Pastoor Canh vecht tegen cle Vietminh Ons succespatroon van deze week Neem"AKKERTJE VARIATIES OP HET THEMA RABARBER r r. se- WMCPU» r» sy» Granaatliulzen in plaats van altaarvazen HOE BESTEL IK MIJN PATROON ZATERDAG 29 MEI 1951 PAGINA 4 Hoofdpijn Kiespijn Zenuwpijn LAATSTE TOCHTEN VAN DE „STERRE DER ZEE"' LEKKER EN GEZOND JONGETJE IN SPAARNE VERDRONKEN Tegen buitenlandse tlevisiefilms in Amerika Algemene salarisverlaging bij Republic Film Studio's Nieuwe films in Cinemascope en Superscope Leslie Caron opnieuw samen met Michael Wilding Drie generaties ballerina's Film over Anna Pavlova „Niet, dat Anna technisch zo'n grote danseres was" Win Min Than uit Birma Aderen een gevaarlijk beroep Smoking van Gregory Peck: hoog penicillin-gehalte MauriceCloche maakt missiefilm Charles Vanel als bisschop Michèll Morgan trapezewerkster Mae West weer voor de filmcamera. (Van onze filmredacteur) De voorzitter van de Filmraad van de American Federation of Labour heeft be kend gemaakt, dat deze raad voornemens is krachtig op te treden tegen het gebruik van buitenlandse televisiefilms voor Amerikaanse reclame. In een schrijven aan acht nationale reclame-agentschappen zet hij uiteen, dat het gebruik van deze televisiefilms werkloosheid veroorzaakt in Hollywood. Ken tweede symptoom van de moeilijk heden, die de televisie het Amerikaanse Mekka van de film berokkent, is de alge mene salarisverlaging bjj Republic Film Studios. Deze maatschappij heeft aangc kondigd. dat al haar werknemers, die meer dan 300 dollar per week verdienen met inbegrip van de directie en de pro ducenten, hebben toegestemd in een kor ting op hun salarissen van tien procent. Tegenover deze sombere geluid :n komen uit de studio's van Metro Gold- wyn Mayer wat prettiger klanken in de vorm van een uitgebreid productie-pro gramma. Merle Oberon, die sinds 193') niet meer in een Hollywood-film is op getreden, is aangezocht om de hoofdro' te vertolken in „Deep in my heart", een geschiedenis gebaseerd op het leven en de muziek van Sigmund Romberg. De rol van Romberg wordt vertolkt door José Ferrer. Ook Helen Traube, de Metropoli tan Opera-ster, speelt een hoofdrol in deze film. Als gast-sterren treden op Donna Reed, Cyd Charisse, Howard Keel, Tony Martin, Vera Ellen en Jane Powell De film, die wordt opgenomen in Cinema- Scope, wordt geregisseerd door Stanley Donen. Leslie Caron zal onder regie van Charles Walters de hoofdrol spelen in de film „The Glass Slipper", waarvoor Bro- nislau Kaper de muziek schrijft, Michael Welding die met haar in de film „Lili" optrad, zal haar voornaamste tegenspeler zijn. Lana Turner krijgt de hoofdrol in „Weekend at Las Vagas", een romantisch blijspel, dat gedeeltelijk zal worden op genomen in Nevada. Van Johnson zal met Elizabeth Taylor en Walter Pidgeon de hoofdrol spelen in de film „The Last time 1 saw Paris", ter wijl Esther Williams de hoofdro] krijgt in „Say it in French", een komedi", waarin de fameuze zwem-ster ruimschoots gelegenheid krijgt zich in haar element te bewegen, want in deze film worden meet zwem-scènes opgenomen dan in haar voorafgaande films. Tenslotte zal Leslie Caron, na „The Glass Slipper", optreden in de film „Montmartre", waarbij Pier Angeli haar tegenspeelster zal zijn, terwijl Steve For rest, die de hoofdrol vertolkt in „Prisoner of war", met Spencer Tracy zal samen spelen in „Bad Day at Black Rock" In totaal zullen blijkens een mededeling van Dore Schary, de productie-leider van M.G.M., in de komende 17 maanden 44 hoofdfilms voor de camera's komen. R.K.O. Radio Pictures blijft niet achter. Daar zijn op het ogenblik elf grote films in verschillende stadia van productie of voorbereiding. Aan het hoofd van de lijst staat „The Conqueror" (De Overwinnaar), gebaseerd op het léven van Djengis Khan In deze CinemaScope-kleurenfilm, d* duurste, die ooit in de RKO-studio's is i gemaakt (productiebudget: 4 millioen dol- j iars), spelen John Wayne en Susan Hay- ward de hoofdrollen. In „The Girl Rush'', een „musical" op genomen in Vistavision, speelt Rosalind Russell de hoofdrol. De muziek voor deze film wordt gecomponeerd door Frank Loesser, die ook de muziek voor ,,Guy> and Dolls" en „Hans Christian Andersen" schreef. Verder staan op het programma Night Music", een technicolor met Linda Darnell, Dan Dureya en Faith Domergue in de hoofdrollen, „Where the wind dies' (Waar de wind gaat liggen) met Cornel Wilde, „The Sea is a woman", „The Ame ricano" met Glenn Ford en Cesar Remero en „Cattle Queen of Montana" met Bar bara Stanwyck. Al deze films worden in technicolor en volgens het Superscope- systeem opgenomen. Onlangs waren op een partijtje in Lon den drie