Er zijn in Australië meer té- dan ontevreden emigranten Elisabeth Boll mag niet terug naar haar vader De ernst SPEL VODR30HG DE BEREZINA WOUQ Wij spelen Culbertson (2) CIJFERPUZZEL No. 95 m 8 u sB 'r fïpn 28 40 84 36 21 Wa Emigrant vol kritiek is eenzame figuur geworden Internationale Hof van Justitie verwerpt Nederlandse eis Niet in strijd met conventie van 1902 Afrikaanse gebieden onafhankelijk binnen Franse Gemeenschap m j|jp"jpp ""igp Ilïï 26-28 november 1812 Puzzel BRIDGERUBRIEK van de Maasbodepers 180 175 27 15 915 7056 125 15 Kooplui speculeerden op liefdadigheid Liefhebbers genoeg voor driehonderd mark Prof. Chr. Mohrmami eredoctor te Milaan Japan ondertekent aanbevelingen voor walvisvangst niet Scherpe stijging auto verkopen in Ver. Staten Cyprus-voorstel van Columbia van het Nieuwe burgemeester van Voorburg Notaris in N.O.-polder Tweede duw-eenheid voor 1960 op de Rijn SU gPAfgg Oplossing van de vorige puzzel V F. ZATERDAG 29 NOVEMBER 1958 PAGINA 8 Men ,,zitgemakkelijker Gewijzigde politiek Winsten gemaakt van 245 pet. Een obstakel Imm dmg- 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. X X X |- X X X X X Omschrijving 11200 5670 I6 15 5 7 3 7 5 0 9 1 0 8 4 9 9 9 3 1 8 3 8 3 9 8 m 7 H 5 5 2 2 1 3 8 1 H 3 6 0 7 9 1 2 9 1 3 1 3 1 (Van onze corre&poudent in Australië) Er begint in Australië een tevreden geslacht van emigranten op te groeien, men kan hiervan telkens de symptomen ontdekken. De kritische stemmen gaan verstommen, er wordt meer aandacht besteed aan de toekomst en minder aan het lieden; kritiek wordt in sterkere mate door kritiek ontmoet. Dat wil zeggen,degenen die van teleurgesteldheid in hun emigratie naar buiten doen blijken ontmoeten meer dankbare en tevreden klanken dan een aantal jaren geleden het geval was. Emigratie werkt op een lange termijn In de „Dutch-Australian Weekly", een weekblad voor Nederlandse emigranten in Australië, luchtte dezer dagen een ken nelijk teleurgesteld emigrant zijn gemoed. ..Wat een verschrikkelijk land is dat hier; het lijkt wel een woestijn. Er is hier helemaal geen cultuur en voor een intel lectueel is het. geen leven. Wat zal ik blij zijn wanneer ik terug kan gaan naar Ne derland", zo riep de inzender uit. U had daarop de reacties moeten le zen; het weekblad kon alle ingezonden stukken en stukjes niet plaatsen, zozeer werd bedoelde criticus bekritiseerd. Er bleef weinig van zijn kritiek over; de één prees de natuur in de omgeving waar hij woont; de ander wees op het cultu reel leven hetwelk bijzonder in en rond de grote steden wordt gevonden; een vol gende meende dat Australië mogelijkhe den juist voor mensen met intellect biedt. Kortom, er was werkelijk niet één goed woord voor de criticus; de één putte zich ai meer uit dan de ander om het goeds hetwelk in Australië wordt geboden, aan te tonen en uit te stallen. Steeds meer emigranten komen die pe riode te boven, vergeten hun aanvanke lijke kritiek en scharen zich in de rij der verdedigers van hun nieuwe vader land. Zoals reeds opgemerkt, er is heus wel reden om het nieuw ontdekte iand te be kritiseren; het is er nu eenmaal anders dan in het vaderland. Merkwaardig is. dat als geheel de sfeer onder de Nederlandse emigranten in Australië veel rustiger is geworden; men ziet voorbeelden hoe velen van hen hier geslaagd zijn en bepaalde posities hebben dat men vroeg of Iaat eveneens zjjn doel bereiken zal. De „voortrekkers" hadden dergelijke voorbeelden allerminst, zij deden met recht „een sprong in het duister". Velen van hen zijn nu in het volle