witte doek Our Man in Havana „TUSSEN JA EN NEE alec guinness als Van twee kanten bekijken Belinda Lee door Rank ontslagen Reclame Carol Rêed verfilmt Superieure vertelkunst van Jeanne van Schaik-Willing Als filmmensen ruzie maken Tentoonstellingen in de Galerie Loujetzky |l te Den Haag Julius Staupe Barmhartigheid odort 1912 Over filmrechten gesproken Wel of geen club Hans Roest Maakt voor Uw zaak Samuel Goldwyn „Even opgewonden als bij mijn eerste film" Opnieuw samenwerking met Graham Greene Justine van Houten De verbalen van Jeanne van SchaikWilling behoren tot liet beste van wat er op dit terrein in ons land wordt gepresteerd. Wie deze bewering tot een overtuiging wil maken, leze de bundel „Tussen ja en nee'*, welke zojuist bij Em. Querido's Uitgeversmij. te Amsterdam is verschenen. Het is een kleine oogst: negen verbalen, geschreven in een tijdsbestek van twintig jaar. Maar de eerste novelle, „Voor één dubbeltje", ontstaan in 1938, bezit reeds de zeer persoonlijke toon, welke het gehele werk van deze knappe schrijfster kenmerkt. En liet jongste verhaal, „Cadiz", daterend van 1957, heeft nog altijd dezelfde spontaneïteit en natuurlijkheid, die weer andere facetten van dit schrijfsterscliap vormen. Jeanne van Schaik -Willing beeft in de twintig jaren tussen de eerste en de laatste novelle natuurlijk een (misschien zelfs enige) evolutie(s) ondergaan, die men trouwens uit de elkaar opvolgende verhalen min of meer kan aflezen. Zij heeft geleerd, de wereld en de mensen te wantrouwen en te doorzien; maar tezelfdertijd heeft zij toch iets van de verwondering en de innigheid, ja zelfs het klinkt mis schien paradoxaal voor deze vinnige, soms scherpe schrijfster iets van de argeloosheid van liaar jeugd behouden. do onigo ochto PLASTISCH CHIRURG Pnuselijke audiëntie binnen gesmokkeld 100.000 voor ongeschreven boek Zoveel hoofden zoveel zinnen, zegt het spreekwoord. Verschil van mening zal er altijd blijven. En dit is maar gelukkig ook. Tegen gestelde meningen houden de zaak, waar het om gaat, gezond en fris en bevorderen haar groeiproces. Niets dat zo muf ruikt als een heilig huisje, waaraan men niet durft te raken. Gooi de ramen wagenwijd open en blaas er van alle kanten gerust eens flink door heen. Het zal het huisje geen kwaad doen. Wij van onze kant hebben nooit geaarzeld onze tegengestelde menin gen te laten horen, al werd ons dit door kleinen van geest dikwijls kwalijk genomen. Maarwaar wij de zaak niet van twee kanten bekijken, praten we langs elkaar lieen en zullen we nooit iets bereiken. Want dan hebben beide partijen gelijk. Het ligt er maar aan van welke kant je de zaak bekijkt. Maar iedere zaak heeft nu eenmaal twee kanten Plichtsverzaking en slechte publiciteit Narrenkap contra WKA Hans van Bergen $5 i*S ZATERDAG 25 OKTOBER 1958 PAGINA 5 WERELDNIEUWS Opera „Porgy and Bess" als film (Van onze filmredacteur) filmproducent Samuel Goldwyn is dit *-"0'umbia Pictures overeengekomen, deze maatschappij zich zal belasten Yde distributie over de hele wereld jj 2Ün film „Porgy en Bess" t Voor de verfilming van dit muziekdra- 1 Van George Gershwin, dat ook in Ne- han overweldigend succes heeft ge- in ,zi)n dezer dagen de Todd-AO-ca- inCra's 'n ac''e gekomen. De hoofdrollen q <*e film, die wordt geregisseerd door Zo Preminger, worden gespeeld en ge- diABen d°or Sidney Poitier, Dorothy Dan- ley Sammy Davis jr en Pearl Bai- J«wacht wordt, dat de film tegen het '"de van het volgende jaar zal gereed- •""nen. - t°on Samuel Goldwyn enkele