Met het vriendelijkste treintje ter wereld KLIMT BOOR VAN CORSICA BE Wijngaarden en olijfgaarden liggen geheel verlaten HERFST BIJ HOLTHAUS Uitzoeken £eithen Khroesjtsjev leent graag het oor aan Nina Petrovna uit vijftienduizend paar schoenen LEER-WEEK IN PARIJS First Lady \an de Sovjet-Unie is in Amerika welkome gast Slapende ezel op de rads „Van de tien vrouwen hebben ef acht pijnlijke voeten" DOMME SCHAPEN OP DE RAILS Minder kleuter- leidsters Corsica is op twee manieren te benaderen: over zee en door de lucht. Op het eind van de zeven uur lange zeereis meenden wij het vorig jaar een dichte wolkenrand te zien aan de horizon. Wij zijn dat zo gewend in Nederland, die wolken. Ze deden hier alleen ivat vreemd aan in het stralende licht tussen de blauwe Middellandse Zee en de strakke lucht. Maar het bleken geen wolken te zijn. Het silhouet werd hardervaster, duidelijker en uit de zee kwam een hooggebergte te voorschijn. Sprakeloos voeren wij langs steile wanden, die vanuit de verte geheel onbegroeid leken. Tot een bepaalde lichtval van de namiddag zon de bergen met hun kammen, kapen en baaien rood kleurde. Voor wie, zoals wij deze keer, met het vliegtuig komt, duikt het eiland nog onverwachter op uit de zee. Midden in het blauw met de witte schuim koppen is daar plotseling het woeste gebergte. Wij zagen het noordelijk deel van het eiland in zijn geheel: de bijna onbewoonde Désert des Agriates, waarvan het gesteente werkelijk een roodachtige kleur heeft en de lange landtong van Cape Corse, die zich ver naar het noorden uit strekt. Zo vanuit de lucht leek Corsica onherbergzaam, onbegaanbaar. Wij konden ons niet meer voor stellen dat er wegen zijn, dat er mensen wonen. Toch zijn er in werkelijkheid tamelijk goede wegen en er rijdt zelfs een trein. Die trein is de Micheline, een autotreintje, een dochter of zuster, een in iedere geval vrouwelijk familielid van de Miclielin, de Franse autobandenfabriek, die de voortreffelijke autokaarten en reisgidsen in om- loop brengt. Huisvrouwen zijn het eens... BABY ZEPHYR de zachtste voor uw kleine schat Liefdesliedjes die hij van zijn vader heeft geleerd. Er is maar één hoofdlijn van Bastia naar Ajaccio en maar één zijlijntje naar lie Rousse en Calvi en hierover rijdt de Micheline slechts tweemaal per dag. Maar het is het vriendelijkste, voorko- mendste treintje ter wereld, dat niet alleen voorrang geeft aan mensen, als het die een enkele keer op zijn reis mocht ontmoeten, maar ook aan ezels en koeien. Nu en dan gebeurt het dat de trein niet verder kan, omdat er een ezel op de rails staat te slapen. De trein stopt dan, de ezel wordt wakker gemaakt, van de rails geleid en de Mi cheline kan haar weg voortzetten. Zjj doet zelfs kippen geen kwaad. Bij de stations van alle dorpen en steden heb ben w\j kippenhokken gezien. Maar de onafhankelijke Corsicaanse kippen blij ven niet in hun hokken. Zij wandelen over de perrons en door de wachtka mers en bij voorkeur over de rails. Met echte Corsicaanse onverschrokkenheid begeven zij zich op de rails juist als de trein zich in beweging zet of al rijdt. Waarschijnlijk weten zij wel. dat de zachtaardige Micheline hun toch niets zal doen. Ook van binnen is de trein vriendelijk. Zij bestaat maar uit een of twee wagons en wie geluk heeft kan vooraan op het verhoogde gedeelte naast de machinist-wagenbestuurder zit ten en door de voorruit het hele land schap overzien. ,,Het is ten strengste verboden tegen de wagenbestuurder te spreken" staat er op een bordje. Dal verhindert de wagenbestuurder niet nu en dan zelf het woord te nemen en uit leg te geven. Van Calvi tot lie Rousse slingert de spoorweg langs de westkust. Telkens zijn er nieuwe baaien, nieuwe zandstranden, nieuwe rotsen. De zee is soms donkerder blauw, bijna paars en dan opeens weer groen. Vanaf lie Rous se gaat de trein het land in en nu neemt hij zijn weg tussen twee gebergten door. De