EEN UNIEKE SERIE n n Bibliophiele uitgaven Nog meer NIEUWE LECTUUR 1 s Odyssee", rhapsodie van moed en trouw Films DEZE WEEK 0 Kunstzin in dienst van de handel Er valt een stilte over ons werk n Exclusieve keuze 5» Kunstenaars in de lagere school m Homerus' werk door Camarini verfilmd ZATERDAG 26 FEBRUARI 1935 PAGINA 10 K k II Boekenfeest-teksten De laatste uitgaven zijn alle verzorgd door Joh. H. van Eikeren. op het belang rijke essay van G. H. M. xan Huet na- („Pessimisme als geestelijk klimaat"), dat in het voorjaar van 1953 te Parijs gedrukt werd, op aanwijzingen van de Italiaanse meesterdrukker Alberto Tallone. die hier bij voor het eerst een eigen letter voor een Nederlandse tekst gebruikte Plaats voor de film op school. Strijd tegen de passiviteit. - Film is geen hoek Maar evenmin uitsluitend ontspanning. Activering van critische zin. Keuzecommissie voor Royal Film Performance. Voorzitterschap aangeboden aan Lord Dadeliffe. Het gezicht van Mel Ferrer. „Doet aan een paard denken „Hongerige blik". Waar ligt de aantrekkingskracht van filmsterren? Gina Lollobrigade als Mona Lisa 1955. „Ze zag er bepaald verveeld uit"- Bette Davis terug voor de film camera's. Betty Hutton vergiste zich. Kay Kendall weer aan het werk. Uniformen voor Amerikaanse luchtmacht-academie H Grote verscheidenheid „CultuurbehartigmS School jeugd" in Eindhoven Hans van Bergen ASSEPOESTER IN WALLSTREET ENIGE WEKEN geleden hebben wij gemeld, dat een drietal studies van Bertus Aafjes door het Ministerie van Onderwijs, Kunsten en W etenschappen is bekroond met een reisbeurs. Deze bekroning vestigt niet alleen nogmaals de aandacht op de betekenis van Aafjes als essayist, maar verleent ook een welverdiende glans aan een reeks bibliophiele uitgaven, die uniek is in ons land. De drie bewuste essays over de experimentele poëzie verschenen destijds in een bekend weekblad en wekten zeer veel opzien. In October 1953 werden zij gebundeld in een deel tje van de reeks ,,Het model voor de Uitgever" In deze vorm wer den zij be kroond. Het boekje is een in alle i r-i opzichten verzorgde uitgave, fraai van typografie en met een aantrekkelijke omslag. Beide zijn verzorgd door Johan H. van Eikeren De verdere mede- delingen, die ons in de colophon worden gedaan, verklaren ons de merk waardige naam van de serie „Het model voor de Uitgever W.j lezen immers het volgende: „C. G. A. Corvey Papiergroothandel N.V. verspreidt deze modellen om toepassingen van zijn papier te laten zien En als om bet zakelijke tintje van deze toch zo artistieke uitgave nog wat te benadruk ken, volgt dan nog: „Voor de tekst werd toegepast Houtvrij opdikkend 41280 »rams en voor de omslag Yamato 130 grams". Zal dit de uitgeval méér zeggen dan de bibliophiel de laatste kan al bij de eerste oog opslag vaststellen, dat inzicht e-n smaak, vakmanschap en kunstzin, hier niet liefdevolle toewijding hand in hand zijn gegaan. loont de moeite om de ontwikkeling van het model van 1936 tot dat van nu na te gaan. De papiersoorten zijn met grote Kennis van zaken gekozen; zelfs de kleinste^ nu ances in de verschillende genres krijgen hun eigen karakter en relief. Na de oor log (eind 1945) zond de firma Corvey haar afnemers een zeer mooi boekje met frag menten uit de Oorloghs Vervloeckinge door Erasmum Roterdamum. In Januari 1946 verscheen het eerste officiële mo de] van na de bevrijding Het was ge drukt op tekenpapier. Dit was. in dit ge- va], 'n voor een essay alleszins ver antwoorde keuze, want tekenpapier werd in de oorlog veel gebruikt yoor clande stiene uitgaven en dit boekje ging over de verzetspoëzie De veelzeggende titel was „Van het papieren zwaard en het moordend zetiood". Voor het eerst maken we hier kennis met een zekere A. Nonymus, achter welke naam zich een kundig vertaler verbergt. Verschillende zijner bewerkingen munten uit door een liefdevolle benadering van het origineel. Dezelfde A. Nonymus heeft ook enige monographieën over drie voor tratoren geschreven. Het zijnemwfyp. m aanstaande Nederlandse tekenaars-illus tratoren geschreven. Het zijn Doeve, C. A. B. Bantzinger en Karei Thole. De belang stelling, die in de „modellen" aan de Het is goed om eens het volle licht te werpen op deze serie kleine uitge- lezen uitgaven, waarvan Aafjes' belang rijke essays deel uitmaken. Thans ver schijnen er regelmatig nieuwe deeltjes, zes per jaar, allemaal met grote zorg uit gekozen teksten. Natuurlijk heeft een groot deel ervan rechtstreeks betrekking op het ontstaan en de verzorging van he boek. maar er zijn ook allerplezierigste verhalen bij. Natuurlijk is deze reeks niet zomaar uit het lege niets ontstaan. Reeds lang voor de tweede wereldoorlog kwam de firma Corvey op het denkbeeld, de nr.