Onbevangen autobiografieën, tintelend van leven „Waarom ik naar het klooster gin Twintig Amerikaanse zusters geven openhartig antwoord W Gissingen over Parijse voorjaarscollecties Londense mode komt ook naar de Seine Gemoderniseerde boeren woning in de RAI „Pittoresk" niet altijd gemak kelijk voor de bewoners Frivole suggesties uit ROME üeithen MAÏZENA DU RYE A m Luchtdicht afgesloten Anfoit Hunink I San f ba!m m Jé fa Geïnspireerd door Olympische Spelen Mevr. Pothast-Gimberg Zestig jaar Vroegere journalisten, dichteressen, advo cate, chauffeuse aan het woord, nu als religieuze in een Amerikaanse congregatie In één nacht Üw handen gaaf en zacht „Miss"' huisvrouw! VRIJDAG 22 JANUARI I960 Wik Gebed van een tienjarige latere missiezuster: „lieve God maak me even lief als zuster Ferdi nand, even wijs als zuster He lena, even knap als zuster Rita en even bijdehand als zuster Cyrilla". U weet hoe lekker Anton Hunink's Gelderse rook worst met het loodje is. Nu is er bovendien Anton Hunink's rookworst in va- cuumverpakking. Lucht dicht, dus kersversKlaar voor de boterham... voor de warme maaltijd even laten wellen in water dat nèt niet aan de kook is. Smullen maar! handcrème Internationale modestrijd BABY ZEPHYR 't ideale slankheidsmiddel voor dames en heren» ij kunnen het niet helpen, uai wij alweer over klooster zusters schrijven. Maar het ie -.et logisch gevolg van al wat er rfccüs over haar geschreven is. Het ontketent zichzelf. Want nu is ons, ais antwoord op het onbevredigende boek (over een uitgetreden non; dat we twee wenen geieuen bespraken, een Amerikaanse autobiogralieèn- bundei toegestuurd van springlevende, zieisgeiUKKige Amerikaanse Klooster zusters, die zó vertrissend is, dat het aiieen maar een plezier is die bekend te mogen manen. Die Amerikanen, je mag van ze zeggen wat je wilt, ze zijn ons toch aitijd een slag voor. Deze eenentwin tig Amerikaanse zusters, die ieder m een bijdrage aan het verrukkelijke boek, „Waarom ik naar het klooster gmg doodeenvoudig op die vraag antwoord geven, doen dit met een directheid, een openheid en een on gecompliceerdheid, die weer eens ia ten zien hoe gezond de geestelijke grond is waarin dit jonge pioniers- volk wortelt. Er is mets, maar dan ook niets ge frustreerds of geheimzinnigs of kwe zeligs of hinderlijks in dit kostelijke autobiografische boek van eenentwm tig uitgezochte, dat is waar zus ters. En in een enorm groot, wijdopen land met een bevolking van heteroge ne oorsprong, met Canada mee meer dan tweehonderd miljoen, is de keuze natuurlijk ook veel groter dan bij voorbeeld in ons land of in Engeland of waar ook, bij het zoeken naar de geschikte figuren voor een dergelij ke publika-tie. Die, zonder dat het ook maar in het minst genoemd wordt, het beste, meest gezonde en ontwa pende antwoord is op „Zuster Luc". Want dat is begrijpelijkerwijs de be doeling. De uitgever, „Sint Willi- brord", Deurne voor Nederland, Over- ijse voor België, zegt dat ook op de flap. Men wenst dit boek dan ook in handen vooral van alle niet-katho- lieken, van allen die men een feële, gezonde kijk op het kloosterleven zou willen geven, dat, zoals de samen steller van het boek zegt, George L, Kane, directeur van het instituut voor Roepingen en Religieuze Vor ming in het bisdom Antigonish in No va Scotia, een menselijke en een god delijke kant heeft, waarvan de god delijke kant echt een „roep" is, waar voor een levenslustig, sportief Ame rikaans meisje, dat houdt van zwem men en dansen en mooie kleren en een goed baantje, soms aanvankelijk doof probeert te blijven. Er zijn onopgesmukte verhalen bij van nu zielsgelukkige religieuze vrou wen, die het na hun collegetijd thuis heerlijk hadden, een baantje dat hen allerlei comfort en pleziertjes per mitteerde en een vriendschap van