PUZZEL Gezinsproblemen i ...meer dan anderhalve eeuw wlevensverzekering HET LIJKIN DEMAND t r. ONZE DAGELIJKSE Koninklijke aalmoes mm door GEORGE BAGBY i Geen kinderen in café met t.v. Oud-dictator Jimenez moet de V. S. verlaten p?' Mieke. ZATERDAG 28 MAART 1959 PAGINA 4 mËmÊSÊVm: 1. is më m 't eerste grijze haartje waarschuwt: POLYCOLOR Kleurshampoo 't hoort bij mv make-upl POL* COLOR HOLLANDSCHE SOCÏETEIT /aa \/o, Horizontaal: 1. deel v.e. schip; 4. vloer bedekking; 8. stel; 11. jongensnaam; 12. klaar; 13. rivier in Utrecht; 14. onmeet baar getal; 15. Frans lidwoord; 16. rivier in Portugal; 17. scheeps- gerel; 19. soort verlichting; 20. plaats in de Betuwe; 22. metaal; 25. spoedig; 26. europeaan; 28. keukengerei; 31. koor; 33. gewicht (afk.)35. familielid; 36. fami lielid; 38. bloeiwijze (mv); 39. slot; 40. smook; 41. lidwoord; 42. eerste persoon (afk.); 44. uitroep; 46. ruilmiddel; 48. geen uitgezonderd; 50. civiel Ingenieur (afk.); 51. onbehaard; 53. niet dik; 55. dus (Lat.); 57. luchtstrijdkrachten (afk.); 58. bestaat; 60. maanstand (afk.); 61. behoeftig; 63. vreemde munt; 64. voorzetsel; 65. reeks; 66. bevestiging; 67. strafwerktuig; 69. waterstand (afk.); 71. deel v.d. dag (afk.); 73 knaagdier; 75. onbewoonbare woning; li. sluiting; 79. opera; 81. selenium (afk.); 82. sport; 84. weekier; 86. de Heer zij lof (Lat. afk.); 89. Chinese maat; 91. titel (afk.); 93. jongensnaam; 95. school (Fr.); 96. groot vertrek; 98. lidwoord; 99. ver voermaatschappij (afk.); 100. Frans lid woord; 102. zangstem; 103. Oosteree ti tel; 105. meisjesnaam; 107. verwijderd; 110. Delfstof; 112. verbinding; 115. zang gezelschap; 116. herkauwer; 118. meisjes naam; 120. rang in het leger (afk.); 121. natuurkundeterm (afk.); 122. meisjes naam; 123. Nederland (afk.); 124. naaml. vennootschap (Duitse afk.); 125. verpak- knig; 126. breedvoerig; 127. iedere. Verticaal: 1. bedorven 2. deel van de V.S .3. niet vet 5. deel van het Jaar 6- ei kenschors 7. larve 8. aardnootje 9. uitheem -se plant 10. deel van een kippenhok 17. spil 18. ambtshalve (Lat. afk.) 21. vernis 23. familielid 24. jneenstortng 25. schep sel 27 heilige 29 vrucht 30 vorstelijke bediende 32. bijwoord 34- kleur 35. deel van Brabant 37. soort onderwijs (afk.) 41. deel van Sumatra 43. plaats 45. grote bijl 46. bevel 47. de dato (afk.) 48. meisjes naam 49. bijwoord 50. jongensnaam 52. bouwland 54. klein persoon 56. tuin 57. vod 59. treurig 60. streep 62. insekt 68. in orde 69. koraaleiland 70. Engelse ontken ning. 72. miatnt. 74. vis, 76. voorzetsel, 77 zangnoot 78. eenheid van kracht (afk.) 80. Frans pers. voornaamw. 81. trottoir 83. meisjesnaam 85. deel van een voertuig 87. riviermonding 88. Europese vulkaan 90. kleur 92. gekookt 94. voorzetsel 97. reeds 99. dwaas 101. eerste vrouw 104. gewas 105. godsdienst 106. meisjesnaam 108. no bele 109. Europeaan 111. voorzetsel 113. de somma van 114. klap 115 etenlberei- der 117. hoge berg 119. leeftijd (Eng.). Oplossing van gisteren Horizontaal: 1 sta, 3 kpm, 5 tol, 8 po, 9 pi, 10 ora, 12 nop, 14 hen, 15 enkel, 17 arend, 19 sg, 20 dhel, 21 af 23 we, 25 olie, 26 da, 29 armee, 31 aster, 32 ria, 33 nes, 35 mee, 36 eg, 37 le, 38 tak, 39 esp, 40 ptt. Verticaal: 1 spoed, 2 torn, 4 pro, 6 open, 7 linde, 11 aks, 12 nl, 13 pauiw, 14 het, 16 egale, 18 reeds, 22 fien, 24 baret, 25 oma, 27 atm, 28 kreet, 30 riga, 31 as, 34 eos. B. en W. van Alkmaar hebben de ge meenteraad voorgesteld de politie-veror dening te wijzigen. opdat kinderen bene den zestien jaar kunnen worden geweend uit lokaliteiten met verlof a. evenals dat mogelijk is uit zaken met verlof. B. Op vrije middagen komen die kinderen veelvuldig