-n- sters voor de uitgevers wat aantiekkelij- ker en daardoor ook doelmatiger te ma ken. In Maart 1936 verscheen het eer ste model voor de Uitgever; het bevatte een vel van een bepaalde papiersoort, smaakvol bedrukt, doch slechts op een enkele pagina. Het spreekt vanzelf, dat dit monster vergezeld ging van een prijs opgave.... Het wekte in de eerste plaats toch nog de indruk van een zeer verzorg- de catalogus en waarschijnlijk heeft nie mand vermoed, dat dit dank zij de toe- wijding van de heer Johan H. van Eike ren, de grondslag zou worden van een even bewonderenswaardige als effectieve reeks propagandadrukwerken. Want ten slotte zijn en blijven ze dat toch, al is het dan op hoog niveau. De gedachte, waarvan werd uitgegaan was deze: waarom zouden wij onze af nemers niet laten zien, waar een bepaal de papiersoort zich speciaal toe leent. Woorden wekken voorbeelden trekken En omgekeerd; met de reacties van de uitgevers zou ook de papierhandel zijn voordeel kunnen doen. Uit. de verschillen de toepassingen waren discussies met uitgevers te verwachten en deze zouden illustratie werd geschonken, werd steeds ruimer en neemt thans een zeer voorname plaats in. Er zijn juweeltjes van boekdrukkunst onder de modellen. Behalve het zakelijke doel (het demonstreren van de toepassing der verschillende papiersoorten) kregen de uitgaven nog een andere betekenis; zij vormen thans een positieve bijdrage tot het goedverzorgde boek in Nederland. Zij hebben zich dan ook in de wereld der biblioph'ielen een eervolle plaats veroverd. Er verschenen in de reeks „modellen" teksten van prof. Donkersloot. Annie M. G. Schmidt, Simon Carmiggelt, Anne H. Mulder, Justus van Effen, Aart var> der Leeuw en andere Nederlandse schrijvers. Vertalingen zijn er o.m. uit het werk van Oscar Wilde, Thornton Wilder, E. A Poe, Ambrose Pierce, Baudelaire, Rilke. Sinds enige jaren wordt in April een deeltje uitgebracht me; de tekst, die ge bruikt werd voor het Boekenfeest Ver leden jaar verscheen een prachtige editie van Nijhoffs vertaling van „De geschie denis van den soldaat" Een bijzonder aardig Boekenfeest-boekje is dat van 1951; het bevat een keuze uit „Een bloemlezing in prachtband", geestige cabaretteksten op litterair terrein, ge schreven door Annie G. Schmidt. Het kan niet anders of de uitgevers zul len in deze „modellen" menige tip ont dekken, niet alleen wat het papier betreft, maar ook op het gebied van de typogra fie en de illustratie. En voor de boeken- minnaar zijn de meeste boekjes uiterlijk een lust voor het °°s en naar de inhoud een verrijking van de geest. R. De illustraties zijn van Jeanne Bieruma Oosting, Jan van Keulen en Herman Focke. „Het meisje Chantal" door Guy des Cars Uitg. Thijmfonds. Den Haag. Een interessant verhaal, vooral om dat 't in hoofdzaak speelt op 'n leprozen- eiland in de Stille Oceaan en de lezer een uitvoerige blik wordt gegund op het meest mistroostige mensen-bestaan, dat men zich denken kan. Voor de spanning zorgt de omstandig heid, dat een beeldschone jonge vrouw van de wereld door de afschuwelijke ziek te wordt aangetast en een deel van haar leven moet slijten in nauw contact met deze „verdoemde" wereld. Haar zielscon flict wordt voortreffelijk geanalyseerd. De strekking van de roman is zeer te prijzen; maar het milieu verraadt wel heel erg de Franse kom-af. Er wordt te veel door de vingers gezien en de re dactieraad van het Thijmfonds had met vrucht hier en daar in het handschrift het blauwe potlood mogen hanteren. Voor levenservarenen intussen geve de goede bedoeling de doorslag. Blijft nog de vraag, hoe de op een an dermans zak levende juffrouw het met haar blanco chèqueboekje klaarspeelt na dat haar bijzondere „vriend", reeds lang afgezegd, tenslotte te overleden! LH „De Groene Woestijn",door Mar cel en Jeannine Roos. - Uitg, De