licht geko men en zjjn voorbeelden voor degenen die na hen volgden. Er is veel onzekerheid onder de emi granten weggenomen. Bovendien is de hulp aan onze emi granten. dank zij onze emigraticdiensten; de kerken en diverse verenigingen zo enorm uitgebreid, dat men niet zo een zaam meer staat als die „voortrekkers". Dit alles demonstreert zich nu in de kritiek welke op de kritiek werd uitge oefend. Onder de ingezonden stukken-schrijvers in genoemd blad waren er velen die een goede positie hebben verworven; die vol dankbaarheid waren over hetgeen door hen werd bereikt. Zij zijn de beste verdedigers voor de emigratie geworden; hun kritiek heeft zich in een andere richting verlegd. Uiteraard betekent dit alles niet dat emigreren eeri rustig geleid leventje be tekent; het zijn slechts de besten die er tegenop kunnen en zich in een gelukkige positie weten te plaatsen. Er worden aan onze emigranten nog steeds hoge eisen gesteld. Doch in het feit, dat in het verleden het aantal ontevreden emigranten, schijnbaar of in werkelijkheid, dat van de tevrede nen overtrof, is een duidelijke verande ring gekomen. De emigrant vol kritiek is thans een verkregen en men bezit de overtuiging, eenzame figuur geworden. Het zijn deze symptomen uit de krin gen van Nederlandse emigranten in dit land naar buiten komende, die bewijzen hoezeer de positie van onze landgenoten in Australië zich wijzigt. Zjj wijzen er niet slechts op dat er meer tevreden dan ontevreden emigran ten zijn, doch vooral ook. dat zeer velen bezig ziin in dit nieuwe land „in te groei en". Dat wil zeggen, men gaat een °Pen oog krijgen voor de goede kanten welke het emigreren heeft, terwijl in het verle den die kwade zijden duidelijker werden afgetekend. Het zou volmaakt onjuist zijn te bewe ren. dat bedoelde criticus in alles ongelijk heeft; sterker, in veel opzichten heeft hij gelijk. De kritiek welke hij uitte is in het verleden door duizenden, zoal niet publiek gemaakt, maar dan toch in elk geval bij onderlinge gesprekken of in brieven naar de familie weergegeven. dMen zal zich mogelijk herinneren dat in de eerste jaren der emigratie zelfs in Nederlandse bladen herhaaldelijk ingezon den stukken vol kritiek verschenen. Mo gelijk dat vele ingezonden stukken-schrij vers van toen. thans tot de aanvallers van de hier besproken criticus behoren. Men is dan zijn tijd vergeten. Gelukkig maar. de tijd toen men nog een ontevreden, kritische emigrant was, is niet zo prettig om aan te denken. De rijkspolitie te Wieringermeer heeft de kooplieden F- uit Alkmaar en Van W. uit Amsterdam aangehouden, die ervan worden verdacht onder valse voorwend selen handel te hebben gedreven. Zij verkochten in verscheiene plaatsen goe deren, die naar zij beweerden af komstig waren uit werkplaatsen voor minder valide personen. Zij hadden de goederen voorzien van een stempel met de letters AMIVA (Amsterdamse Instel ling voor Minder Validen). Het politie-onderzoek heeft uitgewezen, dat verdachten hun goederen op normale wijze van de groothandel betrokken en ze voorzagen van een valse stempelaf druk. Speculerend op de liefdadigheids zin van het publiek verhoogden zij de Prijzen dusdanig, dat zij winsten maakten tot 245 procent. (Van onze Haagse redactie) Het Internationale Hof van Justitie heeft de eis van Nederland om te verklaren dat de maatregelen van de zogenaamde „beschermende opvoeding" van de Zweedse regering ten aanzien van Elisabeth Boll in strijd waren met de Haagse Conventie van 1902, verworpen. Twaalf van de zestien rechters stemden voor