daar naaT de televisie kijken. Met of met schriftelijke toestemming van hun ouders zullen ze wei worden toegelaten De voormalige Venezolaanse dicta- gor Marcos Perez Jimenez heeft van de Amerikaanse immigratiedienst opdracht gekregen de Verenigde Staten per 15 april tc verlaten. Zfln advocaat heeft echter verklaard, dat Jimenez zich in rechte te gen het bevel zal verzetten. Het bevel werd uitgevaardigd op 13 maart. Een eerder verzoek van Jimenez om verlenging van zijn bezoekersvergun ning was gewe'gerd p grond van het feit, dat hij geen vaste woonplaats had buiten de V.S. en dus net kon worden beschouwd als een „bona fde bezoeker". 0zm mmmmm IN DE KAPEL VAN ST.-JORIS IN WINDSOR heeft E.M. Konin gin Elisabeth II van Engeland de traditionele koninklijke aalmoes" uitgereikt aan SS mannen en vrou wen (het aantal correspondeert met de leeftijd van de vorstin). Boven: Drie van de oudjes, die de koninklijke gave mochten ontvan gen, Het «ijn v.l.n.r, de 78-jarige mevrouw Watkins, de 83-jarige heer Clarke en de 82-jarige me vrouw Blake. Onder: Het konink lijke gezin bij de aankomst aan de kapel: v.l.n.r. Koningin Elizabeth, prinses Anne, koninginmoeder Elizabeth, pri7ises Margaret en bisschop Eric Hamiltondeken van Windsor. „Je komt als geroepen", zuchtte Dorien en overzag met een vertwij felde blik de bende op tafel en stoe len. Een pakhuis was er niets bij „Pas op, achter je staat een doos met eieren", waarschuwde ze overi gens nog maar net op tijd, want bijna had ik van al die eieren een comple te struif gemaakt. Niet begrijpend, keek ik eens in het rond. Wat kinder goed, speelgoed, linnengoed, paas- mandjes.... Hautain beantwoordde een goed gemeste chocoladen kip mijn monstering, de eitjes in gespik keld papier zagen er dan ook aanlok kelijk uit! Voor het gemak hing ik eerst mijn mantel maar aan de kapstok en ging toen zitten. Dorien kweet zich van haar huishoudelijke taak, kennelijk was ze er een beetje verlegen mee, hiervan tekst en uitleg te geven, maar haar kennende, wist ik wel, dat zij alles vertellen zou. Om haar te hel pen, besteedde ik alle aandacht maar aan mijn koffie en ja hoor, daar kwam het al. Zoveel gezinnen wist zij, die met Pasen behoefte aan wat me deleven hadden en daarom had ze voor allemaal maar wat gekocht. Och, een kleinigheidje maar hoor en voor de kinderen een paasmandje, misschien wel ouderwets, maar ze zullen er wel blij mee zijn, veront schuldigde zij zich. Och, die Dorien.Altijd waren er gezinnen, die zij blij moest maken en omdat ik dit wist, was ik juist geko men. Want al mag zij dan ook zoveel pakjes klaar maken, het bezorgen er van is altijd opnieuw een probleem, want hoe krijg je die pakjes veilig bezorgd, zonder iemand hierin te ken nen. Ik had er van gehoord en daar om besloot ik haar te helpen. Nogal makkelijk, nu de plechtigheden dit jaar met een avondmis gevierd wor den. Vader en moeder zijn dan weg en allicht een van de kinderen thuis. Samen zouden we dit wel even ver sieren Ik had ook nog wel het een en an der meegebracht en eendrachtig to gen we aan het werk. Zeven gezinnen en 9 kinderen, variërend in de leeftijd van een half jaar tot 12 jaar. Voor ieder gezin een mooie badhanddoek met twee washandjes, voor de vader een paar sigaren, voor de kinderen een paasmandje en voor de oudsten een leuke hal of leesboek. En dan nog elk gezin 10 eieren Tja, die eieren bezorgden ons nog wel veel hoofdbrekens, want om die heel te houden, gebruikten we een berg kranten en houtwol. Och, het was toch wel leuk, aan al die pakjes te werken, we voelden ons net afgezan ten van Sint-Nicolaas, de mijter en staf ontbrak ons nog! „Zouden al die