Tegen koninklijke gift aan
kathedraal
Nederlandse huisvrouw heeft
het te druk
DOODT VLIEGEN EN MUGGEN MEJ
ANNA K. GREENS
Protest van Schotse minderheid
Prinses Wilhelmina in
Noorwegen
Geconcentreerde aanval
op de Himalaja
PAGINA 4
NEDERL. ZUSTERS OPENEN
HERSTELLINGSOORD TE
CANADA
Buitenhuis van mïllionnair
aangekocht
TWEE GEMEENTEHUIZEN
VOOR EEN BURGEMEESTEE
Van Zwitserse, Oostenrijkse en
Franse expeditie
DOOR
Foto rechts: de I/l-jarige Duitse kunst-
schilder Lothar Malskat praat in het
gerechtsgebouw te Lübeck een omge
bouwde danszaal met zijn verdediger
dr Willi Flottrong voor de aanvang van
het geruchtmakende kunstproces waarin
Malskat ervan wordt beschuldigd fres
co's in de H. Mariakerk te Lübeck zó
te hébben vervalst, dat de bekendste
experts van Europa deze muurschil
deringen lange tijd voor echt hebben
gehouden. De zaak is het belangrijkste
kunstschandaal dat Duitsland na de
oorlog heeft gekend. Foto links: vier van
de vervalsingen, welke vrijwel niet van
echt zijn te onderscheiden, maar waarvan
Malskat pertinent beweert ze te hebben
vervaardigd.
zameling begonnen. Verleden week hebben
zoals reeds bekend is, zowel de Koningin
als de Koningin-Moeder en de Hertog van
Edinburgh voor dit doel een schenking
gedaan. „Dit is voor het eerst sinds 400
jaar," schrijft een der Londense bladen.
„Deze daad", zo vervolgt de resolutie
„raakt een belangrijk punt van onze
constitutie, dat van vitaal belang is voor
onze protestantse natie. In de kronings
eed heeft de Koningin plechtig beloofd,
het protestantse geloof van de natie te
zullen verdedigen. Het is naar onze me
ning in strijd met deze gelofte, dat zij
ook een geloof steunt, dat strijd voert
tegen de protestantse godsdienst en dat
in deze dagen al haar macht in de strijd
werpt voor de ondermijning en de val
van ons nationaal protestantisme."
Afschriften van deze resolutie werden
verzonden naar de premier, de minister
van binnenlandse zaken, de minister van
(Van onze bijzondere correspondent)
EDINBURGH 13 Augustus
De kerkelijke commissie van de Assem
blee van de Free Church of Scotland heeft
in haar bijeenkomst in Edinburgh una
niem de volgende resolutie aangenomen:
De Commissie van de Assemblee drukt
haar grote bezorgdheid uit over de han
delwijze van Hare Majesteit de Koningin,
de Koningin-Moeder en van Zijne Ko
ninklijke Hoogheid de Hertog van Edin
burgh, nu zij hebben toegestaan, dat grote
publiciteit is gegeven aan de gift, die zii
geschonken hebben voor de wederopbouw
van de Rooms-Katholieke kathedraal van
Southwark.
De hierbedoelde kathedraal ligt ten
Zuiden van de Thames in het diocees
Southwark, dat zich vandaar tot aan de
Zuid-Oostkust van Engeland uitstrekt. Bij
de Londense „Blitz"-aanval is deze kerk
door een voltreffer geraakt en met uit
zondering van de zijmuren geheel met de
grond gelijk gemaakt. Dit jaar is de we
deropbouw van dit Godsgebouw ter hand
genomen en een grote actie voor geldin-
zier kent van er verzorgd en aantrekkelijk
uit te zien, omdat zij door haar bezighe
den daaraan niet toekomt. De huishoud-
voering zou ten onzent aanmerkelijk te
vereenvoudigen zjjn en vele gezinnen zul
len daaraan op den duur niet kunnen ont
komen als de schaarste aan huishoude
lijke hulpkrachten zich nog scherper zal
doen gevoelen. Technische hulpmiddelen
zullen die ten dele moeten vervangen, zo
als in Amerika het geval is en wellicht
zullen echtgenoten en opgroeiende kinde
ren mede een aandpel moeten nemen in
huishoudelijke plichten, opdat de vrouw
deel kan hebbe aan gezamenlijke ont-
spanning.
De wijze waarop dit laatste reeds in
Amerika was gerealiseerd had grote in
druk het Nederlandse gezelschap ge
maakt. Een grote rol in de maatschappe
lijke emancipatie van de Amerikaanse
vrouw speelt de Ox.twikkeling van de
huisho dtechnische economie, die de ver-
bir. lende schakel vormt tussen handel en
industrie enerzijds en de consumenten, an
derzijds.