deze uitspraak; vier van hen waren tegen. Van hen hebben de rechters Winiarski (Polen), Cordova (Mexico) en Of- ferhaus (Nederland) een uiteenzetting gegeven van de redenen waarom zij zich niet achter de uitspraak van de overige rechters hebben geplaatst. Het gevolg van de uitspraak van het Hof is, dat het dertienjarige meisje in Norrköping in Zweden blijft en niet aan haar vader wordt teruggegeven. „Wij vechten door", zei de vader van Elisabeth echter na afloop van de zitting waarop het voor hem zo teleurstellende nieuws werd voorgelezen. Hij gaat nu pogen verdere stappen bij de Zweedse voogdijraad te ondernemen. (Van onze correspondent) Er zijn liefhebbers genoeg voor de drie honderd mark. die een Duitse ex-soldaat naar de burgemeester van Lisse heeft gestuurd als late vergoeding voor een radiotoestel, dat hij in de oorlogsjaren bij een inwoner van Lisse heeft wegge haald. De gegadigden komen niet alleen uit deze gemeente zelf. Zo meldde zich een Rotterdammer, die in de oorlogsja ren in een naburige gemeente heeft ge woond. „Je kunt nooit weten, die Duit sers wisten van gemeentegrenzen niet veel af" was zijn laconieke commentaar Tot 15 december kunnen degenen, die menen voor de driehonderd mark in aan merking te komen, zich nog bij de po litie in Lisse aanmelden. Dan worden alle aangiften serieus onderzocht tot is uitgemaakt, wie voor het gewetensgeld van de Duitser in aanmerking komt. De r.-k. universiteit te Milaan heeft het ere-doctoraat in de letteren en wijsbegeer te verleend aan orof. dr. Christina A E. M. Mohrmann, hoogleraar aan de r.-k. universiteit te Nijmegen en aan de universiteit van Amsterdam In Nijmegen doceert prof. Mohrmann oud-christelijk, vulgair en middeleeuws Latijn ^n oud christelijk Grieks In het verleden gaf zij in Milaan verscheidene colleges. De erepromotie is <>P 8 december a.s. De Japanse delegatie, die heeft deel genomen aan de conferentie der vijf lan den over de walvisvangst in het Zuid poolgebied, heeft opdracht gekregen de aanbeveling, waartoe men donderdag te Londen was gekomen, niet te onderteke nen, zo heeft een woordvoerder van het Japanse ministerie van landbouw mede gedeeld De woordvoerder zeide te heb ben vernomen, dat de vier andere landen reeds hebben getekend. Zoals gemeld, zou volgens de aanbeveling de totale jaarlijk se vangst, welke de internationale con ventie voor de walvisvaart toelaat, onder de vijf landen verdeeld worden. De woordvoerder verklaarde niet te we ten, of de Japanse houding de afspraak ongeldig zou maken. scherming van kinderen niet binnen net kader van de Conventie van 1902 betref fende het voogdijschap valt. Daarom is de eis van de Nederlandse regering ver worpen. De autoverkopen in de Ver. Staten zijn in de tweede periode van tien dagen in november scherp gestegen, aldu« wordt door Dow Jones medegedeeld. De omzet beliep ca. 146.000 wagens, vergeleken met 93.900 in de eerste tien dagen van novem ber. Het, cijfer ligt dicht bij de omzet die in de overeenkomstige periode van vorig jaar werd behaald (151.900). In de overwegingen die tot de uitspraak hebben geleid, heeft het Hof voorop ge steld dat het slechts in wilde gaan op de kwestie die door Nederland was aan gesneden betreffende de Conventie van 1902 en niet op zaken die betrekking heb ben on de beslissingen die in Nederland en Zweden betreffende het voogdijschap zijn genomen Het Hof erkent, dat de Zweedse „be schermende opvoeding" wel tijdelijk het uitoefenen van het voogdijschap volgens de Nederlandse wet verhindert, maar dat dit niet in