzending vanuit Engels Transit Camp Hoek van Holland. Golflengte 31 meter. 22.00 Verzoekplaten 22.30 Bing Crosbyshow. 23.00 De nieuwste platen. 23.30 Hersengymnastiek. 24.00 Gramofoonplaten. 00.30 Sluiting DINSDAG 19 JANUARI HILVERSUM I <402 M.) 7.00 AVRO. VPRO, 8.00—24.00 AVRO. 7.50 8.00 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.50 Dagopening. Nws. 8.15 Gram. 9.00 Morgenwijding. 9.15 Ka merkoor. 9.25 V. d. niusvr. 9.30 Waterst. 9.35 Gram. 10.50 V. d. kleuters 11.60 V. d. leken. 11.30 Pianorecital. 12.00 Musette ork 12.30 I.and- en 'tuinb.meded. 12.33 V. h. platteland 12.40 Twee piano's. 13.00 Nws. 13.15 Medea, of gram. 13.20 Promenade ork. 14.00 Am. ™u.z- 14.30 Gram. 14.40 Schoolradio. 15.00 Gram. 15.15 V. d. vrouw. 15.45 Gram. 16.30 V. d. jeugd. 1730 Gram. 17.50 Mil. caus. 18.00 Nws. 18.15 Pianosp. 18.25 „Paris vous parle 18.30 R.V.U.: ..De ie venshuishouding: Het hart en zijn type- ties". 19.00 V. d. kind. 19.05 Koorconc. 19.28 Caus. 19.33 Gram. 20.00 Nws. 20.05 Gevar progr. 21.35 Lichte muz. 21.55 Meded. z.2.00 Gevar muz. 22.05 Tiroler muz. 22.45 Caus 23.00 Nws. 23.15 New York Calling. 23.20-24.00 Gram» HILVERSUM II <298 M.) 7.0024.00 KRO. 7.00 Nws. 7.10 Gram. 7.15 Gym. 7.30 Gram. 7 45 Morgengebed. 8.00 Nws. 8.15 Gram. 9.00 V d huisvrouw. 9.40 Lichtbaken. 10.00 V d. kleuters. 10.15 Gram. 11.00 V d vrouw 11.30 Schoolradio. 11.50 „Ais de ziele luistert 12p0 Angelus 12.03 Lunchconc. 12.30 Land- en tr.eded. 12.33 Gram. 12.55 Zonnewijzer. 13.00 Nws. 13.20 Amus.rnuz. 14.00 Gevar. progr 14.oJ Kamerork. 15.30 „Ben .je zestig?" 16.00 V a. zieken. 16.30 Ziekenlof. 17.00 V. d. jeugd 17 45 Regeringsuitz.: „Nieuwe Indonesische sociale transferregeling" 18.00 Musette-ork. 18.20!sport- praatje. 18.30 V. d. jeugd. 18.52 Act. 19.00 Nws. 19.10 Gram. 19.15 Uit het Boek der Boeken. Advertentie Als u geregeld laxeermiddelen slikt, is er nu een manier om er van te komen. 83 van de 100 personen lukte het u kunt het ook. En wel zo Drink In de loop van elke dag enkele gla zen water en bepaal een vast uur voor uw stoelgang. Neem de eerste weeK elke avond twee Carter's Leverpilletjes. Tweede week - elke avond één. Derde week - om de andere avond één. Daarna niets meer, want Carter's Leverpilletjes stellen uw ingewanden in staat weer op eigen kracht te werken, zonder laxeermiddelen. Wanneer zorgen, vermoeidheid of te veel eten het tempo van uw ingewanden tijdelijk vertragen, neem dan tijdelijk Carter s Lever pilletjes om u weer op gang te helpen. Zo raakt u uw verstopping kwijt en vervalt u niet in de laxeermiddelen-gewoonte. Vraag Carter s Leverpilletjes. Horizontaal: 1 lidwoord, 4 nieuwe wereldtaal, 6 schrijfbehoefte, 9 handva.. 10 handelsterm, 11 zwaardvis, 14 bedek- I king, 17 goud (Fr.), 18 laatste nieuws (af* 120 plaats in N.-Holland, 21 lidwoord, -2 vogelproduct, 23 steenkoolproduct, 24 boom 28 meisjesnaam, 31 geestverschijning, 33 bloeiwijze, 34 takje, 35 stapel- Verticaal: 1 Europeaan- 2 voeg woord (Fr.), 3 Romeinse keizer, 4 pers. vnw. (Fr.), 5 deel v d. Bijbel, 6 balletje papier. 