Fontein, Utrecht - Sheed en Ward Antwerpen. Als ondertitel heeft dit boek „Het eiland van de sluipende dood en avon turen in Bolivia", terwij] de volledige titel luidt „De Groene Woestijn van de Gran Chaco". Marcel Roos heeft zien reeds enige naam verworven door enke le boeken, die hij wijdde aan de door hem beleefde avonturen in Brazilië. Ook ditmaal vergeet hij niet, over het grote uitgangspunt van zijn tochten te vertel len, nl. het Braziliaanse instituut, dat het serum maakt, hetwelk gebruikt wordt tegen de beet van giftige slangen. Hij voert ons in zijn nieuwe boek, dat hij in samenwerking met zijn vrouw schreef, door onbekende streken van Bolivia en Peru. Het is een avonturenboek van het goede soort, dat men met niet verflauwen de belangstelling leest. Bij de Paulus Verlag te Recklinghau sen is zo pas de Duitse versie van dit boeiende boek verschenen, waarvoor Georg Hermanowski de vertaling verzorg de. „Wolken over Vlasland", door Lode van der Schelde. Uitg. Ad. M. C Stok, Den Haag. De trilogie over Vlasland ,,De aarde geeft en neemt" is thans voltooid. Na „Daar ligt een volk geknield" en „Waar het Angelus klept" is thans als derdedeel verschenen „Wolken over Vlasland". De Vlaamse schrijver vervolgt de ro man uit het leven der vlasboeren met da geschiedenis van Engeltje met haar gou den stem door het eeuwig wisselende rhythme van leed en vreugde. Hier vooral door de mislukking van haar eerste liefda gevolgd door de ontdekking van de echte liefde en met die liefde de man die haav prachtige stem volledig tot ontwikkeling brengt. Helaas wordt ook dit geluk over schaduwd door de sombere wolken. Ju zich boven Vlasland samenpakken. Sappige, gezonde lectuur! WERELDNIEUWS (Van onze filmredacteur.) Wat voor de Katholieke Film-Actie en het Katholiek Filmcentrum voor de Jeugd in Nederland nog altijd een begerens waardig maar voorlopig wel onbereik baar ideaal is wordt in Frankrijk geljide- lijkaan verwezenlijkt. Daar begint d film een steeds grotere plaats in te nemen bij het onderwijs. Nog niet zo lang gele den heeft het Franse ministerie voor on derwijs de onderwijzers geadviseerd, voor al een gids voor hun leerlingen te zijn bij de filmkeuze. Niet door ze van een of ander filmprogramma af te houden, maar door ze bepaalde films aan te be velen en ze uit te leggen, waarom die zo aanbevelenswaardig zijn. Henri Agel, leraar aan een groot ly ceum te Parijs, die evenveel van de film houdt als van zijn beroep, wil zelfs nog een stap verder gaan op de weg naar samenwerking tussen film en onderwiis. Daarna komen de jongelui van 14 tot 16 jaar aan de beurt, die van de film de activering van hun critische zin, de bewustwording van bepaalde psycholo gische problemen en de confrontatie met bepaalde dramatische realiteiten van h"t leven verwachten. Deze jongelui moet men films laten zien die ze bevrijden van hun avontuurlijke en teleurstellende illu sies en die ze voorbereiden om de vaak harde werkelijkheid van het leven onder de ogen te zien. Henri Agel beperkt er zich intussen niet toe. zijn leerlingen alleen maar films te laten zien. Hij eist van hen, dat ze na elke voorstelling hun indrukken op schrift stellen en opmerkingen maken. De ideeën van Monsieur Agel zijn niet slechts theorie gebleven. Integendeel, ze worden reeds in practijk gebracht en wel op vee] ruimer schaal, dan men zou ver wachten. Alleen in Parijs al zijn er een dozijn lycea, waar ze met veel succes zijn verwezenlijkt. Zonder twijfel zal dit voorbeeld een an. sporing temeer zijn voor K.F.A. en Katho liek Filmcentrum voor de Jeugd in Ne derland om met alle energie het werk in de door hen ODgerichte Katholieke Film'^g^ haar figuur. een gezicht als Spen cer Tracy, Raymond Massey, Fredric March en, nu hij zijn jongens achtig uiterlijk heeft verloren, Gary Coo per". Het heeft vijf jaar geduurd, eer hei ge zicht van Mel Ferrer een vermogen waard begon te worden In 1950 speelde hij een negerdokter in „Lost Boundaries". „Mijn ge zicht had de goede beenderstructuur voor die rol", verklaarde hij. „Ik heb altijd ge dacht, dat ik over m'n gezicht moest heenkomen. Daarom bedekte ik het met een baard en zo, toen ik koning Arthur moest spelen. Tegen de tijd, dat ik in „Scaramouche" en „Lili" speelde, begon nen de mensen er aan te wennen