hart tot hart met een jongeman, „anders dan alle anderen", en die toch op een ge geven moment kordaat de knoop door- Advertentie maakt Uw groenten zo lekker. hakten en de groot ste Liefde, die hen dikwijls vanaf hun jeugd al in het diepst van hun bin nenste had geraakt, gekozen. Pijn? Strijd? Onvermijde lijk. Maar met een met niets te verge lijken geluk als ge volg. Met de prach tige humor van de gevoeligen beschrij ven de verschillen de publicisten die hier aan het woord zijn hoofdmomenten uit hun strijd. Het zijn dan ook stuk voor stuk vrouwen die kunnen schrij ven en die de gave hebb_.i het tot uiting te brengen. Ver schillenden van hen waren journaliste of dichteres.-Eén is een vroegere jour naliste van de „Daily News", die nu, als zuster van de Voorzienigheid, nog steeds bijdra gen aan tijdschrif ten levert. De Medische Mis siezuster, zuster Mary Richard, van de congregatie ook in ons land welbe kend met het moe derhuis te Imsten- rade, die haar kos telijke bijdrage aan dit autobiografische boek levert, is zelfs gepromoveerd in de journalistiek. Zij werkt nu in New Als klein meisje deed ze in de keuken de droogdoek om Delhi in Indië in een ziekenhuis. Als een paardestaart-kind, geboren in Bal- timore, beschrijft ze zichzelf, dol op rugby en rolschaats-hockey, die als dertienjarige gegrepen werd door pre ken over Franciscus Xaverius en toen missionaris' wilde worden. „Maar dat ideaal duurde niet langer dan van de vierde tot de twaalfde maart". «8Ws Als ,,college"studente, dol op zwem men, dansen en gezelligheid, ontmoet ze Anna Dengelj de stichteres van de jonge congregatie die op medisch ter rein werkt. Het maakt indruk op haar en na een retraite doet ze, wat de zuster heeft voorgesteld, ze gaat na denken over de toekomst. Ze sluit zich jn haar kamer op tegen de plagerijen van haar broer, neemt een groot vel pakpapier, tekent drie kolommen en zet boven elke kolom een kop: onge huwd, gehuwd, kloosterleven, waaron der ze respectievelijk de voor- en na delen invult. In de laatste kolorrt ve le nadelen: „altijd dezelfde kleren, uit sluitend onder vrouwen, niet meer zei als sluier. een joodse, die katholiek werd en in trad bij een .Californische onderwijs congregatie. Toen ze 15 was en bij een katholieke familie logeerde ging ze mee naar de zondagsmis. Bij het be treden van de kerk voelde ze een overweldigende ontroering. God was hier veel meer voor haar aanwezig dan in de synagoge. En na die diepge voelde ervaring bleef er een stem in haar binnenste: dit is Het. Hier vindt je alles. Toen ze het eindelijk waagde een pastorie op te bellen, sprak ze al leen nog maar met de huishoudster naar een priester vragen dorst ze niet die haar zei elke dag een Weesgegroet te bidden. Omdat ze dat gebed niet kende haalde ze vliegens vlug potlood en papier en liet het zich aan de telefoon dicteren. Heel haar be knopt vertelde geschiedenis leest men met ontroering en zulke episodes met een diep bewogen hart. Nadat ze ka tholiek geworden was, wat voor de ne gentienjarige een totale breuk met haar ouderlijk huis betekende, kwam Als men nu „De maaier waakt" van de schrijfster voor de jeugd, mevrouw C. E. Pothast-Gimberg herleest, ervaart men hoe snel onze tijd evolueert. Het boek, spelend in de tijd van het verzet, dat op elke bladzijde liefde ademt voor de Wieringermeer, is kort na de oorlog verschenen en onlangs herdrukt. Maar laat de jeugd weten, uit zulke verhalen, hoe het geweest is in de bezettingstijd, hoeveel leed, hoeveel machteloos ver driet en hoeveel moed en doorzettings vermogen er geweest zijn. Wat hun ou ders en die generatie doorstaan heb ben om voor hen te behouden wat ze nauwelijks realiseren. Mevrouw Pot hast-Gimberg is dezer dagen zestig ge worden. Zij hoort tot het genre schrijf sters waar gevoelige