geologen hebben uitgemaakt, dat, wanneer de Middellandse Zee vijfhonderd meter zou stijgen, Corsi ca in twee eilanden zou worden ver deeld met een soort kanaal ertussen. Het Noordwestelijk gebergte is ter- tiar. Het heeft dezelfde gesteenten, dezelfde samenstelling als de Alpen en moet er lang geleden deel van hebben uitgemaakt. Het andere ge bergte, het wilde, woeste, ruige, dat het gehele midden en westen van het eiland vormt, is primair. Het moet eens samen met Sardinië en het Mau- rengebergte behoord hebben tot een verzonken Continent: het Tyreense Continent. Het i£ een van de oudste delen der aarde. Wij zijn op een paar tochten in dat bergland geweest. Er waren geen vlaktes, voorgeberg ten, bergruggen en pieken. Het was zo maar wilde chaos, alles door el kaar. WjJ moesten toen denken aan de woorden van het scheppingsver haal. „En de aarde was woest en ledig". Het treintje nu dat is op de land kaart goed te zien zoekt zijn weg ongeveer door het denkbeeldig ka naal van de geologen. Eerst gaat het door de Balagna. een streek die tot voor kort nog ,,rijk" was. De aar de is er vruchtbaar, er zijn wijngaar den en onafzienbare olijfgaarden. Maar de wijngaarden worden ver waarloosd en verdwijnen, de muur tjes van de irrigatie vervallen. De olijven, de goede, eeuwenoude bo men met hun kronkelige zwarte stam men en hun fijn donkergroen en zil verig blad gaan door met vruchten voort te brengen, maar de vruch ten worden niet meer verzameld. Er wordt veel kwaad verteld over de luiheid van de Corsicanen. Maar wij hebben gehoord, dat het toch niet enkel aan hun luiheid te wijten is, dat er geen mensen meer zijn om de wijn gaarden en de olijfgaarden te onder houden. De boeren hebben hun piente re zonen naar de middelbare scholen gestuurd. Die zonen zijn nu in Parijs advocaten, journalisten, leden van de regering en volksvertegenwoordiging. Hun dorp is trots op hen. Zij komen ook wel hun vakantie in hun geboorte streek doorbrengen. Zij willen er zelfs als ze oud zijn wel weer gaan wonen. Maar intussen verga-at, verarmt en ver wildert het land. De Micheline gaat verder en nu en dan zijn er dorpen, soms drie. vier bo xen elkaar tegen de berghelling. De luiken van de huizen zijn gesloten, het lijkt of er geen mensen wonen. Maar clan is opeens de berghelling vol scha pen, grote kudden met even veel witte als zwarte schapen. Zij lopen dom over rotspunten, staan op muurtjes en versperren met een dichte troep de weg. waar straks de autobus over moet rijden. Het treintje klimt langs de berghel ling en maakt vele bochten. Wij begrij pen nu waarom er niet tegen de wa genbestuurder gesproken ma» worden. Hij heeft al zijn aandacht nodig om op het juiste ogenblik te remmen. Het land wordt woester, verlatener. minder begroeid. De Micheline gaat door een ontelbaar aantal korte tun nels. Achter de met stekelige planten begroeide bergen rijzen kale toppen op. Dan dalen wij naar Ponte-Leccia. een dorp gelegen aan de Golo, een snelstro- mend riviertje vol grote keien. Ponte- Leccia is een waar knooppunt van spoorwegen. Want hier ontmoeten de treinen, die uis Bastia en Ajaccio komen, elkaar. De mensen, die van Calvi naai Ajaccio gaan. moeten overstappen en er moet een wagon worden aangehaakt. Er wordt een ogenblik druk gerangeerd met de passagiers in de trein en de kip pen eronder. In de Micheline, waarin wij zijn overgestapt, zit een oud Corsicaans echtpaar. Zjj zijn beiden in het zwart, de man en de vrouw. Waarschijnlijk hebben zij hun beste kleren aan, om dat ze naar de stad zijn geweest. De vrouw draagt in plaats van de zwarte hoofddoek een zwart hoedje en de man heeft een zwarte deukhoed op. De vrouw heeft een streng, gesloten, in zichzelf gekeerd gezicht, de man interesseert zich wel voor zijn omge ving. Tegenover hen zitten twee Fran chises iii shorts. Het Corsicaanse vrouwtje heeft eenmaal vol afkeuring naar hun blote benen gekeken en hen