vaders vrijdagavond écht naar de avondmis zijn", vroeg Dorien met zo veel twijfel en bezorgdheid in haar stem, dat ik haar verbaasd aankeek. „Nou en wat zou het dan nog? We ge ven gewoon het pakje af en we sme ren 'm. Trouwens, dit alles moet toch vóór die tijd gebeuren, want anders kunnen we zelf niet", stelde ik haar gerust. Dorien keek beslist zorgelijk. „Ja, dat is het nu juist, er is een ge zin bij. Nu ja, die man daar drinkt veel te veel", stootte ze uit. „Daarvan kan jij hem toch zo maar niet afbrengen. Met Pasen is ieder een echt anders. Jij bent altijd veel te zwaar op de handOei, daar kukelde mijn mandje haast om. Be wonderend keek ik er weer naar. Wat waren wij vroeger verrukt over zo'n hengselgeval. Voorzichtig tilde ik die dikke kip uit zijn nestje" Dorien bloosde.. En ik? Ik staar de stomverbaasd naar een opgevou wen rijksdaalder, waarop de kip ge zeten had en schoot prompt in de lach. „Is het de bedoeling, dat die rijksdaalder uitgebroed wordt tot een tientje?" schaterde ik. Dorien zag nu vuurrood,Stil maar, ik plaag je alleen maar, je bent een schat. Allemensen kind, dat kost je kapi talen. Goed, dat de maand om is". „Dat is nu het ergste niet maar als die man die rijksdaalder ziet gaat hij weer naar de kroeg en dat mag be slist niet. Hoe doen we dat nou" vroeg ze dringend. Tja, daar moest ik even bij gaan zitten. Een chocoladen kip, een rijks daalder en een vader, die die rijks daalder beslist niet zien mocht.Wat een problemen allemaal, maar ten slotte moet je de mensen ook niet in verleiding brengen! „We binden om elk pakje een feestelijk strikje en bovenop dat strikje zo'n gezellig wollig kuikentje, ik heb ze bij me. Dat pakje voor dat gezin met die man laten we kuikenloos", besliste ik. Dorien knikte verheugd. Tussen de eieren zouden we die rijksdaalder wel wegmoffelen, daar kijkt tenslotte alleen een moeder naar. Dat dachten we tenminste en terwijl onze handen ijverig in de weer waren, zagen we die verheugde gezichten al Vrijdagavond ging ik met mijn vier pakjes op stap. Dorien had met een verlegen lach mij het kuikenloze pak je gegeven, hazenhart! Ik bewaarde het voor het laatst, belde aan. Als nu die vrouw me maar opendeed, dan was er geen vuiltje aan de lucht, hoewel. „De deur werd opengetrok ken, een stoere man baste boven aan de trap: „Geen loten, we zitten er tot aan onze nekharen mee vol en trekkingslij sten zie je toch nooit!" „Is uw vrouw thuis", vroeg ik lief jes. „Nee, vanmorgen de stad uitge gaan, ik ga morgenavond, maar woensdag komt ze met de kinderen weer terug". Tjee, dat was een te genvaller, maar dat pakje gaf ik nu Tijd voor tintgevende haarwassing (zon der verven) met Crème uit de tube, eenvoudiger kan het niet. Gewoon thuis zèif doen! Bij alle drogisten en parfumerie-zaken. Tube voor 2 keer 1.95, Imp. LAHNEMANN Laren N.H. Postbus 18. in géén geval af, stel je voor, was die rijksdaalder nu helemaal zo foet sie en tenslotte had Dorien me op het hart gedrukt dit vooral te voorko men. „Na Pasen kom ik wel weer terug, ik had een pakje voor uw ge zin, maar dat breng ik volgende week nu wel." „Ik kan het ook meene men, maar. De man zweeg abrupt. Ik knikte hem begrijpend toe, pakjes sjouwen, leer mij de mannen ken nen, het liefst laten ze die in trein of bus staan, om er maar vanaf te zijn. „Zalig Pasen hoor ik kom wel terug". De man knikte vriendelijk en behoedzaam sloot ik de deur. Het pakje van zijn gezin stevig vast houdend, om bij de hoek van de straat verschrikt tegen iemand op te botsen. Ik slikte een bende onvrien delijkheden in, staarde toen in het lachende gezicht van Dorien! „Die man is toch erg leuk hoor en dat verhaal van