c f HL M de kleine incenzo Vrouw geëmancipeerd door openstelling van alle posities tot stenen bikken toe lijden, dat niet opweegt tegen glorie Èt H van Belangrijk nieuws alleen op de gezichten der voorbijgangers Schoenen met mannenmaat De Chinese vrouw Geen geweld De Zwarte Panter ZATERDAG 6 JULI 1957 PAGINA 3 De kinderen in China zijn niet meer bang voor „de vreemde duivels". Lang lijkt de tijd. er geleden, dat de keizers de afgesloten heid van het Hemelse Rijk trachtten te hand haven door de Westerlingen af te schilde ren als bewoners van de hel. Intussen, dit neemt niet weg, dat het de Mandsjoeheersers te Peiping (het oude Peking) eeuwenlang gelukt is, China schier hermetisch gesloten te houden. Maar en dit is wel merkwaardig ofschoon begrijpelijk, het is Mao Tse-toeng, de eveneens te Peiping zetelende heerser over Rood China niet gelukt, zijn commu nistische arbeidersparadijs van de buiten wereld afgesloten te houden. Reeds na tien jaar heeft hij zijn pogingen hiertoe moeten opgeven en alhoewel, zoals zulks in elk dictatoriaal geregeerd land het geval is, de grenzen nog niet voor iedereen openstaan, komen er steeds meer vreemdelingen, zwer ven allengs meer buitenlanders, Europeanen en Amerikanen, doch ook Afrikanen en Aziaten door het voormalige Hemelse Rijk, proberend, er zich enigszins een voorstelling van te maken, wat zich daar heeft afgespeeld en hoe de massa er reageerde op de hervor mingen van het Chinese communisme, het welk zich ten doel had gesteld, alles, wat nog aan het oude herinnerde, de godsdienst incluis, uit te wissen en een geheel nieuw, communistisch China te grondvesten. (,nk zij hetgeen al die buitenlandse bezoekers over het Rode China S( hrijven, komen we er langzamerhand het een en ander over te betert, al is het nog verre van voldoende, om zich een totaalbeeld te v°rrnen en daaruit min of meer vergaande conclusies te trekken, letgeen thans over Rood. China gepubliceerd wordt, is intussen lt>teressant en leerzaam. In zekere zin wijst het er op, hoe de ont wikkeling zal zijn in de andere, door het communisme geestelijk °nderdrukle of verwrongen landen. We zullen ons hier niet gaan Verdiepen in de politieke aspecten, doch hoofdzakelijk zo het een en ander weergeven, ivat ons in correspondenties in buitenlandse eden en tijdschriften trof. Het werpt een verhelderend licht op Jao Tse-loengs schijnbaar raadselachtige uitspraak omtrent de naderd bloemen en de honderd scholen van denken, die hij in hel ode China wil zien opbloeien. Men zou onwillekeurig geneigd "ljn te veronderstellen, dat dit de welbekende, echt-Chinese, bloem- njke wijze is om iets te bemantelen, n.l. het échec van de communis- tlfiche principen. BB Observator Een jochie van drie jaar, getroffen door kinderverlam- ming, werd door zijn ouders aan zijn lot overgelaten... Turijn is een grote stad, waar veel mensen leven sterven. Het is een industriestad, waar hard gewerkt wordt en de mensen niet zo bijzonder veel tijd hebben, om zich voor anderen zeer te interesseren. Evenals overal in de wereld draagt eenieder het leed, dat hem in dit aardse tranendal hesehoren is. Er vinden tragedies plaats, grote ongelukken, er sterven mensen door akelige ziekten een wrede dood. De kranten schrijven er soms over, de mensen praten er over, maar ten slotte gaat ieder zijns weegs, vervuld van zijn eigen moeilijkheden. De driejarige Vincenzo lijdt aan kinderverlamming en werd door zijn ouders aan zijn lot over gelaten Bamboe-gordijn GAAT OMHOOG waar vrouwen met het politieke toe zicht belast ziin en feitelijk onbeperkt heerseresseHaar wil is we,t De vrouwen kunnen het inderdaad ver brengen in Rood China. De minister voor de volksgezondheid, die van justitie, die voor overzeese Chinese aangelegenheden (de miljoenen buiten China wonende Chi nezen), de min. voor de textielindustrie en het hoofd van de afdeling buiten- De aangeboren speelsheid der Chinezen