generaties ballerina's bijeen: Vio- letta Elvin, donker en schitterend, die een week geleden triomfantelijk in Covent Garden terugkeerde, Alicia Markova, klein en volkomen zeker van zichzelf, die vóór de oorlog de ster was van Sadler's Wells en Lydia Kyasht en Marie Ramber'. die dansten vóór de eerste wereldoorlog Het partijtje werd gegeven in het National Film Theatre op de South Bank in Londen om de gasten in een goede stemming te brengen voor de vertoning van een film van Anna Pavlova. Een naam, die een legende is geworden zoals de namen Sarah Bernhardt, Henry Irving Charles Chaplin en Greta Garbo. „Niet dat Anna technisch zo'n grote danseres was", zei Sylvia Kir.kwhite, die tot haar groep, heeft behoord. „Er waren betere.... maar ze had iets magisch -'n zichZz kon een engel zijn en een duivel. Maar ze was altijd een koningin" „Ziet u, ze was een persoonlijkheid" vervolgde Sylvia Kirkwhite, die nu mrs Fenwick heet. „Ze paste op haar troep, zorgde ervoor, dat niemand iets tekort kwamen ze ging met dansen door, omdat ze wist, dat ze er nooit mee zou kunnen ophouden''. „Wat was het nu eigenlijk, dat haar zo groot maakte?", vroeg een journalist. „Ze had magnetisme" antwoordde Sylvia en dat schijnt zo ongeveer het beste ant woord te zijn, dat men kan krijgen, ais men probeert uit te vinden, waarom de meeste grote mensen groot waren, van Napoleon af tot Charlie Chaplin toe. 9 De film is maar een fragmentarisch geval. Ze is in Hollywood gemaakt door Douglas Fairbanks senior tijdens de lunch- uurtjes. Anna vond, dat de film geen goed medium was voor het ballet. Fairbanks die een vriend van haar was. wist haa: echter over te halen hem een paar op namen te laten proberen. Die zijn thana van muziek voorzien en zo goed mogelijk gemonteerd. Hans Janowitz, mede-auteur van de Duitse film „Het Kabinet van dr Cah- gari", een der eerste voorbeelden van het macabare in de film, is dezer dagen in New York overleden. Janowitz emigreerde in 1939 naar de Verenigde Staten, waar hijeen par- fumfabriek oprichtte. Win Min Than, de 21-jarige Burmese schone, die is uitverKOren om met Gre gory Peck de hoofdrol te spelen in „The Purple Plain", een technicolor-film van de Rank-organisatie, stapte dezer dagen hinkend uit het vliegtuig, dat haar naa: Londen had gebracht. Ze had verschei dene weken in de jungle van Ceylon door gebracht, waar een groot deel van H. E Bates' beroemde verhaal over liefde en oorlog in het Verre Oosten was verfilmd Voordat met de binnenopnamen in de Pinewood-studio's wordt begonnen, moet Win Min op voorschrift van de dokter rust houden. De reden daarvan en vao haar hinken is, dat ze nog last heeft van vrij ernstige brandwonden aan haar benen Haar eerste kennismaking met het spelen voor de filmcamera's heeft haar namelijk geleerd, dat het leven van een ster gevaarlijk kan zijn. Win Min, die de rol speelt van een Bur- mees meisje, waarop Gregory Peck als Canadees R.A.F.-piloot verliefd wordt, liep die brandwonden op tijdens een specta culaire bombardementsscène, waarin een heel (film)dorp met de grond gelijk wordt gemaakt. Ze moest een hut uitrennen en langs een met bomen omzoomd pad vluch ten. De bomen, tevoren met magnesium bewerkt, stonden in brand en vielen ach ter haar om, terwijl ze voortrende. Eén van de bomen tuimelde te vroeg om en het brandende magnesium verspreide zich over Win Min's benen. Ze gilde het uit van pijn en schrik, maar de camera draaide nog wel een volle minuut door eer iemand besefte, dat dit niet alleen maar een bijzonder realistisch staaltje van acteerkunst was. „Bob Parrish, de regisseur", aldus Wm Min, „was de eerste, die zag, wat er ge beurde. Hij rende naar me toe en veegde het magnesium weg, anders zouden de wonden nog heel wat erger zijn geweest" Win Min Than, in Birma geboren, is Westers opgevoed. Ze is zelfs gedurende twee jaar in Engeland opgetreden bij het Rambert Ballet. In Birma teruggekeerd, werd ze een geliefd model voor de plaat selijke fotografen. Eén hunner, een ama teur in Rangoon, zond haar foto naar de producent John Bryan, die haar aan Par rish liet zien. Deze was zo enthousiast, dat hij haar de hoofdrol aanbood in „Th; Purple Plain" als tegenspeelster van Gregory Peck. In de jungle van Ceylon hebben de spelers intussen nog meerenet vocht dan met vuur te kampen gehad'. Gregory Pe:k cn Maurice Denham, de be de hoofdrol spelers, hebben zich bij de situatie neer gelegd met een soort galgenhumor: ,Wat trek je aan voor het diner?" vroeg Maurice. „Ik denk, dat ik m'n halfdroge, niet helemaal-witte smoking met de groene revers zal dragen", antwoordde Greg. Dat groen was natuurlijk schimmel. Gregory heeft er zelfs over