strijd is met de Conventie. Toen de maatregel van de Zweedse regering werd genomen in gebruarj 1956, was het recht op voogdijschap van dc vader een kenmerk van de „puissance paternelle" Bovendien is de Zweedse wet ter bescherming van kinderen van toe passing op elk kind, dat in Zweden woont. De Conventie van 1902 nu heeft alleen maar betrekking op voogdijschap en dan nog wei volgens de nationale wetten van het land. Columbia heeft gisteren onverwacht in de politieke commissie van de V.N. een ontwerpresolutie over Cyprus ingediend. Het ontwerp stelt voor V.N.-waarnemers naar het eiland te sturen om de situatie ter plaatse te bestuderen. De waarnemers zouden tevens, met in stemming van de betrokken landen, als commissie van goede diensten kunnen op treden. De ontwerpresolutie verzoekt voorts de betrokken partijen de onderhandelingen zo spoedig mogelijk te hervatten. Van Britse zijde werd koel op dit voor stel gereageerd. Schaakredacteur P. A. KOETSHEID, Huize St.-Bernardus, Sassenheim. Zaterdag 29 november. No. 7752. H. en P. LE GRAND. Nijmegen. Eerste Plaatsing, mat in 2 zetten. Naar verluidt is binnenkort de benoe ming te verwachten van de burgemees ter van Coevorden, jhr. mr. A. Feith. tot burgemeester van Voorburg. Zoals men weet. heeft dr. Noteboom deze maand van wege het bereiken van de pensioenge rechtigde leeftijd zijn functie neergelegd Mr. Feith is lid van de VVD. De regering heeft het voornemen een notariële standplaats te vestigen te Em- meloord. Na de benoeming van een no taris aldaar zal de notariële standplaats te Vollenhove niet meer worden vervuld. De te Emmeioorrt benoemde notaris zal te zijner tijd door de Kamer van Toezicht te Zwolle worden belast met de bewa ring der minuten, registers en reper toria van de niet vervulde notariële standplaats te Vollenhove. Bepaalde Zweedse beslissingen betref fende het „bezit" van het kind zijn ge nomen op basis van de erkenning van het Nederlandse voogdijschap, b.v door het Zweedse Hoogste Administratieve Ge rechtshof. Dit Hof heeft slechts een obsta kel gezet op de weg van de volledige uit oefening van het recht van voogdij dat de voogd toekomt. Indien men de toepassing van de Zweed se wet tot bescherming van kinderen zou verhinderen ten opzichte van een buiten lands kind dat in Zweden leeft, zou het sociale doel van deze wet worden mis kend Er is geen enkel punt uit de Con ventie van 1902 dat op dit gebied e«n obstakel kan vormen De algemene motivering van het Hof Is dan ook, dat de Zweedse wet. over de be- De Nederlandse en Duitse Rijnvaart rederijen, die in het najaar van 1957 de eerste duw-eenheid op de Rijn hebben geïntroduceerd, zijn van plan voor 1960 een tweede duwboot >n de vaart te hren gen. De Waterbuffel, zoals de eerste een heid is genoemd, voldoet volkomen aan de verwachtingen. Als een trein gaat zij. geladen met erts de Rijn op en af. Nog eens vier Franse overzeese ge bieden hebben zich gisteren uitgespro ken voor zelfstandigheid binnen de Franse gemeenschap. Het zijn: Maure- tanië, dat voortaan de Islamitische Republiek Mauretanië zal heten, Ga bon, Midden-Kongo en Chad in Frans Equatoriaal Afrika. Tevoren hadden reeds Madagascar, Frans Soedan en Senegal deze status gekozen. Zij had den hiertoe het recht, nadat zij zich onlangs vóór de nieuwe Franse grond wet hadden uitgesproken. Van de Franse Afrikaanse gebieden heeft alleen Guinee zich toen geheel on afhankelijk gemaakt door tegen de grond wet te stemmen. Men verwacht, dat voor februari 1959, als de Franse gemeenschap officieel een