Er zijn in Australië meer té-
dan ontevreden emigranten
Elisabeth Boll mag
niet terug naar
haar vader
De ernst
SPEL
VODR30HG
DE BEREZINA
WOUQ
Wij spelen Culbertson (2)
CIJFERPUZZEL No. 95
m
8
u
sB 'r fïpn
28
40
84
36
21
Wa
Emigrant vol kritiek is
eenzame figuur geworden
Internationale Hof van Justitie
verwerpt Nederlandse eis
Niet in strijd met
conventie van 1902
Afrikaanse gebieden onafhankelijk
binnen Franse Gemeenschap
m j|jp"jpp ""igp
Ilïï
26-28 november 1812
Puzzel
BRIDGERUBRIEK
van de Maasbodepers
180
175
27
15
915
7056
125
15
Kooplui speculeerden
op liefdadigheid
Liefhebbers genoeg voor
driehonderd mark
Prof. Chr. Mohrmami
eredoctor te Milaan
Japan ondertekent
aanbevelingen voor
walvisvangst niet
Scherpe stijging auto
verkopen in Ver. Staten
Cyprus-voorstel van
Columbia
van
het
Nieuwe burgemeester
van Voorburg
Notaris in N.O.-polder
Tweede duw-eenheid
voor 1960 op de Rijn
SU gPAfgg
Oplossing van de
vorige puzzel
V F.
ZATERDAG 29 NOVEMBER 1958
PAGINA 8
Men ,,zitgemakkelijker
Gewijzigde politiek
Winsten gemaakt van 245 pet.
Een obstakel
Imm
dmg-
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
X
X
X |-
X
X
X
X
X
Omschrijving
11200
5670
I6
15
5
7
3
7
5
0
9
1
0
8
4
9
9
9
3
1
8
3
8
3
9
8
m
7
H
5
5
2
2
1
3
8
1
H
3
6
0
7
9
1
2
9
1
3
1
3
1
(Van onze corre&poudent in Australië)
Er begint in Australië een tevreden geslacht van emigranten op te
groeien, men kan hiervan telkens de symptomen ontdekken.
De kritische stemmen gaan verstommen, er wordt meer aandacht besteed
aan de toekomst en minder aan het lieden; kritiek wordt in sterkere mate
door kritiek ontmoet.
Dat wil zeggen,degenen die van teleurgesteldheid in hun emigratie naar
buiten doen blijken ontmoeten meer dankbare en tevreden klanken dan
een aantal jaren geleden het geval was.
Emigratie werkt op een lange termijn
In de „Dutch-Australian Weekly", een
weekblad voor Nederlandse emigranten in
Australië, luchtte dezer dagen een ken
nelijk teleurgesteld emigrant zijn gemoed.
..Wat een verschrikkelijk land is dat hier;
het lijkt wel een woestijn. Er is hier
helemaal geen cultuur en voor een intel
lectueel is het. geen leven. Wat zal ik blij
zijn wanneer ik terug kan gaan naar Ne
derland", zo riep de inzender uit.
U had daarop de reacties moeten le
zen; het weekblad kon alle ingezonden
stukken en stukjes niet plaatsen, zozeer
werd bedoelde criticus bekritiseerd. Er
bleef weinig van zijn kritiek over; de
één prees de natuur in de omgeving waar
hij woont; de ander wees op het cultu
reel leven hetwelk bijzonder in en rond
de grote steden wordt gevonden; een vol
gende meende dat Australië mogelijkhe
den juist voor mensen met intellect biedt.
Kortom, er was werkelijk niet één goed
woord voor de criticus; de één putte zich
ai meer uit dan de ander om het goeds
hetwelk in Australië wordt geboden, aan
te tonen en uit te stallen.
Steeds meer emigranten komen die pe
riode te boven, vergeten hun aanvanke
lijke kritiek en scharen zich in de rij
der verdedigers van hun nieuwe vader
land.
Zoals reeds opgemerkt, er is heus wel
reden om het nieuw ontdekte iand te be
kritiseren; het is er nu eenmaal anders
dan in het vaderland.
Merkwaardig is. dat als geheel de sfeer
onder de Nederlandse emigranten in
Australië veel rustiger is geworden; men
ziet voorbeelden hoe velen van hen hier
geslaagd zijn en bepaalde posities hebben
dat men vroeg of Iaat eveneens zjjn doel
bereiken zal.
