BOEKEN, TONEEL ENFILM Een heilige, sterke vrouw in veelbewogen tijd witte doek VOLWASSEN AMUSEMENT IN DE BIOSCOOP Roman rond de figuur van de Heilige Helena Vader Thuis ZATERDAG 28 AUGUSTUS 1954 Het H. Kruishout Interessant document Kracht van het geloof Katholiek en K.F .C.-advies Niet generaliseren Keuring voor iedereen Bevordering van de christelijke en menselijke waarden in de film Geen rechten, maar plichten Poly goon filmt hoogovens Betty Box-Office Enige vrouwe lijke filmproducent in Engeland Nieuwe Hitchcock-film het jongetje en het lijk Humphrey Bogartleider van drie ontsnapte gevangenen Affaire-Tignes wordt door Marcel Carné verfilmd Ernest Hemingway ontevreden over de ver filming van zijn werk. Levensecht van inhoud Hier hebben wij een stuk, dat wij le vensecht van inhoud kunnen noemen. Het bruist van oprechte levenslust. Ner gens staat het stil. Het een volgt het an dere op. En toch zijn het allemaal slechts kleine gebeurtenissen. Gebeurtenissen, die dagelijks kunnen voorkomen in ieder gezin. Een jorfgen, die een pak nodig heeft. Een vader, die de baas wil blijven. Een moeder, die niet met rekeningen overweg kan. De jongste, die een ver schrikkelijk kind is. Een logerende nicht die niet welkom is. Een dominee, die net op vaders portemonnaie gemunt heeft, enzovoorts enzovoorts. Rond de huiselijke tafel Hans van Bergen Doctor in the liouse", nieuwe Britse komedie i van Ralph Thomas I WmÈk. 4 De bekende schrijver Louis de Wolil lieeft ons eens gezegd, dat hij heiligen de interessantste mensen vond, die er zijn geweest. Het valt dan ook niet te verwonderen, dat hij zich op het leven van enige heiligen lieeft geïnspireerd. Als vrucht daarvan verscheen enige tijd geleden iceds een roman over het leven van Sint Thomas van Aquino, „Het stille-licht'', terwijl hij thans in de lijvige roman „Levend hout" vertelt over de H. Helena, de moeder van keizer Constantijn de Grote. (Uitgave Zuid-Hollandse Uitg. Mij., Ad M. C. Stok, Den Haag)De Wohl is een verteller, die houdt van een kleurige, veelbewogen achtergrond voor zijn verhalen. In „Het stille licht" is het de strijd tussen de Paus van Rome en Frederik van Hohenstaufen, die de stof daartoe levert, in „Levend hout" de worsteling tussen het jonge christendom en het heiden dom en tussen de Romeinen en de volkeren van de door hen bezette gebieden. Er zijn in de boeken van De Wohl naast de grote hoofdlijnen altijd boeiende nevenintriges, die de stof zeer levendig maken en vol afwisseling. Het verhaal is altijd door en door romantisch, hier en daar even aangezet, maar naar het ons voorkomt historisch geheel betrouwbaar. Louis de Wohl heeft een lange succes volle leerschool als de auteur van goede ontspanningsromans gehad. Dank zij deze ervaring beschikt hij over een benijdens waardige techniek in het opbouwen van een verhaal, dat 't „doen" zal. De boeiend ste intriges worden sterk naar voren ge haald en breed en kleurig verteld, zodat ze goed tot haar recht komen. Maar dit leidt wel eens de aandacht af van de hoofdper sonen. Men kan niet zeggen, dat zijn ro mans biografieën zijn, zelfs geen gero mantiseerde het zijn veeleer boeiende romans rond de figuur, die zijn liefde en aandacht heeft. Uit de veelheid van beel den komt de hoofdpersoon wel naar voren maar meestal minder sterk dan men wenst. Voor een lange inleiding tot een bepaald gebeuren schrikt de schrijver niet terug, erwijl hij de ontknoping of het meest be slissende moment in het leven van de be schreven persoon wel eens onvoldoende uitbeeldt. Hij werkt graag (en bijzonder knap) met kleuren, maar graaft niet altijd voldoende in de diepte. Men kent het schone verhaal dat de H. Helena het Heilig Kruishout heeft gevonden. Vast staat, dat zij van grote invloed is geweest op haar zoon Con stantijn, die in 274 in Dacië (het Romein se wingewest in Oost-Europa) werd ge boren en keizer was van 306 tot 337 n. C. Het is voorzeker voor een groot deel aan zijn heilige moeder te danken ge weest, dat Constantijn in 313 de Chris tenen gelijke rechten gaf als de aanhan gers van de oude goden, en later zelfs méér rechten. Dat de H. Helena een bij zondere aandacht en verering voor het H. Kruishout heeft