maanden 'oden bekend maakte, dat hij er in was «na g<*, de filmrechten van „Porgy ?d Bess" aan te kopen, verklaarde hij Jt voel me even opgewonden, alsof - 1 mijn eerste film was" en uit zijn °orden klonk een geestdrift, die voor v!11 ogenblik althans, 44 jaar van film- oduktie deed vergeten. t 2ijn belangstelling voor deze volksope- a gecomponeerd door George Gershwin tii if eon roman en toneelstuk van wijlen thv Heyward en diens vrouw Doro- T.. was een bijzonder goed bewaard ge- '"i gebleven. Mr. Goldwyn bekende, *on k'i tien jaar lang met plannen had ndgeiopen om de opera te verfilmen, V- ar tot het moment, waarop de aankoop 0 de filmrechten bekend werd gemaakt, ld niemand iets daarvan geweten, flj^durende de talloze onderhandelingen (C pver de verfilming van „Porgy and Ws" ziin gevoerd, sinds haar triomfale tyfdgkeer op Broadway in 1952 het t de vijfde maal, dat de opera op het 1 werd geproduceerd is in diit ver- a-yd de naam van Samuel Goldwyn geen ele maal genoemd. Columbia Pictures Als filmmensen ruzie maken, doen ze tja in grootse stijl en de situaties, die arbij ontstaan, zijn vaak nog dwazer jfj,n de intriges van hun komedies, vfnproducent Paul Graetz en regisseur Richel Boisrond waren het onglangs in r'js volkomen oneens over een 20-jarig t(,?ndie en een brunette van evenveel len- b Graetz had de brunette, Jacqueline spard, geëngageerd om de hoofdrol te sPel, en in zijn film „Het Zwakke Geslacht"- t,jp''aar regisseur Boisrond vond, dat ze g geschikt was voor die rol en enga- ®rde Agnes Laurent, g r°ducent Graetz 'stelde daarop het vol gde ultimatum: „Jacqueline speelt de h of ik zet de produktie stop". 'tp 'otte kreeg regisseur Boisrond toe- mming om dezelfde scènes met beide besjes te verfilmen. Hij is thans klaar ,t de film, waarvan de ene versie g," Jacqueline en de andere met Ag- ti-s Is gemaakt. „Jacqueline", verklaart t>p „regisseur, „is te provinciaals". „Ag- verklaart de producent, „is te we- tï-a ij®"- Ke' geschil is thans ter arbi- ge voorgelegd aan een commissie ujt filmbedrijf en een onafhankelijke jury „voor °f tegen het blondje of de bru- te moeten beslissen. en Louis B. Mayer na zijn heengaan als hoofd van de produktie bij Metro Goldwyn Mayer hadden voor de film rechten ieder een miljoen dollars con tant geboden plus een percentage van de ontvangsten. George Seaton en William Perlberg hadden met financiële steun van Paramount eveneens een bod gedaan en er is zelfs nog even een plan geweest- om de film in Duitsland te maken roet particulier Amerikaans kapitaal. Samuel Goldwyn mag zich terecht trots en" gelukkig voelen, want hij heeft dê filmrechten voornamelijk gekregen we gens zijn reputatie als producent, al speelden natuurlijk ook financiële overwe gingen oen rol; 650.000 dollars contant en tien procent van de bruto filmontvang sten. „Porgy and Bess" is de laatste jaren een Amerikaanse „instelling" geworden Geen wonder, dat degenen, die direct bij het succes ervan zijn betrokken, met de verfilming niet zomaar over één nacht ijs wensten te gaan. Afgezien van de fa milie Gershwin (de broer van de com ponist. Ira, werkte mee aan het schrij ven van de teksten) en mevrouw Hey- ward behoren tot hen het Theater Guild (het bracht in 1927 de originele „Porgy" Samuel Goldtvyn wist de film rechten van de opera „Porgy and Besste verwerven. op de planken en tevens de eerste muzika le versie, nadat het stuk in 1935 „Por gy and Bess" was geworden) alsmede Robert Breen. die in 1952 de reprise re gisseerde en deze samen