Beeldbiografie van HET BOEK MiïnöcöCT^oIlaK'ötftljt gljcöaen tn Goede verbinding tussen woord en prent cetafle; 1984 Politieke parabel van George Orwell verfilmd Propagandafilms voor het vliegen EEN I OP RUBENS DRIFT I i bM Ê.i f/A- 26 LETTERS Feestuitgave -Mj- 25ste boekenweek Interessante, maar sombere film Imrndel ttisutrcm//mii 1/ j 'SI is i i ii irr BIOSCOOPSTAKING IN BELGIË Rekening Courant Fons Rademakers naar Hollywood GEESTDRIFT EN ZAKELIJKHEID ^Vielrijdster verongelukt wwvn Doof begeerte vanfckcfcCoopluycicn gedruckt,cndcmcn vjiitk tc c oopby Harent La ngencs, Bocck-vtrcoopcrtot Miridetbunjh, Anno M. D.xc in* tWI JU \M W /ÏSI11. tl! iv Bimm ii 8 I H II AI iinimïmnmz en speciale uitgave, in een oplage van 50.000 exemplaren, is de reeks activiteiten en fes tiviteiten ter gelegenheid van de zilveren Boekenweek komen versterken. De Commissie met de lange naam heeft zich door dit boek nog meer van de sympathie van lezend Nederland ver zekerd, want het is een prachtig werk geworden, rijk geïllustreerd bovendien en typografisch met alle zorgen omgeven, die men zich maar kan wensen. NEDERLANDSCHE CREDSETBANK N.V. Hoofdkantoor: KEIZERSGRACHT 507-51? AMSTERDAM van Ceta-Bever door W. H. VAN EEMLANDT n gezonde beweging Kom fris op en van Uw werk! ZATERDAG 26 MAART I960 fAGINA iN lil'K XJ' :.JiU'SU tduuJ mi T tt-nat» AU- Hpafi - M ««rf Het reisjournaal van de tocht van de Hollandse Schepen, gemaakt door de Indische Golf. Een bock over snelle schepen die uitzeilen voor de ontdekking van de nieuwe wereld Ijverige kooplieden lieten het verslag drukken en ijverige bur gers volgden hun adembenemende tocht. De reisatlas was geboren. 25" boekenweek be frontpagina van een uitgave van de Katholieke Index. Achter deze pagina Volgde de lijst van boeken, die volgens de Kerk buiten hun boekje waren gegaan. 0758). Ook in Nederland, Frankrijk en Duitsland plaatsten censoren boeken op een lijst, om een veelvoud van redenen, teneinde staatsgevaarlijke en andere ihspecte ideeën met wortel en al uit te roeien. Illustratie uit „in 26 Letters" (Advertentie) ,,In 26 Lett s" is de titel van dit jubileumboek. Voor de goede orde zij nogmaals gesteld, dat het uitsluitend in de Boekenweek te verkrijgen is te gen de zeer geringe prijs van een rijks daalder, die beslist 111 geen verhou ding at tot de kosten Maar eerst moet men dan toch nog in het bezit zijn van een bon, die bij het Boekenweek geschenk wordt uitgereikt. Dit is ge daan om tegen te gaan. dat alle boe kenliefhebbers u'tsluitend en alleen op het spoor van „In 26 Letters" wor den gezet. Men zou i.eze feestuitgave een der- bewijs aan het boek zelf in de meest brede in van het woord kunnen noe men. Het geeft door honderden foto's en tekeningen, vele citaten en een springlevende tekst een boeiende le vensbesef ng van het boek en het leven met boeken. Het boek is uit het leven voortgekomen; het leven is zon der het book ondenkbaar Tussen deze twee gedachten beweegt zich door mid del van tekst en beeld de bewogen le vensgeschiedenis van het boek. zo op nieuw een geschrift vormend, dat de moeite van het zien en herzien, het lezen en herlezen waard is. De samenstellers, Eldert Wiliems, phil. d -s. en Hans Barvelink, grafisch ontwerper, zijn er van uit gegaan, dat er in de eerste plaats een goede ver binding tussen letter en beeid, tussen woord en rent, moest ontstaan. Het is een gelukkige combinatie geworden, waarbij men zowel platen kan kijken als lezen en waarin iedereen met inte resse voor het verschijnsel boek iets van zijn gading kan vinden, een beeld roman. die niet gericht is op een bepaald aspect uit de literatuur, maar een bewogen geschiedenis weergeeft, die in ;lk detail interessant genoeg is om er kenni. van te nemen". dient was de „Imitiatio