en vond ik het niet meer erg, het zonder opmaak te laten zien". Natuurlijk werd aan Mel Ferrer, die met de ballerina Ludmilla Tcherina een romantische, luchthartige rol te spelen krijgt in „Oh Rosalinda", gevraagd, of hij zijn gezicht dan ook met rust zou laten. Mr Ferrer lachte. „Dat dacht ik. Ik meldde me in de studio, keek in de spiegel en twee lui van de make-up-afdeling stortten zich op m'n gezicht. „Laten we daar maar eens gauw aan beginnen" zei den ze. Over de aantrekkelijkheid van sterren gesproken. Weet u, wat men heeft ont dekt in Hollywood, waar ze alles met behulp van enquêtes, statistieken en gra fieken onderzoeken en uitmgken? De aantrekkingskracht van een vrouwelijke filmster op het publiek is voor vijftig procent gelegen in haar ogen. voor tien procent in heur haar. voor twintig pro cent in haar mond en voor twintig pro- f ■wederkerig vruchtbaar zijn. In December 1936 verscheen het twee de „model" wederom bestaande uit éen bedrukte nagtna. Al spoedig werden de mod("^n sierlijker en bestreken een wil der terrein. (In November 1937 ver scheen een Vondelnummer met enige zeer fraai gedrukte bladzijden in rood en zwart, geillustreerd met een hout snede. Dit boekje ging al wat lijken op de latere ..modellen"; het was een lust voor het oog maar die lust was kort van duur, want de meeste pagi na's waren onbedrukt. Aan alle genres werd ook toen reeds aandacht besteed: het eenvoudige school- boekje heeft evengoed zijn „model" als het klassieke gedicht. We zagen model len van verhalen, essays, toneelspelen, gedichten reisbeschrijvingen, tijdschrif ten kunstboeken met reproducties.. Het O Het comité ..Cultuurbehartiging School- jeugd", onderdeel van de Culturele Raad te Eindhoven, is Vrijdagmiddag begonnen met een nieuw Initiatief, dat in zijn om vang en uitwerking enig in ons land >s Leo Rommerts met volksliedjes en Leo Derijks met voordrachten hebben samen een begin gemaakt met kunstinleidenue lessen voor de leerlingen van de zesue klas der lagere scholen, lessen die in net eigen vertrouwde klaslokaal worden ge geven, waar de klinderen op prettige en begrijpelijke wijze hun eerste contact met de kunst kunnen opdoen. Het ligt in oe bedoeling om deze lessen die geheel gra tis zijn door een subsidie van de gemeen te, iedere twee maanden te herhalen, «J het telkens met andere kunstenaars. Het eerste experiment is volledig ge- flaagd, gezien het aandachtig gehoor van de jeugd Een eenvoudige uitleg zorg-ie Voor de katholieke amateurtoneelspe ler betekent Je Vo„tenL jd een tijd van stilte. Dat wil zeggen: men geeft geen uitvoeringen meer. Tenminste niet van spelen, die niet geheel in overeenstem ming zijn met de geest van deze tijd. De Vasten wil eer. boete-tijd zijn. Een tijd van bezinning. Van bezinning op het Lijden van Onze Heer Jezus Christus. Christus, Die ons door Zijn Lijden ver lost heeft. Die ons door Zijn Lijden weer tot kinderen G - sem k' h- -fi Een ieder beleeft deze tijd op zijn geheel eigen manier. Een schilder bij voorbeeld zal geïnspireerd worden tot het schilderen van fragmenten uit het Lijden van Onze Heer Jezus Christus. En hii zal er al zijn liefde en dank baarheid in leggen. Een zieke zal „ich heel nauw met het Lijden van Onze Heer Jezus Christus verenigen en zijn of haar ziekte mede opdragen tot ver lossing van de zielen. Ook de amatuertoneelspeler^an zijn geheel eigen wijze hebben o.n deze tijd te doorleven. Oo hem rust hüna van zelfsprekend de taak om dit Lijden van Onze Heer Jezus Christus op at., nou- weliike wijze uit te beeld-. vVanneer hij dit op de juiste sobere wijze doet en met de juist jnlent dan Is ei voor hem hëna geen and-re mogel"' 1 om deze tijd intenser, mooier en dieper te beleven dan op deze wijze. Maar dan moe: dit wel de 'lijk sobe - vize geschieden. Het gaat er hier met om. om een toneeluitvoering te geven, die schittert en fonkelt van prachtige ge waden en maiestueu. - decors en die zwaar gaat aan indrukwekkende voor drachten, maar om een eenvoudige uit beelding, een eenvoudige voorstelling van het Lijden van Onze Heer Jezus Christus, om de mensen te hulp te ko men temidden van hun dagelijkse drukke bezigheden, waarin het hen dikwijls zo moeilijk valt even hun aandacht te rich- ten op het grote gebeuren, waarbij heel de verdere