gehad, is een feit. Zij liet de basiliek op de Olijfberg bou wen, terwijl zij het ook was, die in Rome de Kerk van het H. Kruis stichtte. Louis de Wohl voert ons in de Angel saksische en Romeinse wereld rond het jaar 300 binnen. Het is een vreemde, boeiende wereld, waarin beschaving en barbaarsheid elkaar raken. Als het ver haal begint, is. het eiland Brittannië inge lijfd door de Romeinen, trotse mannen, zeker van hun macht. De legaat Constan- leert het christendom kennen en dit be paalt haar leven. Wat er verder ook ge beurt: zij put kracht uit het geloof, dat zijn zegetocht over de wereld is begonnen, „IV boom des levens" had in haar leven altijd al, als symbool, een grote rol gespeeld. Nu krijgt hij voor haar zijn ware, diepere be tekenis omdat zjj begrijpt dat hij geen symbool doch de levende werkelijkheid van het H. Kruis is. Maar niemand weet. waar het zich bevindt. De vrome vrouw trekt er zelf op uit om het te zoeken en in een ontroerend laatste hoofdstuk beschrijft De Wohl hoe zij, niet als de vorstelijke moeder van de machtige keizer, maar als een eenvoudige, gelovige vrouw, het onderzoek leidt en tenslotte vindt„Uit de diepte van de aarde werden langzaam drie kruisen omhoog ge brachten voortdurend werden ze meer zichtbaar. Zij trilden enigszins, ter- moest 't ware zijn maar welk"? Helena laat 'n kind met zijn lamme armpje 't mid delste der kruisen aanraken het kind geneest onmiddellijk en bewees dal, door heel plechtig een kruisteken te maken „Levend hout" is een even boeiend als imponerend verhaal rond het leven van een der weinige bewonderenswaardig sterke vrouwen, die de mensheid heeft gekend. Men herinnert zich wellicht, dat Louis- de Wohl in de jongste wereldoorlog een uiterst merkwaardige rol heeft gespeeld al gebeurde dat toen uit de aard der zaak onder strikte geheimhouding. Hij is namelijk een soort officiële sterren wichelaar van de Britse regering ge weest. De kwestie was, dat Adolf Hitler vast geloofde in „wat in de sterren ge schreven stond". Hij nam dikwijls, zo niet meestal, zijn besluiten op grond van een horoscoop. Welnu, aldus redeneerde De Wohl, als wij nu dezelfde horoscopen trekken, dan kunnen we dus ongeveer bepalen wat hij van plan is en waar en wanneer hij denkt toe te slaan. Of wij er al dan niet in geloven doét er niet toe —als hij er maar zijn vertrouwen in stelt. Natuurlijk was er heel wat voor nodig om de Britse autoriteiten van deze origi nele zienswijze te overtuigen, maar na enige proefnemingen, die zeer verrassen- ij 1 de werklieden deze naar de opper-I de resultaten opleverden, begon men wel vlakte droegen. Een van de drie kruisjes iets voor het denkbeeld te voelen. De Wohl werd benoemd tot. kapitein en kreeg een eigen bureau. Toen hij ons een jaar geleden van zijn taak vertelde, kon hij ons nog geen bij zonderheden mededelen. Op onze vraag, of hij aan de hand van feiten het succes van zijn werk kon bewijzen, kregen wij geen ander antwoord dan: „Alleen al het feit, dat de Britse autoriteiten dit zeer kostbare bureau lieten voortbestaan tot aan het einde van de oorlog, bewijst wel dat ze er het belang van Inzagen". Intussen zijn echter verschillende feiten vrjjgegeven en in zijn bock Sterne, Ivrieg und Friedcn" (Verlag Otto Walter, Oltcn) heeft De Wohl er nu enige onthuld. Hij geeft een vermakelijk en boeiend verslag van de wijze, waarop hij in contact met de Britse autoriteiten is gekomen en hoe hjj hen tot zijn nogal fantastische denk beelden heeft kunnen overhalen. Daarna maakt hjj aan de hand van voorbeelden duidelijk, hoe hij de crisis in dc oorlog voering lang tevoren heeft kunnen bepa len, omdat hij kon aannemen, dat Hitier een bepaalde beslissing van de stand der sterren zou laten afhangen. Vooral met be trekking tot de brandende vraag of Hitier in het eerste jaar van de oorlog een ir.val in Engeland zou ondernemen, schijnt Dc Wohls werk vruchten te hebben afgewor pen. Ook andere gebeurtenissen bijvoor beeld de bevrijding van Mussolini, toen iedereen al gejuicht had om zijn gevangen neming tonen aan, dat Captain De Wohl de (volgens hem zeer kundige) sterren wichelaar van de Führer direct op de voet volgde. In de tweede helft van zijn