Christi" van Thomas a Kempis. De volgende schrij ver die best-sellers" van Europees formaat op zijn naam heeft staan was Erasmus van Rotterdam. Vanaf die da gen is de j pulariteit van het boek steeds groter geworden. De samenstel lers laten "t verschijnsel in allerlei vormen en creaties zien. Het moet een ontzaglijke opgave zijn geweest, die slechts langzaam en met veel moeite kon worden uitgevoerd. De poging om bet boek in zijn algemeenheid te illus treren, het tweemanschap heeft zich met een ware „snuffelzin" op ve le bibliotheken geworpen, is voortref felijk geslaagd. Het opvoedende, verma kelijke sprookjesachtige. avontuur lijke, literaire en romantische boek hebben ieder een „beeld" gekregen ""as* het geleerde boek, dat de wetten natuur ontcijfert, de arbeid stimu- en de kennis verrijkt. En dan er de boeken, die elkaar tegen een en die meestal zich op het ge pad der waarheid met fijngeslepen pennen te lijf gingen, een verschijnsel, dat in vroegere dagen met meer bi bliofiele liefde werd omgeven dan te genwoordig. Maar aan de mens die werkt en zoekt geeft Het Boek der Boe ken een onverga „dijk teken. Ook hier aan is a ht besteed. Uit de verhouding Leven Boek leest men telkens hier hoe allerlei uitingen van leven door het boek worden be geleid; wetenschap, kunst, staatskunde: Atlassen hangen samen met ontdek-' kihgsreizen, vertalingen van de Bij- rel met godsdiensttwisten, encyclope dieën met opkomend burgerdom, pam fletten met sociale evoluties, mémoi res met afstervende tijdperken. En dan de 19de en 20ste eeuw. Letters van hoop, die als vlaggen zich verheffen en tussen de steeds toenemende stroom van boeken staat de mens. De boeken productie gaat met sprongen omhoog, hoofdstukken stapelen zich op maar het leven blyft weerspiegeld staan in de boeken. Het ermogen van de mens de zesentwintig letters te keren en te wenden van en naar het leven, krijgt onafgebroken gestalte in het boek; ook in dit prachtige werk, dat waarlijk een geschenk is. Het is niet beter sa men te vatten dan de volgende regels, waarmee het boek begint: Duizenden boeken reizen mee door het leven. Boeken wijzen ons de weg, dromen onze droom, vergezellen ons bij de dagelijkse ar beid, delen onze vreugde en smart. En de mens leeft mee met de hoeken. Hij ontwerpt en schrijft, verzorgt en beschermt, leest en begrijpt ze. De mens is op reis door het leven, het boek is op reis door de tijd: twee schepen die varen over één zee. DUISTER BRUSSEL, 25 maart (UPI) Van maandag tot vrijdag gaan in geheel België de bioscopen dicht. De directies hebben besloten hun etablissementen te sluiten it protest tegen de hoge verma kelijkheidsbelasting, die momenteel 23 procent van de bruto-ontvangst bedraagt Advertentie Het openen van een rekening courant is niet alleen voor een zakenman, maar ook voor een particulier van groot be-- lang, wal in andere landen meer dan in het onze wordt ingezien. Laat aan u ver schuldigde gelden op uw re kening bij onze Bank storten en laat ons uw betalingen verrichten in bank- en giraal verkeer. Het spaart u tijd, moeite en geld! 49 vestigingen Dodelijk verschrikt poogt Winston Smith (Edmond O'Brien), die zijn liefde voor Julia Jean Sterling) ontdekt ziet. de verraderlijke televisiecamera, het alziend oog van Grote Broer, te vernietigen. Beeld uit de film „1984'' van Michael Ander son naar het gelijknamige boek van George Orwell. (Advertentie) lijm kond alle hout met AMSTERDAM, 25 maart „The aca demy of motion pictures arts and scien ces" heeft Fons Rademakers geinvi- teerd naar Hollywood te komen om op 4 april aanwezig te zijn bij de uitreiking van de oscars. Zoals gemeld staat de film „Dorp aan de Rivier" op de no minatie voor deze prijs oné«r de rii- briek „beste buitenlandse film". Fons