gedacht, al zijn kleren aan ziekenhuizen te verkopen wegens hun hoge penicillin-gehalte Maurice Cloche, de regisseur van „Mon sieur Vincent", „Cage aux filles" en „Pep- pino", is na een langdurig verblijf in Kameroen en Guinea, waar hij voorbe reidingen heeft getroffen voor de buiten opnamen van een missiefilm, die „Le plus grand amour" (De grootste Liefde) zai heten, in Frankrijk teruggekeerd. D; cineast Georges Marchal is aangezocht om de rol van de missionaris te spelen, ter wijl de rol van bisschop za) worden ver tolkt door Charles Vanel, de chauffeur in Clouzot's „Le Salaire de la peur". Yves Mirande zal het scenario schrijven. Alle ogen waren vol spanning gericht op de trapeze-werkster, die in de hoogte haar gevaarlijke toeren verrichtte, „Curieüs, zoals dat meisje op Michèje Morgan lijkt'', merkte één der toeschou wers op. ,De trapeze-werkster, die even op haar „stok" uitrustte, leek niet alleen op Mi- chèle Morgan. Het was Michèle Morgan^ in vlees en bloed en met een verleidelijke glimlach om de lippen. In de film „Obsession", die op het ogenblik onder regie van Jean Delannoy wordt gemaakt, speelt de actrice de rol van trapeze-werkster en treedt daarbij m eigen persoon op. Zes maanden lang heett ze daartoe dagelijks geoefend. Haar tegen spelers, Raf Vallone en Jean Gaven, hou- hen haar tien meter boven de begane grond gezelschap. Het wonen in Hollywood heeft de thans 61-jarige Mae West niet veel geholpen. In twee jaar is ze niet meer voor de filmcamera's opgetreden. Thans heeft ze aangekondigd, dat, ze dit jaar een reis naar Engeland gaat maken, waar ze een rol krijgt in een film van de Rank-orga nisatie. MfïwJ W' an onze correspondent 'ALFRED VAN SPRANG) BAC-NINH (Vietnam), Zond ig. Het is al bijna donker als een Vietnamees joeliie op blote voeten de wacht van de t ranse post op de weg van Bac-Ninh naar Sept Pagodes nadert. Hij komt een briefje voor de kapitein brengen. Het is afkomstig van de Vietnamese pastoor in bet tweehonderd meter verderop gelegen dorp. In gebrekkig Frans schrijft bij. dal hij zelf en de bevolking liet erg op prijs zouden stellen als de kapitein en zijn buitenlandse ga si de volgende morgen om hall tien de Mis in zijn kerk zouden willen bijwonen. De kapitein kijkt mij aan. „Heeft u er bezwaar tegen....?" „Het is moeilijk te weigeren, hè. „Inderdaad. zijn...." verzucht de kapitein als we, uit geleide gedaar, door de pastoor en de hal ve bevolking naar de post terug rijden Er bestaat wein g twijfel aan de juistheid dezer voorspelhng Maar helaas is 'n dorp als dat van pastoor Nguyen Xuan Canh 'n uitzondering. Een erewacht van kleine jongens in schone, maar verschotcn-blauwe pyjama s staat bij de ingang van het dorp opge steld. Als we stoppen brengen ze met dikke stokken inpiaats van geweren de eerbewijzen. En uit volle borst zingen ze tegelijkertijd de Marseillaise. De oude pastoor staat stralend voor de vervallen kerk en leidt ons trots naar binnen. Een paar honderd mannen, vrouwen en kin deren hebben zich voor de Mis verzameld. Sommigen zitten in banken, maar de meerderheid heeft zich op matten op de vloer neergezet. Allen zijn in stemmig zwart gestoken. Een enkele militair in een khaki uniform breekt de eentonig heid. Dat is echter niet het enige mili taire element in de kerk. De bloemen op het altaar staan in, lege granaathulzen inpiaats van in porceleinen vazen. En terwijl de pastoor met twee misdienaar- tjes (deze op blote, groezelige voeten) de dienst verzorgt, klinkt er nu en' dan in de verte een geweerschot. V echt jas De pastoor nodigt ons na de mis uit iets in zijn woning te komen drinken. Er staan een fles met Vietnamese wijn en een stuk of wat onfrisse glazen klaar. Verder een stopfles met olienootjes. En een schaaltje koekjes, die eenvoudig zwart zien van de vliegen. „Op Holland.heft de pastoor glun derend zijn glas. „Op Vietnam,..." antwoord ik. Pastoor Nguyen Xuan Canh is een uitzonderlijk Dinsdag 1 Juni begint een nieuwe tocht van het genadebeeld van de „Sterre der Zee" te Maastricht door Limburg. Op die dag gaat het beeld naar het klooster der Montfortanen „St. Marie" te Schimmert. Op 2 Juni begint de tocht door het deke naat Gulpen en op 29 Juni door het ke- kenaat Meerssen. Op 1 Augustus gaat het beeld terug naar de basiliek te Maastricht en verbluft daar tot en met 22 Augustus. Op 23 Augustus begint de laatste tocht. Dat be .vijzen de drie ingelijste mili- i Eerst naar het dekenaat Horst. Vervol- 1 gens (op 13 September) is het dekenaat Vonray aan de beurt. Op 3 October gaat de „Sterre der Zee" naar het dekenaat man. taire onderscheidingen boven de deur Twee zijn van het Franse leger en een van het