Drie bergbeklimmersexpedities een
Zwitserse, een Franse en een Oostenrijk
se zijn Vrijdag aan boord van de „Asia"
te Bombay aangekomen met plannen om
drie verschillende toppen van het Hima-
Ia.ja-gebergte te gaan „bedwingen".
De Zwitsers, zeven in getal, willen de
23.440 voet hoge Gauri Sankar, 65 km. ten
Westen van de Mount Everest, voor hun
rekening nemen. Hun leider is Raymond
Lambert, die in 1952 de bijna met succes
bekroonde poging om de Mount Everest
te beklimmen ondernomen heeft.
Het Oostenrijkse gezelschap van slechts
drie man, onder aanvoering van dr Her-
bert Tichy, gaat het op de 26.750 voet hoge
Cho Oyo, ook ten Westen van de Mount
Everest, proberen. Zij nemen zeven Sjer-
pa-gidsen mee.
De Franse expeditie van negen leden,
onder de heer Franco, heeft het voorzien
op de 27.790 voet hoge Makaloe. Zij zou
beschikken over een nieuw type licht
zuurstofapparaat en neemt zes ton 'uit
rusting mee.
Met het motorschip Westerdam is dezer
dagen een Nederlandse studiegroep uit
de Ver. Staten teruggekeerd, die geduren-
de ongeveer vijf weken in dat land heeft
nagegaan, wat er door Amerikaanse over
heidsinstellingen, wetenschappelijke in
stituten, handel en industrie wordt gedaan
voor de vrouw tn hoe daar in het alge
meen de consumentenbelangen worden
behartigd
De groep, die uit negen personen be-
sto .d, o.m. de dire trie en de secretares
se van de Ned. Huishoudraad, heeft een
'groot deel van de Ver. Staten bereisd,
kennis genomen van de positie der vrouw
in de Amerikaanse maatschappij zowel in
de grote steden als op het platteland en
heeft verder verscheidene congressen bij
gewoond, waarop consumentenbelangen in
het geding waren.
De secretaresse van de groep, mej. P.
J. C. Goumans, onderdirectrice van de
huishoudschool te Venray, deelde mede,
dat een gezamenlijk rapport over deze
studiereis, die gemaakt werd onder aus
piciën van het Amerikaanse bureau voor
buitenlandse werkzaamheden (F.O.A.) over
enige maanden in druk zal verschijnen.
Over het algemeen waren zjj en haar
reisgenoten tot de overtuiging gekomen,
dat de Nederlandse huisvrouw te zwaar
aan huis en huishoudelijke plichten is ge
bonden en dat zU nog te weinig het ple-
H. K. H. Prinses Wilhelmina is gister
middag om drie uur per vliegtuig in Oslo
aangekomen. Zij zal tot half September
met vacantie in Noorwegen verblijven.
Eleonore zuchtte. Toen greep zij haar
nicht bij de schouders en riep uit:
Mary, bedenk wat je gaat doen! Denk
aan de gevolgen vóór het te laat is. Een
huwelijk, gebaseerd op bedrog, kan geen
geluk brengen. Als het liefde was, zou je
openlijk de gevolgen van een huwelijk
hebben willen dragen. Ware liefde volgt
niet zulke sluipwegen. En u, vervolgde zij,
en wendde zich tot mij, waarom waar
schuwt u haar niet, dat zij zich voor een
gril hals over kop in het ongeluk stort!
^{at zult u antwoorden, als zij u later ver
wijt, dat u haar in dit bedrog hebt bij
gestaan?
Waarschijnlijk hetzelfde excuus, dat
jij zult gebruiken als je oom je verwijt,
in zijn afwezigheid dit bedrog te hebben
toegelaten, viel Mary in, dat Mary niet
heeft willen luisteren n dat iedereen
heeft moeten doen wat zij wilde.
Kan dan niets je van gedachten doen
veranderen? vroeg Eleonore.
Mary haalde alleen even de schouders
op.
Ik beken u, mijnheer Raymond, dat
dit schouderophalen mij bewees, dat ik het
te ver heb laten komen. Ik wilde i :ts in 't
midden brengen, maar Mary verhinderde
het mij, door tot Eleonore te zeggen:
Ik wist niet, dat je zoveel belang in
mij stelde. Zou je werkelijk mee willen
gaan naar F.? Of moet ik alleen peinzen
over de sombere toekomst die je mij voor
spelde?
Ik ga mee naar F., maar alleen als
getuige Dan pas vind ik, dat ik mijn
Plicht heb gedaan.