De „voortrekkers" hadden dergelijke
voorbeelden allerminst, zij deden met
recht „een sprong in het duister". Velen
van hen zijn nu in het volle licht geko
men en zjjn voorbeelden voor degenen
die na hen volgden.
Er is veel onzekerheid onder de emi
granten weggenomen.
Bovendien is de hulp aan onze emi
granten. dank zij onze emigraticdiensten;
de kerken en diverse verenigingen zo
enorm uitgebreid, dat men niet zo een
zaam meer staat als die „voortrekkers".
Dit alles demonstreert zich nu in de
kritiek welke op de kritiek werd uitge
oefend.
Onder de ingezonden stukken-schrijvers
in genoemd blad waren er velen die een
goede positie hebben verworven; die vol
dankbaarheid waren over hetgeen door
hen werd bereikt.
Zij zijn de beste verdedigers voor de
emigratie geworden; hun kritiek heeft zich
in een andere richting verlegd.
Uiteraard betekent dit alles niet dat
emigreren eeri rustig geleid leventje be
tekent; het zijn slechts de besten die er
tegenop kunnen en zich in een gelukkige
positie weten te plaatsen.
Er worden aan onze emigranten nog
steeds hoge eisen gesteld.
Doch in het feit, dat in het verleden het
aantal ontevreden emigranten, schijnbaar
of in werkelijkheid, dat van de tevrede
nen overtrof, is een duidelijke verande
ring gekomen.
De emigrant vol kritiek is thans een
verkregen en men bezit de overtuiging, eenzame figuur geworden.
Het zijn deze symptomen uit de krin
gen van Nederlandse emigranten in dit
land naar buiten komende, die bewijzen
hoezeer de positie van onze landgenoten
in Australië zich wijzigt.
Zjj wijzen er niet slechts op dat er
meer tevreden dan ontevreden emigran
ten zijn, doch vooral ook. dat zeer velen
bezig ziin in dit nieuwe land „in te groei
en". Dat wil zeggen, men gaat een °Pen
oog krijgen voor de goede kanten welke
het emigreren heeft, terwijl in het verle
den die kwade zijden duidelijker werden
afgetekend.
Het zou volmaakt onjuist zijn te bewe
ren. dat bedoelde criticus in alles ongelijk
heeft; sterker, in veel opzichten heeft hij
gelijk. De kritiek welke hij uitte is in
het verleden door duizenden, zoal niet
publiek gemaakt, maar dan toch in elk
geval bij onderlinge gesprekken of in
brieven naar de familie weergegeven.
dMen zal zich mogelijk herinneren dat
in de eerste jaren der emigratie zelfs in
Nederlandse bladen herhaaldelijk ingezon
den stukken vol kritiek verschenen. Mo
gelijk dat vele ingezonden stukken-schrij
vers van toen. thans tot de aanvallers
van de hier besproken criticus behoren.
Men is dan zijn tijd vergeten.
Gelukkig maar. de tijd toen men nog
een ontevreden, kritische emigrant was,
is niet zo prettig om aan te denken.
De rijkspolitie te Wieringermeer heeft
de kooplieden F- uit Alkmaar en Van W.
uit Amsterdam aangehouden, die ervan
worden verdacht onder valse voorwend
selen handel te hebben gedreven. Zij
verkochten in verscheiene plaatsen goe
deren, die naar zij beweerden af
komstig waren uit werkplaatsen voor
minder valide personen. Zij hadden de
goederen voorzien van een stempel met
de letters AMIVA (Amsterdamse Instel
ling voor Minder Validen).
Het politie-onderzoek heeft uitgewezen,
dat verdachten hun goederen op normale
wijze van de groothandel betrokken en
ze voorzagen van een valse stempelaf
druk. Speculerend op de liefdadigheids
zin van het publiek verhoogden zij de
Prijzen dusdanig, dat zij winsten maakten
tot 245 procent.
(Van onze Haagse redactie)
Het Internationale Hof van Justitie heeft de eis van Nederland om te verklaren
dat de maatregelen van de zogenaamde „beschermende opvoeding" van de
Zweedse regering ten aanzien van Elisabeth Boll in strijd waren met de Haagse
Conventie van 1902, verworpen.
