Tegen koninklijke gift aan kathedraal Nederlandse huisvrouw heeft het te druk DOODT VLIEGEN EN MUGGEN MEJ ANNA K. GREENS Protest van Schotse minderheid Prinses Wilhelmina in Noorwegen Geconcentreerde aanval op de Himalaja PAGINA 4 NEDERL. ZUSTERS OPENEN HERSTELLINGSOORD TE CANADA Buitenhuis van mïllionnair aangekocht TWEE GEMEENTEHUIZEN VOOR EEN BURGEMEESTEE Van Zwitserse, Oostenrijkse en Franse expeditie DOOR Foto rechts: de I/l-jarige Duitse kunst- schilder Lothar Malskat praat in het gerechtsgebouw te Lübeck een omge bouwde danszaal met zijn verdediger dr Willi Flottrong voor de aanvang van het geruchtmakende kunstproces waarin Malskat ervan wordt beschuldigd fres co's in de H. Mariakerk te Lübeck zó te hébben vervalst, dat de bekendste experts van Europa deze muurschil deringen lange tijd voor echt hebben gehouden. De zaak is het belangrijkste kunstschandaal dat Duitsland na de oorlog heeft gekend. Foto links: vier van de vervalsingen, welke vrijwel niet van echt zijn te onderscheiden, maar waarvan Malskat pertinent beweert ze te hebben vervaardigd. zameling begonnen. Verleden week hebben zoals reeds bekend is, zowel de Koningin als de Koningin-Moeder en de Hertog van Edinburgh voor dit doel een schenking gedaan. „Dit is voor het eerst sinds 400 jaar," schrijft een der Londense bladen. „Deze daad", zo vervolgt de resolutie „raakt een belangrijk punt van onze constitutie, dat van vitaal belang is voor onze protestantse natie. In de kronings eed heeft de Koningin plechtig beloofd, het protestantse geloof van de natie te zullen verdedigen. Het is naar onze me ning in strijd met deze gelofte, dat zij ook een geloof steunt, dat strijd voert tegen de protestantse godsdienst en dat in deze dagen al haar macht in de strijd werpt voor de ondermijning en de val van ons nationaal protestantisme." Afschriften van deze resolutie werden verzonden naar de premier, de minister van binnenlandse zaken, de minister van (Van onze bijzondere correspondent) EDINBURGH 13 Augustus De kerkelijke commissie van de Assem blee van de Free Church of Scotland heeft in haar bijeenkomst in Edinburgh una niem de volgende resolutie aangenomen: De Commissie van de Assemblee drukt haar grote bezorgdheid uit over de han delwijze van Hare Majesteit de Koningin, de Koningin-Moeder en van Zijne Ko ninklijke Hoogheid de Hertog van Edin burgh, nu zij hebben toegestaan, dat grote publiciteit is gegeven aan de gift, die zii geschonken hebben voor de wederopbouw van de Rooms-Katholieke kathedraal van Southwark. De hierbedoelde kathedraal ligt ten Zuiden van de Thames in het diocees Southwark, dat zich vandaar tot aan de Zuid-Oostkust van Engeland uitstrekt. Bij de Londense „Blitz"-aanval is deze kerk door een voltreffer geraakt en met uit zondering van de zijmuren geheel met de grond gelijk gemaakt. Dit jaar is de we deropbouw van dit Godsgebouw ter hand genomen en een grote actie voor geldin- zier kent van er verzorgd en aantrekkelijk uit te zien, omdat zij door haar bezighe den daaraan niet toekomt. De huishoud- voering zou ten onzent aanmerkelijk te vereenvoudigen zjjn en vele gezinnen zul len daaraan op den duur niet kunnen ont komen als de schaarste aan huishoude lijke hulpkrachten zich nog scherper zal doen gevoelen. Technische hulpmiddelen zullen die ten dele moeten vervangen, zo als in Amerika het geval is en wellicht zullen echtgenoten en opgroeiende kinde ren mede een aandpel moeten nemen in huishoudelijke plichten, opdat de vrouw deel kan hebbe aan gezamenlijke ont- spanning. De wijze waarop dit laatste reeds in Amerika was gerealiseerd had grote in druk het Nederlandse gezelschap ge maakt. Een grote rol in de maatschappe lijke emancipatie van de Amerikaanse vrouw speelt de Ox.twikkeling van de huisho dtechnische economie, die de ver- bir. lende schakel