Welnu, goed dan!, riep Mary plotse
ling op vrolijke toon. Ik vind het prachtig!
Toen richtte zij zich tot mij en zei:
Het spijt mij, dat er maar plaats is
voor twee personen.
Voor ik bekomen was van mijn verba
zing, zaten de nichten al in de buggy en
reden snel in de richting van F. Die hele
dag werd ik gekweld door spijt en wroe
ging. Ik wachtte ongeduldig op Mary's
terugkomst en begon al te wanhopen, toen
ik haar eindelijk zag verschijnen.
O Mary! riep ik uit. Je bent nu dus
Mevrouw Clavering. Juist. I
En zonder echtgenoot! mompelde ik
en kuste haar.
We schreiden beiden. Tussen haar snik
ken door zei zij mij een massa lieve din
gen: dat zij veel van mij hield, dat ik de
enige was, bij wie zij om hub en steun
kon komen en dat zij zich, nu alles achter
de rug was, zo angstig voelde alsof zij
iets kostbaars had verloren, door van
naam te veranderen.
Dan heb ik je dus toch alleen maar
ongelukkig gemaakt, Mary? vroeg ik diep
ontroerd.
Mary zweeg even en riep toen:
O, had men mij toch maar niet bij
gebracht, dat geld alles is! Nu betekent
het comfort, dat de rijkdom i-mand kan
verschaffen, in mijn oren meer dan liefde,
vriendschap en huiselijk geluk! Men
spreekt vaak over berouw en over men
sen, die zich beteren. O, als toch iemand
of iets mij kon veranderen! Maar ik zal
wel altijd een egoïstisch en een verachte
lijk schepsel blijven!
„Waarom niet, het was mij toch on
mogelijk om mijn belofte te houden."
„Dus u hebt besloten om nooit met
hem te trouwen?"
„Mijn oom zou u kunnen zeggen, dat
ik beloofd he.b, steeds zijn zin te doen",
zei zij bitter.
Ik barstte in tranen uit, maar Mary
scheen het niet te merken. Zij vervolg
de:
„Is het niet mijn plicht, om mijn
oom te gehoorzamen? Heeft hij mij niet
opgevoed, mij met weelde omgeven en
mij gemaakt tot wat ik ben? Heeft hij
mij niet alles gegeven, tot zelfs zijn
liefde voor de rijkdom toe? Zou ik dat
alles vergeten, omdat een man, die ik
twee weken ken, mij zijn zogenaamde
liefde heeft willen aanbieden?"
Haar bittere, ironische toon overtuig
de mij meer en meer, dat Mary's ge
dachten niet zo veel van de mijne ver
schilden en ik deed nog een zwakke
poging: x
„Maar als u nu in twee weken die
man hebt leren liefhebben, meer dan
ieder ander, meer dan geld..."
„Nu, wat dan?" viel zij mij in de
rede
„Wel, grijp dan uw geluk aan en sluit
een geheim huwelijk met de man van
uw keus en maak gebruik van de lief
de, die uw oom voor u voelt, om nader
hand vergiffenis van hem te krijgen."
,,Zou het niet beter zijn, als ik mij
van te voren van mijn oom's toestem
ming verzekerde?"
Ik keek haar aan. Zij glimlachte vro
lijk.
„O, riep ik uit. ,,U hebt mijnheer
Clavering dus niet weggestuurd?"
„Toch wel", antwoordde zii ernstig.
„Maar toch niet zonder hoop?"
Zii lachte vrolijk en zei:
„Wat zoudt u een goede koppelaarster
geweest zijn!"
„Dat is geen antwoord", drong ik
aan.
Zij werd plotseling weer ernstig en
fluisterde:
Hij zal op mij wachten."
De 'volgende dag legde ik haar een
plan voor. dat ik gemaakt had. om met
mijnheer Clavering te kunnen corres
ponderen. Zij moesten van naam ver
anderen: zij zou de mijne aannemen, die
minder compromitterend was dan een
vreemde en hij zou Le Roy Robbins
heten. Dit plan beviel haar en zii nam
het aan, met deze wijziging, dat haar
brieven door een teken op de envelop
pe van de mijne zouden zijn te onder
scheiden.
Op deze manier heb ik de hand ge
had in deze verwikkelingen, die mij op
de duur helemaal in beslag hebben ge
nomen. Door Mary Leavenworth het ge
bruik van mijn naam toe te staan,
scheen ik afstand gedaan te hebben van
wat er mij nog restte aan voorzichtig
heid en gezond oordeel. Van die dag af
ben ik alleen nn" maar een onderwor
pen en toeeewiide slatin geweest Tk
zond de brieven door, die voor mijnheer
(Wordt vervolgd.)