Twaalf van de zestien rechters stemden voor deze uitspraak; vier van hen waren
tegen. Van hen hebben de rechters Winiarski (Polen), Cordova (Mexico) en Of-
ferhaus (Nederland) een uiteenzetting gegeven van de redenen waarom zij zich
niet achter de uitspraak van de overige rechters hebben geplaatst.
Het gevolg van de uitspraak van het Hof is, dat het dertienjarige meisje in
Norrköping in Zweden blijft en niet aan haar vader wordt teruggegeven. „Wij
vechten door", zei de vader van Elisabeth echter na afloop van de zitting waarop
het voor hem zo teleurstellende nieuws werd voorgelezen. Hij gaat nu pogen
verdere stappen bij de Zweedse voogdijraad te ondernemen.
(Van onze correspondent)
Er zijn liefhebbers genoeg voor de drie
honderd mark. die een Duitse ex-soldaat
naar de burgemeester van Lisse heeft
gestuurd als late vergoeding voor een
radiotoestel, dat hij in de oorlogsjaren
bij een inwoner van Lisse heeft wegge
haald. De gegadigden komen niet alleen
uit deze gemeente zelf. Zo meldde zich
een Rotterdammer, die in de oorlogsja
ren in een naburige gemeente heeft ge
woond. „Je kunt nooit weten, die Duit
sers wisten van gemeentegrenzen niet
veel af" was zijn laconieke commentaar
Tot 15 december kunnen degenen, die
menen voor de driehonderd mark in aan
merking te komen, zich nog bij de po
litie in Lisse aanmelden. Dan worden
alle aangiften serieus onderzocht tot is
uitgemaakt, wie voor het gewetensgeld
van de Duitser in aanmerking komt.
De r.-k. universiteit te Milaan heeft het
ere-doctoraat in de letteren en wijsbegeer
te verleend aan orof. dr. Christina A E.
M. Mohrmann, hoogleraar aan de r.-k.
universiteit te Nijmegen en aan de
universiteit van Amsterdam In Nijmegen
doceert prof. Mohrmann oud-christelijk,
vulgair en middeleeuws Latijn ^n oud
christelijk Grieks In het verleden gaf
zij in Milaan verscheidene colleges. De
erepromotie is <>P 8 december a.s.
De Japanse delegatie, die heeft deel
genomen aan de conferentie der vijf lan
den over de walvisvangst in het Zuid
poolgebied, heeft opdracht gekregen de
aanbeveling, waartoe men donderdag te
Londen was gekomen, niet te onderteke
nen, zo heeft een woordvoerder van het
Japanse ministerie van landbouw mede
gedeeld De woordvoerder zeide te heb
ben vernomen, dat de vier andere landen
reeds hebben getekend. Zoals gemeld, zou
volgens de aanbeveling de totale jaarlijk
se vangst, welke de internationale con
ventie voor de walvisvaart toelaat, onder
de vijf landen verdeeld worden.
De woordvoerder verklaarde niet te we
ten, of de Japanse houding de afspraak
ongeldig zou maken.
scherming van kinderen niet binnen net
kader van de Conventie van 1902 betref
fende het voogdijschap valt. Daarom is
de eis van de Nederlandse regering ver
worpen.
De autoverkopen in de Ver. Staten zijn
in de tweede periode van tien dagen in
november scherp gestegen, aldu« wordt
door Dow Jones medegedeeld. De omzet
beliep ca. 146.000 wagens, vergeleken met
93.900 in de eerste tien dagen van novem
ber. Het, cijfer ligt dicht bij de omzet die
in de overeenkomstige periode van vorig
jaar werd behaald (151.900).
In de overwegingen die tot de uitspraak
hebben geleid, heeft het Hof voorop ge
steld dat het slechts in wilde gaan op
de kwestie die door Nederland was aan
gesneden betreffende de Conventie van
1902 en niet op zaken die betrekking heb
ben on de beslissingen die in Nederland
en Zweden betreffende het voogdijschap
zijn genomen
Het Hof erkent, dat de Zweedse „be
schermende opvoeding" wel tijdelijk het
uitoefenen van het voogdijschap volgens
de Nederlandse wet verhindert, maar dat
dit niet in strijd is met de Conventie.
Toen de maatregel van de Zweedse
regering werd genomen in gebruarj 1956,
was het recht op voogdijschap van dc
vader een kenmerk van de „puissance
paternelle" Bovendien is de Zweedse wet
ter bescherming van kinderen van toe
passing op elk kind, dat in Zweden
woont.