Vteir„mese Hel zijn officiële er- Leslie Caron zal de hoofdrol, spelen in de M. G. M.'films „The Glass Slipper" en Montmartre Goede wijn behoeft geen krans en het is dus niet nodig, dat we de rabarber heel luidruchtig prijzen. Er zal wel niemand zijn, die er niet van overtuigd is, dat rabarber heerlijk smaakt en daarenboven heel gezond is. Vooral in combinatie met een melkge- recht komen die goede smaak en waarde volle eigenschappen bijzonder goed tot hun recht. Rabarber leent zich tot het bereiden van compote en moes. Aan de compote moeten we wel wat extra aandacht be steden, willen we de rabarberstukjos heel houden. We zetten er de in stukken ge sneden rabarber voor op met heet suiker water (een kopje suiker -op m kopje water) en houden het vocht tegen de kook aan om te voorkomen, dat de ra- bar stuk kookt. Minder voorzichtig kun nen wc te werk gaan bij het bereiden van rabarbermoes. De rabarber kan nu immers zo fijn worden als hij wil; we zorgen er alleen voor, dat hij met te lang kookt: 10 minuten is genoeg. U kent waarschijnlijk het hulpmiddel tje wel om de zure smaak te verzachten: U roert er een theelepeltje door. Van rabarber kunnen talrijke gerech ten worden gemaakt. We zullen enkele variatiemogelijkheden voor U opsommen. Giet gelijktijdig in een vlaschaai liter uitgelekt rabarbermoes on liter vanillevla; trek de scheidingslijn glad met een mes. Snijd liter griesmeelpudding in plak ken, bedek die met uitgelekt rabarber moes. Garneer de pudding met donker rode jam. Roer door li liter heet rabarbermoes 12 g. geweekte gelatiné. Laat de massa enigszins driilig worden, roer hem dan glad en doe hem over in een pudding vorm. Stort de pudding wanneer hij stijf is en geef er roem of vanillesaus bij. Geef rabarbercompöte op verse be schuiten. Meng door rabarbermoes plakjes ba naan en/of een handvol rozijnen. Meng door rabarbercompöte stukjes sinaasappel. Strijk rabarbermoes tussen twee dikke pannekoeken en bestrooi die met poeder- of basterdsuiker. Geef eens een keer Rijst met rabarber (recept voor 4 personen). 150 g. (een kopje rijst, "i kg rabarber, ongeveer 100 g. (ruim een half kopje) suiker, een pakje vanillesuiker. De rijst opzetten met een halve liter water, vlug aan de kook brengen cn zachtjes zeer gaar koken in 1. uur. De vanillesuiker en een paar lepels gewone suiker er door roeren. De rabarber schoonmaken, in stukjes snijden en was sen. De stukjes rabarber op de rijst leg gen, met de rest van de suiker bestrooien cn zachtjes koken in ongeveer een kwar tiertje. De rabarber voorzichtig door de rijst mengen en het gerecht warm of koud op dienen. kenningen voot zijn voorbeeldig gedrag j £e!lr?eP' Peze tocht duurt tot en met 31 in de strijd tegen de Vietminh. Als de I r ??er' Hlei'na zal het beeld naar Maas- geestelijke leider van achthonderd katho- j t"ct1t terugkeren. De tochten van de lieken heeft hij het dorp in een anti-com- »oi«re der Zee" door Limburg hebben munistische oase herschapen. Hij heeft een dan ln totaal vijf zomers geduurd. burgerwacht opgericht, die dag en nacht in en nu het dorp patrouilleert Hij heett verder ^en stevige heining van bamboe en prikkeldraad om het dorp la- en oprichten E,r zijn twee toegangspoor ten in die gesloten worden zodra de duis ternis valt. De Vietminh heeft eenmaal ge probeerd om het dorp niettemin binnen te dringen. Met de dnie-en-zestig-iarlge pastoor aan nel hoofd heeft de burger wacht stand weten te houden tot een pa trouille van ne- leger te hulp kwam Een co mpdg n^e 6 Vi etminh m e'dlèrf'g ewe e t* Ef" 3oni?e bl,?crtj'e waarschuwde een „LdSi^ajaiiden nn d. „TjA ge weer en j stratenmaker, die op zijn beurt, omdat hij in het water niets bespeurde de wachter van de Melkbrug alarmeerde. Na enig dreggen haalde de laatste het slacht offertje op. Het ventje was toen al over leden en toepassing van kunstmatig ademhaling kon geen baat meer brengen. (Van onze correspondent) De zesjarige L. H. uit Haarlem is gistermorgen, spelend langs het Spaarne nabij de Ilelenhrekerwe/ te Haarlem, in liet water gevallen en verdronken. zes handgranaten op de vlucht welen te drijven. Sinsdien mijden de communislen het dorp. Ze weten dat daai voor hen niets te winnen valt „Als ze ove-al zo waren als hier dan zou het met de Vietminh gauw gedaan Een leuk jurkje en jasje voor onze kleine peuters. Het jurkje bestaat uil jfien kort stukje met 3 schulpen, waar uit de ruimte vall. Uit liet mouwtje komt een ruime strook zodat het jurkje met en zonder mouwtje kan gedragen worden. Het jasje is klak kend. Op de schulpen is een kleine bloem geborduurd. Men kan er ook een kleine applicatie op maken in de vorm van een beestje of iets derge lijks. Het jurkje is verkrijgbaar in maat 40, 50, 60 a 0,50. Het jasje is ook verkrijgbaar in maat 40. 