boek geeft de schrijver aan de hand van nogal ingewikkelde berekeningen zijn ervarin gen en conclusies weer. Maar hij zou niet de beroemde romanschrijver zijn, als hij van het eerste deel niet een boeiend en uitermate interessant, stukje geschiedenis achter-de-schermen had gemaakt. H. R. WERELDNIEUWS tius verdwaalt in een wilde streek en wordt door Elen, de schone en hooghartige dochter van de inheemse koning Coel, naar de koninklijke residentie gebracht. Constantius en Elen, die hij Helena noemt, verlieven zich en trouwen. Zij krij gen een zoon, die zij Constantijn noemer- Maar de Romeinse overmacht blijkt niet bestendig te zijn. In Rome zelf heerst een verbitterde onderlinge strijd. Overbescha ving en zedenverwildering gaan hand in hand en daarmee doet het verval zijn in trede. De legaat wordt hiermede gecon fronteerd en dit geeft de schrijver de ge legenheid om een indrukwekkend beeld van het leven in de kringen der Romeinse heersers te geven. Helena blijkt het erfdeel van haar vade ren trouw, moed en onafhankelijkheids zin ongeschonden te hebben bewaard. Zij voedt haar zoon op in deze deugden en in een oprechte, diepe genegenheid. Zij (Van onze filmredacteur) In hoeverre de oorlog en de daarmee gepaard gaande afbrokkeling van de Ka tholieke Film Actie in Nederland hierin een rol hebben gespeeld, valt niet met zekerheid te zeggen, maar het is een niet te loochenen feit, dat vele katholie ken zich bij hun bioscoopbezoek niet (langer) laten leiden door de adviezen van de Katholieke Film Centrale (KFC), het orgaan, dat door het Nederlandse episcopaat is belast met de morele en godsdienstige beoordeling van films. Vooral in de kringen van de meer ont wikkelde katholieken is een toenemend verzet merkbaar tegen de uitspraken van dit katholieke nakeuringsorgaan. In be doelde kringen stelt men zich meer en meer op het standpunt, dat de uitspraken van de K.F.C. misschien wel nuttig zijn voor de „domme massa", maar dat zij zelf voldoende ontwikkeling hebben om uit te maken, wat geschikt of niet ge schikt en wat moreel aanvaardbaar of verwerpelijk is. Een verwijt, dat men in intellectuele kringen (zogenaamd intellectuele, zou den we haast schrijven) vaak tot de KFC richt is, dat door haar juist de „goede" (wat men daaronder dan ook moge ver staan) films ontoelaatbaar worden ver klaard. We zouden op deze wijze van generali seren hier niet verder ingaan. Generali- VADER THUIS is een allerkostelijkst familiespel, dat reeds enige jaren geleden gespeeld is door het beroepstoneel en nu in druk is verschenen en aangepast aan het amateurtoneel. De geestelijke vader van dit stuk is Clarence Day. Hij was geen schrijver, maar verleende slechts in zijn vrije uren medewerking aan een tijdschrift. Hij ver zorgde hierin een familierubriekje en schreef over de alledaagse dingen, die er zo kunnen voorvallen in een gezin. Zijn figuren namen echter al spoedig vaste vormen aan en werden geliefde personen bij heel het Amerikaanse pu bliek. De losse artikelen werden gebun deld tot boeken en al zijn boeken werden best-sellers. Wij kennen ze onder de titels: „Life with Father", „God and my Father" en „Life with Mother". In 1935 stierf Clarence Day. Het toneel en de film betreurden het ten zeerste, dat Day nooit toestemming had willen geven om zijn boeken te verfilmen of om te werken tot een toneelstuk. Day was be vreesd, dat men van zijn figuren dolko mische clowns zou maken. Totdat Lind say en Crouse van zijn vrouw de toe stemming kregen, om van zijn boeken een toneelstuk te maken. Beide schrijvers toonden een zeer goede smaak, en wisten de figuren van Day op de planken te zetten, zoals Day het zelf gedaan zou hebben. Hun toneelstuk werd een enorm succes. De figuren bleven fijn en be schaafd ondanks het dynamische karak ter en de humoristische toon. Het stuk speelt zich wel af zo rond 1899, toen de kinderen nog plechtig op stonden, als de vader binnenkwam en niet eerder aan tafel plaats durfden ne men, voordat vader zat, maar het is nog gloednieuw. We kunnen er ons nog volop om amuseren. En de meeste scènes spelen zich af rondom de huiselijke tafel. Als het doek opengaat, zien we mevrouw Day het nieuwe dienstmeisje