met Blevins Davis produceerde. Hitchcock. Sinds Greene met Sir Carol heeft samengewerkt aan twee van zijn beste films: „The Third Man" en „The Fallen Idol", is het niet uitgesloten, dat de schrijver zijn prijs heeft verlaagd om deze succesvolle samenwerking te her nieuwen. Verleden week zaterdag zijn Greene en Reed samen uit Londen naar Havana vertrokken om geschikte plaatsen te zoe ken voor de buitenopnamen van de film, waarmee in de lente van het volgende jaar zal worden begonnen. Traditiegetrouw heeft de kunstzaal Lou jetzky aan het Prins Mauritsplein we derom gastvrijheid verleend aan een dis placed person, de kunstschilder Julius Staupe, het zoveelste slachtoffer van de gedwongen emigratiepolitiek van Indone sië. Uit zijn met grote technische vaar digheid geschilderd werk spreekt Stau- pes liefde voor het land van herkomst. Hij moet het jarenlang gekend hebben en er nog altijd intens van houden. Dui delijk valt dit uit zijn schilderijen af te lezen: ze zijn van een romantisch-realis- me, dat sympathiek aandoet (avondstem ming bij Prigi, Rijstvelden in de bergen). Veel oranje, gele en padi-groene linten, idyllische lichteffecten ook, doen vermoe den dat Staupes talent zich in oosters isolement ontwikkeld heeft. Het contact met moderne, meer expressieve stijlrich tingen ontbreekt. Wellicht wordt dit hier in Nederland gelegd. Anders vrezen we, dat deze kunst zal eindigen als (waarde vol) illustratie-materiaal van een land en volkenkundig museum. Eveneens tot 31 oktober is er in de zelfde Galerie Loujetzky werk te zien van Mevr. Justine van Houten. Schilderijen en aquarellen. Het leek ons een wat over dadige produktie. Nergens hebben we het gevoel gehad, dat Justine van Houten dit alles schilderen moest. Kleurgevoelig heid valt haar zeker niet te ontzeggen, maar kleurgevoeligheid is slechts mid del. Waartoe? We hebben het niet kun nen ontdekken. Het mag dan waar zijn, dat boeketten schilderen een typisch vrou welijke bezigheid genoemd wordt, er was hier wel wat teveel van het goede. Soms fraai en altijd vlijtig werk, ze ker, maar dat is te' weinig. Deze kunst heeft ons niet overtuigd. E. N. H. J. OOLBEKKINK pittige, boeiende verteltrant Zelden heeft een novellenbundel een zo juiste verzameltitel gekregen als dit boek. Deze verhalen staan in alle op zichten tussen ja en nee. Tussen le vensverheerlijking en -ontluistering. Tussen vertrouwen en achterdocht. Tussen geloof en ongeloof, zekerheid en onzekerheid, blijdschap en verdriet. Maar telkens weer klinkt onweerstaan baar het vermoeden van (en verlangen naar) het „ja" door. Dit natuurlijk, ons allen ingeboren verlangen naar wat liefde en geluk is het steeds weerkerende grondmotief. Maar Jeanne van Schaik-Willing schept geen idyllen. Zij weet, dat de werkelijkheid van de liefde, hartsver- rukkend kan zijn, maar ook, dat haar consequenties soms hartverscheurend zijn. Alles moet worden, betaald en de mens mag blij zijn, als zijn tol ten slotte toch nog iets heeft van een bitter zoet geluk. Zoals het geval is bij de onderwijze res in het ontroerende eerste verhaal, „Voor één dubbeltje". De schrijfster vertelt over haar lot eigenlijk niets maar zij doet ons het hele drama vermoeden door de ogen van een ge voelig, zuiver kind de „ik". Het klei ne meisje vindt een dubbeltje en be stemt deze schat spontaan voor bloe men voor haar zieke onderwijzeres, over wie de mensen allemaal zo vreemd praten. Het kind in haar lieve, natuurlijke barmhartigheid bezoekt de jonge vrouw, die in bed ligt