kinderen van houden. Maar er zijn er ook die haar boeken „ouderwets" noemen en daar bedoelen ze dan waarschijnlijk mee, de koestering waarmee ze een bepaalde sfeer beschrijft, en wellicht ook haar toe gewijde aandacht voor de natuur. Ver halen die op het land spelen lenen zich daartoe. Buitenkinderen zijn ook anders dan stadskinderen. En bijvoorbeeld het genre „de vier Heemskinderen" van Pe ter Jaspers komt in de boeken van me vrouw Pothast niet voor, zij is ook van een andere generatie. Zij schrijft meer het soort boeken zoals mevrouw Selle- ger-EIout schreef, en dan bij voorkeur over kinderen die het een beetje zielig hebben. Zoals „Grijze ruiten" dat in het milieu van een weeshuis speelt. Haar bekendste boek is wel „Jantientje'', een verhaal over schipperskinderen. Zij richt zich tot de ongeveer twaalfjarigen, wat er onder en wat erboven en haar verha len hebben vaak een vrijzinnig-protes tantse inslag. Nog altijd genieten de kleintjes van „De kaarsenkroon van Paarlemoer- tje", en het verhaal voor de wat oude re meisjes „Zo hard als diamant" is ook weer in herdruk verschenen. Haar laat ste boek „Kasje's kettinkje" heeft ook een verdrietige ondergrond. Een be paald soort kinderen houdt daarvan. len en dansen, vroeg op, nooit meer kiezen tussen witte of groene kousen, altijd zwarte kousen die ik haat". Kinderlijk? Maar dat is juist het treffende in dit bijzonder frisse boek, dat cNvars tegen de kinderlijke hang naar het gewone plezierige leven, de niet weerstaanbare liefde zich mani festeert. Ondanks de kolom vol bezwa ren is ze gegrepen en met de ongecom pliceerde kordaatheid van de jonge Ame rikaanse stapt ze de volgende dag in de bus naar de andere kant 'van de stad naar haar oude school en valt binnen in de kamer bij een haar bekende zuster met de vraag: „Zuster Mary, denkt u dat ik roeping voor het kloos ter zou hebben?" En als ze dan een week later allerminst overgehaald want „dat is een zaak die je zelf moet beslissen" opnieuw een causerie hoort van Anna Dengel, gaat ze regel recht naar de kapel, vervuld van dit ene: God wil dat ik zuster word. En ze komt zo gelukkig de kapel uit dat ze zich moet inhouden om het niet iedereen toe te roepen. „En op weg naar huis door het bos floot ik een lustig deuntje". Ze is 18 jaar. En als ze de kleren koopt voor haar intrede, en lange zwarte kousen, heeft ze gro te pret met haar huisgenoten. „En wat heb ik in het leven gevonden", ein digt ze, „De vrijheid voor mijn exclu sieve toewijding aan God, om mij vrij van elke hindernis met onverdeelde liefde aan Hem over te geven. Het is ongelofelijk dat ik, de robbedoes met de paardestaart, voor de intiemste vereniging met Christus werd uitver koren". Het is aangrijpend dat er aan het slot van al die bekentenissen, begon nen in de dartelheid van de jeugd, nauwelijks woorden te vinden zijn om het overweldigend geluk te uiten, uitverkoren te zijn tot dit leven van opperste liefde. Bij velen is de eer ste opwelling er al geweest in de jeugd. Zuster Thomas Bernard uit Califomië, de eerste die aan het woord is, vertelt dat ze als klein meisje al de droogdoek als sluier om deed en probeerde te lopen en te kij ken zoals de heilige Theresia, hoe wel ze „nooit heeft kunnen begrijpen hoe die het klaarspeelde te eten en tegelijk een kruisbeeld in de hand te houden!" Maar die vrome kinder- idealen gingen over en ze belandde in allerlei milieus, zelfs was ze een tijd chauffeuse van legerwagens, tot ze, na een discussie-avond over Sint Thomas, de draad weer terugvond en intrad bij een Amerikaanse on- derwijs-congregatie. De Amerikaanse toestanden en leef gewoonten zijn heel anders dan de on ze, het land met zijn wijde grenzen en zijn onbelemmerde uitgestrektheid, zijn ruige natuur in sommige gedeelten, is totaal anders dan het onze. Alles is mogelijk, de vrijheid Is veel groter en van een beschermende katholieke op voeding is nauwelijks sprake. Een van de schrijvende zusters, die ook als kind al haar ideaal greep, had nog nooit van haar leven een zuster gezien vóór ze op school kwam. Maar toen was het meteen raak. .