dat drinken is geloof ik, erg overdreven. Maar o, hemel, ik had het verkeerde pakje, want die rijksdaalder zat toch in dat mandje en het joch, dat straks zijn eerste H. Communie doet, mocht die rijks daalder in zijn spaarpot stoppen. Ik zat toch even zo in de rats," beleed ze eerlijk. En toen.., toen deed ik mijn ver haal, zwaar overdreven, waarover we als bakvissen giechelden, tot het pakje toch uit mijn handen gleed en ik verbijsterd naar die geel-witte massa staarde, afkomstig van de 10 eierenDe kip had van schrik geen hoofd meer en de eitjes uit haar nest waren ook kapot. Na Pasen krijgt dit gezinnetje wel wat anders, ten slotte moet je met geschenken ook origineel zijn. Na de avondmis heb ben we de stukken chocolade eerlijk gedeeld, Dorien en ik en die pro bleemloos opgegeten j"St VAN LEVENSVERZEKERINGEN N.V. Herengracht 475 Amsterdam-C. Tel. 221322 13). Dat is dan erg jammer, dat het belangrijk is, zei hij Ik wilde u juist vertellen, dat ik het niet kan uitleggen.Ik heb dat gewoon gedaan, zonder er ver- der bij na te denken. Er was me veel aan gelegen, dat meneer Bagby mijn briefje kreeg. Ik schreef het, en stopte het in een enveloppe, en zette mijn naam erop. Toen vroeg ik de portier om zijn kamer- nummer en zette dat ook op de enveloppe. Ik denk, dat het meer leek op een volledig adres, maar. dat was natuurlijk onzin. Ik moest immers dat briefje aan dezelfde man afgeven, van wie ik juist het ka mernummer had gekregen! Stom he? Was het wel zo dom? Nou, dat is nogal duidelijk, vind ik. Dat had toch helemaal geen zin? En na al die moeite gedaan te hebben om zijn kamernummer te weten te komen vergeet u het a la minute, nietwaar? Inderdaad. Misschien kan ik uw geheugen even opfrissen, zei de kolonel. Horsham grijnsde. Ik zie niet in, hoe het u kan helpen, dat ik het kamernummer wist, zei hij. Maar als het u goed doet, vertel het dan nog maar eens tegen me en dan beloof ik u, dat ik het zal onthouden. U vroeg het nummer, omdat u meneer Bagby iets wilde sturen. Zó lang hebt u het dan toch wel onthouden!. Horsham schudde het hoofd. Nee, zei hij. Het ging me alleen om dat briefje. Geen pakket? Pakket? Wat voor een pakket? Dat wilde ik juist graag van u weten!. Maar ik héb het u al verteld. Ik liet het briefje achter, en dat was alles. Horsham wendde zich tot ml— Heeft u soms een pakket ontvangen? vroeg hij. Ik wist niet precies, wat daarop te antwoorden. ja> zei ik behoedzaam. Inderdaad ontving ik iets. Maar toch niet van nnj? Ik weet niet van wie. Het was iets met mijn naam en kamernummer erop en omdat niemand mijn kamernummer kent en ik zag, dat het ook op uw briefje stond, dat u me gestuurd had, dacht ik, dat het wel eens van u kon zijn, en dat een en an der wel eens verwisseld kon zijn. Horsham grinnikte tegen me, een beetje berouw vol. Een zoenoffer, zei hij, bedoelt u zo iets? Niet dat er reden toe was, verklaarde ik haas tig. Maar het leek zo eigenaardig, dat de besteller mijn kamernumiher had. Horsham knikte. Inderdaad, zei hij. Daar moést een mens toch aan denken. Maar zo eenvoudig ligt de zaak hier niet. Als het in Engeland was gebeurd, dan had je in zo'n geval wat wijn of zo gestuurd. Maar ongelukkigerwijs houdt de Engelse regering er geen rekening meè, dat een van haar onderdanen buitenslands een grote stommiteit kan begaan en dat het dan wel gemak kelijk zou zijn een paar centen achter de hand te hebben. Maar die regering denkt daar gewoonweg niet aan en laat je maar tobben met ontoereikende deviezen. Misschien hebt u gemerkt, dat ik zelfs het papier voor het briefje nog van de portier heb moe ten lenen. Kolonel Martinez gebaarde ongeduldig. Het was