feit zal worden ook de andere Franse gebieden iin West- en Equatoriaal-Afrika autonomie binnen de Franse gemeen schap zullen kiezen. Deze gebieden zijn Ivoorkust, Dahomey, Niger, Boven-Volta en Oe'bangi-Sjari. DE PROBLEMEN VAN JEZE WEEK. Het thema van no. 7752 is dualbestrij- No. 7753 is een tempotweezet, waarbij een paar gereedliggende mats door an dere vervangen worden. Door zijn sobere opstelling doet dit probleem prettig aan, het behoort tot de groep van de Mere diths. De familie van M. Havel t verraste ons met een paar meerzetten uit zijn nala tenschap. Jammer, dat de beste van de twee. wegens nevenoplossing niet voor publikatie in aanmerking kan komen De bruikbare vindt de lezer onder no. 7754. Het Is een lichte opgave zoals men ziet, die eigenlijk niemand van onze oplossers behoeft af te schrikken. PROBLEEMOPLOSSINGEN. No. 7743. J. Haring. Opl. 1. Kd8—d7 enz. No. 7744. L. C. Willemsens. Opl. 1. Pb5 c7 enz. No. 7745. J. Scheel. Opl. 1. ~'e4—g4 drel. ging 2. Pe8t. Ke5:, 3. De4ft 1Ke5: 2. Ke7 enz. 1Le5» 2. Pe4+t 1 Pd4 2. Pe4, Ke5: 3. f4++ 1Pf4 2 Dd7t, Ke5: 3. Pg4ft 1Pc3 2. Dd4 enz. Nevenoplosbaar door 1. Pf3 dreigt 2. Dd4 enz. 1Ld5, 2. Td5:t enz. 1 c5 2, Db7, enz. 1Pd3, 2. Dd4 enz. Een spijtige verrassing voor deze be roemde componist. No. 7753. J. J. P. A. SEILBERGER, Den Haag. Eerste Plaatsing, mat in 2 zetten. No. 7754. M. HAVEL t Eerste Plaatsing, mat in 4 zetten. ..v, Onder tie grote rivieren van Europa is de Rijn misschien het meest bezongen. Maar ook dë „schone blauwe Donau"; de Rhone en zijn bef*runde brug bij Avignon; de Ebro waarin zich de wonderdadige beeltenis van Nuestra Senora del Pilar weerspiegellde Maas, de Seine, en noem maar op, hebben schrijvers en dichters geïnspireerd... Maar de Berezina.. Voor ons ligt een Frans werk, dat deze zijrivier van de Dnjepr „triste- ment célèbre" noemt: „droevig ver maard"- Droevig vermaard door de overtocht van de schamele resten van het Euro pese leger, waarmede keizer Napoleon I de tsaar van Rusland op de knieën had willen dwingen. November 1812 liep ten einde, toen veertigduizend man zich aan de oevers van de met ijsschotsen gevulde rivier vertoonden. Veertigduizend., van de meer dan vijfhonderdduizend waarme de de soldatenkeizer eind iuni (veel te laat!) de N.iemen was overgetrokken om tsaar Alexander I in zijn eigen hoofdstad de wet te aaan, „armée des vingt nations uit twintig landen" samengesteld en dat slechts voor de helft uit Fransen bestond. Vijftienduizend Nederlanders waren er bij onder wie tweehonderd ponton niers, die, op zes na, hun vaderland niet meer terug zouden zien. Daarte genover kon de tsaar slechts een kwart miljoen man stellen, maar dit kwart miljoen telde een aanvoerder, die heel wat meer in zijn ransel droeg dan zelfs een militair genie als Napoleon. Gedurende de Tweede Wereldoorlog was deze maarschalk van Rusland nog springlevend. Hij heette: maarschalk Winter. Ieder schoolkind weet, dat de Fran se troepen geen vakantie in het door hen veroverde Moskou werd gegund om zich van de ontberingen der heenreis te herstellen. Gouverneur Rostoptsjin gaf bevel de oude, heilige stad in brand te steken. Half september brand de ze als een fakkel Twintigduizend gewonde soldaten kwamen jammerlijk in de vuurzee om. Vier dagen duurde de ongelijke strijd tegen het vuur; toen men het meester was, stond nog maar zowat een tiende deel van de huizen overeind. Pas een maand na deze weergaloze brand verliet Napoleon de Russische hoofdstad. Vondel laat in zijn bekende drama Gijsbreght van Aemstel tot