wereldgeschiedenis e- onze dagelijkse bezigheden en zorgen als onbeduidendheden in het niet ver zinken. Een uitbeelding op het toneel spreekt altijd nog even duidelijker aan dan een meditatie, vanaf een preekstoel Een uitbeelding op het toneel moet ook een meditatie zijr een verduidelijkte meditatie, een aanschouwelijke tie. Iets, dat men aanschouwt, blijft altijd even langer hangen dan iets, dat men hoort. Mjn het t het dan niet alleen gehoord maar onk gezien Beelden vervagen niet gauw. Men draagt ze met zich mee naar zijn werk. Men ziet ze weer voor zich, als men door de zorgen overweldigd werdt. Ze kun nen troosten, opbeuren, tot ijver aanspo ren, tot dankbaarheid stemmen, tot be zinning brengen. Hoe zuiverder, hoe so berder en hoe gaver de beelden ge weest zijn, des te dieper is hun indruk, des te 'langer blijven zij bij. Opsmuk vervaagt een beeld altijd, Laten wij on ze voorstellingen dus heel sober hou den. En ook de juiste intentie mag niet ontbreken. Wij willen door onze voor stelling slechts stichten, een apostolaat uitoefenen, de mensen een hulpmiddel aan de hand doen, om deze tijd die per te beleven. Wij spelen uit liefde tot Christus zelf en uit liefde tot de mensen. Wij spelen uit dankbaarheid. Wij willen ons door het spel ook zelf stich ten door het spel ook zelf deze tijd die per beleven. Daarom mag er nooit een wanklank vallen op repetities en op de avonden van de voorstellingen zelf. De voorsteilings- en repetitie-avonden moe ten voor ons wijdingvoile avonden zijn. Wij willen ons zelf niet in het voetlicht naar vpren brengen, maar alleen de volle aandacht doen vallen op de per soon van de lijdende Christus. Maar waarschijnlijk kunnen wij niet „ii„n een ri b»—n°en. O. vf»"~ eniging, onze speelclub is er dikwijls te klein voor. De passiespel?", die er ziin vragen dikwijls een zeer sr°.ol aanta, medespelenden. Ook gaan de uitvoerin gen ervan dikwijls onze financiële draagkracht te boven. -a'en w" die verenigingen, die WEL een pm dan tenminste al onze steun bieden aan die verenigingen, die WEI- een passie- SP£ iTvoïgend a-"' 31 -Hen wij hei passiesoel bespreken, dat ondf-r de naam „Van Bethanië tot Golgotha in Rotterdam door de Zuider Ton -e. trine gebracht wordt onder regie van de heer J. v.d. Linden en de weleerw.pater A. Hogema en met medewerking van het „Celles" koor en een katholieke haBei- groep o.l.v. Cobi Verbeek en net R.K. Rotterdams Svmp. orkest o.l.v. de heer A. Vijverberg. Van eventuele n««!eswlen.di? elders op het program staan zou ik gaarne voor deze rubriek op de hoog te worden gebracht. Kaderschool in Den Haag voort te zetten De Britse commissie, die belast is met de keuze van film voor ds ia. bikse Roval Film Performance in I iden krijgt een onafhankelijke voorzitter, die er voor zal m 'en zorgen, dat de films, die in de toekomst worden uitverkoren, in alle op zichten van goede smaak getuigen. Deze maatregel is een gevolg, van de felle critiek op de film „Beau Brummell" die verleden jaar tijdens de Royal Film Performance werd vertoond en die, zo als gemeld, koningin Elizabeth mishaag de. Deze film bevatte, zoals men zich herinneren zal. een scène, waarin koning George II van Engeland krankzinnig werd in de St. Georg's Chape] van Windsor. Het voorzitterschap is aangeboden aan Lord Radcliffe, de vroegere voorzitter van adviescommissie voor de B.B.C. Lord Radcliffe is 55 jaar en geeft toe. dat hij een filmliefhebber is. De keuze commissie wordt gevormd uit Kay Kendall, die sedert Kerstmis zonder werk en zonder inkohien heeft gezeten, gaat weer aan de slag bij Rank, die haar schorste. Hij is van mening, dat er op de onder wijsprogramma's plaats moet worden ge ruimd voor de film. De heer Agel ontveinst zich niet. dat dit idee op sommigen een revolutionnaire indruk zal maken .Een definitieve plaats geven aan de film in tiet leven van de jongeren", aldus schrijft hij. „betekent zeker een dubbel risico lopen Op de eerste plaats zijn de dasen van de school gaande jeugd toch al druk bezet en ver volgens bestaat het gevaat, dat de nei ging van de jongeren om films te „ver slinden" nog wordt versterkt". Niettemin vraagt Monsier Agel zich af. of het niet verstandiger is om aan gezien de hang naar de film nu eenmaal een feit is en men niet kan verwachien