7 bijwoord, 8 vochtig, 12 deel van een wedstrijd, 13 vruchtje, 14 vloerbedek king, 15 meisjesnaam, 16 familielid, 19 mi litaire opleidingsschool, 23 vrucht, 25 mu-- ziekteken, 26 Oosterse titel- 27 grote bijl, 29 deel van een schip, 30 voorzetsel, 31 heilige, 32 onder andere. Horizontaal: 1 roer, 3 tafel, 5 lont, 7 ido, 9 ora, 11 pi, 13 geld, 15 krom, 16 e. k., 17 kaal, 19 spel, 21 kraag- 23 pekel, 27 pil, 28 geste, 32 on, 33 boa, 35 arm, 36 ijs, 37 erg, 38 vlo, 39 at, 41 Ina, 43 set. 45 dr, 47 Vaals- 49 via, 51 neger, 53 tegel. 54 knop, 57 ramp, 60 la, 61 Daan, 63 aria, 65 a.m., 67 est, 68 eer, 69 koor, 70 enkel 71 Deen. 19.30 Gram. 20.25 De gewone man. 20.30 Radio Philharm. ork. 21.20 Ken een haan een ei lig gen? 21.35 Bariton en piano. 22.00 Caus. VI 15 Counter-tenor, clavecimbel en viool. 22.45 Avondgebed. 23.00 Nws. 23.1524.00 Gram. Engeland. BBC Home Service, 330 m. 12.00 V. d. srho'on. 13.00 Gram. 13:25 V. d. arb. 13.55 Weer. 14.00 Nws. 14.10 Discussie. 14.55 Intermezzo. 15.00 V. d. scholen. 16.00 Critieken. 16.45 Lichte muz. 17.30 Discussie. 18.00 V. ri. kind. 18.55 Weer. 19.00 Nws. 19.15 V. d. boeren. 19.25 Sport. 19.30 Orgel. 19.50 Caus. 20.00 G#var. progr. 20.30 Klankb. 21.30 Gevar. progr- 22.00 Nws. 22.15 Wereldoverz. 22.45 Gevar. progr. 23.15 „pen air". 23.25 Recital. 23.45 Parlements- overz. 24.000.03 Nws. Engeland. BBC Light Progr., 1500 en 247 m. 12.44 Mrs. Dale's Dagb. 12.15 Dansmuz. 13.00 Voordr. 13.15 Ork.conc. 13.45 Idem. 14.45 V d. kind. 15.00 V. d. vrouw. 16.00 Gevar. muz. 16.45 Mil. ork. 17.15 Mr. Dale's Dagb. 17.30 Lichte muz. 18.00 Orgel. 18.30 Gevar. muz. 19.00 Gram. 19.15 V. d. jeugd- 19.45 Hoorsp. 20.00 Nws. 20.25 Sport. 20.30 Gevar. progr. 21.00 Hoorsp. m. nuiz. 21.30 Verz.progr. 22.00 Gevar. progr. 23.00 Nws. 23.15 Rep. 23.30 Gevar: muz. 23.50 Sport. 0.05 Voordr. 0.20 Gevar. muz. 0.56— 1.00 Nws. N.W.D.R., 30» m. 12.00 Ork.conc. 13.00 Nws. 13.10 Ork.conc. en koor. 16.00 Lichte muz. 16.20 Barokmuz 17.00 Nws. 17.45 Pop. muz. 19.0 Nws. 19.30 Lichte muz. 20.00 Gevar. muz. 21.15 Gram. 21.45 Nws. 22.10 Carnavalsliederen. 22.30 Jazzmuz. 23.00 Gevar. muz. 24.00 Nws. 0.30 Dansmuz. 1.00 Weer. Frankrijk, Nationaal progr., 347 m, 12.30 Ork.conc. 13.0 Nws. 13.55 Gram 14.00 Nws. 14.05 Recital. 18.30 Am. uitz. 20.00 Kamer- muz. 21.50 Klankb. 22.20 Hoorsp. 23.35 Gram. 23.45—24.00 Nws. Brussel, 324 en 484 m. 324 m. n-45 GraiT>- 12.30 Weer. 12.34 en 13.15 Gram. Schoolradio. 15.30 Ork.conc. 16.05 Gram. 16.20 Ork.conc. 17.00 Nws. 17.10 Gram. 17.15 V. d. kleuters. 17.30 Gram. 17.50 Boekbespr. 18.00 V. d. jeugd. 18.30 V. d. sold. 19.00 Nws 19.40 Gram. 19.50 Syndicale kron. 20.00 Verz.progr. oó vrouw 20.15 V. d. vrouw. 21.00 Ork.conc. 22.00 Nws. 22.15 Viool ën piano. 