heeft zich onder het communistische re giem weten te handhaven. Hier spelen twee jongelui het „orenspel", waarbij de een de ander in een oor moet bijten, echter zonder van zijn handen gebruik te maken. landse pers van het ministerie voor buitenlandse zaken zijn vrouwen. Een van de zes vice-presidenten van de Chinese volksrepubliek is mevrouw Soong Tsing- Ling. zuster van Tsang Kai-sjeks vrouw Mei-Ling. Aan de universiteiten en mid delbare scholen van Peiping doceren vier en twintig honderd vrouwen, in de rege ringslaboratoria voor wetenschappelijk onderzoek zijn belangrijke posten door vrouwen bezet in het nationale congres zetelen tamelijk veel vrouwen. Een zeven de van het aantal functies bij de rech terlijke macht is in handen van vrouwen en in elk bestuur van een collectieve boerderij moet minstens één vrouw zit ten. De vrouw in Rood China heeft ook stemrecht hetwelk de plicht inhoudt, ja en amen te zeggen op alles, wat de partij voorstelt) en gelijke betaling met de man. De gedwongen huwelijken be staan niet meer, althans officieel, de vrouw is niet langer meer koopwaar in Rood China en van uitbuiting, zoals die voorheen in de fabrieken het ge val was, kan niet meer worden ge sproken. Ook vrouwen krijgen (op 50- jarige leeftijd) €en pensioen van 60 tot 70 procent van hetgeen ze verdienden. Hiertegenover staat, dat de vrouwen in Rood China volkomen geestelijk gelijk ge schakeld zijn en het typisch vrouwelijke haar ontzegd wordt. Voor haar kleding mag ze geen belangstelling hebben. Ze moet er, net, als de mannen, zo uni form mogelijk met de rest uitzien. En het arbeidersuniform in Rood China is niet bepaald flatterend. Een Amerikaans journalist omschreef de positie van de vrouw in Rood China kernachtig als volgt: haar voeten worden niet meer tot voetjes opgebonden, maar ze moet nu schoenen met een man nenmaat dragen.. D,e mannen, die de arbeidsproduk- t-iviteit in Rood China moeten opvoeren wmoawaOTw» imiiiii i Tot voor kort behoorde Rood China tot ae, Janden, die door het conmunisme enter een gordijn geduwd werden. Het erd voor ons oog verborgen door wat €ri in Azië het Bamboe Gordijn noem- "ae- Nu het zijn poorten voor buiten tek bezoekers heeft opengezet, 1*. a ent dit allerminst, dat iedereen zich J- vrij kan bewegen. Nog altijd moet j,10,1 verlof vragen, om zich naar een j^Paalde provincie of stad te begeven. 1 buitenlandse journalisten dienen elk uterview met een vooraanstaande offi- ®le persoonlijkheid dat ze willen hebben. Wt' aan te vragen. Opmerkelijk genoeg "staat er evenwel geen censuur. Dezer agen deelde een Engelse journalist omtrent zijn ervaringen in Rood Jrfuna mede. Men zal zich afvragen, of et wel zin heeft naar een land te gaan, schreef hij, waar geen vrijheid van ^dachten en handelen bestaat. Wat kan den nu schrijven over een land, waar in? gebeurt, dat ons vrije westerlingen teresseert? Een berichtgeving, zoals '1 die kennen, is in Rood China niet Selijk. Dus wat doet een journalist i ®igenlijk? Wel, hij ziet tal van dingen ie vreemd en wonderlijk zijn. Officieel 5°mt hij ondanks alle vriendelijkheid, ™clwilleni(jheid en voorkomendheid, niets Weten, maar op straat kan hij op de Richten van de voorbijgangers lezen, JLer iets. voor hen, -belangrijks is ge- est. Hij ervaart, dat de kinderen niet anH zijn, als ze een Westerling z-ien Ch'IIler^ aan veeb dat de mens in Rood ma toch zeer veranderd is. is^aar 's k,v' de Chinese vrouw Ze g.K0nder het communistisch regiem emancipeerd. Men moet echter niet he???11' welke Prijs ze er voor betaald W<? Wat deze Engelese journalist schreef dp? aangevuld door rapporten van an- Ch' persmensen- Er blijkt uit, dat de inese vrouw gelijk is aan de man, wat Verschillende generaties Chinezen, naast het verrichten van zware handenarbeid betreft. Ze veegt voorts de straten, be stuurt dorsmachines en zaaimachines en bikt stenen. Hiertegenover staat, dat de vrouw