De Conventie van 1902 nu heeft alleen
maar betrekking op voogdijschap en dan
nog wei volgens de nationale wetten van
het land.
Columbia heeft gisteren onverwacht in
de politieke commissie van de V.N. een
ontwerpresolutie over Cyprus ingediend.
Het ontwerp stelt voor V.N.-waarnemers
naar het eiland te sturen om de situatie
ter plaatse te bestuderen.
De waarnemers zouden tevens, met in
stemming van de betrokken landen, als
commissie van goede diensten kunnen op
treden.
De ontwerpresolutie verzoekt voorts de
betrokken partijen de onderhandelingen zo
spoedig mogelijk te hervatten.
Van Britse zijde werd koel op dit voor
stel gereageerd.
Schaakredacteur P. A. KOETSHEID,
Huize St.-Bernardus, Sassenheim.
Zaterdag 29 november.
No. 7752.
H. en P. LE GRAND. Nijmegen.
Eerste Plaatsing,
mat in 2 zetten.
Naar verluidt is binnenkort de benoe
ming te verwachten van de burgemees
ter van Coevorden, jhr. mr. A. Feith. tot
burgemeester van Voorburg. Zoals men
weet. heeft dr. Noteboom deze maand van
wege het bereiken van de pensioenge
rechtigde leeftijd zijn functie neergelegd
Mr. Feith is lid van de VVD.
De regering heeft het voornemen een
notariële standplaats te vestigen te Em-
meloord. Na de benoeming van een no
taris aldaar zal de notariële standplaats
te Vollenhove niet meer worden vervuld.
De te Emmeioorrt benoemde notaris zal
te zijner tijd door de Kamer van Toezicht
te Zwolle worden belast met de bewa
ring der minuten, registers en reper
toria van de niet vervulde notariële
standplaats te Vollenhove.
Bepaalde Zweedse beslissingen betref
fende het „bezit" van het kind zijn ge
nomen op basis van de erkenning van het
Nederlandse voogdijschap, b.v door het
Zweedse Hoogste Administratieve Ge
rechtshof. Dit Hof heeft slechts een obsta
kel gezet op de weg van de volledige uit
oefening van het recht van voogdij dat
de voogd toekomt.
Indien men de toepassing van de Zweed
se wet tot bescherming van kinderen zou
verhinderen ten opzichte van een buiten
lands kind dat in Zweden leeft, zou het
sociale doel van deze wet worden mis
kend Er is geen enkel punt uit de Con
ventie van 1902 dat op dit gebied e«n
obstakel kan vormen
De algemene motivering van het Hof Is
dan ook, dat de Zweedse wet. over de be-
De Nederlandse en Duitse Rijnvaart
rederijen, die in het najaar van 1957 de
eerste duw-eenheid op de Rijn hebben
geïntroduceerd, zijn van plan voor 1960
een tweede duwboot >n de vaart te hren
gen.
De Waterbuffel, zoals de eerste een
heid is genoemd, voldoet volkomen aan
de verwachtingen. Als een trein gaat zij.
geladen met erts de Rijn op en af.
Nog eens vier Franse overzeese ge
bieden hebben zich gisteren uitgespro
ken voor zelfstandigheid binnen de
Franse gemeenschap. Het zijn: Maure-
tanië, dat voortaan de Islamitische
Republiek Mauretanië zal heten, Ga
bon, Midden-Kongo en Chad in Frans
Equatoriaal Afrika. Tevoren hadden
reeds Madagascar, Frans Soedan en
Senegal deze status gekozen. Zij had
den hiertoe het recht, nadat zij zich
onlangs vóór de nieuwe Franse grond
wet hadden uitgesproken.
Van de Franse Afrikaanse gebieden
heeft alleen Guinee zich toen geheel on
afhankelijk gemaakt door tegen de grond
wet te stemmen.
Men verwacht, dat voor februari 1959,
als de Franse gemeenschap officieel een
feit zal worden ook de andere Franse
gebieden iin West- en Equatoriaal-Afrika
autonomie binnen de Franse gemeen
schap zullen kiezen. Deze gebieden zijn
Ivoorkust, Dahomey, Niger, Boven-Volta
en Oe'bangi-Sjari.
DE PROBLEMEN VAN JEZE WEEK.