Vooren zeggen: „Een kriighsman wint genoegh, al wmt hij niet dan tijd" Déze gewonnen tijd was verloren tijd „De zaken gaan goed", berichtte de keizer zijn gemalin Marie-Loulse- Moskou is helemaal verbrand, ik ben onderweg naar mijn winterkwartieren Aanvankelijk viel het met die winter nog wel even mee; op de Dmepr was li, hetrouwbaar: doch het iis nauwelijks betrouwbaar laterwerd de koude grimmiger en kwamen duizenden door honger uitput ting en vooral niet te vergeten; de partisanen, ellendig om. Overigens de „dappere onder de dapperen maar schalk Ney, was de eerste die zich op het ijs vart de Dnjepr waagde Hon derden van zijn soldaten verdwenen in verraderlijke wakken. In de nacht van de 25e op de 26e november gaf Napoleon het bevel de Berezina over te steken, een rivier van bijna zeshonderd km lengte, die onder gewone omstandigheden al moeilijk te „nemen" is. Nederlandse pontonniers, ten getale van tweehonderd, hadden een werk zaam aandeel genomen in het slaan van twee bruggen geen makkelijke taak. De arme kerels stonden tot aan de borst in het ijskoude water, dat op armen en benen ijskorsten vormde. De Berezina was daar honderd meter breed; er waren een twintig schragen nodig per brug. Het pontonnierswerk werd door Napoleon, gezeten op een stapel planken, persoonlijk geïnspec teerd; de leiding berustte bij generaal Jean Eblé, die korte tijd later aan de doorstane ontberingen overleed. Het voedsel van de mannen, die zich opofferden om het leven van hun mak kers te redden, bestond uit gekookt vlees, zonder zout. Napoleon mopper de, omdat het werk zo lang duurde. Eblé antwoordde: „We doen wat we kunnen, Sire!" De eersten, die de bruggen met hun legerkorpsen passeerden, waren maar schalk Ney (in 1815 onder Lodewijk XVIII gefusilleerd) „Ie brave des braves" en maarschalk Oudinot, de ridder „Bayard" van de Franse le gers- We zeiden ai, dat de rivier niet dicht lag: daarvoor was het toen nog ni-t koud genoeg geweest. Maar er dreven ijsschotsen rond, waarop onge- duldigen zich waagden om dan in het voortstuwende water de verdrinkings dood te sterven. Telkens moest er iets aan óe nood bruggen hersteld worden; telkens bra ken schragen af onder de druk van de zware voertuigen en kanonnen. Het vreemde was. dat ®r zich de 26e en 27e geen vijanden vertoonden, terwijl de Franse troepen naar de rechteroever overstaken; de 27e volgde de keizer, vergezeld van zijn beroemde garde- Men heeft wel eens gesteld, dat de tsaar zijn vijanden niet wilde vernie tigen, omdat Frankrijk anders een buit van Engeland zou kunnen worden, en die figuur vonden de Russen niet ge wenst? Zodoende zou Napoleon dan een strategische overwinning hebben kun nen behalen. Pas op de 28e begon nen de Russen de vluchtelingen heftig te beschieten Mensen me+ bevroren ledematen, vrouwen en kinderen dron gen op naar de „veilige" oever, maar de soldaten hadden voorrang. Toen zijn manschappen grotendeels „over" waren, gaf Napoleon bevel de oeververbindingen in brand te steken. Maarschalk Victor treuzelde zo lang mogelijk met de uitvoering van deze order, want er was nog een vreselijk gedrang aan de „onveilige" oever. Eerst de volgende morgen, de 29e. gin gen de bruggen in vlammen op en in rook en smook onde.r; de Russen hie ven luide hoera's aan. x In het boek: „Napoleon in Rusland" door E Tarle, onder redactie van prof. B Becker („De Bezige Bij". Amster dam) staat de volgende beschrijving van een ooggetuige: „De vlakte van Weselowo (aan de Berezina) die tamelijk uitgestrekt is, bood een afschuwelijk