belangrijke functies kan bezetten en door de communistische partij bij voor keur wordt gebruikt, om de bevolking inzake politieke activiteit te controleren Er zijn grote wijken in de Chinese steden Er is een groep, die leeft zonder God r en het dus van de aarde moet hebben. Vandaar de permanente jacht naar ge nietingen van allerlei aard, om het leven „vol" te maken. Er is een andere groep, die leeft met God en weet, dat Zijn leiding wegen aangeeft waar langs de mens zijn einddoel moet bereiken. Alleen die leiding en richtlijnen volgen, dat is vaak een karwei, waarvan men zich te gemakkelijk en te roekeloos af maakt. Hoewel het nog verschil maakt, of men zijn afwijkingen royaal erkent en zich er over geneert of van mening is, dat men toch niet zo kwaad van le venshouding is. Vast staat in ieder geval, dat elke mens hopen steun nodig heeft om het tot een goed einde te brengen. Om zich dat nog eens terdege voor ogen te stel len is het Officie van morgen een uit stekend hulpmiddel. Immers, wie een beetje levenservaring heeft weet, dat al leen de Heer ons licht en heil is, als mede de beschermer. En dat we dan niet behoeven te vrezen en te sidderen. Zij, die extra moeilijkheden in ziel en li chaam ondervinden, zullen voorts des te vuriger kunnen smeken: Geef, dat de loop der wereld door Uw beschikking voor ons vreedzaam geleid worde. Onder de schijn van welvaart, geluk en tevredenheid kan een wereld van tegenheden verborgen zijn, waarvan niemand kennis draagt. Een zwaar lot, waartegenover men paulinisch moet zijn ingesteld d.w.z., dat men met Paulus ran mening kan zijn, dat het lijden van deze tijd niet opweegt tegen de toekom stige glorie. Doch zó te leven eist met bijstand van Boven ware heldenmoed. En zó eenvoudig is het niet het Licht in de duisternis te onderkennen. elkand Le er gezet voor een propaganda-foto. vrouwen zijn evenals de mannen in een soort uniform gekleed, Toch moeten we allemaal die kant uit. In een geest van geloof en vertrou wen.' Genade voor de fouten en erger en met de bede op de lippen: Wees een toevlucht voor ons arme mensen in nood. Wat een wonderbare vangst van ge nade zou er afkomen, wanneer duizen den morgen in alle nederigheid zó de hemel geweld aandeden. - V -v-v - I - zien ongaarne, dat werkende vrouwen moeder worden. Volgens de arbeidswet ten moet een werkende vrouw, als ze een zuigeling heeft, elke vier uur een half uur rust hebben, voor het verzorgen van haar kind. dat in het zuigeligen- huis van de fabriek -is ondergebracht. Er wordt beweerd dat Mao Tse-toengs re cente besluit, om geboortebeperking in Rood China officieel te propageren en te onderwijzen, ingegeven is door het grote aantal werkuren, dat aan het verzorgen van de kinderen der arbeidende vrouwen verloren gaat.. Terwijl het communistische regiem aan de ene kant het gezin opbreekt, door de moeder n,aar de fabriek te sturen, predikt het aSn de andere kant de huwe lijkstrouw en de waarde van het gezins leven. Maar de huwelijkswet zegt o.a. dat een paar huwt, om gezamenlijk te stre ven naar een nuttige arbeidsproduktivi- teit en om gezamenlijk aan de opbouw van een nieuwe samenleving te werken.. De huwelijkswet schrijft voor, dat man en vrouw elkander moeten liefhebben en in harmonie moeten leven. De regering heeft echter onlangs de rechters berispt omdat ze veel te veel echtscheidingen toestaan, op grond van wederzijdse toe stemming Een interessante reportage over de vrij lating van twee Amerikaanse missio narissen, die we in een Amerikaans blad lazen, biedt wellicht de mogelijkheid, aan de praktijk te toetsen, waarom Mao Tse- toeng plotseling een merkwaardige omme keer in zijn „Ideologie" heeft bewerk stelligd. Hij wil geen geweld meer ten aan zien van de vijanden van het communisme hen door overreding tot de goede zaak bekeren. De priesters hebben verteld, dat tegen hen geen geweld is gebruikt. De priesters waren beschuldigd