vormt tussen handel en industrie enerzijds en de consumenten, an derzijds. Drie bergbeklimmersexpedities een Zwitserse, een Franse en een Oostenrijk se zijn Vrijdag aan boord van de „Asia" te Bombay aangekomen met plannen om drie verschillende toppen van het Hima- Ia.ja-gebergte te gaan „bedwingen". De Zwitsers, zeven in getal, willen de 23.440 voet hoge Gauri Sankar, 65 km. ten Westen van de Mount Everest, voor hun rekening nemen. Hun leider is Raymond Lambert, die in 1952 de bijna met succes bekroonde poging om de Mount Everest te beklimmen ondernomen heeft. Het Oostenrijkse gezelschap van slechts drie man, onder aanvoering van dr Her- bert Tichy, gaat het op de 26.750 voet hoge Cho Oyo, ook ten Westen van de Mount Everest, proberen. Zij nemen zeven Sjer- pa-gidsen mee. De Franse expeditie van negen leden, onder de heer Franco, heeft het voorzien op de 27.790 voet hoge Makaloe. Zij zou beschikken over een nieuw type licht zuurstofapparaat en neemt zes ton 'uit rusting mee. Met het motorschip Westerdam is dezer dagen een Nederlandse studiegroep uit de Ver. Staten teruggekeerd, die geduren- de ongeveer vijf weken in dat land heeft nagegaan, wat er door Amerikaanse over heidsinstellingen, wetenschappelijke in stituten, handel en industrie wordt gedaan voor de vrouw tn hoe daar in het alge meen de consumentenbelangen worden behartigd De groep, die uit negen personen be- sto .d, o.m. de dire trie en de secretares se van de Ned. Huishoudraad, heeft een 'groot deel van de Ver. Staten bereisd, kennis genomen van de positie der vrouw in de Amerikaanse maatschappij zowel in de grote steden als op het platteland en heeft verder verscheidene congressen bij gewoond, waarop consumentenbelangen in het geding waren. De secretaresse van de groep, mej. P. J. C. Goumans, onderdirectrice van de huishoudschool te Venray, deelde mede, dat een gezamenlijk rapport over deze studiereis, die gemaakt werd onder aus piciën van het Amerikaanse bureau voor buitenlandse werkzaamheden (F.O.A.) over enige maanden in druk zal verschijnen. Over het algemeen waren zjj en haar reisgenoten tot de overtuiging gekomen, dat de Nederlandse huisvrouw te zwaar aan huis en huishoudelijke plichten is ge bonden en dat zU nog te weinig het ple- H. K. H. Prinses Wilhelmina is gister middag om drie uur per vliegtuig in Oslo aangekomen. Zij zal tot half September met vacantie in Noorwegen verblijven. Eleonore zuchtte. Toen greep zij haar nicht bij de schouders en riep uit: Mary, bedenk wat je gaat doen! Denk aan de gevolgen vóór het te laat is. Een huwelijk, gebaseerd op bedrog, kan geen geluk brengen. Als het liefde was, zou je openlijk de gevolgen van een huwelijk hebben willen dragen. Ware liefde volgt niet zulke sluipwegen. En u, vervolgde zij, en wendde zich tot mij, waarom waar schuwt u haar niet, dat zij zich voor een gril hals over kop in het ongeluk stort! ^{at zult u antwoorden, als zij u later ver wijt, dat u haar in dit bedrog hebt bij gestaan? Waarschijnlijk hetzelfde excuus, dat jij zult gebruiken als je oom je verwijt, in zijn afwezigheid dit bedrog te hebben toegelaten, viel Mary in, dat Mary niet heeft willen luisteren n dat iedereen heeft moeten doen wat zij wilde. Kan dan niets je van gedachten doen veranderen? vroeg Eleonore. Mary haalde alleen even de schouders op. Ik beken u, mijnheer Raymond, dat dit schouderophalen mij bewees, dat ik het te ver heb laten komen. Ik wilde i :ts in 't midden brengen, maar Mary verhinderde het mij, door tot Eleonore te zeggen: Ik wist niet, dat je zoveel belang in mij stelde. Zou je werkelijk mee willen gaan naar F.? Of moet ik alleen peinzen over de sombere toekomst die je mij voor spelde? Ik ga mee naar F., maar alleen als getuige Dan pas vind ik, dat ik mijn Plicht heb gedaan. Welnu, goed dan!, riep Mary plotse