met een baby in de arm. Zelden heeft de schrijfster het eeuwi ge „tussen ja en nee" zo zuiver uit gesproken als in de twee volgende zin nen over het bekijken van de baby. Eerst: „Ik vond dit alles onbeschrij-1 den. felijk griezelig, maar juffrouw Schuur- zands onzeker gezicht begon nu te glimlachen en dat gaf me vertrouwen". En even later: „Ik keek met de juf frouw mee. Hoe had ik ooit één ogen blik dit kleine griezelig kunnen vin den!" Eerst is er de afwering, het neen; dan komt een mens de ander met ver trouwen tegemoet en dat is de brug naar het onvoorwaardelijke ja.. Ie dere novelle is verrassend anders naar vorm en inhoud. Maar de onder toon is dezelfde die van een barm hartige, diepe menselijkheid, welke geen onzekerheden opheft, maar de zegen kent van het vertrouwen, ook al wordt het telkens en telkens weer geschonden. Het boek is bedoeld voor volwasse nen. Toevallig heeft ook Theun de Vries in zijn zojuist verschenen bundel „Noorderzon". (Querido) verhalen bij eengebracht, welke met een tussenruim te van twintig jaar zijn ontstaan. Het zijn verhalen rond het geslacht Wi- arda, waarover De Vries zijn twee grote, bekende romans heeft geschre ven. De kleine roman waarmede „Noorderzon" opent, heet „Wind en avondrood" en brengt de lezer in de oertijd van het Friese land. De oudere novellen „De bijen zingen" en „De freule" spelen in een recenter verle- Ai Guinness en zijn vrouw zijn verle- de eerste plaats bleef mevrouw Guin- a het passeren van een brug over er kanalen in Venetië met de spitse van haar schoen in een sleuf steken. Sir Carol Reed en Graham Greene 'gaan opnieuw samenwerken bij de verfilming van „Our Man in Havana", een satirische spionage roman van laatstgenoemde. Een tweede belangrijke slag op het punt van filmrechten is geslagen door Sir Carol Reed, wiens laatste film „The Key" momenteel hier te lande wordt vertoond onder de titel „Stella's Sleutel" Reed heeft hij de veel begeerde filmrech ten van Graham Greene's nieuwe ysatyri- sche spionageroman „Our Man in Ha vana" onder de niet onbelangrijke neus van de voornaamste bieder: Alfred Hitch cock, weten weg te kapen. Hitchcock. een der grootmeesters van de spionagefilm, is maandenlang met Graham Greene aan het onderhande len geweest over de aankoop van de film rechten. Het is het soort verhaal, dat iva wl "KUr'"7 Hitchcock bij voorkeur verfilmt: de avon- Sw°Ken Ttaiuf turen van een mislukte stof zuigerverko- .On°^n. vakantiereis door Italië. per van middelbare leeftijd, die lid wordt van de geheime dienst, zijn superieuren bij de neus neemt door ze de tekeningen i van een stofzuiger toe te sturen als de n4 en brak haar rechterarm i Plannen v00r een atoomvinding, betrok- h a i racluerarm- ben raakt bij een moord en tenslotte een -6ss Mf I mooie spionne, een hoge onderscheiding felf een pauselijke audiëntie binnen- qn een pbetre£king alse leraar aan een school voor spionnen krijgt. Greene vroeg 50 000 500.000) voor de rechten om van deze prachtige persiflage op het traditionele spionage verhaal een film je maken „Veel te veel", vond Hitchcock en bood 25.000. Dat sir Carol Reed de rechten thans heeft gekregen, wil intussen niet zeggen, dat hij meer zou hebben geboden dan tvSrr 1 pausenjxe auaieruie Dinnen- V°«keld, één der laatste, die door Gu- s XI1 werd gegeven. 'ir.^ 'hnesa. die drie jaar geleden katho de geworden, had een paar vrienden ^deelnamen aan een congres var fUr„4Sche chirurgen in Rome. De chi- werden door de Paus op Castel .