„Toen ik tien was had ik een nieuw gebed", schrijft ze, „lieve God maak me alsjeblieft even lief als zuster Ferdinand, even wijs als zuster Helena, even knap als zuster Rita en even bijdehand als zus ter Cyrilla". Ze werd missionaris in China tot de communisten de zusters het land uitzetten. Vele bekeerlingen zijn er bij, die niets van zusters of kloosterleven af wisten tot na hun middelbare school tijd. De merkwaardigste en een van de meest aangrijpende bijdragen is van de hardnekkige gedachte bij haar op zich totaal aan God te geven. Maar ze had nog nooit enig contact gehad met een zuster en ze wist niets van kloos terlingen af behalve wat ze vagelijk gehoord had, dat ze nauwelijks sliepen en dan op de harde grond, dat ze nooit lachten en heel sober aten. Hoe weinig alie in dit geval zelfs on juiste bijkomstigheden de „roep" in de ziel kunnen tegenhouden, is wel de sterkste getuigenis in al deze levens verhalen. De Amerikaanse roman- mengesteld uit de ongedwongen getui genissen van zich geestelijk vrü voe lende Amerikaanse religieuze vrou wen, is, dat elk naar haar persoonlijk heid haar roeping belicht en dat daar door de kracht van het persoonlijk ge roepen zijn zich zeer sterk aan de le zer opdringt. En omdat elk een be paald aspect van haar levensloop en religieus leven benadrukt, krijgt men een vrij sluitend beeld. De eerste op welling in de jeugd, het onbevredigd zijn in een prettig leventje, de strijd om de beginnendende menselijke liefde los te laten en dan later het niet te verwoorden geluk. Waarvan zuster X in een verplegende congregatie zegt: „Hoe zou ik woorden kunnen vinden voor het diepe geluk, dat in een leven van persoonlijke en innige liefde met Hem besloten ligt, waarvan slechts Hij en ik weten". Een verrukkelijke kwaliteit die heel het prachtige boek doortintelt is de humor. Daarbij is het soms van een bijna verbouwererende kinderlijkheid en een simpele geloofsbeleving. Maar men vergete niet, dat Amerika voor een groot deel gekatholiseerd is van uit Ierland, waar het geloof zeer ge koesterd maar zeer eenvoudig is be waard. Dat doet er echter allemaal niet toe. Het essentiële, de allesover- winnende liefde, die rijp en wijs stra lend gelukkig maakt, blijft over. A. Bgl. Advertentie „Waarom ik naar het klooster ging", een serie authentieke memoires onder redactie van G. L. Kane. Uitg. Sint Willihrordus, voor België Overijse. Voor Nederland Deurne, N.B échte Gelderse rookworst HOFLEVERANCIER AMSTERDAM, 21 jan. Op de ten toonstelling „Het Landbouwwerktuig", die vanaf maandag j.l. tot en met za terdag 23 januari in het RAI-gebouw te Amsterdam wordt gehouden, is tus sen de prachtig glimmende en fel ge kleurde tractors en bulldozers waar voor zelfs een leek in extase blijft staan een paviljoen ingericht spe ciaal voor de vrouw. Terwijl haar man zich op de hoogte stelt van al het nieu we op het gebied van landbouwwerk tuigen kan de vrouw haar tijd dus daar nuttig en aangenaam doorbrengen. De inrichters namen als model een oude Sakische boerderij zoals die hier in ons land nog zeer veel voor komt; zo een waarvoor menige vacantieganger even dromerig blijft stil staan, soms met een beetje jalouzie in het hart. Maar wie de buitendeur opendoet en dan meteen in de slaapkamer stapt, een kooktoestel ziet staan tussen de meubels in de kamer en de bewoners ziet scharrelen zonder gas, licht en stromend water, zal toch gauw inzien dat de mens niet leeft van „pittoresk" schrijfster, die zich verbergt achter alleen. Als