GEVECHT OM EEN SCHIP
iDULLES ONDERGING EEN
KANKER-OPERATIE
Nederlandse zeelui
moesten van boord
Vrije stemmen over onvrij Hongarije
De strijd rond het
Suezkanaal
iliepijp naar
Rulirgebied
Alfred Wadsworth
overleden
36 MIJNWERKERS
GERED
MAANDAG 5 NOVEMBER 1956
Niet bij machte
Te Rotterdam is van de gezagvoerder
van het in het Suezkanaal liggende tank
schip ..Statue of Liberty" bericht ontvan.
gen, dat de gehele Nederlandse beman
ning van dit onder Liberiaanse vlag va
rende schip, in opdracht van de leger
commandant in Egypte het schip heeft
moeten verlaten.
Bij de Verenigde Nederlandse Scheep
vaartmaatschappij. te 's-Gravenhage is
van de gazagvoerder van het s.s. ,,Lem-
sterkerk" bericht binnengekomen, dat dc
gehele bemanning van dit schip eveneens
van boord heeft moeten sraan op last van
de legercommandant in Egypte.
De „Lemsterkerk" is eind vorige week
bij Port Said aangekomen. Het schip, dat
van Europa met stukgoederen onder weg
was naar de Perzische Golf, is later circa
vijf en vijftig kilometer ten zuiden van
Port Said met een konvooi in een uit
wijkplaats in het Suez-kanaa] voor an
ker moeten gaan Er lagen daar later
nog elf schepen. Aangenomen wordt dat
de bemanningen van het gehele konvooi
van twaalf schepen van boord hebben
moeten gaan.
Van de bemanningen van de „Statue
of Liberty" en de „Lemsterkerk'' is be
kend dat zij per autobus naar Cairo zou
den worden gebracht.
Uit Amerikaanse bron stamt een
bericht, dat gisteravond binnen
kwam en dat wel enig licht werpt
op het feit, dat de Russen een week
nodig hadden voor onderhande
lingen over hun vertrek alvorens
ze een dergelijke macht hadden
opgebouwd. Men neemt aan. dat de
Russen op het ogenblik van de
aanval vijftien tankdivisies en vier
gemechaniseerde divisies in Hon
garije hadden klaar staan en schat
het aantal tanks alleen reeds op
zesduizend.
Want er was intussen veel gebeurd.
Er werd gestreden, er werd ook
in die laatste uren contact gezocht
met het westen.
En die laatste pogingen tot contact
met een wereld, waar vrijheid en re
delijkheid heersen, waren hartver
scheurend, vooral door die laatste,
wanhopige pogingen om hulp uit het
ineens weer zo onmetelijk ver lig
gende „westen".
Vóór Kossuth Radio met een akelig
gekraak om ruim acht uur 's morgens
uit de ether ging, had premier Imre
Nagy in het Engels nog een laatste
oproep gericht aan de wereld: „Hier
spreekt Imre Nagy", zei hij in het
Engels en hij ging voort: „In de vroege
uren van deze ochtend zijn de Russen
een aanval op de hoofdstad begonnen.
Onze troepen vechten nu tegen de
Sovjetstrijdkrachten. Dit is mijn bood
schap aan het Hongaarse volk en de
gehele wereld".
Er kwamen later andere, aangrij
pender radio-oproepen, kennelijk van
amateur-zenders. Heel zwak kwamen
de mededelingen door, ze werden op
gevangen in Oostenrijk en Zuid-
Duitsland. Dit was de boodschap van
een eenzame stem uit de Hongaarse
hoofdstad, nog opgevangen te half
twaalf zondagochtend: „Attentie
attentie iedereen die luistert
help ons in onze vrijheidsstrijd hon
derden Sovjet-tanks stromen nu de
stad binnen we vragen de hulp
van de hele wereld. „Een andere zen
der kwam in de lucht, een wanhopige
stem van 'een omroeper (men ver
moedde dat men hier met Radio-
Eger te doen had): „Help ons help
ons de Verenigde Naties zijn te
langzaam stel in Godsnaam een ul
timatum aan de Russen ander zullen
ze ons arme land volledig vernieti-
li
gen.
Radio Csokona, ten zuiden van
Boedapest, werd gistermiddag om drie
uur nog gehoord met een dringende
oproep even later verdween ook
deze voorgoed uit de ether: „Oproep
aan de secretaris-generaal der V.N...
We doen een beroep op uw geweten
en vragen u onmiddellijk te hande
len". En dit was een der allerlaatste
zenders, die men opving; ....„we zul
len alleen maar zwijgen, wanneer we
dood zijnDeze stem is intussen
ook tot stilzwijgen gekomen-
Wéér het grote zwijgen, de stilte
van de communistische dood
En om te besluiten: Kossuth Radio,
inmiddels weer het communistische
Radio-Boedapest geworden, is gister
avond half tien in de lucht gekomen.
reau: „Zo snel mogelijk naar een vei
lige schuilplaats. Neem alle maatre
gelen om uw leven te beschermen".