volkomen duidelijk, dat hij er nu genoeg van had. Dit gesprek interesseerde hem niet. Hij vroeg Hors- hams aandacht weer voor de dode. U kent die man, zei hij. Het was geen vj^ag, het was een aanklacht.Horsham voelde dat maar al te goed. Ik heb nooit de eer gehad, antwoordde hij, en hij deed zijn best het zo koud mogelijk te zeggen. Kolonel Martinez besprong hem als het ware met de volgende vraag. Hoe weet u dat? blafte hij. U hebt niet eens zijn gezicht gezien!. Maar zijn uniform wél. De eerste keer, dat ik met een Guardia Civil heb gesproken, was zojuist boven, toen uw mannen mij aanhielden. U moet weten, fet mijn kennis van Spanje maar zeer beperkt is. Ik ken hier maar weinig mensen en mijn vriendenkring heeft tot nog toe zich nooit uitgestrekt tot dat stel letje. U moet beter op uw woorden letten, dreigde de kolonel. Horsham grijnsde. Neemt u me niet kwalijk, zei hij en ik had lie- vergezien, dat zijn beleefdheid minder met spot was gekruid. Ik onderschatte uw kennis van de Engel se taal. Ik zal proberen me een beetje netter uit te drukken. Laat ik het dan zó zeggen: het is uiterst onwaarschijnlijk, dat ik die man ooit gekend heb, omdat ik hier maar zeer weinig mensen ken. En mócht het iemand zijn, die ik ken, dan heb ik hem zeker zonder uniform ontmoet. De kolonel wendde zich tot zijn mannen. Hij snauw de een bevel en zij legden de dode op zijn rug. Hors ham bekeek zijn gezicht aandachtig. Hij vond het kennelijk niet plezierig. Hij slikte een paar maal en even scheen het, dat het hem te veel was. Nu? drong de kolonel aan. Nu hébt u zijn ge zicht gezien. Verschrikkelijk, was alles wat Horsham uit kon brengen. Kent u hem? hield Martinez aan. Horsham schudde het hoofd. Neen zei hij. Ik ken hem niet. Hem nooit eerder gezien? Neen. Niet dat ik me kan herinneren. Het ant woord kwam moeilijk. De kolonel liet het er niet bij zitten. Hij bleef Horsham overladen met vragen, maar hij kwam niet verder. Het leidde tot niets, he lemaal niets. Weer kwam de kolonel terug op het briefje. Hij wilde de juiste tijd weten, dat Horsham voor het eerst in het hotel was geweest. Vroeg in de avond, dat was alles wat hij kon vertellen en ook de portier kon het tijdstip met duidelijker aangeven. Hij kon alleen maar herhalen, dat het ongeveer een uur was, voordat de mand was afgeleverd, en dat was weer gebeurd een paar minuten, voordat ik te ruggekomen was. De kolonel probeerde dat nader uit te werken en vroeg Horsham over zijn doen en laten sinds hij het hotel had verlaten. Horsham beantwoordde al die vragen ongeduldig. Hij was teruggewandeld naar de Plaza Callao. Hij had honger gehad en was even in California aangelopen om wat te eten. Daar had hij mij gezien, samen met de inspecteur en hij had met ons wat gebruikt. Hij had me over dat briefje ver teld en nadat hij van ons was weggegaan was hij naar zijn hotel teruggewandeld. Inspecteur Schmidt en meneer Bagby zullen dat kunnen bevestigen, zei hij. En het dienstertje na tuurlijk ook. Die zal die kerel nog wel kennen, die warme thee met koude melk erin wilde hebben! Hoe laat was u in uw hotel terug? Dat kan ik heus niet zeggen. Ik heb geen erg gehad in de tijd. Schmitty rekende het voor aan de kolonel: Dat zal dan ongeveer een uur zijn geweest, na dat hij het briefje hier heeft achtergelaten, zei hij. Hij is zeker een minuut of vijftig bij ons geweest en vlak na hem zijn we ook uit die snack-bar wegge gaan. Toen zijn we direct hierheen gewandeld. Alles bij elkaar zou hij maar een paar minuten hebben gehad om voor die mand te zorgen. Martinez knikte. U zult het met me eens zijn, inspecteur, dat in een paar minuten veel kan gebeuren! zei