schouwspel. Ze was overdekt met karren en rijtuigen, die voor het grootste deel vernield wa ren, met lijken van vrouwen en kinde ren, welk het leger uit Moskou had den gevolgd. Deze ongelukkigen, die zich tussen de twee strijdende legers in bevonden, waren hier een ontzet tende dood gestorven: velen lagen ver trapt door paardenhoeven, anderen waren vermorzeld door zware voer tuigen, weer anderen getroffen door een hagel van kogels uit geweren en kanonnen, weer anderen waren ver dronken in de rivier bij het overtrek- BöRTOtt ken met de legers- Volgens een )ag® schatting bedroegen de verliezen tien duizend man." Wie nu meent, dat er na de Ber- zina voor „het grote leger" een ade"1ï pauze volgde, slaat de plank mis; ne was nog op geen stukken na in Wilna, en nu begon het dan „Russisch" vriezen. Iemand heeft gezegd: »>^jn' neer men de dagboeken van de solda ten leest, meent men het relaas van Poolreizigers aan te treffen". Op de „lange Berezinabrug" naar Wilna aI1 Kowno zijn nog duizenden aan vleK- tyfus en ontberingen omgekomen.. Maar toen was er al geen Napolet"1 meer om orde in de chaos te schep pen; de keizer was naar Frankrijk vlucht- De schildwacht aan het palf'* der Tuiierieën wou hem eerst nis' eens doorlaten, zo haveloos zag hij sr- uit! De Kozakken. 1. D(on); 2. dek; 3. baken; 4. scho ven; 5. tandzenuw; 6. schaaltje; raaklijn; 8. laken; 9. net; 10. N, een onbepaald getal- Op de 10 kruisjes komt de naam van een rivier in Rusland, die in de ge' schiedenis een treurige vermaardheid verkreeg. X 9 X r 1. Telegrafische afkorting voor: 'drin gend. 2. Beek die te 'Amersfoort ontstak en vrij uitmondt in het IJselmeer- 3. Procentuele korting op de bepaa'" de prijs, vooral aan wederverkopers- 4. Vroeger jaren stedelijk overheids persoon; in Vlaanderen nog: wethou der. 5. Metalen „apparaatje" om twee voorwerpen draaibaar ten opzichte van elkaar te verbinden. 6. Zeeschepen met scherpe boegen» meestal met twee (of meer) achter- overhellende masten. 7. Nauwsluitende sportjasjes van lichte ruwe stof, soms met blinkende knopen. 8. Sluitmiddel aan deuren; de deur is op de 9. Geheel van bouwlanden bij een dorp of buurtschap; es. 10. Afkorting voor 100 m2. Oplossing volgende keer. Slechts een inzender vond de auteurs oplossing, de andere hebben dus niet van de fraaie inhoud kunnen geniet GOEDE OPLOSSINGEN. Deze drie problemen werden opgelost door Andre Deckers, Rotterdam; A. J- A. Hooft van Huijsduijnen, Oosterhout; F. Pijls, Maasbracht; Paul Raschdorf, Hanno ver, C. v. d. Weide. Rotterdam. No. 7743 en no. 7744 oor George Auping, Joppe; John Auping, Joppe; mr. dr. R. Bromberg, Schiedam; P. M. Dek ker, Rotterdam. No. 7743 door W. H. Haring, Schiplui den. NAGEKOMEN OPLOSSINGEN. No. 7741 en no. 7742 door Andre Dec kers, Rotterdam. De vorige maal eindigde wij met twee vragen over het Culbertsonsysteem. die wij nog even zullen herhalen: Vraag 1: Wat betekent in bet C.-sy6teem een bod van 4 schoppen, nadat de partner met 2 schoppen opende? Antwoord: Het betekent een spel. waar in men tenminste 4 troeven meeheeft, géén enkele aas of heer. geen singleton of renonce Dus b v: 9543 9 V 7 5 4 <032 A 763 Vraag 2: Zuid opent met 1 SA noord biedt 2 schoppen Mag zuid nu passen? Antwoord: Neen. In het Culbertson systeem kent men géén zg, zwaktebod na een opening van 1 SA Het antwoord van 2 schoppen is dwingend voor tenminste één biedronde. dus zuid (de SA-bieder) moet nog een verder bod doen. Wii stellen ons niet voor. dat veel bridgers het. antwoord °P vraag 1 geweten hebben. Het is een typische