22.45 Gram. 22.55—23.00 Nws. 484 m. 12.00 Omr.ork. 12,45 Gram. 13.00 Nws. 14.45 en 15.00 Gram. 16.05 Gevar muz. Nws. 17.15 Verz.progr. 18.30 Omr.koren. en 19.15 Gram. 19.30 Nws. 20.00 Gram. Gram. 22.15 Omr.ork. en solist. 22.55 Nws. BBC European Service. Uitz. voor Nederland 22.0022.30 Nws. Vraaggespr. Boeken en schrijvers (op 224 m.L K.R.O.: 20.15 Filmact.. gastenboek en weer- bcr. 20.55 Film. 21.10 Cabaret. Dinsdag 19 Januari Verticaal: 1 rap, 2 Riga, 3 tol, 4 lor, 5 lamp- 6 tak, 8 del, 10 ros, 12 ik, 14 dorp. 15 kaal, 16 el, 18 alk, 20 eis, 22 a:r, 23 Po, 24 en, 25 eb, 26 loens, 28 groen, 29 em, 30 lij, 31 es 34 ara- 35 als, 39 a.v., 40 t.a., 41 il, 42 wig, 44 te, 45 de, 46 r-v., 48 aan, 49 veen, 50 aera, 52 gom, 54 ka, 55 Oder, 56 pas- 57 Rie, 58 aard, 59 pa, 60 lak, ■52 ate, 64 rel, 66 men. 13.20. 17.00 10.45 22.00 n-tOY 14). -Dan is het een spoor. O, beslist. En weer zo echt handig! Een mannelijk spoor dit keer, let wel! We kunnen niet klagen dat we geen sporen hebben. Er zijn er hier in overvloed. Tus sen twee haakjes, wat hebt u met het moordwapen gedaan? Er was geen spoor van een wapen. De moordenaar moet het meegenomen he^bIk zou wel eens willen weten waar- om? peinsde Poirot. Ah! De dokter had voorzichtig de pyamazakken van de dode doorzoc^' Dit heb ik over het hoofd ëezien. zei hij. Ik knoopte de jas los en gooi naar achteren. Uit de borstzak haalde hij een gouden horloge De kast was ruw gedeukt en ae wijzers 'stonden op kwart over een. Ziet u! riep dr Constantine geest driftig. Dit geeft ons het uur van de mis daad. Het komt overeen met mijn be rekeningen- Tussen twaalven en tweeën 's^ nachts, zei ik, en waarschijnlijk zowat één uur, hoewei het moeilijk is, nauw keurig te zijn in zulke gevallen. En bien hier is de bevestiging. Kwart over een. Dat was het uur van de misdaad. Het is mogelijk, ja. Het is zeker mo gelijk. De dokter keek hem nieuwsgierig aan. Neemt u me niet kwalijk, monsieur Poirot, maar ik begrijp u niet geheel. Ik begrijp het zelf ook niet, zei Poirot. Ik begrijp er niets van en zoals u bemerkt, hindert me dat. Hij zuchtte en boog zich over het ta- feltie het verkoold stukje papier onder zoekend Hij mompelde in zichzelf: 1 Wat ik op het ogenblik nodig heb, is een ouderwetse dames-hoededpos. Dr Constantine wist met wat van deze eigenaardige opmerking te m5K voor geval Het Poirot hem geen rid voor vta- gen. De deur naar de gang openend, riep hij om de conducteur. De man kwam aanhollen. Hoeveel dames zijn er in deze w Een, twee, drie zes, monsieur. De oude Amerikaanse dame, een Zweedse dame, de jonge Engelse dame, gravin An- drenyi en madame la princesse Dragiloll en haar kamenier. Poirot dacht na. Hebben ze allemaal hoededozen, ja? Ja monsieur. Breng me dan laat eens kijken ja, die van de Zweedse dame en van haar kamenier. Die twee zijn mijn laatste hoop. Zeg haar, dat 't een douane-bepaling is of wat dan ook; wat maar in je opkomt. Het komt in orde, monsieur. Geen van