hij; In een paar minuten kan iemand maar en werkje van een paar minuten doen, zei Schmitty droogweg. Horsham viel ons in de rede. Nou wil ik wel eens een paar vragen stellen, gromde hij. Ten eerste: over die mand. Over welke mand heeft het eigenlijk? De kolonel wees hem de mand. Is dvt het ding, dat voor meneer Bagby is ge bracht, en dat ik dan zou hbben gestuurd? Ik haastte me te verklaren, dat ik nooit had ver ondersteld, dat Horsham me zo iets groots zou heb ben gezonden. Laten we even niet kibbelen over de grootte, vond Horsham. Ik heb nog meer vragen. Wat zat er eigenlijk in die mand? De vraag was tot mij gericht, maar de kolonel kwam tussenbeiden. U weet dat niet, meneer Hors ham? Hoe zou ik dat weten? Alleen heb ik er een ver schrikkelijk raar idee over, maar dat is niet mogelijk. Het wès mogelijk, meneer Horsham.. Het lijk van die man zat erin Het goed humeur van Horsham kwam terug. En nu wilt u mij beschuldigen, dat ik dat ding aan meneer Bagby heb gestuurd? vroeg hij half lachend. Ik moet met die mogelijkheid rekening houden, meneer, constateerde de kolonel. Nu goed dan, suste Horsham. Maar dan wil ik even uw aandacht erop vestigen, dat het handschrift op de label niet van mij is. Dat weten we wel. Dat is van de portier. En laat ons nu eens een ogenblik veronderstel len, dat ik het ding had gestuurd. Zou ik dan zo gek geweest zijn, hier eerst om het kamemummer te komen vragen? Ik had die mand evengoed kunnen sutVen zondag dat kamernummer en alleen met naam. Uw briefje had u ook evengoed met naam kun- ken afgeven. Horsham knikte. Een-nul voor u kolonel. Maar ik heb u al uitge legd, dat je zoiets kan doen zonder erbij na te den ken. Maar als je iemand zoiets wil sturen. Horsham wees op de dode, dan denk je er bliksems goed bij na. De kolonel beantwoordde die opmerking met. U ging naar uw hotel terug, zei hij, nadat u de ze heren in de California had verlaten. Ging u toen naar uw kamer? Neen, ik bleef gewoon in het hotel. Maar waar? Nou, gewoon ergens. Horsham keek op zijn horloge. Ik wil u niet haasten kolonel, zei hij. Maar als U nog belangrijke vragen te stellen hebt,., dan moet u dat vlug doen. Ik vertrek namelijk met het nachtvliegtuig naar Engeland en ik heb nog het een en ander te pakken. Maakt u zich geen zorg over pakken of over uw vliegtuig, meneer Horsham, zei de kolonel op ver raderlijk vriendelijke toon. Pakken hoeft u niet, en met het vliegtuig gaat u niet vannacht. Dat hangt samen met een geldkwestie, verklaar de Horsham. Ik heb het u, meen ik, al uitgelegd, maar als u het niet verstaan hebt, wil ik het nog wel eens doen: mijn deviezen zijn op en ik heb nog juist genoeg geld om mijn hotelrekening te betalen en om naar het vliegtuig te kunnen komen. Een retourbiljet heb ik al. Ik moet dus vannacht wel weg. Hoe u aan geld komt, moet u zélf weten, ver klaarde de kolonel openhartig. U doet er goed aan, dat met uw gezantschap op te nemen. Die zullen er wel een of andere raad op weten. Bedankt, zei Horsham. Ik geloof, dat ik nog an dere zaken met mijn gezantschap zal moeten opne men. Kennelijk interesseerde dat alles de kolonel niet. Wéér begon hij te vragen, wat Horsham nu eigenlijk in zijn hotel had uitgevoerd. Horsham vermeed een rechtstreeks antwoord. Dat wist hij niet zo precies, beweerde hij. Hij had niet zo'n bijster goed geheu gen als het om zulke onbelangrijke zaken ging. Mar tinez had er nu toch kennelijk genoeg van. Hij liet doorschemeren, dat er dan wel methodes waren om hem dat te doen herinneren. Tot mijn grote verba zing maakte hij echter geen aanstalten om Horsham te arresteren. Hij verordende alleen, dat hij in Ma drid moest blijven, dat