50, 60 a 0,65, tezamen voor 1. Plak aan de adreszijde van een briefkaart, naast en buiten het frankeerzegel het verschuldigde bedrag aan geldige postzegels en zend deze naar ATELIER CROON BEATRIJSSTRAAT t, ROTTERDAM Vermeld aan de andere zijde duidelijk uw naam, adres, woonplaats en maat en nummer van het gewenste model. Plak nooit meer dan f 1.aan postzegels op een kaart, wat meer geplakt wordt is waardeloos. Girostortingen eveneens ten name van Atelier Croon op nummer 271291. Patronen worden niet geruild. Bestellingen onder rembours ivorden niet uitgevoerd. i, -ws C 762 Ik was nog onder de indruk van dit toneeltje, toen ik het salon binnentrad, FJeonore was bleek maar kalm cn toonde niet de minste opwinding. Alleen haar ogen verrieden haar geestelijke en 'jena- melijke vermoeidheid. Ik bewonderde haar om de inspanning waarmee zij zich vermande. Had de zekerheid, dat iemand haar geloofde, haar kracht gegeven, of had zij uit het bezoek bij het lijk van haar oom nieuwe berusting en geduld geput? ik weet het niet. Ik weet alleen, dat zij een ander leek, ernstig en rustig; in één woord een vrouw, die haar lot met waardigheid zou dragen. Na enige ogenblikken sprak zij: Vertel mij precies, hoe ik er voor sta. Verberg niets en zeg mij alles, wat ik te vrezen hen Ik ben werkelijk bang. dat ik mijn toestand te mooi heb ingezien. Ik was blij, dat zij er zelf over begon en haastte mij de gehele zaak uiteen te zet ten, zoals ik het gedaan zou hebben voor iemand die er geen belang bij had. itc overdreef de verdenkingen die tegen haar gerezen waren en legde uit, dat dingen die voor haar zelf misschien heel ver klaarbaar waren, haar sterk bezwaarden. Ik eindigde met het dringend verzoek, mij in haar vertrouwen te nemen. „Ik dacht, dat ik u volkomen overtuigd had?" vroeg zij angstig. „Dat is zo. maar ik wil. dat de hele wereld u zal zien zoals ik." „Ik vrees, dat dit wel nooit gebeuren zal" antwoordde zij droevig, „de verden king is als een wapen, dat steeds verder doordringt in het hart, dat het doorboord heeft. Mijn naam is voör goed bezoedeld.' „En u wilt zich daaraan onderwerpen, terwijl u met één woord...." Ik geloof dat het nu heel weinig ver schil maakt, wat ik ook zeg", zuchtte zij. Ik wendde mijn blikken af, het gezicht van Fobbs half verborgen achter een gordijn in het huis aan de overzijde, kwam mij pijnlijk in het geheugen. Als het er voor mij zo slecht uitziet als u beweert, zal mijnheer Gryce niet eens rekening houden met mijn Verkla ringen." Als het er voor mij zo slecht uitziet als' u beweert, zal mijnheer Gryce niet eens rekening houden met mijn verkla ringen". Gryce zou bijvoorbeeld heel blij zijn als u hem wilde vertellen hoe u in het bezit is gekomen van die sleutel." Zij antwoordde niet en weer voelde ik mij verontrust Ik vervolgde: ..Het is van veel belang hem te over tuigen en hoewel het misschien iemand die u wenst te beschermen in gevaar brengt Zij stond op met een eigenaardig licht in de ogen en sprak: „Ik zal nooit aan iemand vertellen, hoe ik in het bezit van die sleutel ben geko men." Ik stond ook op en liep nerveus op en neer door het vertrek. Zij vervolgde: „Zelfs als hét mocht gebeuren en allen die mij liefhebben mij op de knieën zou-] den smeken het te vertellen, zou ik zwijgen." „Juffrouw Leavenworth," hernam ik. „dat u iemand beschermt ten koste van uw eigen reputatie, is zonder twijfel een daad van grote edelmoedigheid, maar uw vrienden en zij, die de waarheid willen kennen, kunnen zulk een offer niet aan vaarden. Als u ons niet helpen wilt, zul len wij het zonder u moeten stellen. Alleen reeds het feit. dat u d<> aangeno men dochter bent van de oudste vriend van mijnheer Veeley, zou mij er toe ge- i dreven hebben, u te zuiveren van de ver- i denking die op u rust, maar na heti toneel, dat ik in de sterfkamer heb bij-j gewoond en vooral na de besliste beves-1 tiging van uw onschuld cn uw hevige j afkeer van de misdaad cn haar gevolgen, i zou ik mijzelf schamen, als ik niet al het mogelijke deed om u te bewaren voor die' afschuwelijke beschuldiging." „Wat. bent u van plan te doen?" „De werkelijke dader te vinden en zodoende de verdenkingen die op u rus ten af te wenden." Ik verwachtte dat zij zou schrikken, zo zeker was ik er op dat moment van dat ik de werkelijke dader kende. In plaats daarvan antwoordde zij rustig: „Ik twijfel of het u gelukken zal, mijn heer Raymond." „Waarom niet? Omdat ik niet in staat ben om de hand op hem te leggen, of omdat ik hem niet aan de justitie zal kunnen overleveren." „Omdat ik denk, dat men