dan de gastvrouw ter ere zuster Imelda, is zelfs in een metho- distengezin in zeer anti-katholieke sfeer opgegroeid, met de meest af schrikwekkende verhalen over kloos ters. Ze wist uit de realiteit niets van zusters af en had er nauwelijks een gezien toen ze, nog maar negentien jaar, innerlijk gedreven door liefde tot Jezus Christus, Hem beloofde nooit te trouwen en heel haar liefde aan Hem te geven. Van het woord kuisheid had ze nooit gehoord, toen ze al de gelof ten deed die ze later, katholiek gewor den, bij haar kloostergeloften zou her nieuwen. Contemplatieve religieuzen hebben niét aan dit boek meegewerkt, maar de zusters die hun bijdragen leverden zijn vogels van zeer diverse pluimage, werkzaam bij het onderwijs, de zieken verpleging, de missie, tot bij de Es kimo's en de melaatsen, en het maat schappelijk werk. Een briljante figuur is zuster Ann Joachim O.P., Duitse van origine, die ondanks een zeer har de jeugd op zeer jonge leeftijd haar studies bolwerkte en een beroemd ad vocate werd, geraadpleegd voor de moeilijkste moordzaken. Ze maakte we reldreizen en haalde haar vliegbrevet. Maar succes en carrière gaven haar geen voldoening. Aan de drang die God op haar uitoefende was niet te ontko men. Op haar twintigste jaar werd ze Dominicanes en ging na haar intrede studeren in Fribourg in Zwitserland, waar ze promoveerde in de filosofie. Nu nog als religieuze wordt ze om haar scherpe juridische kennis ge vraagd voor lezingen en ze heeft acces tot het Hoogste Gerechtshof van de Ver. Staten. Zo weinig begrepen haar vriendinnen van haar intrede, dat ze, toen ze eens als postulante een boot tocht maakte, een pgar oud-collega's trof, waarvan er eeh haar uit de groep trok, een koffertje in de hand duwde en zei: „Hier heb je kleren, ga je gauw verkleden, dan kun je ont snappen". Zo vastgeroest is de me ning dat men meisjes tegen wil en dank in het klooster vasthoudt! De grote waarde van dit boek, sa- van uw komst een pot weck uit de kel der gaat halen en zich daartoe eens klaps laat zakken door- een luik in de vloer van de mooie kamertja, dan zal uw jalouzie al zijn gesmolten als sneeuw voor de zon. Toegegeven, de plattelandsvrouw is van jongs af aan niet anders gewend, maar door tijdschriften, en kranten en de opgroeiende kinderen weet zij zo langzamerhand wel wat zij mist. Daar bij komt dat een woning op het platte land nog meer een centrum moet zijn voor het gezin dan elders: de moge lijkheden voor vermaak buitenshuis zjjn immers veel kleiner. Daarom al leen verdient de keerzijde van de me daille: in dit geval de andere kant van de oude boerderij ten volle ieders aan dacht. Op de tentoonstelling nu laat men zien hoe het anders kan zonder uitbreiding, dus achter de bestaande gevel. Een slaapkamer moest worden geofferd om ruimte te winnen voor een moderne keuken, maar er bleef ook nog plaats voor een trap waardoor de zolderverdieping kon worden benut voor twee slaapkamers. Douche, W.C. en een plaats om de gezinswas te doen treffen we beneden aan als we door de buitendeur in een klein halletje zijn be land. De kamer met opzet wordt er niet meer gesproken van „mooie ka mer" of „pronkkamer" ziet er ge zellig uit met nieuwe teakhouten meu bels, waar men, om te suggereren dat' oud en nieuw zeer goed samengaan, een hoge rieten leunstoel en een oude dekenkast bij heeft gezet. Naar onze mening hadden dat gerust wat meer oude meubels mogen zijn want het lijkt ons dat de schrik je om het hart slaat als je naast de verbouwingskos- ten ook nog denkt aan al dat nieuwe spul. In de keuken zijn doorgeefkasten gemaakt naar de kamer waardoor een besparing van energie wordt verkre gen, tenminste als je niet zo erg moet rekken om er bij te kunnen, zoals in dit geval, maar dat is een kwestie van centimeters. Achter de