toen geen blik meer waardig ge keurd. De man vindt het geval niet onaardig. Als de Francaises de mu ziek van Corsicaanse liedjes te voor- schijn halen, die zij in Bastia hebben gekocht, kan het oude meneertje niet laten zich er mee te bemoeien. Hij kent de liedjes. Hij kent ze van voor tot achter. Hij heeft er geen muziek bij nodig. Hij kan het Corsicaans heel goed lezen, het ook in het Frans ver talen. Maar hij kent het ook allemaal uit zijn hoofd. Hij kan niet nalaten een van de liedjes met een oude dunne stem te zingen. De Franpaises, vol geestdrift, geven hem meteen de mu ziek. Maar hij weet het allemaal zo. Hij geeft ook uitleg. Het gezicht van het vrouwtje wordl harder, geslotener. Zich bewust van zijn armzalige stem houdt de man op met zingen. ..Chantez encore, monsieur, chan- tez encore" zeggen de Frangaises. Want dit is helemaal echt. De jongens die in de kroegjes zingen hebben soms al zang les gehad. In Bastia en Ajaccio schij- Advertentie op het punt van lekker koken. Lekker koken wil zeggen Maizena Duryea ge bruiken voor het binden van groenten, soepen en sausen. nen al clubs te bestaan, die de volks dansen in leven moeten houden. Maar dit heeft niets met toerisme of heem kunde te maken. De man heeft de lie deren nog van zijn vader en grootva der geleerd. Zij zijn zijn tijdverdrijf ge weest tijdens de lange winteravonden. Hij kent' ze allemaal: de liefdesliedjes, de liedeven waarin bandieten worden verheeiiijkt. Ook. een lied, waarin de aanleg van de spoorweg wordt betreurd: de trein is mooi en goed voor de rijke heren uit de stad, maar niet voor de arme herders. Een paar jongere Corsicanen met gouden ringen, gouden horloges en gouden kiezen, die nadat zij waren in gestapt, handen geschud hebben met het echtpaar, roepen nu ook: „Chan tez Joseph". En de oude man zingt en zingt. Zijn vrouw bjjt haar lippen kapot van ergernis, dat haar man zich in het openbaar zo misdraagt. In Francavdo moet het echtpaar uit stappen. Wij zien ze achter elkaar langs het stationnetje lopen, tussen de kippen. Er zal thuis wel wat zwaai en voor het meneertje, maar hij heeft zijn uur gehad. Zelf stappen wij uit in Corto, de vroegere hoofdstad, heel hoog gelegen op een rotspunt, waar de Rostonicavallei en de vallei van de Tavignano elkaar ontmoeten, waar Joseph Buonaparte geboren is en waar Madame Laetitia Napoleone ver wachtte. ANNIE WESTERMAN. Geleund legen de spiegelende etalageruit staat hier de mannequin in een complet van Dick Holthaus, dat op de show deze iveek is getoond. Het is van ratiné en heeft als bijzonderheid de ceintuur door een knoopsgat ge haald. De zevenachtste lijn is de triomf van de winter 1960. Bij het geruite flanellen complet op de achtergrond met de mooi verwerkte zak wordt een gebombeerde hoed gedragen in aflopende tinten van rood tot rose. In de collectie zijn ook ,.handvtit"-hoedjes voor de avond, die bestaan uit een versierde fluwelen beugel van kruin naar voorhoofd. Voor après-ski heeft Dick Holthausbehalve de lange fluwelen broek de enkelvrije rok van tweed. De taille houdt hij laag, aan de japon soms wat blousend. Holthaus heeft altijd „snufjes". Ditmaal zwarte ajourkousen en voor in het kapsel de bijou-haarknip. En als hals-sieraad een hele lange metalen ketting met eraan bengelend een D. en eln H. In zijn collectie vindt men ook de couture-regenmantel met voyante kraag van kunstbont. <Van onze medewerkster in Parijs) In de nazomer opent de Internatio nale Leerweek het nieuwe seizoen. Nooit zijn er zoveel buitenlandse exposanten geweest als dit keer, een derde of vierde deel der deelnemers komt uit den vreemde. Ze komen uit Engeland, Duitsland, Italië, Spanje, Zweden. Amerika en zelfs van achter het IJzeren Gordijn. Ook een Ne derlandse leerhandel ontbreekt niet. Verleden jaar zijn ér bfj het half miljoen bezoekers geweest, een aan tal dat men dit keer hoopt te overtref fen. Het viel trouwens op