van hulp verlening aan een spion en verbreiding In Rood China zijn de acrobaten en jongleurs de enige kunstenaars, die geen communistische propaganda behoeven te maken. Hun kunst kan immers zonder spreken of schrijven beoefend worden. Ze is bij het volk heel geliefd. Zelfs een klein meisje kan altijd op heel wat belang stellenden rekenen. ter Houle bij zijn aankomst te Hong- Kong. „Ze hebben me jaren achtereen in een cel gevangen gehouden, waar in slechts een zwak elektrisch lampje brandde. Het was er in de zomer snikheet en 's winters ijskoud. Ik mocht al leen op de grond zitten geen andere hou ding was toegestaan. Het voedsel be stond vrijwel uitsluitend uit kool. Een jaar lang heb ik alleen op een soort spoeling moeten leven. Elke gelegenheid werd te baat genomen, om me communistische propaganda in te pompen. Alvorens mijn z.g. proces begon werd ik soms vijf uren achtereen verhoord. In de rechts zaal was, toen ik veroordeeld werd niemand anders aanwezig dan de rech ter van de „volksrechtbank" en de be wakers. Men heeft mij niet mishandeld, maar het gevangenisleven was één lange tergende marteling, er kennelijk op ge richt, mijn geestelijk weerstandsvermogen te verzwakken. Inderdaad geweld was niet nodig. Als Mao-Tse-toeng met zijn nieuwe ideologie dezelfde weg gaat bewandelen en inplaats van bruut geweld een langzame voor de buitenwereld onopvallende marte ling ga-at toepassen, ziet het er voor hen, die Mao's honderd bloemen van vrije meningsuiting en zelfstandig denken gaan kweken, nogal somber uit Er zullen als dan slechts andere metho den worden gebruikt om in Rood China van een anti-Chinese ideologie. Neen, ge- dat zich bij voorkeur socialistisch noemt weid werd niet gebruikt, verklaarde pa-1 doch door felle communisten geregeerd wordt, de communistische overheersing te handhaven. Hoe de communisten ook in Rood China de vrijheid van denken «n doen alsmede de godsdienstvrijheid zien vonden we duidelijk geillusstreerd in een beschrijving, welke een Frans journalist van zijn reis gaf en waarin hij o.a. het bezoek schilderde, door hem gebracht a-an een priester van de z.g. Chinese Natio nale Katholieke kerk de Fransman werd door de officiële tolk - elke reiziger krijgt zo'n functionaris toegevoegd - ie- introduceerd bij „Pater Lu, van wiens mooie, grote kerk, nabootsing van een Europese kathedraal, hij direct mocht aannemen, dat ze uit handen van de Kat holieke missie in die van de scheurma ker was overgegaan. „Pater" Lu, vertelde hem, dat zijn „kerk" aanvanke lijk wel enige moeilijkheden van de zijde van het Vaticaan ondervonden had, maar deze waren nu opgelost. Rome had zich volkomen met de eigen weg van de nationale kerk akkoord verk-iaartt. „Si* jaar" aldus „Pater" Lu, stuur ik een rapport over de toestand in dit dio cees naar Rome. Ik sta met het Vati caan in contact door bemiddeling van een Chinese kardinaal, die in het buiten land resideert. Hij is daar ziek geworden en kan voorlopig niet naar China terug keren. De Fransman wilde graag weten, wie deze kardinaal dan wel was, Hij wist ook niet zeker, waar deze kardinaal ver bleef, naar hij vermoedde, in de Ver enigde Staten „Pater" Lu antwoordde de naam van deze prins der Kerk ver geten te hebben Hij gaf daarna toe, dat hij het zijn gelovigen als hun plicht voorhoudt, anti-communisten bij de auto- toriteiten aan te geven. Waarom er zoveel missionarissen en Chinese Katholieke priester waren gear resteerd. wilde de Fransman weten, na dat „Pater" Lu breedvoerig had uitgeweid over de uitstekende verstand houding welke er thans tussen de rege ring en de „Katholieke Kerk" in China bestaat. Och, luidde het bescheid, deze mensen zijn geestelijk vergiftigd door revolutionaire theorieën. Bovendien,voeg de hij er aan toe, de meeste Katho lieke misionarissen hebben Rood China uit eigen beweging verlaten De Franse journalist, die ook twintig jaar geleden China bezocht, kwam