boerderij is een woning in gericht om te laten zien hoe. men het beste te werk kan gaan als men nieuw begint. Aan belangstelling ont brak het deze tentoonstelling niet, maar menige plattelander zal zich toch wel eens de pet naar voren schuiven en achter de oren krabben. At die mooie maar dure apparaten, dat is nog daar aan toe: de cost gaet nu eenmaal voor de baet uit, maar dan nog verbouwen? Enfin, de doortastendheid die menige jonge boerin aan de dag legde bij het informeren van bijzonderheden doet ons sterk vermoeden dat het laatste woord hierover nog niet is gesproken. G.S.-de W. PARIJS, 21 jan. Een poosje voor dat de nieuwe mode-collecties getoond worden, beginnen de Parijse kranten er kunstmatig belangstelling voor te wekken. Het is een strijd tussen hen wie er het meeste over uit de school kun klappen. En al die verhalen, liefst nog met tekeningen er bij, zijn uit de lucht ge grepen, of liever gezegd ontstaan in de verbeelding van een op nieuws uit gezonden reporter, die het kost wat het kost met kopij moet thuis komen. Zo wordt gezegd dat de rokken kor ter zullen worden, de tonlijn weer zal komen opduiken, dat het middel hoger of lager dan zijn natuurlijke plaats zal zitten, terwijl anderen het middel het middel laten, het slechts vaagjes aanduiden, het accentueren, kortom ronduit gezegd weet niemand dat nu al precies. En omdat bij de couturiers alles mogelijk is, slaat men met dit alles te zeggen de plank niet hele maal mis. Wat de kleuren betreft: fel, zegt de een, zacht, meent de ander, fel en zacht beweert een derde. Naar alle waarschijnlijkheid veel wit, beige en verschillende nuances blauw. Maar ik kan met een gerust gewe ten voorspellen, dat de couturiers niet met wijd uitstaande rokken zullen ko men. Deze zijn te algemeen geworden, wat niet wil zeggen dat we ze niet op straat zullen zien dragen, want de jon- gemeisjes zijn er verzot op en weten heel goed dat ze haar bijzonder flat teren. Tussen de mode op straat en die van de haute couture bestaat dikwijls niet veel verband en de Frangaises kiezen er uit wat haar aanstaat en houden zich daar dan lange tijd aan. De couturiers, hoe weinig ze in werkelijkheid ook loslaten, zijn het er allen over eens dat hun modellen erg jong zullen staan. Als hun klanten nu ook maar jong waren, dan zou dat uitstekend zijn! Niemand spreekt er meer over of Yves Saint-Laurent werkelijk van de zomer moet opkomen. Officieel is dit verzekerd, maar boze tongen beweren dat het best mogelijk zou kunnen zijn dat het min of meer slagen van de Voorjaarscollectie daar enige invloed op zal uitoefenen... In sommige kranten werden de veronderstellingen van de lijn Dior op de volgende manier aange* kondigd: „Yves Saint Laurent (model- list van Dior) zegt..." enz. Wat na alle ophemelarij een vreemd effect maakt. Midden in alle voorbereidingen voof da ëollecties ontplofte de „Engelse bom". Het effect dat erdoor gemaak' werd ging van diepe verontwaardiging tot een medelijdend schouderophalen- De Engelse couturiers toch menen dat zij ook wel van het bezoek der bui tenlandse inkopers te Parijs kunnen profiteren. En in tegenstelling met d® Italianen die de elegance hebben hii" modellen in hun eigen land te tonen- komen de negen voornaamste Engel'e couturiers, ieder met tien modellen e" een mannequin op het eind van dez® maand naar Parijs. Natuurlijk in heimelijke hoop bestellingen van <'e Franse huizen af te snoepen. Ze zeggen echter dat de buitenlandse inkoper* als zo Italië en Parijs hebben bezoek' geen tijd meer hebben om naar Eii"®' land te komen, en dat ze het hun du' makkelijk willen maken. Eerst vond men in de couturewereld dit bericht wel wat raar, maar toen be dacht men dat de Franse couturiers oob geregeld Engeland bezoeken, dus dn het diplomatieker zou zijn geen notiti® van het Engeise plan te nemen. Door de buitenstaanders wordt he' niet helemaal correct gevonden, maal de couture heeft nu maar beslote» het bezoek van de Engelse couturier' als een hulde aan de Franse coutut® te beschouwen. En niemand spreekt meer van ee" koekoeksei dat in een vreemd ne*' wordt gelegd DINY K.