dat deze zal verminderen te strijden tegen de tegenwoordige houding van pas siviteit en gedweeheid, die ontbloot is van elke critiek. de scholieren begrip en ken nis bij te brengen van het filmmedium en aldus geleidelijk de staat van verdo ving. die het vertonen van films tot ge volg kan hpbben, te vervangen door een actieve houding. De meeste bioscoopbezoekers onthou-neus en ogen beneden tiaar nas den n.l. aiicen de inhoud van een film. daar ze er geen notie van hebben, hoe zo'n film wordt gemaakt. Zelfs in de Filmliga's, die in principe toch een elite vormen, wordt ai teveel over een film gepraat, of het een boek is. terwijl het verschil tussen het medium film "n lite ratuur. het specifieke karakter van de film en de geaardheid van de filmstijl iuis» het onderwerp van discussie moet z 'n. De film moet -vei lange-- -■ - ontspanning zijn. maar een vorm van cul- -ur en overdenking worden. Gina Lollobrigida boos, als haar terecht zonden komen. de organisatoren van het Weld.'idigheids- fonds van het Britse filmbedrijf. „Een man met zo'n gezicht als ik moet oppassen heeft Mei Ferrer tijdens een persconferentie in de Engelse Elstree- studio s bekend. „Het is erg vleiend te horen, dat de vrouwen het „interessant" Zouden de heren er ook rekening mee hebben gehoud i dat er veel, zo niet alles, afhangt van de manier, waarop een regisseur zijn ster met <de camera obser veert en haar aan de toeschouwer laat zien? Er zijn nu eenmaal leugens, verschrik kelijke leugens en statistieken. Gina Lollobrigida, de Italiaanse film ster, die, zoals gemeld, door 26 ver schillende schilders word) uitgebeeld als de Mona Lisa van 1955, heeft de ,.ab- stracten" in het gilde gewaarschuwd, dat ze erg boos zou worden, als ze haar neus en ogen beneden haar hals terecht zouden laten komen. Daarentegen heeft ze be loofd de schilderijen, die ze het mooiste vindt, te kopen. Verleden week hadden elf artisten 50 schilderijen en 50 schetsen voltooid. ..Gina zag eruit ais 'n tameli-k droeve Mo na Lisa", verklaarde iemand, die het werk heeft gezien. „Ze lachte nergens en zag er bepaald verveeld uit" Bette Davis, die zich sedert 1952 om gezondheidsredenen d.w.z. omdat haar geen belangrijke rollen werden aangebo den uit de filmstudio's heeft terug getrokken. za! weer voor de camera op treden en wel in de „historische" Cinema- scope-productif ..Sir Arthur Raleigh" Ze speelt in deze film de rol van Elizabeth I. Betty Hutton, de „blonde bom" van toneel en film heeft al na drie maanden genoeg gekregen van het rentenieren op 33-jarige leeftijd. In November van verleden jaar kon digde ze aan: „Ik kan de inspanning van het acteursleven niet langer verdragen. Ik ga bridge leren spelen en echt saai worden". Thans is ze in Hollywood terug met de verklaring: Ik heb me vergist en ik geef het toe. Maar de rust heeft me een massa goed gedaan". De derde ster, die in de studios terug keert, is Kay Kendall Sinds Kerstmis heeft ze zonder werk en zonder inkomen gezeten, maar nu heeft ze twee grote rollen tegelijk gekregen. In de film „Quentin Durward" (die maar heel weinig gemeen heeft met het verhaal van Sir Om de leerlingen van de schoolbanken vinden. Maar als ik er zelf naar kijk, doet der middelbare school af in te wijden in heer Agc] geleide de filmkunst, wenst de filmvoorstellingen te organiseren. Hij is van mening, dat daarmee reeds op 12- jarige leeftijd moet worden begonnen door het vertonen van films. d:e blijk ge ven van moed, toewijding en saamhorig heidsgevoel en van documentaires, die aan de natuurlijke nieuwsgierigheid van kinderen op die leeftijd beantwoorden. er voor, dat de kinderen de zin van hel i _TT^T ttt-dottc NT C T? \T volkslied en van de gedichten kon bevit- URONIN VERSUS NI .U.K.. V ten. Kort geleden zond de NCRV een serie- De wethouder van Onderwijs en Cui- hoorspel uit dat een bewerking was van turele Zaken, de heer Th. van Eupen bekende roman „De citadel" van de heeft vooraf aan belangstellenden een E eelse auteur A J. Cronin Door een overzicht gegeven van de werkzaamheden wag verzuimd het gebruikelijke die de Culturele Raad reeds achter d* rnntact met de uitgever op te nemen over rug heeft: 150 adviezen voor cultuursub- 1 der auteursrechten. Dit had tot sidie". aanstellen van een cultureel ami- dat