de dames is in haar coupé op het ogenblik. Gauw dan. De conducteur vertrok. Hij kwam terug met de twee hoededozen Poirot opende die van de kamenier en gooide ze opzij. Toen opende hij die van de Zweedse dame en uitte een kreet van voldoening. Zorgvuldig de hoeden er uit nemend, ontblote hij ronde bodempjes van gevlochten ijzer- draad. Ah, hier is wat we nodig hebben. Vijf tien jaar geleden werden de hoededozen zo gemaakt. Je stak de hoed met een hoe- despeld op dat ijzerdraad vast. Terwijl hij sprak, verwijderde hij han dig twee van de bodempjes. Toen pakte hij de hoededoos weer in en verzocht de conducteur, ze beide weer terug te bren gen. Toen de deur weer dicht was, keerde hij zich tot zijn gezel. Ziet u, beste dokter, ik vertrouw niet op de expert procedure. Ik verzoek de psychologie, niet de vingerafdruk of de sigarettenas. Maar in dit geval zou enige wetenschappelijke hulp me welkom zijn Deze coupé is vol aanwijzingen, maar kan ik zeker zijn, dat die zijn. wat ze lijken? Ik begrijp u niet geheel, mosieur Poiro-t. Wel, om u een voorbeeld te geven: we vinden een dameszakdoek. Heeft een vrouw hem laten vallen? Of dacht een man die de misdaad beging: ik zal het er doen uitzien als een vrouwenmisdaad. Ik zal mijn vijand een onnodig aantal keren steken, enkele malen zwak en zonder effect en ik zal de zakdoek laten vallen Dat is één waar hij niemand kan ontgaan mogelijkheid. Dan is er een andere. Heeft een vrouw hem gedood en liet ze opzettelijk een pijp draad en met grote zorg legde hij het ver koolde papier op een er van. Hij legde het andere er boven op en toen, de twee stukken bijeen houdend met de tang. hield schoonmaker vallen' om het riannenwerk hij de hele zaak boven de spiritusvlam te laten lijken. Of moeten we ernstig ver onderstellen, dat twee mensen, een man en een vrouw, er afzonderlijk bij betrok ken waren en dat ze beiden zo nonchalant waren, een aanwijzing van hun identiteit achter te laten? Dat is een beetje al te toevallig' Maar wat heeft de hoededoos er mee te maken? vroeg de dokter, nog geïntri geerd. Ah! daar kom ik juist aan. Zoals ik zeg, die aanwijzingen: het horloge, stil staand op kwart voor een de zakdoek, de pijpschoonmaker ze khnnen echt zijn of nagemaakt. Wat dat aangaat, weet ik nog niet. Maar er is één aanwijzing hier waar ik van geloof hoewel ik het ook mis kan hebben dat ze niet gefingeerd is. Ik bedoel die platte lucifer. Monsieur le docteur, ik geloof dat die lucifer gebruikt werd door de moordenaar, niet door Ratchett Hij werd gebruikt om 'n compromitterend papier te verbranden. Misschien een briefje. Zo ja. dan stond er iets in dat briefje een vergissing, een dwaling die een mogelijke aanwijzing van de aanvaller betekende. Ik zal trach ten, die te doen herrijzen. Hij ging de coupé uit en kwam n ogenblik later terug met een spirituslichtje en een krultang. Ik gebruik die voor mijn snor, zei hij. de laatste bedoelend. De