-W' Advertentie ■Xy-yy.-r^ T Zn de oude Saksische boerderij lopen woon- en slaapkamer in elkaar; bij de modernisering waarbij ook de schouw is geofferd) is er een tussenwand opge trokken tussen zit- en slaapgedeelte en is er een doorgang naar de keuken vrij gekomen De concurrentie tussen de mode-ont werpers op het internationale vlak wordt vlijmscherp. Zoals onze medewerkster uit Parijs meldt, komen de Engelse top- huizen naar Parijs. Iets wat nog nooit is gebeurd. Aanstaande zondag 23 jan. beginnen in Parijs de modehuizen hun voorjaarscollecties te tonen. Dat duurt een goede week. Huize Dior toont meest al donderdags in die opwindende week. Ditmaal is zijn show naar woensdag teruggeschoven. En de zaterdag daarop, 30 januari komen de Engelse mode huizen in het. gebouw van de Engelse ambassade. Wij zijn' benieuwd of de buitenlandse inkopers in grote getalen zullen komen kijken. Intussen is de drukte rondom de col lecties, die openbaar gemaakt worden in Florence in volle gang en in New York al voorbij. Uit de berichten te oor delen blijft de rok kort. Ook in Lenin grad heeft men de handschoen, die Pa rijs heeft toegeworpen toen de Dior- Collectie er vertoond is, opgenomen en er waait een nieuwe wind door de Rus sische mode. ROME, 21 jan. Het Italiaanse meis je van de foto is in het donkerblauw met witte biezen, het jongetje heeft een blauw-wit jasje aaA niet opgezet stuk dwarsstreep en een zijden das om, die wel niet zal blijven zitten als het kind rovertje gaat spelen. De Romeinse en Florentijnse ontwer pers laten deze week hun collecties zien en beginnen met de ,,speel"-kleren voor jong en voor wie jong wil blijven. Er zijn voor het strand stoffen bedrukt met reuze aardbeien en watermeloenen en capri-broeken van goud. Bikini's heb ben geplisseerde overrokjes voor de „conservatieve" stranden. Het is maar dat men die onderscheiding der kust stroken kent- De strandhoed die er sinds vorig jaar in is, is vlinderachtig of men zet een witte pruik op. Die be schermt het geverfde haar ook tegen verschieten. W^int daaraan dankt ^de strandhoed zijn opkomst. Voor de avond zijn er nog zwarte kousen, en japonnen met bijpassende maillot. De tassen wor den steeds groter of zij zijn beïnvloed door de komende Olympische Spelen in Rome en hebben dan de vorm van een voetbal, pijl en boog of van een tennis racket. Ook de mannenmode voor dit voorjaar was in Rome aan bod. De Italiaanse kleermaker Angelo Litrico, die Khroesj- tsjev onder zijn clientèle heeft, is bezig met het costuum dat de Russische pre mier in Parijs zal dragen op de topcon ferentie. Het zal klassiek zijn, maar westers beïnvloed, de pijpen van de pan talon iets nauwer dan voorheen door de premier gedragen en de mouwen wat korter zodat de manchet net even gezi®" wordt. IJdelheid, uw naam is heus niet land vrouw, wat heeft die mijnheer Litrie° nog meer uitgebroed voor de man? F»11' talons met opslagen alleen van vord zodat de pijpen van achteren recht na"_ beneden vallen; sportcolberts met plisseerde rug en opstaande kragen een shawl-effect geven. Brioni maa?: het nog veel bonter, die dost de heren ul' in lichte shantung. Gaan we terug n&8' de renaissance? Advertentie de zachtste voor uw kleine schat In mei zal te Breda een interna'',1-, nale damesbeurs worden gehouden. dens deze beurs zullen de beste hu'f vrouw van de Benelux en de beSl, huisvrouw van Brabant worden ge Advertentie

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1960 | | pagina 4