hoeveel En gels er gesproken wordt. De schoenenafdeling is de grootste, Italianen en Spanjaarden komen met een goede keuze. Behoefte bestaat daar beslist niet aan want, de Franse schoenenindustrie de maatschoenen niet eens meegerekend komt met zo'n vijftienduizend modellen, waarvan op z'n minst veertienduizend variaties de damesschoenen betreffen. Behalx'e enkele mocassins en sport schoenen worden uitsluitend spitse pumps gedragen. Hoe de fabrikanten er in geslaagd zijn daar zo'n verschei denheid in te maken is een raadsel: een schoen heeft toch maar een heel klein oppervlak waar fantasie of versie ring op aangebracht kan worden. Wel verklaart het het verdwijnen van veel kleine ondernemingen waar de pa troon slechts geholpen door een uiterst gering aantal arbeiders de zaken drijft. De prijzen die hij vragen moet zijn te hoog, vooral nu de grote fabrieken hoe langer hoe meer zelf in een dertigtal grote provincieplaatsen winkels heb ben. Bovendien zijn deze onderne mingen beter ingericht om de geza menlijke markt niet te vrezen. Sinds het afgelopen jaar hebben ze zich daar trouwens op ingesteld. In Frankrijk werden het afgelopen jaar ruim drieënzestig miljoen paar schoenen vervaardigd, waarvan vier entwintig miljoen paar werden uitge voerd. Dit voor wat de fabrikatie be treft. Voor de onafhankelijke winke lier er zijn er nog altijd elfdui zend is het uiterst moeilijk om uit die vijftienduizend modellen een keus te doen. Als hij alle fabrieken zou willen bezoeken en alle modellen zou willen zien, zou hij daar stellig anderhalve maand a twee maanden mee kwijt zijn. Daarom heeft een groot aantal hunner een inkoopbu reau opgericht. Als de fabrikanten met hun collec ties klaar zijn sturen ze hun model- Advertentie Wat ook de gevolgen zullen zijn van het bezoek, dat de Rus sische premier en partijleider Nikita Khroesjtsjev thans aan de Ver enigde Staten brengt, he^ bevredigt althans een zekere nieuwsgierigheid. Men komt iets meer te weten over het familieleven van de machtigste man uit de Sovjet-Unie. Zijnvrouw, zijn kinderen en zijn schoonzoon worden gadegeslagen, gefotografeerd, geïnter viewd en beoordeeld. Ten tijde van Sta lin werd over al deze dingen, die lig gen in het vlak van de „human inte rest", een volstrekt stilzwijgen be waard. En na de dood van Uncle Joe" bleef dezelfde gewoonte nog geruime tijd bestaan. De Russische minister van buitenlandse zaken, Andrei Gro- myko, onttrok zich nog niet zo lang geleden aan een ondervraging door wes telijke journalisten met de opmerking: „Mjjn persoonlijkheid interesseert mij niet". Nu is het aan de andere kant ook niet zo, dat de familie van Khroesj- tsev speciaal ter gelegenheid van diens bezoek aan Amerika in het licht van de schijnwerpers wordt geplaatst. In januari van dit jaar waren zijn vrouw en zijn dochter Rada nog bij hem, toen hij te Leningrad met president Kekko- nen de Russisch-Finse betrekkingen even kwam normaliseren. Voordat hij zijn reis door de Scandinavische lan den afzegde, was bekend geworden, dat zijn vrouw hem ook op die tournee zou vergezellen. Maar nog steeds ble ven er raadselen hangen en het gevolg is geweest, dat er over de juiste sa menstelling van de familie Khroestjsev op een reusachtige schaal is gegist en gefantaseerd. Zo kwam het persbureau Reuter op 17 juli jl. op de proppen met een zekere Olga, die een dochter zou zijn uit het eerste huwelijk van de Sovjet-premier en die als juriste zou werken op het Russische ministerie van buitenlandse zaken. Nadien is althans over Olga niets meer vernomen. In datzelfde bericht was sprake van een tweede dochter. Elena geheten, van wie werd meegedeeld, dat zij getrouwd zou zjjn geweest met een zekere Smir- nov, ambtenaar op het ministerie voor de zware industrie, van wie zij sinds dien zou zijn gescheiden. Uit een offi ciële mededeling van het persbureau Tass bleek deze week pas, dat Khroesj- tsev inderdaad