dokter sloeg hem met grote belang stelling gade. Hij nam de twee rondjes Men moet zich weten te behelpen, zei hij over zijn schouder. Laten we ho pen dat het beantwoordt aan het doel. De dokter keek aandachtig toe. Het me taal begon te gloeien. Plotseling zag hij flauwe aanwijzingen van letters. Woorden vormden zich langzaam, woorden van vuur. Het was een heel klem snippertje. Slechts enige woorden en een deel van een woord werden zichtbaar. .inner u de kleine Daisy Armstrong Poirot liet een scherpe uitroep horen. Zegt het u iets? vroeg de dokter. Poirot's ogen schitterden. Hij legde de tang voorziohtig neer. Ja, zei hij. Ik weet de werkelijke naam van de dode. Ik weet waarom hij Amerika moest verlaten. Hoe heette hij? Cafisetti. Cassetti? Constantine fronste zijn wenkbrauwen. Het doet me aan iets den ken. Een paar jaar geleden.Ik weet het niet meer. Het was een geval in Amerika nietwaar? Ja, zei Poirot. Een geval in Amerika Meer dan dat was Poirot niet geneigd mede te delen. Hij keek om zich heen en ging toen door: Daar zullen we 't straks over hebben. Laten we ons eerst overtuigen dat we al les gezien hebben, wat er te zien valt. (Wordt vervolgd) De Zweedse organisatie „Radda Bar- nen" („Redt de kinderen") heeft een half millioen gulden geschonken voor uitbrei ding van het gecombineerde ziekenhuis Paulina van Weel en Bethesda te Dirks land met een kinderafd. van ongeveer 20 bedden. Deze Zweedse organisatie, die reeds veel goed heeft gedaan voo-r de kin deren in 't rampgebied, had oorspronkelijk de gedachte in een v. d. rampplaatsen een kinderziekenhuis te stichten. Na inge wonnen advies bij de Minister van Maat schappelijk Werk en de geneeskundige hoofdinspectie voor de Volksgezondheid kwam men tot het besluit, het ziekenhuis te Dirksland uit te breiden met een kin derafdeling, waaraan grote behoefte be stond. Tegelijkertijd zal de wachtruimte voor patiënten van specialisten en poli kliniek worden vergroot en verder wordt de bouw overwogen van een recreatie- en bezoekkamer. De zeereerw. heer Fr. Verhagen, die sinds enige jaren met de zielzorg van Nederlandse emigranten in Canada belast is en tevens werkzaam is als pastoor te Coaldale (Alberta) hoopt e/inde Januari in Nederland te arriveren voor een bezoek aan .fijn familie en bekenden en voor het voeren van besprekingen met emigranten autoriteiten in Nederland en Duitsland. Ook staat een reis naar Rome op het pro gramma. De N.V Waterleidingmij Oostelijk Gel derland heeft met. ingang van 1 Januari de tarieven van waterlevering drastisch verhoogd. Men is hiertoe overgegaan, daar het verbruik van water de laatste jaren een omvang heeft aangenomen, welke de redelijke grenzen overschrijdt. De enige mogelijkheid om de verbruiks- spitsen tot normale proporties terug te brengen ligt in een algehele bemetering van de aansluitingen.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1954 | | pagina 7