nooit te weten zal komen, wie het is." „Iemand weet het in ieder geval," zei ik. „Wie dan?" „Hannah, weet wat er die nacht is ge beurd. Als wij Hannah vinden, hebben wij iemand die ons de moordenaar van uw oom kan aanwijzen." „Dat is een ongegrond vermoeden." „Uw nicht heelt een grote beloning uitgeloofd voor degene die inlichtingen over dat meisje kan verstrekken. Het ge hele land is op zijn hoede. Binnen een week hebben wij haar wel hier." „Ook dat meisje kan mij niet helpen." „Kan iemand of iets dat dan?" vroeg ik. Zij zweeg en ik ging voort: „Juffrouw Leavenworth, u hebt geen broer om bij te staan en geen moeder om u te leiden. Stel bij gebrek aan nadere bloedverwanten en intiemere vrienden meer vertrouwen in mij, en vertel mij één ding!" „Wat dan?" „Men heeft u er van beschuldigd, dat u een papier van dc schrijftafel hebt ge nomen, is dat waar?" Zij antwoordde niet onmiddellijk, doch keek strak voor zich uit. Overwoog zij haar antwoord? Tenslotte sprak zij: „Ik zal in volkomen vertrouwen tot u spreken, mijnheer Raymond; ja, ik heb het weggenomen." Ik onderdrukte met moeite de wan hoopskreet die op mijn lippen kwam en ik vervolgde: „Ik zal u niet vragen, wat voor papier I het was. Hebt u het vernietigd?" Zij keek mij strak aan. „Ja." Ik kon mijn teleurstelling moeilijk verbergen, doch vervolgde „Juffrouw Leavenworth, het zou wreed zijn, om u nog langer te ondervragen, hoewel ik alleen gedreven wordt door mijn verlangen om het gevaar, dat u be dreigt, af te wenden. Maar toch wilde ik nog graag een antwoord van u hebben. Wilt u mij vertellen, wat u hoorde, toen u op uw kamer was op de avond van de moord tussen het moment, dat u mijn heer Harwell naar boven hoorde gaan en dat, waarop u de deur van de studeer kamer hoorde sluiten?" Ik bemerkte direct. dat_ ik te ver ge gaan was. Zij antwoordde' „Mijnheer Raymond, om niet helemaal ondankbaar te lijken, heb ik u reeds een bekentenis gedaan, maar het is mij on mogelijk om verder te gaan. Vraag mij niets meer." Ik schikte mij naar haar wens en sprak: „Goed, ik zal het dan zonder uw hulp moeten doen en indien ik er in slaag, de taak. die ik mijzelf heb opgelegd, tot een goed einde te brengen, zal ik slechts één beloning eisen: dat u z.ult efkennen. dat mijn bedoelingen eerlijk en onbaatzuch tig waren.'' „Daar ben ik nu al van overtuigd," zeide zij. Toen voegde zij er aan toe, nadat zij een smekende blik op mij ge worpen had: „Mijnheer Raymond, kunt u de dingen niet laten, zoals zij zijn?" Ik vraag im mers niet om hulp, ik heb er geen be hoefte aan. „De schuldige heeft niet het recht" viel ik haar in de rede, „om voordeel te trekken uit de edelmoedigheid van een onschuldige. De moordenaar mag bo vendien niet de eer en het geluk van een nobele vrouw vernietigen. Neen, juffrouw Leavenworth, ik zal doen. wat mijn plicht mij gebiedt." Toen ik die avond naar huis wandelde, voelde ik mij als iemand, die op een smalle plank staat, die over een diepe afgrond ligt. Hoe moest ik, met geen ander uitgangs punt dan de overtuiging, dat Eleonore Leavenworth iemand ten koste van zich zelf wilde beschermen, Gryce's vooroor delen zien te overwinnen, de ware moor denaar vinden en een onschuldig meisje bevrijden van de verdenkingen, die niet zonder reden op haar rustten? TWEEDE DEEL Henry Clavering EERSTE HOOFDSTUK De woning van Gryce Ik kon er niet aan twijfelen of Eleonore Leavenworth hield heel veel van de schuldige, voor wier of wiens heil zij bereid was zich op te offeren. Hoewel in strijd met mijn voorgevoe lens, kwam mij steeds dezelfde naam weer in de geest: die van de^ secretaris, die zich steeds opwond, die zich zonder ling gedroeg en over het algemeen zeer vreemd deed. In de loop van het onder zoek had ik niets aan hem gemerkt, dat mijn achterdocht opwekte; en dan, wat voor voordeel zou hij bij d£t misdaad ge had hebben? Maar indien de liefde een van de motieven voor de moord geweest was, zou men alles kunnen verwachten. James Harwell, de eenvoudige secretaris van een vroegere theehandelaar, ver schilde wel zeer van een andere James Harwell, overheerst door zijn hartstocht voor een vrouw als Eleonore. Door hem op de lijst van de mogelijke daders te zetten, overdreef ik niet. Maar wat een verschil tussen een will0keun§. vermoe den en een overtuigend bewijs! James Harwell voor schuldig houden en het bewijs van die schuld leveren, waren twee heel verschillende dingen. Toch moest ik Eleonore tot elke prijs redden. Wat zou het gevolg zijn als de verden king bleef bestaan? Misschien wel haar in hechtenisneming, die over heel haar leven een onuitwisbare schaduw zou werpen. Toch hield de tegenstelling tussen Eleonore, die