Het thema van no. 7752 is dualbestrij-
No. 7753 is een tempotweezet, waarbij
een paar gereedliggende mats door an
dere vervangen worden. Door zijn sobere
opstelling doet dit probleem prettig aan,
het behoort tot de groep van de Mere
diths.
De familie van M. Havel t verraste ons
met een paar meerzetten uit zijn nala
tenschap. Jammer, dat de beste van de
twee. wegens nevenoplossing niet voor
publikatie in aanmerking kan komen De
bruikbare vindt de lezer onder no. 7754.
Het Is een lichte opgave zoals men ziet,
die eigenlijk niemand van onze oplossers
behoeft af te schrikken.
PROBLEEMOPLOSSINGEN.
No. 7743. J. Haring. Opl. 1. Kd8—d7 enz.
No. 7744. L. C. Willemsens. Opl. 1. Pb5
c7 enz.
No. 7745. J. Scheel. Opl. 1. ~'e4—g4 drel.
ging 2. Pe8t. Ke5:, 3. De4ft 1Ke5:
2. Ke7 enz. 1Le5» 2. Pe4+t 1
Pd4 2. Pe4, Ke5: 3. f4++ 1Pf4 2
Dd7t, Ke5: 3. Pg4ft 1Pc3 2. Dd4
enz.
Nevenoplosbaar door 1. Pf3 dreigt 2.
Dd4 enz. 1Ld5, 2. Td5:t enz. 1
c5 2, Db7, enz.
1Pd3, 2. Dd4 enz.
Een spijtige verrassing voor deze be
roemde componist.
No. 7753.
J. J. P. A. SEILBERGER, Den Haag.
Eerste Plaatsing,
mat in 2 zetten.
No. 7754.
M. HAVEL t
Eerste Plaatsing,
mat in 4 zetten.
..v,
Onder tie grote rivieren van Europa is de Rijn misschien het meest
bezongen. Maar ook dë „schone blauwe Donau"; de Rhone en zijn
bef*runde brug bij Avignon; de Ebro waarin zich de wonderdadige
beeltenis van Nuestra Senora del Pilar weerspiegellde Maas, de
Seine, en noem maar op, hebben schrijvers en dichters geïnspireerd...
Maar de Berezina..
Voor ons ligt een Frans werk, dat
deze zijrivier van de Dnjepr „triste-
ment célèbre" noemt: „droevig ver
maard"-
Droevig vermaard door de overtocht
van de schamele resten van het Euro
pese leger, waarmede keizer Napoleon
I de tsaar van Rusland op de knieën
had willen dwingen.
November 1812 liep ten einde, toen
veertigduizend man zich aan de oevers
van de met ijsschotsen gevulde rivier
vertoonden. Veertigduizend., van de
meer dan vijfhonderdduizend waarme
de de soldatenkeizer eind iuni (veel te
laat!) de N.iemen was overgetrokken
om tsaar Alexander I in zijn eigen
hoofdstad de wet te aaan,
„armée des vingt nations uit twintig
landen" samengesteld en dat slechts
voor de helft uit Fransen bestond.
Vijftienduizend Nederlanders waren er
bij onder wie tweehonderd ponton
niers, die, op zes na, hun vaderland
niet meer terug zouden zien. Daarte
genover kon de tsaar slechts een kwart
miljoen man stellen, maar dit kwart
miljoen telde een aanvoerder, die heel
wat meer in zijn ransel droeg dan
zelfs een militair genie als Napoleon.
Gedurende de Tweede Wereldoorlog
was deze maarschalk van Rusland nog
springlevend. Hij heette: maarschalk
Winter.