tot de j ontdekking, dat vele hoge functionaris sen van het regiem van Tjang Kai- sjek vooral militairen, in dienst van de commu nisten zijn overgegaan. Hij ontmoette o.a. de „Zwater Panter", ex-gouverneur van Yunnan onder Tsjang Kai-sjek. Toen de communistische legers deze provincie naderden, waar Ho Nan, zoals de Zwarte Panter heet, zich grote rijkdommen had Weten te verwerven, zwoer hij in tegen woordigheid van de Fransman, tot zijn laatste druppel bloed voor Tsjang Kai-Sjek te zullen vechten en niet levend in de handen der communisten te willen vallen Hij heeft niet gevochten en de Fransman, trof hem tot zijn verbazing onder de hoge communistische functionarissen te Pei ping. Desgevraagd verklaarde Ho Nan zich niet te herinneren, de Fransman ooit gezien of gesproken te hebben.. Dat in Rood China, evenals in de Sovjet-Unie, een volkomen geestelijke gelijkschakeling plaats gevonden heeft, daarover zijn alle bezoekers van Mao-Tse- toengs heilstaat het eens. Een hunner snerkte geestig op. dat in het voormalige Hemelse Rijk van alle kunstenaars alleen de akrobaten de communistische revo lutie overleefd hebben en wel, omdat zij in de uitoefening van hun kunst niet be hoeven te spreken of te schrijven. Ze mogen zich nog precies uitdrukken, zoals ze in het verleden deden.. Hun toeren Worden niet gecensureerd of officieel voorgeschreven. Evenals in Sovjet-Rusland is de kunst in Rood China oervervelend en zonder inhoud. Er wordt hierover veel geklaagd maar niemand kan er iets aan veran deren. Ook in het zo kunstzinnige China vermag door de algemene geestelijke ge lijkschakeling de kunst niet te bloeien. Er is een geestelijke woestenij ontstaan. Of Mao-Tse-toenigs honderd bloemen er zullen kunnen bloeien, deze vraag zal door de toekomst moeten worden beantwoord. «Zeker is intussen wel, dat Rood China zich niet langer van de buitenwereld kan blijven afsluiten. Dit is een feit van bij lzonder grote betekenis. HEI GROTE LEEP In die hard werkende stad Turijn met haar dagelijkse opeenvolging van conflic ten over allerlei grote en kleine dingen, die een groot of een klein mens menig maal een traan doen plengen, hebben toch twee blauwe ogen zich meester ge maakt van aller harten. Het zijn de blau we, diepblauwe ogen van de blonde Vin- cenzo, een driejarig jochie, getroffen door kinderverlamming, zodat het zich niet in zijn bedje bewegen kan. Dit bedje staat niet in een huis, waar een zorgende moe der probeert, haar kind te geven, wat ze kan. Het bedje van Vincenzo staat in het Maria Adelaide ziekenhuis, een enorm gebouw, waar honderden zieken verpleegd worden, één van vijftien kinderbedjes in een zaal, waar kleine lijders aan kin derverlamming worden behandeld. Op de bezoekuren is het in dit zaaltje een waar feest. De ouders komen hun kinderen bezoeken, brengen allerlei ver snaperingen mee enpraten honderd uit. Voor de 3-jarige Vincenzo komt er sinds lang niemand meer. Zijn ouders hebben hem een jaar gele de n naar het zieken huis gebracht, meer dood dan levend, om dat ze niet in staat waren, het kind nog langer te verzorgen. Aanvankelijk kwa men ze nog wel op een bezoekuur, maar eerst bleef de vader, daarna de moeder weg. Dit laatste gebeurde, toen men onge duldig werd, omdat ze maar steeds de papieren, als geboorteakte, etc. van het kind niet meebracht, opdat het behoor lijk kon worden ingeschreven. Eenzaam Maandenlang bleef Vincenzo eenzaam in zijn bedje, terwijl de andere kinderen omringd waren door ouders en andere bezoekers. Tenslotte trokken enkele be zoekers zich zjjn lot aan en brachten iets voor hem mee, probeerden wat met hem te praten, ofschoon de kleine slechts moei lijk sprak. Men schonk hem ook nieuwe kleertjes. De moeder had nooit iets ge bracht en wat het kind aan had, toen het in het ziekenhuis kwam, was niet veel meer dan wat lompen. Uiteraard begon ook het personeel van het ziekenhuis, dok ters en ook