instrueren, als deze de ontbijttafel aan het ordenen is. Mevr. Day: „Kijk, deze servetring is yan Withney, onze jongste, zijn voorlet ter staat er op, „W"; deze „J" is van John en de „C" van Clarence. Deze smal le ring is van mij en deze van mijnheer. Die is precies als de mijne, alleen is hij gedeukt". En hiermee kennen we meteen de fa milie Day: Vader en moeder en drie jongens. „En als je over mijn man spreekt, An nie, denk erom: dan altijd: mijnheer Day. En als mijnheer Day tegen je spreekt, alleen maar zeggen: Ja mijnheer. Niet zenuwachtig worden, je raakt wel aan hem gewend". En hiermee hebben we tegelijk enig denkbeeld omtrent de vader als een zeer ongemakkelijk type, dat geen tegenspraak duldt. En dan komen de jongens een voor een de kamer binnen gestormd. „Goeden morgen, moeder" en zij kus sen haar en vallen ergens neer in een stoel, wachtend op de komst van vader. Na enkele vermaningen aangaande scheuren in de kleren en het niet kennen van de Katechismusles, geeft moeder het sein om aan tafel te gaan. Dit wil zeggen, dat ieder zijn plaats inneemt achter zijn stoel. Alleen de moeder mag reeds gaan zitten. Dan hoort men de donderende stem van vader boven. Hij kan zijn das niet vinden. „O hel en ver doemenis" En het huis is te klein. Maar zijn vrouw zegt' hem dan maar een an dere das om te doen, want zij heeft ver geten de bewuste das te strijken. Na enige tijd komt de vader beneden. (Hartelijk) „Morgen jongens. (Allen ant woorden hem). Morgen Vinnie. (Hij kust haar). Aangename nachtrust gehad Mooi Ga zitten jongens. (Allen nemen plaats). En dan beginnen de gewone hui selijke praatjas over een nieuw pak, dat Clarence nodig heeft. En over het nieu we pak, dat vader zelf aan heeft, maar dat hij maar „verdomd nauw vindt etc. Vader vindt dat Clarence helemaal nog geen nieuw pak nodig heeft, maar Vinnie buit al haar vrouwelijke arglistigheid uit om toch een nieuw pak voor haar oudste zoon te verkrijgen. Het eindigt ermee, dat, Clarence een pak van vader voor zich mag laten vermaken. Zeer alledaagse gebeurtenissen dus, maar alle even komisch en levenslustig verwerkt. En het doet allemaal zo echt en zuiver aan. Zodat een Amerikaans schrijver ervan zegt: „Bijna elkeen zou wensen in een gezin te leven, dat even gezond en normaal is en levendig, als hetgeen de beide auteurs hier op het to neel brachten. In dit-gezin is Vader de steun en de spil, een held, die uitrijst ver boven de huiselijke gebeurtenissen. Vader's stem klinkt krachtiger dan de meeste mannelijke stemmen, thuis en zijn wijze van handelen is meer direct. Maar afgescheiden daarvan demonstreert hij. hoe dwaas 't is de baas in huis te willen spelen. Vader is logisch van een onrede lijk standpunt gezien. Hij wil de levens van zijn vrouw en zoons uitstippelen vol gens precies dezelfde normen, waaraan hij zijn eigen leven onderwierp. Wat hij verlangt, is heel simpel. Hij verlangt dat de dag van vandaag even prettig is als hij zich herinnert dat die van gisteren was. Hij wenst geen enkele storing van buiten af". En deze storing wordt hem elke dag weer opnieuw bezorgd. En niet eenmaal per dag, wel tienmaal. Dan door het be zoek van de dominee, dan weer door een kleine ziekte van zijn vrouw of door moeilijkheden, die zijn zoons hem ver oorzaken. Tweemaal in dit stuk wordt hem deze storing ook bezorgd door twee logé's. En hier zien we, hoe geraffineerd een vrouw te werk kan gaan, die het niet kan nalaten neven en nichten uit te no digen, hoewel ze weet. dat haar man een verschrikkelijke hekel heeft aan welke logé ook. Zij licht haar man van tevoren niet in over de komende logé's, zij stelt hem voor een feit. En als de logé's al binnen zijn, probeert zij dit feit nog zolang mo gelijk te verdonkeremanen. Als vader 's avonds van kantoor thuis komt, zijn Cora en Mary reeds een hele dag de gast van zijn vrouw en hebben zich voor een volle week geïnstalleerd op de kamer van een van de jongens. Vader kijkt op van het onverwachte bezoek, maar denkt dat het slechts voor een ogenblik is. „Hé, kijk eens an 1 Cora Je bent wel kom als de bloemen in de Mei. Jullie blijven toch zeker wel bij ons dineren" Vinnie (snel invallend): „Dat is alle maal al