^elnamen aan een congres van o U i tmi vrror» i"n Pnmo Ttn nbi in audiëntie ontvangen en Guin- man me' ve^e Sezichten en Oterv ging met hen mee als collega. met een schitterende orchidee de Franse filmster "le/, U verwelkomd toen zij arriveerde op het vliegveld te Stuttgart. rtolkten zij de hoofdrollen in Frans-Duits-Italiaanse filmproduhtie naar hel bekende boek Opstandingvan Tolstoi. Over filmrechten gesproken: Grace Me- talious, schrijfster van het zwoele klei ne stadsdrama „Peyton Place" heeft de filmrechten op het vervolg ervan: „Return tot Peyton Place" pan 20th Cen tury Fox verkocht voor 500.000 dollars 1.780.000,). De 26-jarige schrijfster Rona Jaffe heeft het er al was het bedrag, dat ze incasseerde dan niet zo groot, nog beter afgebracht door de filmrechten van haar roman „The Best of Everything" te ver kopen voor 100.000 dollars 375.000) nog voordat ze het boek zelfs maar had geschreven. Ze kwam met een manuscript bij haar New Yorkse uitgevers, die het beleefd weigerden. „Maar had ze misschien nog een ander onderwerp in haar hoofd?" „Jawel", antwoordee ke, „een boek over werkende meisjes". Wat juist het onderwerp was, waarngar filmproducent Jerry Wald bij de uit gevers had gevraagd. Z6 hebben wij onlangs er de nadruk op gelegd, dat het loutere bestaan van een toneelclub, afgezien van elk resultaat, zijn voordelen kan hebben. Men is bezig in zijn vrije tijd. Alleen dit bezig-zijn is al een groot ding. En men is behoorlijk bezig. We moeten er- Belinda Lee is door de Rank-organisa- j „pe film is geregisseerd door een Ame- tie ontslagen evenals een andere „storm achtige" filmster, Patrick McGoohan. „Het besluit om hun contracten aan het eind van het jaar niet te vernieu wen", aldus heeft een zegsman van Rank verklaard, „is genomen in het raam van onze nieuwe politiek om in onze films meer internationale sterren van naam te laten optreden". Het ontslag van het vroegere „Gouden Meisje van Pinewood" is niet onver wacht gekomen. Ze is herhaaldelijk ge waarschuwd, omdat ze vaak en langdu rig afwezig was en omdat ze slechte pu bliciteit had in de pers. Niettemin verdween ze, zodra ze klaar was met haar rol in de film „Nor the Moon bij Night", waarin ze Patrick Mc Goohan tot tegenspeler had, naar de Franse Rivièra. Op het ogenblik speelt ze een Brigitte Bardot-achtige rol in een film. die in Frankrijk wordt opgenomen. „Het beste nieuws, dat ik in jaren heb gehad", luidde het commentaar van de 30-jarige McGoohan, toen het bericht van zijn ontslag hem bereikte. „Ik heb al maanden geprobeerd ze ertoe te bren gen, 'n eind te maken aan mijn contract". „Die lui van Rank", voegde hij er aan toe „beweren dat ik lastig ben. Daar is geen woord van waar. Ik heb de rol len in mijn laatste twee films aangeno men zonder zelfs het scenario te iezeh". Het schijnt, dat Fran?oise Sagan niet erg te spreken is over de verfilming van haar boek „Bonjour Tristesse". In Brus sel, dat ze onlangs bezocht, moet ze te genover de pers hebben verklaard: „Ik heb er een hekel aan". Ze ging zelfs dieper op het onderwerp in en pruilde: rikaan met Amerikaanse acteurs en ac trices. De Amerikanen begrijpen eenvou dig niets van zulke dingen". „Begrijpen wat niet?", werd haar ge vraagd. „Ze begrijpen het eenvoudig niet", luidde haar spitse antwoord. Frangoise vindt, dat de film had moe ten worden gemaakt door een Franse re gisseur met Franse spelers. „Maar", be sloot ze, haar schouders ophalend, „mijn agenten hebben de filmrechten aan de Amerikanen verkocht, omdat de Ameri kanen meer geld