Ieder schoolkind weet, dat de Fran
se troepen geen vakantie in het door
hen veroverde Moskou werd gegund om
zich van de ontberingen der heenreis
te herstellen. Gouverneur Rostoptsjin
gaf bevel de oude, heilige stad in
brand te steken. Half september brand
de ze als een fakkel Twintigduizend
gewonde soldaten kwamen jammerlijk
in de vuurzee om. Vier dagen duurde
de ongelijke strijd tegen het vuur; toen
men het meester was, stond nog maar
zowat een tiende deel van de huizen
overeind. Pas een maand na deze
weergaloze brand verliet Napoleon de
Russische hoofdstad. Vondel laat in
zijn bekende drama Gijsbreght van
Aemstel tot Vooren zeggen: „Een
kriighsman wint genoegh, al wmt hij
niet dan tijd" Déze gewonnen tijd was
verloren tijd
„De zaken gaan goed", berichtte de
keizer zijn gemalin Marie-Loulse-
Moskou is helemaal verbrand, ik ben
onderweg naar mijn winterkwartieren
Aanvankelijk viel het met die winter
nog wel even mee; op de Dmepr was
li, hetrouwbaar: doch
het iis nauwelijks betrouwbaar
laterwerd de koude grimmiger en
kwamen duizenden door honger uitput
ting en vooral niet te vergeten; de
partisanen, ellendig om. Overigens de
„dappere onder de dapperen maar
schalk Ney, was de eerste die zich op
het ijs vart de Dnjepr waagde Hon
derden van zijn soldaten verdwenen in
verraderlijke wakken.
In de nacht van de 25e op de 26e
november gaf Napoleon het bevel de
Berezina over te steken, een rivier van
bijna zeshonderd km lengte, die onder
gewone omstandigheden al moeilijk te
„nemen" is.
Nederlandse pontonniers, ten getale
van tweehonderd, hadden een werk
zaam aandeel genomen in het slaan
van twee bruggen geen makkelijke
taak. De arme kerels stonden tot aan
de borst in het ijskoude water, dat op
armen en benen ijskorsten vormde.
De Berezina was daar honderd meter
breed; er waren een twintig schragen
nodig per brug. Het pontonnierswerk
werd door Napoleon, gezeten op een
stapel planken, persoonlijk geïnspec
teerd; de leiding berustte bij generaal
Jean Eblé, die korte tijd later aan de
doorstane ontberingen overleed.
Het voedsel van de mannen, die zich
opofferden om het leven van hun mak
kers te redden, bestond uit gekookt
vlees, zonder zout. Napoleon mopper
de, omdat het werk zo lang duurde.
Eblé antwoordde: „We doen wat we
kunnen, Sire!"
De eersten, die de bruggen met hun
legerkorpsen passeerden, waren maar
schalk Ney (in 1815 onder Lodewijk
XVIII gefusilleerd) „Ie brave des
braves" en maarschalk Oudinot, de
ridder „Bayard" van de Franse le
gers- We zeiden ai, dat de rivier niet
dicht lag: daarvoor was het toen nog
ni-t koud genoeg geweest. Maar er
dreven ijsschotsen rond, waarop onge-
duldigen zich waagden om dan in het
voortstuwende water de verdrinkings
dood te sterven.
Telkens moest er iets aan óe nood
bruggen hersteld worden; telkens bra
ken schragen af onder de druk van de
zware voertuigen en kanonnen. Het
vreemde was. dat ®r zich de 26e en 27e
geen vijanden vertoonden, terwijl de
Franse troepen naar de rechteroever
overstaken; de 27e volgde de keizer,
vergezeld van zijn beroemde garde-
Men heeft wel eens gesteld, dat de
tsaar zijn vijanden niet wilde vernie
tigen, omdat Frankrijk anders een buit
van Engeland zou kunnen worden, en
die figuur vonden de Russen niet ge
wenst? Zodoende zou Napoleon dan een
strategische overwinning hebben kun
nen behalen. Pas op de 28e begon
nen de Russen de vluchtelingen heftig
te beschieten Mensen me+ bevroren
ledematen, vrouwen en kinderen dron
gen op naar de „veilige" oever, maar
de soldaten hadden voorrang.
Toen zijn manschappen grotendeels
„over" waren, gaf Napoleon bevel de
oeververbindingen in brand te steken.
Maarschalk Victor treuzelde zo lang
mogelijk met de uitvoering van deze
order, want er was nog een vreselijk
gedrang aan de „onveilige" oever.
Eerst de volgende morgen, de 29e. gin
gen de bruggen in vlammen op en in
rook en smook onde.r; de Russen hie
ven luide hoera's aan. x
In het boek: „Napoleon in Rusland"
door E Tarle, onder redactie van prof.