geregeld, Clare. Cora en Mary dineren met ons". De vader: „Dat is prachtig, dat is prachtig 1 Maar ik ben wel bang, dat jullie zult moeten elen, wat de pot ver schaft. Hoe lang blijven jullie hier in New York" Cora: „De hele weck". De vader: „Prachtig 1 Dan hopen, we jullie zo nu en dan eens te zien" Cora is stomverbaasd en wil spreken maar Vinnie grijpt snel in en probeert het gesprek een andere wending te ge ven. Totdat Cora zich verraadt. En.dan zakt de temperatuur van vader snel on der nul. Vader is razend. De logees wor den gauw naar boven gewerkt. De deu ren gaan dicht, zodat er van vaders woorden niets naar boven kan doordrin gen en de vader gaat te keer over zijn gestoorde rust. Een allervermakelijksle scène, waarvoor wij hier echter geen plaats meer hebben. Daar het stuk toch m.i. recht heeft op een meer uitgebreide bespreking, zullen wij een volgend keer hier nog op terug komen. seren is een denkfout, waaraan zelfs in tellectuelen zich wel eens schuldig ma ken. Slechts zij opgemerkt, dat volgens degenen, die aldus redeneren, in het eer ste halfjaar van 1954 slechts 8 „goede" films (3,9 pet) hier te lande zijn ge ïmporteerd. Dit is namelijk het aantal films, dat volgens het verleden week reeds door ons aangehaalde K.F.C.-boek je door de katholieke nakeuring ontoe laatbaar is verklaard. In bedoeld boekje is als inleiding op genomen een schrijven van mgr B. J. Montini, pro-staatssecretaris van Z. H. de Paus. aan de voorzitter van de door het Internationaal Film-Instituut te Keu len gehouden studiedagen. Met betrek king tot een zekere coördinering van de verschillende classificatie-systemen, die wenselijk wordt geacht, staat in het pau selijke schrijven te lezen: „Om tot een goed ingedeeld classificatie-systeem te komen is het zeker dienstig, dat met de verschillende soorten van publiek reke ning wordt gehouden. Maar ook hierbij moet steeds helder voor de geest staan, dat het niet gaat om de voorlichting van een beperkte kring van ontwikkelde ge lovigen; de bioscopen staan voor een ieder open en wat nuttig kan zijn voor een door levenservaring gerijpt christen of in het algemeen gesproken voor iemand, die gewoon is alles kritisch te beoordelen, kan schadelijk zijn voor de massa, die elke avond de bioscopen vult. Het algemeen welzijn moet hier boven liet belang van bijzondere groepen wor den gesteld; dit zal bovendien duidelijk zijn, wanneer gedacht wordt aan de on onderbroken invloed, die noodzakelijker wijs op de mening van het publiek en op de filmindustrie zelf moet worden uit geoefend". In deze weinige, maar diep doordachte zinnen vindt men het motief, waarom iedere katholiek, welke opleiding hij ook moge hebben genoten en welke mate van ontwikkeling hij ook moge hebben be reikt, zich vrijwillig aan de adviezen van dc K.F.C. met betrekking tot de vertoon de films dient te houden, of zich zonder morren behoort neer te leggen bij de bindende uitspraken van dit katholieke keuringslichaam. In Nederland doet zich namelijk de merkwaardige situatie voor die enig is in de wereld dat de uitspraken van de K.F.C. voor een deel der katholieke bevolking niet meer zijn dan adviezen, terwijl in ruim 100, overwegend katholie ke gemeenten, die zich hebben aaneenge sloten in de „Vereniging van Nederland se gemeenten voor gemeenschappelijke filmkeuring op katholieke grondslag" slechts die films mogen worden vertoond, welke door de K.F.C. voor openbare ver toning worden toegelaten. Voor de in woners van deze gemeenten zijn dus de uitspraken van de K.F.C. bindend: ontoe laatbaar verklaarde films krijgen ze een voudig niet te zien. terwijl tot de andere films, indien dit door de K.F.C. noodza kelijk wordt geacht, alleen personen toe gang hebben, die de in de Bioscoopwet bepaalde grensleeftijden van 14 respec tievelijk 18 jaar hebben bereikt. Nu willen we de wenselijkheid van censuur in het midden laten. Maar ieder zal het er over eens zijn, dat voorlich ting omtrent de in vertoning komende films niet alleen wenselijk en nuttig, maar'ook noodzakelijk is, even noodza kelijk als de door ieder erkende en aan vaarde voorlichting op het gebied van lectuur en literatuur. Rekening houden met deze voorlich- gcen