hebben". voor studeren, we moeten ons inspannen, we spelen een gemeenschapsspel, we moeten ons beperkingen opleggen, we moeten duidelijk leren spreken, goed leren lopen etcetera etcetera. Daarnaast staat nog een heel groot voordeel: wij verzorgen de (Ontspannings avonden van kleine gemeenschappen, die plezier hebben in ons kunnen, al blijft het uiteindelijk resultaat msischien ver beneden nul- Maar die gemeenschappen kunnen hun avonden niet missen en zijn. niet zo kritisch ingesteld en blijven ko- me. Ontnemen wij die toneélclubjes hun' anderd en met de tijden de geest en de gaan. En slechte clubs, zeggen zij con tinueren en verhogen alleen maar de wan smaak. Dat deze clubs evengoed nog in een behoefte voorzien van een kleine ge meenschap, zien zij volkomen over het hoofd. Maar als wij de zaak van twee kanten bekijken, zeggen wij: spoel het kind niet met het badwater weg. Behoud wat je hebt En zie daar iets van te maken. Want toneelspelen blijft toch immer nog een vrije-tijds-besteding. Maar probeer van deze dikwijls zo stuntelige vrije- tijds-besteding een goede te maken, een werkelijk waardevolle vrije-tijds-beste ding. Zo fulmineert De Narrenkap bijvoor beeld fel tegen de „gezamenlijke" bi bliotheek en de „gezamenlijke" toneel adviseurs en de „gezamenlijke" cursus sen van het W.K.A. en de NATU. De Narrenkap wijst hierbij op het in 1947 verschenen rapport, dat voor het Ne derlands Hoogwaardige Episcopaat aan leiding is geweest de wenselijkheid van een eigen katholieke amateurtoneelorga- nisatie kenbaar te maken en in welk rap port gezegd werd, dat samenwerking met de NATU slechts in de top mag plaats vinden. Als wij uitgaan van het feit, dat onze toneelbeoefening slechts vrije-tijds-beste ding is, waarin het meer gaat om het spel dan om de knikkers, meer dus uit eindelijk om de geest en sfeer, waarin wij spelen dan om het resultaat, dan staan wij eveneens zeer huiverig tegenover al dit „gezamenlijke" gedoe. Want waarom hebben wij dan nog een eigen W.K.A- no dig? Maar er is ook nog een andere kant. 1947 is geen 1958 meer. De tijden zijn ver bestaan, dan laten zij grote leegten na. Evenzeer al's wanneer wij het bestaan- recht zouden ontzeggen aan plaatselijke mandoline- of zangclubjes en dergelijke. Dus o.i. hebben wij groot gelijk, als wij schrijven: bedreig nooit een toneelclubje in zijn bestaan, al zijn de resultaten nog zo pover of artistiek bezien beneden nul. Maar er zijn anderen, die roepen: weg met al die rommelclubs. Wie niet behoor lijk voor de dag kan komen, zowel tech nisch als artistiek, heeft geen recht van bestaan. En ook zij hebben gelijk. Want zij be kijken het van een heel andere kant. Hun staat alleen maar voor ogen de grote waarde, die een werkelijk goede club kan hebben. De grote waarde zowel voor de spelers zelf als voor het publiek. Van een werkelijk goede club kan een op voedkundige en veredelende kracht uit- Patrick McGoohan en Belinda Lee, twee stormachtigefilmsterren, zijn door de Rank- organiaatie ontslagen. houding van de mensen en ook van ons katholieken. Wij streven naar openheid, naar gezamenlijke inspanning, waar dit mogelijk is. Hiervan kan een heel eigen kracht uitgaan op ons zelf, maar ook op de andere partij. Hier ligt zelfs een grote mogelijkheid van apostolaat. En van deze kant bezien sommige bestuursleden van het W.K.A. de zaak. Zij staan een grote openheid voor. Zij wensen niet eens eigen adviseurs en eigen cursussen. Of de laatsten hierin niet te ver gaan, is nog een open vraag. Maar een commis