B Becker („De Bezige Bij". Amster
dam) staat de volgende beschrijving
van een ooggetuige:
„De vlakte van Weselowo (aan de
Berezina) die tamelijk uitgestrekt is,
bood een afschuwelijk schouwspel. Ze
was overdekt met karren en rijtuigen,
die voor het grootste deel vernield wa
ren, met lijken van vrouwen en kinde
ren, welk het leger uit Moskou had
den gevolgd. Deze ongelukkigen, die
zich tussen de twee strijdende legers
in bevonden, waren hier een ontzet
tende dood gestorven: velen lagen ver
trapt door paardenhoeven, anderen
waren vermorzeld door zware voer
tuigen, weer anderen getroffen door
een hagel van kogels uit geweren en
kanonnen, weer anderen waren ver
dronken in de rivier bij het overtrek-
BöRTOtt
ken met de legers- Volgens een )ag®
schatting bedroegen de verliezen tien
duizend man."
Wie nu meent, dat er na de Ber-
zina voor „het grote leger" een ade"1ï
pauze volgde, slaat de plank mis; ne
was nog op geen stukken na in Wilna,
en nu begon het dan „Russisch"
vriezen. Iemand heeft gezegd: »>^jn'
neer men de dagboeken van de solda
ten leest, meent men het relaas van
Poolreizigers aan te treffen". Op de
„lange Berezinabrug" naar Wilna aI1
Kowno zijn nog duizenden aan vleK-
tyfus en ontberingen omgekomen..
Maar toen was er al geen Napolet"1
meer om orde in de chaos te schep
pen; de keizer was naar Frankrijk
vlucht- De schildwacht aan het palf'*
der Tuiierieën wou hem eerst nis'
eens doorlaten, zo haveloos zag hij sr-
uit!
De Kozakken.
1. D(on); 2. dek; 3. baken; 4. scho
ven; 5. tandzenuw; 6. schaaltje;
raaklijn; 8. laken; 9. net; 10. N, een
onbepaald getal-
Op de 10 kruisjes komt de naam van
een rivier in Rusland, die in de ge'
schiedenis een treurige vermaardheid
verkreeg.
X 9
X r
1. Telegrafische afkorting voor: 'drin
gend.
2. Beek die te 'Amersfoort ontstak
en vrij uitmondt in het IJselmeer-
3. Procentuele korting op de bepaa'"
de prijs, vooral aan wederverkopers-
4. Vroeger jaren stedelijk overheids
persoon; in Vlaanderen nog: wethou
der.
5. Metalen „apparaatje" om twee
voorwerpen draaibaar ten opzichte van
elkaar te verbinden.
6. Zeeschepen met scherpe boegen»
meestal met twee (of meer) achter-
overhellende masten.
7. Nauwsluitende sportjasjes van
lichte ruwe stof, soms met blinkende
knopen.
8. Sluitmiddel aan deuren; de deur
is op de
9. Geheel van bouwlanden bij een
dorp of buurtschap; es.
10. Afkorting voor 100 m2.
Oplossing volgende keer.
Slechts een inzender vond de auteurs
oplossing, de andere hebben dus niet van
de fraaie inhoud kunnen geniet
GOEDE OPLOSSINGEN.
Deze drie problemen werden opgelost
door Andre Deckers, Rotterdam; A. J-
A. Hooft van Huijsduijnen, Oosterhout; F.
Pijls, Maasbracht; Paul Raschdorf, Hanno
ver, C. v. d. Weide. Rotterdam.
No. 7743 en no. 7744 oor George
Auping, Joppe; John Auping, Joppe; mr.
dr. R. Bromberg, Schiedam; P. M. Dek
ker, Rotterdam.
No. 7743 door W. H. Haring, Schiplui
den.
NAGEKOMEN OPLOSSINGEN.
No. 7741 en no. 7742 door Andre Dec
kers, Rotterdam.
De vorige maal eindigde wij met twee
vragen over het Culbertsonsysteem. die
wij nog even zullen herhalen:
Vraag 1: Wat betekent in bet C.-sy6teem
een bod van 4 schoppen, nadat de partner
met 2 schoppen opende?
Antwoord: Het betekent een spel. waar
in men tenminste 4 troeven meeheeft,
géén enkele aas of heer. geen singleton
of renonce Dus b v:
9543 9 V 7 5 4 <032 A 763
Vraag 2: Zuid opent met 1 SA noord
biedt 2 schoppen Mag zuid nu passen?
Antwoord: Neen. In het Culbertson
systeem kent men géén zg, zwaktebod na
een opening van 1 SA Het antwoord van
2 schoppen is dwingend voor tenminste
één biedronde. dus zuid (de SA-bieder)
moet nog een verder bod doen.