een dochter heeft, die Yelena heet, maar die is nog maar 20 jaar oud en studeert rechten aan de Universiteit van Moskou. Voorlopig luidt de oplossing» van de puzzle aldus: Khroesjtsjev moet in het voorjaar van 1922 voor het eerst zijn ge trouwd met een studente in de land bouwwetenschappen, Nadjezjda Soerko- va. Zij schonk hem twee~dochters en twee zoons, Yulija, Rada, Leonid (in de ooriog als gevechtspiloot gesneuveld) en Sergei. De drie nog in leven zijnde kinderen uit dit huwelijk zijn allemaal op hun beurt weer getrouwd. Leonid was voor zijn dood eveneens getrouwd. Er zijn in totaal vijf kleinkinderen. In het midden van de jaren dertig is Nadjezjda overleden. Khroesjtsjev hertrouwde in 1938 en wel met Nina Petrovna, die, volgens sommige berichten, geboortig is uit bet zelfde dorp als haar man, namelijk Ka- linovka in de Oekraïne. Zij is de moe der van de 20-jarige Yelena. Een van de eerste westelijke bezoe kers die Nina Petrovna van nabij aan schouwden, was Eric Johnston, directeur van de Motion Pictui%s Association. Hjj was haar gast in de villa, die de Rus sische premier bezit in de Pitsunda- bergen aan de Zwarte Zee. Hij beschreef haar later als een vrouw met een breed gezicht en grijs, strak naar achteren gekamd haar; zij maakte op hem een aangename en vriendelijke indruk. In haar kwaliteit van „first lady" van de Sovjet-Unie regelt zjj niet alleen het huishouden in de villa aan de Zwarte Zee, maar ook nog dat in de ambtswoning van haar man, die gele gen is aan de rand van Moskou in de Dit. is een van ae eerste foto's, die van mevrouw Khroesjtsjev zijn gepubliceerd. Men ziet haar hier op een receptie, geflankeerd door twee onbekende dames. Mevrouw Khroesjtsjev Lenin-heuvelen, en in zijn beide ande re villa's, één splinternieuwe te Usovo aan de Moskwa en één die op onge veer 21/2 uur van Moskou ligt en die vroeger het eigendom is geweest van een rijkaard uit de tsaristische tijd. Allerlei waarnemers zijn het erover eens, dat Nina Petrovna de Engelse taal vrij aardig beheerst, een bijzonder heid, die de echtgenote van de Ameri kaanse vice-president moet zijn ont gaan, want die heeft in juli te Usovo uren achtereen met haar in een vrien delijk stilzwijgen doorgebracht, terwijl hun mannen de politiek bespraken. Maar het is niet helemaal duidelijk, hoe Nina Petrovna aan haar talenkennis is gekomen. Sommigen beweren, dat zij in de oorlog bij wijze van hobby Engels is gaan leren, anderen menen, dat zij vroeger Engelse lessen heeft gegeven aan een middelbare school. Naar het schijnt is Nikita Khroesj tsjev bijz.onder trots op haar en op de tyljze, waarop zij de vier kinderen uit zijn eerste huwelijk heeft opgevoed. Men vertelt in Moskou, dat hij haar advie zen zelden in de wind slaat en dat zjj ook zelden schroomt hem van adviezen te voorzien. Zij blijkt tamelijk veel te weten over de geschiedenis van Amerika en men moet de indruk hebben gekre gen, dat zjj haar kennis niet uitsluitend uit de officiële leerboeken van het Rus sische ministerie van onderwijs heeft gepuurd. Nina Petrovna, zo zegt men, is een goedhartige, maar uiterst nuchtere vrouw, dié zeker in staat moet worden geacht haar man bepaalde misverstan den uit zijn hoofd te praten, wanneer zij daartoe in de Verenigde Staten de nood zaak aanwezig acht. Vandaar, dat de Amerikanen niet ongaarne zien, dat zij haar man thans op zijn belangrijke reis vergezelt. H. J. NEUMAN Hij in een suède jasje van Daim-spOfl en zij in een suède pakje van Prai°' Parijs. len in en een twintigtal daarvoor aan' gewezen leden zoeken een zeshonde1'' modellen uit. Voor de winkelier lS het een groot gemak een keus te k»"' nen doen uit zeshonderd modellen plaats van uit vijftienduizend. Maar eerst worden die geseleC' teerde modellen gefotografeerd e" alle gegevens op papier gezet en d»' hele zaakje wordt naar de wink®' liers opgestuurd. Een tveek later xx'Or' den die zeshonderd