haar hand op het hart van het lijk had gelegd en Mary, die een half uur latei* met een niet verborgen veront waardiging was weggelopen, mij een groot gedeelte van de nacht in de slaap. Ik kon mijn gedachten er met van af wenden. Niettegenstaande alle pogingen daartoe, vervolgde dit dubbele beeld mij vervulde mij beurtelings niet hoop en en wanhoop. Ik wist niet of ik mijn hand met die van Eleonore op de borst van haar oom zou leggen en het blinde Ver trouwen in haar onschuld zou bevesti gen, of dat ik in tegendeel, het voorbeeld van Mary volgend, haar met afschuw zou ontvluchten. Deze besluiteloosheid hin derde mij en de volgende ochtend ging ik Gryce opzoeken. Op mijn bellen kwam een jongetje opendoen. Toen ik vroeg of mijnheer Gryce thuis was. uitte hij eeu ontkennend gebrom, maar ik nam het be vestigend op. Zeg hem, dat mijnheer Raymond hem wenst te spreken. De jongen keek mij onderzoekend aan en wees mij een deur boven aan de trap. Ik snelde de trap op, klopte op de deur cn ging naar binnen. Gryce zat met zijn rug naar mij toe, hij zat voor zijn bureau te schrijven. Wat een eer voor mij! riep hij uit, terwijl hij zich omdraaide. Is het koud vandaag? Ja, antwoordde ik en e k hem op lettend aan, om te zien of hij in een me dedeelzame stemming was, maar ik ste) weinig belang in de temperatuur. Mijn ongerustheid over die moord Zeker, viel hij mij in de rede, ter wijl hij zijn ogen strak op de pook ves tigde. Het is een lastig geval. Misschien denkt u er anders over. Ik durf er iets om te verwedden, dat u mij-iets te vertel len hebt. Ja, antwoordde ik. U kunt echter niet vermoeden, waarover het gaat. Se dert ik u voor het laatst gezien heb, is mijn vermoeden omtrent een zeker feit veranderd ein een absolute zekerheid. U verdenkt ten onrechte een onschuldige. Ik verwachtte, dat hij enige verwonde ring zou tonen, maar ik werd teleurge steld. Wat een gelukkige zekerheid, mijn heer Raymond, mompelde hij .Ik wens u er geluk mee. Ik onderdrukte met moeite een bewe ging van woede. Ik ben er zo zeker van, antwoordde ik, vastbesloten om op een of andere ma nier zijn belangstelling te wekken, dat ik u kom vragen of u in naam der gerech tigheid, van elke maatregel tegen die persoon wilt afzien, tot dat wij onder zocht hebben of er geen beter spoor be staat. Werkelijk, dat is een verzoek, dat mij van u verbaast. Mijnheer Gryce, vervolgde ik, als de naam van een vrouw eenmaal besmeurd is, dan blijft hij dat voor altijd. Eleono re heeft een edel karakter, om op zo n beslissend ogenblik met haar belangen te spelen. Luister naar mij en ik beloof u, dat u er geen spijt van zult hebben. Ik haalde mijn zakboekje te voorschijn en legde het op tafel. Wat! aantekeningen! nep de edetec- tieve uit. Dat is erg onveilig. Zet nooit uw plannen op papier. Ik negeerde die onderbreking en ver volgde: Ik heb de gelegenheid gehad, die u ontbroken heeft, om die vrouw te bestu deren. Ik heb haar iets zien doen, dat een schuldige nooit zou hebben gewaagd en ik verklaar u, dat ze volkomen on schuldig is aan elke misdadige daad of gedachte. Ze kent misschien een gedeel te van het geheim, dat wil ik niet bestrij den. De sleutel die in haar bezit gevon den werd, z'ou mij heten liegen als ik het tegendeel' beweerde. Maar wat bewijst het eigenlijk? Omdat die vrouw het als haar plicht beschouwt te zwijgen zoucu u haar met schande willen ov®rlad®"' terwijl we er met een beetje geduici list in zullen slagen, de waarheid te ont dekken. zonder haar hulp. weten Maar hoe moeten we ietsJe weten komen, als we niet het enige spool vol- met de aanwijzingen die Eleonore Leavenworth zal verstrekken. Gryce trok de wenkbrauwen op, maar Zei_nieju'ffrouw Eleonore, drong ik aan, ondergaat de invloed van iemand, die haar edelmoedigheid kent. Laten wij onderzoeken, wie zo'n grote invloed op haar uitoefent en we z;ullen de persoon vinden, die wij nodig hebben. Hm! was alles wat de detective ant woordde. Ik v/as vastbesloten om hem aan het spreken te krijgen en wachtte rustig. U verdenkt dus iemand? z'ei hij vlug. Ik noem geen namen. Al wat ik vraag is tijd. Wilt u zich dan persoonlijk met de zaak bezighouden? Juist. Mijnheer Raymond, mag ik vragen of u het alleen af kunt, of neemt u de hulp aan van een kundig heiper? Ik zou héél blij zijn, als ik u tot me dewerker had. Een ironische glimlach plooide Gryce's lippen. U moet wel heel zeker zijn van uzelf, zei hij. Ik ben heel zeker van juffrouw Leavenworth. Het antwoord scheen hem te bevallen Wilt u mij uw plannen mededelen? Ik zweeg; om de waarheid te zeggen, had ik nog geen plannen gemaakt. Ik vrees, vervolgde Gryce, dat de taak die u op zich genomen hebt te