sie- bestudeert de zaak. Straks zal een nieuw rapport verschijnen. We vragen ons soms wel eens met angst af, of het WKA zijn bestaansgrond nog wel recht vaardigen kan, als het rapport uitvalt, zoals velen hopen. Want als in 1947 het W.K.A. is opgericht om tot eigen advi seurs en eigen cursussen te geraken, om dat hiervan zo heel veel. invloed kan uit gaan op de geest van onze toneelbeoefe naars en op de sfeer, waarin zij spelen, dan vragen wij ons af, wat er voor de be staansgrond van het W.K.A. overblijft, als al het gezamenlijk doen van al deze dingen veel wenselijker is, dan het doen in besloten kring. We wachten met spanning het rapport van de commissie af. Maar ook hier moe ten wij de zaak van twee kanten bekijken. Wij voelen evenzeer voor openheid en waarom zullen wij apart gaan doen, als wij het veel beter gezamenlijk kunnen. Maar om nu te zeggen: wij doen alleen maar het strikt technische samen, neen, wij geloven niet dat dit goed mogelijk is. Wij worden nu eenmaal bezield door een ideaal. En dit ideaal staat ons voor de geest ook bij onze vrije-tijds-besteding. En dan verwachten wij van cursussen en adviseurs, die ons willen helpen ook technisch! om van onze vri.ie-tijds-be- steding een zo waardevol mogelijke vrije- tijds-besteding te maken, dat zij ons ook stimuleren in ons ideaal. De kleine roman bezit dezelfde doorzichtigheid en geladenheid (ge drevenheid, mag men wel zeggen; want het Friese, land en volk blijkt de auteur niet los te laten) als de novel len. Dwingend roept de schrijver een hartstochtelijk beeld op van de naar vrijheid dorstende oer-Friezen. Voor een groot deel is deze strijd om de vrijheid er een tegen de opdringende invloed van het Christendom. Theun de Vries heeft de oerkracht, welke de latere geslachten Wiarda hun stoere, onbuigzame karakters heeft ge geven, in de figuren van drie vrouwen Una, Liouck en Hester scherp getekend. Zij leven eigenzinnig en fier, hard en Vaak liefdeloos, maar zij fascineren door hun onversneden op rechtheid. De nieuwe roman van H. J. Ool- bekkink, wiens debuut „Met lege han den" ik destijds vol waardering heb besproken, speelt zich af rondom een dagblad en uitgeverij. Het merkwaar dige echter is, dat ik niet dit wereld je herken, maar dat wel de mensen, die er een rol in vervullen, voor mij leven. Waarmede ik wil zeggen, dat dit niet een algemeen geldig beeld is, maar een uitsnede van een speciaal deel der krantenwereld. Elk ander de cor zou dus even doeltreffend zijn ge weest. „Met de krant naar bed", is het -ver haal van Huub Koeras, zijn zoon Jes en diens vrouw Vicky. Er ontstaat een verbitterde strijd om het behoud van de eigen persoonlijkheid, welke onder het regime van vader Huub dreigt te worden verstikt. Maar tenslotte blijkt de liefde sterker dan de overheersing, zodat Jes eindelijk zichzelf kan worden. Ik bewonder de pittige, boeiende ver teltrant van Oolbekkink. Het verhaal heeft vaart en is met innerlijke zeker heid geschreven. Daardoor is de oplos sing bevochten en doorleden aan vaardbaar en overtuigend. Voor vol wassenen. Mr. Frangois Pauwels, die vandaag 70 jaar is geworden. Hij is behalve advocaat ook schrijver, dichter, maker van en filmscenario. Een temperamentvol, humoristisch en gevoelig mens. 8.1' ter*1' •leen [2V 13.30 i2.34 1S.«° ,toP ijbe; kk' ,ve<" O* K VoC co"' juf- 23.30 ml,ï' C°rK- mv'' 20.0° 1.53- de iin'1 ■rf11 .miA 19-5° inT11' 23-53 14.1® 16.»' iore* tfWs' 20.20 2l-l

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1958 | | pagina 5