de omroep onlangs van een tenaar: studie over culturele verheffing Nederlandse zaakwaarnemer van de heer van de arbeider: subsidleregelmg voor Nederlana^ schadelo0sstelling ont- zjngkoren en hjrmoniegMelschapi*n. waa cen bedrag van verscheide- Ook heeft de heer HL I, duizenden guldens werd geelst. De ïltter van het comité --Cu"""™'•hartigm, omr heeft zich inmiddels via de Ned. Schooljeugd" lets verteld ovw aetmaa R verbinding gesteld met de En teven van dit comité: lt gelse uitgever en de zaakwaarnemer van duizenden deelnemers uit het voortge.z 1 De schadevergoeding is onderwijs; declamatietournoo ITTdl ,r ingetrokken, maar er wordt nu een ge- -K„le„ en sehnlen VOOT ULO «r auteursrechten geëist> dat het gere scholen en scholen voor middelbaar onderwijs: cursus U™v'\r; ming voor leerkrachten en ten-lotte n- lessen die Vrijdagm-ddag begc-mjen zijn en waarvoor uit onderwijskringen vee: belangstelling bestond. twaalfvoudige is van het bij de NRU ge bruikelijke tarief. Er mag worden ver wacht. dat deze zaak in een proces voor de Nederlandse rechter zal dienen. DE FAKKEL der geschie denis heeft geen iichl kunnen verschaffen om trent geboorte, woonplaats en afkomst van de blinde dichter Homerus. De Italiaanse regis, seur Mario Camarini heeft zich dan ook met deze problemen niet bezig gehouden. Hfl heef» geen stelling genomen in de historische strijdvraag rondom deze Griekse dichter, die de grootste van alle tijden wordt genoemd. Hij heeft „slechts één van de kunstwerken, die op zijn naam staan, tot onder werp genomen voor een film Zijn product „Odyssee" geeft een boeiende optische weer gave van dit machtige epos. Homerus bezingt de daden en het leven van Griekse heroën Zó groot was zijn f faam, dat zeven steden dongen naar de eer zijn vaderstad te zjjn Homerus geeft echter in zijn verhalende verzen niet alleen staaltjes van moed en echtelijke trouw; men moet achter zijn tekst een dtepere zin zoeken. Hij toont hoe de mens door onverschrokken moed door wijs en omzichtte beleid, hindernissen en geva ren van allerlei soort kan overwinnen. V- mmmmm In tegenstelling tot de Illiade die meer handeling is dan dat ze verhalende mededelingen doet. is de Odyssee meei ver haling dan handeling. Tekstmatig zou men dus voor een verfilming van iets uit het oeuvre van Homerus de voorkeur geven aan de tragische Illiade. Alleen Odysseus kan deze boog spannen. Beeld uit de Italiaanse film. „Odyssee" van Mario Camarini met de Amerikaanse film ster JCirk Douglas in de titelrol. Mario Camarini, de regisseur van oa „Kleine mensen op de grote weg" heeft in de Odyssee echter de tekst vervangen 1 door beelden van de heldendaden van Odysseus, de overwinnaar van Troje. die zich de toorn van de beschermer van deze stad, Neptunus op de hals haalde toen hij diens beeld in overmoed verwoestte. Het is moeilijk om in het klimaat van de goden- en heldenwereld van Homerus een film te maken, die dit .sacrale' karakter voldoende naar voren laat komen, Mario Camarini heeft dan ook primair de menselijke kant van de Odys see gezocht en verfilmd. De ontegenzeg lijk komische momenten in dit meester werk heeft hij in zijn rhapsodie van moed en echtelijke trouw voldoende belicht, waardoor hij ervoor heeft gewaakt niet tezeer door een zware toon zijn film te kleuren tot een onverteerbare opsomming van schier ongelooflijke daden van de titelheld. Homerus geeft niet een realis tisch beeld van het Griekenland van zijn tijd. Hij idealiseert het waargenomene Dit is door het realistische karakter van het filmmedium niet duidelijk tot zijn recht kunnen komen. In deze Italiaanse film "krijgt men de indruk, of een ooggetuige- verslag van een beleefde realiteit wordt gegeven. Alle bekende daden van de held Odysseus worden verfilmd met een j camera, die nauwkeurig registreert en het gepresteerde aanvaardbaar maakt. Slechts uit enkele uitlatingen wordt duidelijk, j welke achtergronden aanwezig zijn bij deze handelingen. PENELOPE, de echtgenote van Odys seus wacht in Ithaca op de terugkeer van haar man, die tegen de Troja nen ten strijde is getrokken. Velen dingen naar haar hand en argumenteren hun aanzoek met de mededeling, dat het land niet zonder koning mag blijven Penelope gelooft echter vast aan de terugkeer van Odysseus en gebruikt