zeldzaamheid. Een tweede moei lijkheid was het stof, het zogenaamde hamerslag, in de staalfabrieken. Ook de belichting stelde de filmgroep voor bijna onoplosbare problemen. In totaal namen zes cineasten, vier belichters en een legertje hulpkrachten aan het maken van de opnamen deel. Het resultaat zal echter naar zij hopen, een ruime beloning vormen voor hun vele zwoegen. Hel produceren van de films is nu niet bepaald het soort loopbaan, dat iedere vrouw als haar ideaal ziet. Om precies te zijn is Betty Box de enige vrouw in Engeland, die zich daarmee onledig houdt. En ze doet dat met zoveel succes, dat men haar „Betty Box-Office" begint te noemen. Het „box-office'', oftewel in hoog-Neder- lands „de cassa", is namelijk in de ogen van een kleine, maar uiterst belangrijke groep mensen de geldschieters de voornaamste graadmeter, waarmee de waarde van een film kan worden bepaald. De laatste productie van Betty Box, de film „Doctor in the house", die van de week hier te lande in vertoning is ge- komen, gedraagt zich momenteel in Engeland, wat het „box-office" betreft, als een olifant in een record-winkel. Maar Betty zit heus niet genoeglijk te luisteren naar het lawaai van de in stukken vlie gende records. In de Pinewood-studio's is ze druk bezig met het produceren van een nieuwe filmkomedie in tfchnicolor „Mad about men", waarin Glynis Johns, Donald Sinden en Margaret Rutherford de hoofd rollen spelen. En in haar vrije tijd zit ze al te peinzen over haar volgende film. Betty Box, 33 jaar oud en blond, be weert, dat het zijn voordelen heeft, de enige vrouw te zijn in een wereld van mannen. „Je hoeft maar een klein beetje charmant te zijn en de mannen sloven zich uit je te helpen, alleen omdat je een vrouw bent", zegt ze. De nadelen? „Ik kan niet meer lang en gezellig „tea- en", zoals ik graag deed'', verklaart ze. „Ik kan niet meer op m'n gemak gaan winkelen. M'n kleren moeten haastje-repje worden gekocht in de weinige vrije ogen blikken, die ik heb. Vacantieplannen kan ik nooit behoorlijk maken, omdat je nooit weet, wanneer een film klaar zal zijn. M'n man, Peter Rogers, is ook filmproducent en dat maakt het vaststellen van onze vacantie nögmoeilijker." De nadelen zijn dus wel groot, maar Betty neemt ze op de koop toe. Zoals zezeif zegt: „Mijn werk is mijn leven. Ik zou niet weten, wat ik zonder dat zou moeten doen." Tot slot nog wat filmnieuws in het kort: Het boek van J. Trevor Story „The trouble with Harry" zal door Paramount worden verfilmd onder regie van Alfred Hitchcock, die er tevens de producent van is. Het gaat over een klein jongetje, dat een lijk vindt en daardoor grote op schudding verwerkt in een klein stadje in Nieuw Engeland. Humphrey Bogart gaat de hoofdrol spelen in de verfilming van de „bestseller" „The Desperate Hours" onder regie van William („Roman Holiday") Wyler. Bo gart zal in deze film de leider zijn van drie ontsnapte gevangenen. Joan Greenwood („Kind Hearts and Coronets") zal haar Hollywoods debuut maken in de film „Mponfleet" van regis seur Fritz Lang. Ze krijgt Stewart Gran ger en George Sanders tot tegenspelers. Jean Gabin gaat met Andrée Debaar en Henri Vidal de hoofdrollen spelen in de film „Le port du Désir" van regisseur Edmond T. Gréville. Jacques Viot („Le Jour se léve") zal voor deze film de dialo gen schrijven. lui -in van ucic 6„„i, - De Oostenrijkse actrice Marianne Hold 'mtfei'iükheden^gepa'ard. Een k.rijgt <je vrouwelijke hoofdrol in Ma- J rianno Ho mn innnocco' ccsrt filrv» Nin Tn_ Dc Engelse actrice. Joan Greenwood maakt haar IloUyivoods debuut in de. film Moonfleetonder regie van Fritz Lang. ting, zich houden aan de adviezen van de K.F.C., zich zonder morren neerleggen bij de maatregelen, die door de (katho lieke) overheid in bepaalde gemeenten zijn getroffen, is een positieve christelij ke deugd. De deugd van nederigheid, die de eigen mening ondergeschikt maakt aan die van anderen, de deugd van het offer dat door de eenling wordt gebracht aan de katholieke gemeenschap. En bo vendien is het de plicht van iedere ka tholiek, die de bevoorrechte taak heeft om sprekend met het reeds eerder aangehaalde pauselijke schrijven „de ware christelijke en