ling op vrolijke toon. Ik vind het prachtig! Toen richtte zij zich tot mij en zei: Het spijt mij, dat er maar plaats is voor twee personen. Voor ik bekomen was van mijn verba zing, zaten de nichten al in de buggy en reden snel in de richting van F. Die hele dag werd ik gekweld door spijt en wroe ging. Ik wachtte ongeduldig op Mary's terugkomst en begon al te wanhopen, toen ik haar eindelijk zag verschijnen. O Mary! riep ik uit. Je bent nu dus Mevrouw Clavering. Juist. I En zonder echtgenoot! mompelde ik en kuste haar. We schreiden beiden. Tussen haar snik ken door zei zij mij een massa lieve din gen: dat zij veel van mij hield, dat ik de enige was, bij wie zij om hub en steun kon komen en dat zij zich, nu alles achter de rug was, zo angstig voelde alsof zij iets kostbaars had verloren, door van naam te veranderen. Dan heb ik je dus toch alleen maar ongelukkig gemaakt, Mary? vroeg ik diep ontroerd. Mary zweeg even en riep toen: O, had men mij toch maar niet bij gebracht, dat geld alles is! Nu betekent het comfort, dat de rijkdom i-mand kan verschaffen, in mijn oren meer dan liefde, vriendschap en huiselijk geluk! Men spreekt vaak over berouw en over men sen, die zich beteren. O, als toch iemand of iets mij kon veranderen! Maar ik zal wel altijd een egoïstisch en een verachte lijk schepsel blijven! „Waarom niet, het was mij toch on mogelijk om mijn belofte te houden." „Dus u hebt besloten om nooit met hem te trouwen?" „Mijn oom zou u kunnen zeggen, dat ik beloofd he.b, steeds zijn zin te doen", zei zij bitter. Ik barstte in tranen uit, maar Mary scheen het niet te merken. Zij vervolg de: „Is het niet mijn plicht, om mijn oom te gehoorzamen? Heeft hij mij niet opgevoed, mij met weelde omgeven en mij gemaakt tot wat ik ben? Heeft hij mij niet alles gegeven, tot zelfs zijn liefde voor de rijkdom toe? Zou ik dat alles vergeten, omdat een man, die ik twee weken ken, mij zijn zogenaamde liefde heeft willen aanbieden?" Haar bittere, ironische toon overtuig de mij meer en meer, dat Mary's ge dachten niet zo veel van de mijne ver schilden en ik deed nog een zwakke poging: x „Maar als u nu in twee weken die man hebt leren liefhebben, meer dan ieder ander, meer dan geld..." „Nu, wat dan?" viel zij mij in de rede „Wel, grijp dan uw geluk aan en sluit een geheim huwelijk met de man van uw keus en maak gebruik van de lief de, die uw oom voor u voelt, om nader hand vergiffenis van hem te krijgen." ,,Zou het niet beter zijn, als ik mij van te voren van mijn oom's toestem ming verzekerde?" Ik keek haar aan. Zij glimlachte vro lijk. „O, riep ik uit. ,,U hebt mijnheer Clavering dus niet weggestuurd?" „Toch wel", antwoordde zii ernstig. „Maar toch niet zonder hoop?" Zii lachte vrolijk en zei: „Wat zoudt u een goede koppelaarster geweest zijn!" „Dat is geen antwoord", drong ik aan. Zij werd plotseling weer ernstig en fluisterde: Hij zal op mij wachten." De 'volgende dag legde ik haar een plan voor. dat ik gemaakt had. om met mijnheer Clavering te kunnen corres ponderen. Zij moesten van naam ver anderen: zij zou de mijne aannemen, die minder compromitterend was dan een vreemde en hij zou Le Roy Robbins heten. Dit plan beviel haar en zii nam het aan, met deze wijziging, dat haar brieven door een teken op de envelop pe van de mijne zouden zijn te onder scheiden. Op deze manier heb ik de hand ge had in deze verwikkelingen, die mij op de duur helemaal in beslag hebben ge nomen. Door Mary Leavenworth het ge bruik van mijn naam toe te staan, scheen ik afstand gedaan te hebben van wat er mij nog restte aan voorzichtig heid en gezond oordeel. Van die dag af ben ik alleen nn" maar een onderwor pen en toeeewiide slatin geweest Tk zond de brieven door, die voor mijnheer (Wordt vervolgd.)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1954 | | pagina 4