hij niet van hotel mocht ver anderen en ook geen bijzondere stappen mocht on dernemen zonder de Guardia Civil ervan in kennis te stellen. Ook voor mij had hij nog het een en ander in petto. Ik moest een lijst opmaken van personen, die me mogelijk het pak hadden kunnen sturen. En toen ik bleef volhouden, dat ik er geen flauw idee van had, wendde hij zich tot Schmitty. Inspecteur, zei hij. Wellicht kunt u meneer Bag by ervan overtuigen, dat hij geen vrees hoeft te heb ben voor zijn vrienden, zolang zij onschuldig blijken. Het spijt me, zei Schmitty. Als we hier in New- York waren, dan kon ik hem zekere garanties geven. Hier kan ik dat uiteraard niét, kolonel! Natuurlijk niet, inspecteur. Ik hoopte alleen, dat u hem het redelijke van mijn vraag zoudt kunnen la- ten inzien. Hij moét begrijpen, dat ik door de af zender van die mand de bezorger moet trachten op te sporen. Als ik u was, zei Schmitty, zou ik dat als neven mogelijkheid houden, als het onderzoek van het lijk en de mand niet genoeg gegevens zou opleveren. Ik beloofde de kolonel mijn best te zullen doen hem de gevraagde lijst te verschaffen. Dat was blijkbaar alles voor het ogenblik en kort daarop gingen we met zijn allen naar boven. Ik had zo'n idee, dat de kolo nel ons nu maar zo gauw mogelijk kwijt wilde zijn. Hij had kennelijk de opmerking van de inspecteur over het onderzoek van lijk en mand begrepen, en wilde zo spoedig mogelijk aan de slag, zonder dat wij getuigen ervan waren, dat hij de tip volgde. In de hal nam Greg Neary afscheid van ons. Hij had alles voor me gedaan, wat hij als „eerste hulp" maar had kunnen doen. Verder kon hij nu alleen de ambassade op ons een waakzaam oog doen houden om alle eventualiteiten op te vangen. Hij ging weg en ook Horsham maakte zich op om afscheid van ons te nemen. Inspecteur Schmidt verhinderde dat. Nu moet u niets overijlds gaan doen, zei hij. De kolonel maakt geen grapjes en uw reis naar En geland is voorlopig van de baan. Ik zal toch iets moeten doen, zei Horsham som ben Als ik vannacht in mijn hotel blijf, kan ik de re kening ervan niet betalen. Op een of andere manier zal ik toch iemand van de ambassade moeten vinden om die geldkwestie op te lossen. O, dat zal best terecht komen, verzekerde Schmitty hem. Alles goed en wel, mompelde Horsham, maar het zit me toch hardstikke dwars om mijn hotelreke ning op zo'n vage geruststelling op te laten lopen. Ik moét er ogenblikkelijk achterheen. Morgen gaat dat gemakkelijker, voerde Schmit ty aan. We kunnen u toch wel iets lenen, totdat alles in orde is? Horsham schudde het hoofd. Verschrikkelijk bedankt, hield hij vol, maar dat gaat alleen door als u belooft eerst bij mij in Enge land aan te komen, voordat u weer naar huis terug gaat. Nee, zei Schmitty, Van hier gaan we recht naar huis. Dan spijt het me, zei Horsham, maar dan moet en zal ik eerst die geldkwestie regelen. - Maar u kwam vanavond toch hier om iets met Bagby te bespreken? hield de inspecteur aan. Kan dat dan tot morgen wachten? O, dat is al van de baan, verklaarde Horsham- Ik kwam hem vragen, of hij iets voor me wilde doen. maar nu ik toch niet naar Engeland ga, is het niet meer nodig. Ik had willen vragen een oogje op Sally te houden. Ik had haar graag willen zeggen, dat ze altijd bij u terecht kon, als ze hulp nodig had, maar nu blijf ik zelf hier, dus is dat niet meer nodig, vindt u wel? U bent zeker naar haar toegegaan, toen u ons verliet? Natuurlijk. Maar dat kon ik toch niet tegen die vent vertellen, zonder haar toestemming? Natuurlijk niet, zei Schmitty droog. {Wordt vervolgd).

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1959 | | pagina 4