modellen a®" hen getoond, ze hebben dan de tiP gehad de foto's te bestuderen kunnen dus gemakkelijk een ken5 doen. Op die wijze hopen de onafhankelÜ' ke winkeliers het hoofd te kunne" bieden aan de grote ondernemingen' Maar op de expositie zijn stell'^ meer dan zeshonderd modellen tentoo0' gesteld. Strikjes, pattes, ingerimpeld® stukjes wisselen elkaar met grote V".' riatie af. Nagenoeg uitsluitend pun*? ge modellen, maar men denkt toch daj dit model zijn hoogtepunt bereikt hee' en er binnen afzienbare tijd verand®' ring in zal worden gebracht. Het n°? puntiger maken is niet mogelijk men zou de „chai^sures a la poulain®_ van enkele eeuwen terug moeten la"' ceren. In hoeverre die punt stomper zal wof den ligt nog in het verschiet. Behalu voor een enkele fabrikant die voor zti" ramen met grote letters heeft staan- „van de tien vrouwen hebben er a cm pijnlijke voeten", en dan ook resold" met bredere modellen komt. De kleuren voor het winterseizo®" door de nationale raad van het le® vastgesteld zijn de volgende: alle w1"' gelijke variaties van eikenhout, vef' der, maar in mindere mate, het pa9"., van bosviooltjes. In het voorjaar len deze kleuren naar het warme ge® van mais en naar het zilverachtig® grijs van meeuwen overgaan. Verd® natuurlijk donkerblauw en zwart, ten die altijd in de mode zijn. Over de modellen zelf meer, als „meester.schoenmakers" die de con'"' riers van het schoeisel zijn, hun roll®®' ties getoond hebben. Wat de leren kleding betreft, de2.? breidt zich hoe langer hoe meer u' en wordt soms van een overdrev'®" luxe .zoals de mantel van de Rams d>® met vison gevoerd is. Daarentegen ZÖ" de mantelpakken alleraardigst. Alles wijst er op dat het leer e®,1} goede tijd tegemoet gaat. Het xvor"; niet alleen steeds meer gebruikt v0?t accessoires maar ook de couture er mee. Geen couturier, de gespecia1'? seerde niet meegerekend, of hij hee1] een leren mantel in zijn collectie. P nationale raad van het leer ziet de to®' komst dan ook monter tegemoet. DINY K.-^' Wie belangstelling heeft voor het v»* van kleuterleidster kan er zich ha®1, fijn van op de hoogte stellen uit h®, boekje „De Kleuterleidster" door M. Njjkamp. De schrijfster is inspec'1', ce der Nutskleuterscholen en heeft e®:j eerder geschriftje over dit werk ge*1??, herzien en vervolledigd. Geen enkel *r_ eet blijft onbesproken van de taak dj de kleuterleidster op zich neemt en v haar persoonlijke omgang met de haar zorgen toevertrouwde groep. rf. immers geeft het kind dat nog niet 2 heel lang op zijn beentjes staat de e®L ste vorm de begeleiding buitensb" De nadruk is dan ook meer gelegd hoe zij IS tegenover het kind dan "jL zij nu precies WERKT met de kib":t ren. Het onderwerp is psychologisch in alle verre hoekjes bekeken met tq® gewijde en nauwgezette zorgvuldighej"'. Toch zal dit pleidooi voor de juiste nadering" zoals men dat zo gr»"? noemt, moeten worden opgevangen do° een aangeboren intuilie. Het boekje volstrekt neutraal. Het is voor de mp' tot Nut van 't Algemeen uitgegev®j door van Gorcum. En het zou g0®,, werk verrichten als het jonge vroux*'® er toe kon brengen dit vak te kiez®?. Want bet. aantal kleuterscholen nee" t toe. Het vorige schooljaar steeg aantal met 138. Er kwamen 284 nieuv5f leidsters bij. Maar elk jaar valt er me® dan een kwart af van het corps J*"r de leidsters tussen de 25 en de 30 j»"f door huwelijk. En de belangstelling x'0®£ het vak van kleuterleidster schijnt te nemen. Om de opleiding te volSf, wordt ulo-diploma vereist. „Haar hoo'® deugden" moeten zijn om hovenfj® noemd boekje te citeren: „een stabi®1®; evenwichtige natuur, die de gronds'"® vormt van meelevendheid. het verrn® gen zich in de toestand van een ki" te verplaatsen, enig idealisme, een weeglij ke geest, zelfdiscipline en Plic ;t- gevoel. Door de karmte die zij straalt wekt zij vertrouwen." A.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1959 | | pagina 8