verpleegsters, zich voor de kleine eenzame Vincenzo te interes seren. die zo moeilijk aan het lachen was te krijgen en almaar te staren zat, met ogen, die schenen te vragen, of er dan nooit iemand voor hem kwam. Het ont brak het jochie tenslotte dan ook niet aan belangstelling, maar het ontbeerde uiteraard elke moederlijke zorg en gene genheid. De administratie van bet ziekenhuis- slaagde er niet in, te weten te komen, wie Vincenzo's ouders precies waren. De man had zijn naam vermoedelijk gefin geerd. Het enige, dat men te weten kwam was, dat ze in Turijn gewoond hadden, maar allebei van elders, uit totaal ver schillende streken afkomstig waren. Hier door ontstonden rond de kleine Vincenzo allerlei moeilijkheden, vooral nadat een krant een artikeltje aan hem had ge wijd. Ten eerste was daar het feit, dat de termijn, toegestaan voor het verplegen van het kind, reeds lang verstreken was. Bovendien, wie moest de ziekenhuiskos ten betalen? De wet schrijft dit allemaal nauwkeu rig voor, maar als ze zegt, dat de zieken huiskosten voor een arm kind betaald moeten worden door de stad. waarin dit geboren is, geeft ze daarbij nog niet aan wat er moet gebeuren als niet bewezen kon worden, waar dit werkelijk gebeurd is.. Met heel veel moeite slaagde men er in te weten te komen, dat zijn ouders in een achterbuurt van Turijn hadden gewoond, op een armzalig kamertje. De andere bewoners van het huis hadden hen echter slechts als Sebastiano en Marie- José gekend. Van de moeder wisten zij, vanwaar ze afkomstig was, uit een stadje in Zuid Italië. De vader dachten ze, was uit Venetië afkomstig. Niet ingeschreven Ofschoon de kleine Vincenzo niet in de burgerlijke stand van Turijn ingeschreven stond, kon worden vastgesteld, dat hij daar toch geboren was. De gemeente Tu rijn zou dus voor hem kunnen opbrengen, via de armenzorg. Intussen hadden zich velen aangemeld, om hem te adopteren. Talrijke kinderloze echtparen bleken be reid, het kind, dat twee totaal verlamde armpjes heeft en niet kan lopen, tot zich te nemen, om het geheel als hun eigen te beschouwen. De adoptiewetten zijn even wel heel streng. Er moet b.v. eerst be wezen worden, dat bet desbetreffende kind geen ouders meer heeft of dat het te enen male door zijn ouders aan zijn lot is overgelaten. Dit vast te stellen, is wettelijk gesproken niet zo gemakkelijk. Immers, er bestaat nog altijd de mogelijk heid, dat de moeder weer komt opdagen. Wie een kind wil adopteren, wordt vaak door deze mogelijkheid afgeschrikt. Des ondanks waren er nog genoeg echtparen bereid, het kind desnoods een tijdelijk onderdak te' verschaffen. Maar een door iedereen verlaten kind kan zo maar niet door iedereen in huis genomen worden.. Ook hiervoor moeten heel wat formali teiten vervuld worden. Men heeft er o.a. de toestemming van de ouders voor no dig. die in dit geval onvindbaar zijn. Moet de drie-jarige Vincenzo naar een weeshuis, naar een kinderhuis of mag hij aan particulieren worden toevertrouwd? Het zijn allemaal vragen die momenteel door de bevoegde autoriteiten bekeken worden. Ze zullen eerstdaags een beslis sing moeten nemen. Vincenzo begint lang zamerhand te begrijpen, hoe het met hem gesteld is. Hij vraagt, waarom niemand hem komt bezoeken. Maar over een huis praat hij niet. Daarvan kan hij zich waar schijnlijk niets herinneren. Ook het woord moeder is nog niet over zijn lippen ge komen.. Omdat zijn ziekte hij i« nog steeds niet hersteld en de dokters geven weinig hoop op een volledig herstel in ieder geval een gunstige wending zou kunnen nemen, wanneer hij ergens thuis zal wor den verzorgd, klemt het geval van Vin cenzo, het grote leed van een klein meisje des te meer. Er wordt dan ook op aan gedrongen, dat er hier een uitzondering zal worden gemaakt en Vincenzo al of niet wettelijk aan een echtpaar zal worden toevertrouwd K. H.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1957 | | pagina 3