menselijke waarden in de filmkunst te behoeden en te bevor deren". Het is dwaas en zeer beslist niet „in tellectueel" om van persoonlijke rechten te spreken, waar het gaat om algemene morele beginselen en geestelijke belan gen. De Nederlandse Verkeerswet kent voor de weggebruikers geen rechten, doch slechts plichten. Geen weldenkend mens zal zich daaraan ergeren, of er zich tegen verzetten. Toch gaat het hier slechts om het lichamelijke welzijn van het Nederlandse volk. Bij de nakeuring van films door de K.F.C. gaat het om het geestelijke welzijn van' het volk. Geen weldenkend katholiek zal zich in dit geval op zijn persoonlijke rechten kunnen beroepen, doch slechts denken aan zijn verplichtingen. Elk bezoek aan een moreel of godsdienstig verwerpelijke film immers is, we schreven het al eens eerder het uitbrengen van een stem ten gunste van de productie van nóg zulk een film. De staf van Polygoon-Profilti is op het ogenblik bezig om onder de titel „Uit vuur en vlam" een kleurenfilm volgens het Polycolor-systeem te vervaardigen voor de Koninklijke Nederlandse Hoog ovens en Staalfabrieken N.V. te Velzen. Door middel van deze documentaire hoopt men de toeschouwers een zo goed mogelijk inzicht te geven in het leven en werken van de arbeiders in dit bedrijf en van de arbeid, die door enorme ma chines moet worden verricht, voordat het metaal in bruikbare vorm zijn weg naai de afnemer vindt. De vervaardiging van deze film gaat met tal van der grootste belemmeringen bij het ma ken van de opnamen was wel de enorme hitte. Brandblaren waren bij het werk .VA i -;c,/:hh. rken de mannen van Polygoon-Profilti bij Pij zeer hoge temperaturen wc. de. hoogovens aan de kleurenfilm ,.Vit vuur en vlam", die ze. voor tie Kon. Ned. Iloogovèns en Staalfabrieken N.V. te Velzen maken. rianne de ma jeunesse", een film, die Ju- lien Duvivier naar Peter Mendesohn's ro man „Douloureuse Arcadie" gaat maken- Regisseur Henri-Georges Clouzot („Quai des Orfèvres", „Le Salaire de la peur") is begonnen met de opnamen voor zijn nieuwe film „Les Veuves" (De Wedu wen). De hoofdrollen worden gespeeld door Simone Signoret, zijn vrouw Vera Clouzot, Paul Meurisse en Charles Vanel. Marcel Carné bereidt in aamenwer king met Jacques Sigurd een nieuwe Frans-Italiaanse coproductie voor (in Ci nema Scope, maar niet in kleuren), geti teld „Les Batisseurs" (De Bouwers). Het verhaal is geïnspireerd op. de affaire-Tig- nes, het Franse dorp, dat moest verdwij nen wegens de aanleg van een stuwdam. Carné zal, in tegenstelling tot zijn ge woonte, geen gebruik maken van d® me dewerking van filmsterren. Mare Allégret is van plan Abel Her- mant's roman „Noces Vénitiennes" te ver filmen met Genevieve Page en Robert La- moureux in de hoofdrollen. De bekende Amerikaanse schrijver Ernest Hemingway, die een scenario over de stierengevechten heeft geschreven, heeft verklaard, dat hij niet voldaan is over de wijze waarop zijn werken tot nog toe zijn verfilmd. Hij zou daarom hebben besloten toezicht tc houden op de vervaardiging van de film, die naar zijn laatste werk „De oude man en de zee" wordt gemaakt. Deze film zal in Cuba worden opgenomen en Spencer Tracy zal er de hoofdrol in spe len. V>- Het groeiende succes, dat de Britse film, niet name dc komedie, jn Nederland heeft, mag niet alleen wórden toegeschreven aan dc kwaliteit ran de producten, die uit de Engelse studio's komen, maar ongetwijfeld ook aan de ontwikkeling van de smaak van he^ bioscooppubliek, dat meer en meer prijs begint te stellen op volwassen amusement. Volwassen amusement in de zin van volgroeide, gerijpte, evenwichtige en vaak subtiele humor. De laatste jaren hebben de Britse studio's zulk een groot aantal goede én zelfs uitstekende filmkomedies afgeleverd, dat men baast van een traditie zou kunnen gaan spreken. Nog onlangs konden we de aandacht vestigen on „Tbc Magrie", een Sir Michael Balcon-productie van de Ealing-studio's Thans kunnen wc met genoegen wijzen op „Doctor in tlie house" (Dokter worden is niet moeilijk), een productie van Betty Box de enige-vrouwe lijke producent in Engeland voor dc J. Aithur Rank-organisatic. Het draaiboek voor deze film, aan de gelijknamige roman