Wii stellen ons niet voor. dat veel
bridgers het. antwoord °P vraag 1 geweten
hebben. Het is een typische Culbertson-
conventie doch hét al of niet kennen er
van behoeft niet beschouwd te worden
als een criterium van systeemkennis.
Anders ia het met vraag 2 Dit is een
belangrijk principieel geval. In het Cul
bertsonsysteem opent men altijd een
sterke Sansatout. en de partner wordt
niet geacht op een zeer zwak spel (al
of niet met vijfkaart) een bod te doen
Als de partner dus iets biedt, hééft hij
wat en daarom moet de openingsbieder
nog tenminste éénmaal verder bieden Als
men pretendeert Culbertson te spelen
moet men het antwoord On deze vraag
wel goed hebben gegeven.
Nu we de serieuze kant van het
..Culbertson-spelen" eens bekeken hebben
is het ook wel aardig eens iets van de
vrolijker kant te vertellen. Enkele jaren
geleden kwam bet bij een bridgedrive
voor. dat iemand zijp tegenpartij vroeg:
„Welk systeem speelt u?".
D« tegenparlij weigerde antwoord te
geven en toen men bleef aandringen
kwam het verrassende antwoord: „Meneer
wat denkt u wel? I Dat vertellen we
natuurlijk niet dan zou de hele aardig
heid eraf zijn 1". Dit antwoord getuigde
van een beminnelijke naïveteit, doch
evenzeer van een volkomen gebrek aan
begrip voor het wedstrijdbridge. Indien
men met. geheime middelen zou mogen
spelen, zou het bridgespel verlaagd wor
den tot een soort, cate<h-as-catch-can met
speelkaarten Allerlei unfaire trucs zou
den aan de orde van de dag zijn en be
hoorlijke mensen zouden het spel niet
meer kunnen en willen spelen.
Even merkwaardie was het antwoord
van een dame. aan wie werd gevraagd of
zij (met haar man) de „sterke", dan wel
de „zwakke" Sansatout speelde Hier
luidde het antwoord: „Eén Séns is zwak
één Sansatout is echter sterk 1". De
echtvriend was woedend over haar ant
woord en dus niet meer te goeder
trouw in tegenstelling tot zijn vrouw, die
dit antwoord kennelijk in volmaakte on
schuld ggf Iedereen heeft hèrtelijk ge
lachen doch niettemin moest de wed
strijdleider het echtpaar aan het verstand
brengen, dat een dergelijke code on
toelaatbaar was
Toch typeert een en ander goed. hoe
volkomen naïef diverse personen tegen
over dit soort vraagstukken staan en welke
wanbegrippen er toch nog heersen over
het edele bridgespel De regels die. o.a.
door de Ned Rridgebond terzake ont
worpen zijn, hebben dan ook geen ander
doel dan het spel inderdaad „edel" te
houden. Waaruit volgt, dat „wij spelen
Culbertson" bij menig paar we] enigszins
herzien zal moeten worden
MIMIR.
1
Oplossing van no. 94:
221
915
15
3615
36
+3
512
+30
8?98
230H
135
ti
+7
36
96
*15
+9
+17
162
Er zijn verschillende varianten moge
lijk.
De oplossing moet geschieden door in
vulling van een der cijfers 0 t.m. 9, zo
danig dat het produkt van de cijfers in
een ononderbroken rij in horizontale,
richting gelijk is aan het getal dat links Stassenstraat 42, Blenck.
staat en in verticale richting aan het
tal dat boven staat.
Staat er evenwel een plusteken
vopr het aangegeven getal dan ls dl' t«
het produkt maar de som van de U>
vullen cijfers.
Staan er twee getallen in één
dan heeft het bovenste betrekking °I>
horizontale rij en het onderste op de
ticale rij.
£00
Oplossingen kunnen worden ingeze"
tot donderdagmiddag.
Er worden vier prijzen van 2»50 „je
gekend. Over de puzzelrubriek kan
gecorrespondeerd worden.
t O*'
!b
Een postwisseltje gaat naar:
R. Dopper, Gordelweg 123a, Rotte rd\g,
C-II; Th. Snijders, Kerkstraat 65 (Stdd j
huis „St.-Joseph") Hees bij Nijmeged'^at
F. M. Ribourdouille, J. P. Sweelinckstr
16, Deventer; C. v. Enckevoort,