Het antwoord kwam terug uit Boeda
pest: „Goed, maar vóór we dat doen
eerst hier ons verhaal en het ziet er
naar uit dat dit het laatste verhaal
zal zijn dat we voorlopig kunnen
brengen",
nadat ze hun story beëindigd hadden
kwam de slotmededeling uit Boeda
pest: „Niet voor publicatie nu gaan
we die kelder van je opzoeken, of heb
je nog iets?" De laatste woorden uit
Wenen, die via de telex op het papier
dansten in Boedapest waren: „Moge
het geluk met jullie zijn".
Ook zij zullen dat daar, in Boeda
pest, met Gods zegen hard nodig
hebben.
Het bestuur der Esso A.G. te Hamburg
heeft de bij de aanleg van een oliebuislei-
ding van de Noordzee naar 't Ruhrgebied
belanghebbende firma's uitgenodigd tot
een oprichtingsbijeenkomst op 8 november
a.s. in Hamburg. Naar het Duitse Pers
Agentschap meldt- schijnen hiermede de
technische financiële vraagstukken, welke
tot dusverre de verwezenlijking van het
project vertraagden- opgelost te zijn. De
mogelijkheid tot beslissing van het aan-
voerpunt Wilhelmshaven of Rotterdam
I schijnt hiermede te zijn geschapen.
kunnen hen- die in Hongarije het grootste
offer brengen voor alles wat ons allen
het dierbaarst is, voor de menselijke vrij
heid alleen op een enkele wijze bijstaan'
wij kunnen voor hen bidden"- Aldus de
laatste spreker, de Hongaarse predikant
ds. Is. Tuschy.
„Want wij weten", zeide ds. Tuscky
verder, ,-dat het laatste woord niet in het
Kremlin, noch in de Verenigde Naties en
zelfs niet in de uitgemoorde straten van
het brandende Boedapest wordt gespro
ken- Het laatste woord is b(j God onze
Vader, die èn het Kremlin èn de Verenig
de Naties èn de strijdende zwakke mens
in dc straten van Boedapest regeert- Wij
kennen Zün wegen niet. Wfl kunnen al
leen vertrouwen op Zijn Genade, die Hij
ons in Jesus Christus aan het kruis heeft
getoond. In deze genade is ook het Hon
gaarse volk opgenomen. Voor hen, die
voor de vrjjheid het grootste offer het
leven hebben gebracht, is deze genade
de grootste werkelijkheid geworden. Zij
zijn bij Hem. Die de weg, de waarheid en
het leven is.
Als wij nu bidden, laten wij dit doen
met de woorden van het Hongaarse volks
lied. dat zelf een gebed is; „God. zegel
de Magyaren met een rijke en goede moed
reik hun Uw helpende hand, als het volk
strijdt met zijn vijanden".
Het werd altijd door tegenspoed getrof
fen. Schenkt het tenminste een enkel
voorspoedig jaar. Dit volk heeft al zwaar
geboet voor het verleden en voor de toe
komst", zo besloot ds- Tuscky.
De speciale uitzending werd besloten
met het spelen van het Hongaarse volks
lied.
Oud-hoofdredacteur
Manchester Guardian
Gisteren is in Manchester. Alfred Powell
Wadsworth. oud-hoofdredacteur van de
Manchester Guardian" overleden in de
leeftijd van 65 jaar.
De heer Wadsworth werd in 1944 hoofd
redacteur van het wereldbekende Britse
liberale blad ..Manchester Guardian" en
trok zich een week geleden terug. Gedu
rende zijn hoofdredacteurschap is de op
lage van het blad meer dan verdubbeld tot
156.000 exemplaren.
Ofschoon de heer Wadsworth bekend stond
ais een kenner van de geschiedenis van de
katoenhandel. bouwde hij zijn reputatie
op als sociaal redacteur van de Guardian
In het Oostenrijkse Klingenbach, een van de weinige open punten in dc Hongaars-
Oostenrijkse grens, kwam eeyi oude vrouw aan, die ondersteund moest worden
door een Oostenrijkse soldaat.
De Nederlandse Radio Unie heeft gis
termiddag om vijf uur over de zender
Hilversum II een gezamenlijk programma
uitgezonden, waarin, zoals de omroeper
zeide, i,een viertal Nederlanders en een
Hongaar uiting geven aan de gevoelens
die ons allen bezielen".
Allereerst voerde minister-president,
dr. W- Drees, het woord- Deze zeide o-m.:
„Wij hebben kunnen horen en lezen hoe
Rusland beloofde Hongarije te zullen ont
ruimen en hoe d« Russische vertegen
woordiger in de Veiligheidsraad als een
onwaarheid betitelde dat Rusland nieu
we troepen Hongarije binnen liet rukken.
We hebben ook vernomen dat de Hon
gaarse en een Russische delegatie zouden
onderhandelen over een regeling van de
wijze, waarop de Russische troepen Hon
garije zouden verlaten. Bericht wordt nu
dat de Russen de Hongaren die kwamen
onderhandelen hebben gevangengenomen
Als dit waar is, is het een verbijsterende