een list om de fatale dag van haar huwelijk uit te stellen De list lekt uit en zij moet toegeven aan de eis om te beslissen, wie van de huwelijks- candidaten haar hand zal krijgen. net me aan een paard denken" Tevoren had iedereen in de studio van Audrey Hepburn af, die met hem is getrouwd '„zo'n rustig, kïimerend gelaat") tot de huismoeder toe, die van hem hield „om zijn hongerige blik" zijn mening over; mr Ferrers gezicht, gezegd. „Ik heb een karakteristiek gezicht" ging hij voort. „Niet het knapjte gelaat van de erkende jeune premier, maar meer tietty Uavis, sedert 1952 om gezond heidsredenen in rustet keeH terug op het witte doek als Elizabeth I in de film „Sir Arthur Raleigh". Odysseus is inmiddels op het strand van het eiland der Phaeaken gevon den door de koningsdochter Nausicaa. Hij mist zijn geheugen en weet niet meer wie hij is of waar hij van daan komt. Nausicaa wordt verliefd op hem. maar even voordat zij met hem in het. huwelijk zal treden, krijgt de held tijdens een blik over de wijde zee lang zamerhand zijn herinnering terug De film laat dan zien, hoe hij in het houten paard Troje werd binnengevoerd, de poorten opende en de stad innam en hoe hii het godenbeeld van Neptunus omverwerpt en de vervloeking van Cassandra hoorde uitroepen. Tenslotte keert hij terug naar Ithaca en komt als bedelaar in zijn huis, waar hij de troosteloze toestand ziet Slechts zijn hond en zijn zoon herkennen hem. Penelope zal degene huwen, die de boog van Odysseus kan spannen. De huwelijks- candidaten falen stuk voor stuk. Dan maakt Odysseus zich bekend en hij slaagt erin de pijl af te schieten. Samen met zijn zoon maakt hij schoon schip en hij geeft in een dialoog met Penelope de verzeke ring, dat de toekomst voor hen en zijn trouwe zoon goed zal zijn. HELDENMOED en huwelijkstrouw zijn het onderwerp van de film die vlot de gebeurtenissen aaneenrijgt en die met een beheerste camaralens de milieu schilderingen geeft. Silvana Mangano speelt zowel Penelope als Circe en Kirk Douglas de Odysseus. Beiden zijn aan vaardbaar binnen het raam van de film, In de grootse scènes, zoals die met de Cycloop en de stormloop in Troje, heeft de regisseur zich weten te beperken tot het epische en is gelukkig niet gezwicht voor te opdringerige massaspektakels. Deze verfilming in kleuren van de Odyssee is een boeiend product geworden, dat natuurlijk niet de pretentie kan heb ben de schoonheid van de taai van Home rus weer te geven, maar dat als optische verbeelding van het meesterwerk aan vaardbaar is en niet slechts platvloers een avonturier voor de lens zet. Bu. Walter Scott), heeft ze de plaats ingeno men van de Hollywoodse ster Grade Kelly als tegenspeelster van Robert Taylor en de dag, nadat ze met deze film klaar is, gaat ze opnieuw werken voor de Rank Organisatie, die haar, zoals we toen meldden, kort vóór Kerstmis schorste, omdat ze achter elkaar twee rollen had geweigerd. Voor Rank zal ze de hoofdrol spelen in dp film „Simon and Laura", die wordt gemaakt naar het gelijknamige toneelstuk,, dat thans in het Londense West End loopt. Grade Kelly zou de hoofdrol spelen in „Quentin Durward", een 15e-eeuws ver haal. dat in Engeland en Frankrijk wordt verfilmd. Maar miss Kelly verklaarde, dat ze zo'n lange reis niet wenste te maken alleen maar om in lange japonnen te worden gehuld en allerlei mannen tot haar te horen zeggen: „Eilieve, loop ach ter me". Dus werd Grace Kelly uit de film ge schrapt en offreerde men de rol aan Kay Kendall. Raad eens, wie de uniformen voor de academie der Amerikaanse luchtmacht in Colorado Springs zal ontwerpen? Niemand minder dan Cecil B. DeMille de Hollywoodse regisseur van gigantische sunerkolossale spektakelstukken Luitenant-generaal Hubert Harmon de supenntendant van de academie heeft voorspeld: Onze jongens zullen de chicst geklede, knapst uitziende mannen zijn, het uniform van de Amerikaanse strijdkrachten hebben gedragen. Daar twijfelen we geen moment aan! Het Rotterdams Toneel, directeur Anton Ruys, artistieke leiding Jan Teulings en Bob de Lange, zal Zondag a s. in de Rot terdamse Schouwburg de 100ste voorstel ling geven van „Assepoester in Walstreet" van Howard Teichmann en George S. Kaufman.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1955 | | pagina 10