zwaar is voor een leek. U kunt net béter aan mij overlaten, mijnheer Raymond, geloof me Niets zai me aangenamer zijn Ik wil niet zeggen, dat zo nu en dan een woord van u niet welkom zou zijn. Ik luister graag naar anderer mening. Zo zoudt u mij nu een groot plezier doen, als u mij alles wilde vertellen wat u ge hoord of gezien hebt van deze zaak. Ik ken maar weinig' leiten. die u zelf niet kent. En dan zijn het nog meer vermoedens en overtuigingen, dan ■wel feiten, Eleonore heeft de misdaad niet begaan; ze wist zelfs niet, dat men haar zou begaan. Zij weet, wie de werkelijke schuldige is, en om de een of andere re den, beschouwt zij 'tals haar plicht om hem te beschermen, op gevaar at, zich zelf in het verderf te storten. Met deze gegevens z'al het niet moeilijk zijn om die persoon te vinden. Een paar nadere in lichtingen over de familie.... Hebt u die dan niet. Neen. helemaal niet. Waren de meisjes niet verloofd? Maakte niemand haar het hof? Dat weet ik niet. Gryce zweeg een ogenblik en riep dan uit: Geeft u zich wel rekenschap mijn heer Raymond, van de onvoordelige om standigheden, waaronder een detective werkt? Zo denkt u misschien dat ik in alle kringen kan doordringen? Mis! Hoe vre«nd het u ook lijken mag, ik heb steeds gefaald in een zekere klasse van ae maatschappij. Men heeft mij nooit als n gentleman beschouwd. De kappers en de kleermakers hebben er niets van be grepen, men ontmaskert mij altijd. Hij zag er zo bedroefd uit, dat ik onwillekeurig lachte. Ik heb een Franse kamerdienaar in dienst genomen, hij heeft mij leren dan sen en mijn das strikken, maar alles te vergeefs. De eerste werkelijke gentle man die ik ontmoette, staarde mij zo aan, dat ik geen zin meer had om het nog eens te proberen. Ik had er wel plezier in. maar ik was toch ook wel een beetje van mijn stuk gebracht door de nieuwe wending die het gesprek genomen had. Ik keek Gryce vragend aan. U daarentegen bent als gentleman geboren. Kunt u zonder te blozen een dame tèn dans vragen? Ja.stamelde ik. Juist. Ik kan het niet. Ik kan een huis binnengaan en de dame die het be woont zoveel complimenten maken als zij maar wil, mits ik een goed bevel tot in hechtenisneming in mijn zak heb. Maal ais ik mij met gele handschoenen moet vertonen of op een toast moet antwoor den, dan ben ik tot niets meer in staat. Hij keek droevig naar de knop van mijn wandelstok die op mijn knieën lag. Ik begon te begrijpen, waar hij heen wilde, maar zweeg, wel bewust dat hij mij in deze zaak niet zou kunnen mis sen. Mijnheer Raymond, hernam hij plot seling. kent u misschien een zekere mijn heer Clavering, die in het Hoffman-Ho tel logeert? Neen. Hij is een beschaafd man. Zoudt u er bezwaren tegen hebben om kennis met hem te maken? Alvorens u te antwoorden zou ik graag iets meer van hem weten, zei ik, Henry Clavering. een volmaakt man van de wereld, houdt voor het ogenblik verblijf in he Hoffman Hotel. Hij is niet van Amerikaanse oorsprong maar komt vaak in New York. Hij rijdt en wandelt, maar gaat met niemand om. Kortom het is een man die men graag zou leren kennen, maar zijn voornaam uiterlijk geeft mij even weinig hoop, hem te kun nen naderen, als wanneer het ging om de keizer van China. En u wilt. Ik ben er van overtuigd, dat u er geen spijt van zult hebben als u met hem in aanraking komt. Maar. U moet hem zelfs langzamerhand tot een soort vertrouwelijkheid zien te bren gen; u moet hem in vertrouwen ne men en Mijn heer Gryce, viel ik hem vlug in de rede, ik zal nooit iemand's vriend schap zien te winnen om hem daarna aan de politie over te leveren. Het is onontbeerlijk voor het wel slagen van onze plannen, antwoordde Gryce droog, dat u zo gauw mogelijk kennis maakt met Clavering. O, zei ik plotseling door een denk beeld getroffen, hij heeft dus iets met clezq zaak te maken. Gryce streek in gedachten over de mouw van zijn jas en vervolgde: Ik zie niet in, waarom u hem zoudt moeten verraden. U zoudt er geen be zwaar tegen hebben om kennis met hem te maken, niet waar? Neen. Of om met hem te praten, als hij u bevalt? Neen. Zelfs niet, wanneer u in de loop van het gesprek iets mocht ontdekken, dat uw pogingen om Eleonora te helpen, zou kunnen steunen? Neen, antwoordde ik deze keer on zeker, daar ik niet veel lust had om de rol van spion te spelen in het drama dat ons bezig hield. Gryce schonk geen aandacht aan de aarzelende toon van mijn bevestiging en hij ging voort: Dan raad ik u aan, om u dadelijk i» het Hoffman Hotel te installeren. Ik betwijfel of dat wel iets zal g«» ven. Als ik mij niet vergis, heb ik hem al gezien en gesproken. (Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1954 | | pagina 4