van Richard Gordon, is samengesteld door Nicholas Phipps, die daarmee heeft bewezen een meester te zijn in de kunst om literaire beelden in visuele om te zetten. In zijn boek heeft Gordon op weinig eerbiedige wijze de draak gestoken met het eerbiedwaardige beroep van de medi cus. Hij vertelt daarin de ervaring van vier studenten (in de film Dirk Bogarde, Kenneth More. Donald Sinden en Donald Houston) gedurende hun vijfjarige medi sche opleiding in een groot Londens hos pitaal. De hinderpalen op hun weg naar een succesvol examen zijn legio: de café houder in de buurt, die ze met het oog op de gemoedsrust van de patiënten als „Padre" betitelen; het testament vftn een excentrieke tante; knappe verpleegsters; een sludentenverafschuwende directrice; een (bijna) nimmer uit de plooi komende geneesheer-directeur; hevig blaffende, maar nimmer bijtende specialisten; lief desperikelen; patiënten, die teveel weten; de narigheden van een platte portemon naie en last but not least de studie. Broe derlijk delen ze alles: de skeletten, de stethoscopen èn Kenneth More's verloofde Stella (Suzanne Cloutier), die altijd bereid is een handje te helpen, als er een pols gevoeld moet worden. HET SPREEKT VANZELF, dat een dergelijk gegeven mogelijkheden te over biedt tot het maken van ondeu gende grapjes. Die mogelijkheden zijn be slist niet onbenut gelaten, maar nergens overschrijdt de humor in deze film de grenzen van het betamelijke of zelfs maar van de goede smaak en nergeps ontaardt de soms dolle komedie in een dwaze klucht. Zeker, de eeuwige student, die niet wil slagen, omdat hij anders het jaargeld van een rijke tante zal moeten missen, is een figuur uit een studentenalmanak. Maar ais geheel zijn de personen en de achtergrond, waartegen ze zijn geplaatst, levensecht. De beroemde chirurg, die bij het betreden van het hospitaal jas, hoed en stok van zich werpt met een kort: „Vooruit, volg me" en die zijn operatie begint met de waarschuwing tot de eerstejaars student: „Denk er om, als je flauw moet vallen, doe het dan achterover en niet op de patiënt" wordt zo raak getypeerd door James Ro bertson Justice, dat het jammer zou zijn te moeten aannemen, dat zulke typen niet bestaan. De regie van Ralph Thomas, die met „Clouded Yellow" (Minderjarig Meisje vermist) en met „A day tot remember" (Een dag om nooit te vergeten) naam heeft gemaakt, èn een meesterlijke montage, die alle goede hoedanigheden van deze film in haar juiste proporties plaatst, geven „Doctor in the house" een suggestieve humor, die de toeschouwer uit een reeks korte beeldflitsen telkens weer zijn eigen conclusies laat trekken en gen tempo dat tot het einde van de film blijft gehand haafd. Doctor in the house" is een buitengewóón vermakelijke, gees- tige en toch diep-menselijke kome die, waarin vrolijk wordt doorgeborduurd op de grappen rond boemelende studenten beroemde chirurgen, mannetjesputters van directrices en dwepende verpleegsters, maar die toch de toeschouwer weet te overtuigen van de mogelijkheid, dat uit die flirtende, vechtende, drinkende en rugby- spelende jongelui eens de bekwame en soms geniale mannen zullen groeien, aan wie wij later lijf en leden moeten toever trouwen. Zij is ook echt Engels. De scène, waarin de pas gepromoveerde arts zijn eerste kraamvrouw bijstaat, is bijzonder knap en gevoelig verfilmd zonder de zware sentimentaliteit van de Duitser of de sen satie van de Amerikaan. Alleen de luch tige toets, waarmee sommige wat ondeu gende grapjes zijn uitgewerkt, doet aan de Fransman denken. De film is (totaal overbodig) in techni color opgenomen, maar de kleuren zijn op bescheiden wijze en met beheersing toege past, waarvan de voornaamste verdienste wel is, dat men zich al direct na de ver toning nauwelijks meer kan herinneren, dat van technicolor gebruik is gemaakt. Wat zullen we verder nog ten gunste van „Doctor in the house" zeggen Men kan veel beter zelf gaan zien en oordelen. Maar zich bovenal kostelijk amuseren. F. Kenneth More, Donald Sinden en t)irk Bogarde in Doctor in th e hou s1. een nieuwe Engelse filmkomedie in technicolor van Ralph Thomas.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1954 | | pagina 10