Culbertson- conventie doch hét al of niet kennen er van behoeft niet beschouwd te worden als een criterium van systeemkennis. Anders ia het met vraag 2 Dit is een belangrijk principieel geval. In het Cul bertsonsysteem opent men altijd een sterke Sansatout. en de partner wordt niet geacht op een zeer zwak spel (al of niet met vijfkaart) een bod te doen Als de partner dus iets biedt, hééft hij wat en daarom moet de openingsbieder nog tenminste éénmaal verder bieden Als men pretendeert Culbertson te spelen moet men het antwoord On deze vraag wel goed hebben gegeven. Nu we de serieuze kant van het ..Culbertson-spelen" eens bekeken hebben is het ook wel aardig eens iets van de vrolijker kant te vertellen. Enkele jaren geleden kwam bet bij een bridgedrive voor. dat iemand zijp tegenpartij vroeg: „Welk systeem speelt u?". D« tegenparlij weigerde antwoord te geven en toen men bleef aandringen kwam het verrassende antwoord: „Meneer wat denkt u wel? I Dat vertellen we natuurlijk niet dan zou de hele aardig heid eraf zijn 1". Dit antwoord getuigde van een beminnelijke naïveteit, doch evenzeer van een volkomen gebrek aan begrip voor het wedstrijdbridge. Indien men met. geheime middelen zou mogen spelen, zou het bridgespel verlaagd wor den tot een soort, cate<h-as-catch-can met speelkaarten Allerlei unfaire trucs zou den aan de orde van de dag zijn en be hoorlijke mensen zouden het spel niet meer kunnen en willen spelen. Even merkwaardie was het antwoord van een dame. aan wie werd gevraagd of zij (met haar man) de „sterke", dan wel de „zwakke" Sansatout speelde Hier luidde het antwoord: „Eén Séns is zwak één Sansatout is echter sterk 1". De echtvriend was woedend over haar ant woord en dus niet meer te goeder trouw in tegenstelling tot zijn vrouw, die dit antwoord kennelijk in volmaakte on schuld ggf Iedereen heeft hèrtelijk ge lachen doch niettemin moest de wed strijdleider het echtpaar aan het verstand brengen, dat een dergelijke code on toelaatbaar was Toch typeert een en ander goed. hoe volkomen naïef diverse personen tegen over dit soort vraagstukken staan en welke wanbegrippen er toch nog heersen over het edele bridgespel De regels die. o.a. door de Ned Rridgebond terzake ont worpen zijn, hebben dan ook geen ander doel dan het spel inderdaad „edel" te houden. Waaruit volgt, dat „wij spelen Culbertson" bij menig paar we] enigszins herzien zal moeten worden MIMIR. 1 Oplossing van no. 94: 221 915 15 3615 36 +3 512 +30 8?98 230H 135 ti +7 36 96 *15 +9 +17 162 Er zijn verschillende varianten moge lijk. De oplossing moet geschieden door in vulling van een der cijfers 0 t.m. 9, zo danig dat het produkt van de cijfers in een ononderbroken rij in horizontale, richting gelijk is aan het getal dat links Stassenstraat 42, Blenck. staat en in verticale richting aan het tal dat boven staat. Staat er evenwel een plusteken vopr het aangegeven getal dan ls dl' t« het produkt maar de som van de U> vullen cijfers. Staan er twee getallen in één dan heeft het bovenste betrekking °I> horizontale rij en het onderste op de ticale rij. £00 Oplossingen kunnen worden ingeze" tot donderdagmiddag. Er worden vier prijzen van 2»50 „je gekend. Over de puzzelrubriek kan gecorrespondeerd worden. t O*' !b Een postwisseltje gaat naar: R. Dopper, Gordelweg 123a, Rotte rd\g, C-II; Th. Snijders, Kerkstraat 65 (Stdd j huis „St.-Joseph") Hees bij Nijmeged'^at F. M. Ribourdouille, J. P. Sweelinckstr 16, Deventer; C. v. Enckevoort,

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1958 | | pagina 8