Rademakers en de producent S. Barn- stijn zullen op 29 maart naar Holly wood vertrekken. Fons Rademakers zal zijn werkzaamheden aan de film „Mak kers staakt uw wild geraas" waarvan de opnamen intussen voltooid zijn, en kele weken onderbreken. ssen de vaderen is een twist ont brand, van wie liet boek het kind is. Historici zullen zich erin mo gen verdiepen hoe het precies in elkaar zit; in elk geval heeft de mensheid er- alles mee tc maken. Als wiegekinde- ron werden de eerste boeken gekoes terd, zoals in deze feestuitgave te zien en te lezen valt. Reeds in de windse len zijn de boeken populair geweest. Zij rijden de wereld in en gaan van hand tot hand. Het eerste gedrukte werk, dat de naam best-seller" ver- Een zeventiende eeuwse schoolklas. Gravure van Abraham Bosse uit het Brenten- kabinet van het Rijksmuseum. De bijgaande tekst luidt: Het is verboden om in de klas met de voeten te schoffelen, zich te krauwen, luizen te vangen, hard te snoften en te snuiten, te pruilen of te vechten. George Orwell me1 zijn sombe re voorspellingen over de tota litaire slavernij, die de mens heid volgens hem onvermijdelijk te wachten staat, wordt door velen, vooral na zijn dood. beschouwd als een soort mannelijke Cassandra. „Anima! Farm" wie herinnert zich niet de knappe en beklemmende te kenfilm in kleuren, die John Halas en Joy Batchelor naar dit gegeven van Orwell maaken was epn die renfabel om ons te waarschuwen te gen de richting, waarin de moderne samenleving bezig is zich te ontwik kelen. In zijn boek „1984", dat thans on der dezelfde titel door de Britse fil mer Michael Anderson in beeld is ge bracht, laat hij zien, wat er dreigt te gebeuren, eer we dertig jaar ver der zijn. Of misschien is hot juister te zeggen, dat Orvvell ons wil doen geloven, dat in de toekomst lichame lijke, maar vooral geestelijke slaver nij onvermijdelijk is. Dai we niets kunnen doen om deze calamiteit te voorkomen, juist omdat niemand be reid is, zich daarvoor werkelijk in te spannen. Nu moeten we eerlijk bekennen, dat we Orwell's boek niet hebben gelezen. Maar na het zien van de film in de versie, zoals die hier te lande draait, menen we een voldoende juiste indruk te hebben gekregen van zijn bedoelin gen. Van de film „1984" zijn namelijk twee versies gemaakt, die op verschil lende wijze eindigen. De ene houdt zich aan het boek, waarin Grote Broer, de alziende dictator van Oceanië' elk spoor van menselijke waardigheid uit de zie len van de held en de heldin martelt en ze tot gehoorzame slaven van de staat degradeert. De andere, meer sentimentele versie eindigt in zo verre optimistisch, dat de beide ge lieven, ondanks alles wat hun is aan gedaan, samen sterven, elkaar hun door Grote Broer verboden liefde be tuigend. Weekhartige romantici Omdat de Amerikanen door de Brit ten worden beschouwd als weekhartige romantici, had de producent, N. Peter Rathvon, de laatste versie oorspronke lijk voor de export naar de Verenigde Staten bestemd. De Britse bioscoop exploitanten bleken echter vrijwel zon der uitzondering de voorkeur te geven aan de film met het meer optimisti sche einde, zodat tenslotte toch Ame rika Orwell's verhaal onverbloemd te zien kreeg. Intussen schijnt het meer dan vier jaar te hebben moeten duren de film beleefde in 1956 zijn Londense première alvorens een Nederlandse filmimporteur tot de conclusie is kun nen komen, dat Nederlanders logisch en vooral nuchter denkend genoeg zyn om zich niet door de sombere afloop van deze briljant geschreven en knap ver filmde politieke parabel te laten af schrikken. Tegen een achtergrond van gebom bardeerde Londense huizen en in ka mers vol futuristische elektronische ap paraten speelt zich het verhaal af van Winston Smith (Edmond O'Brieni, een klein ambtenaartje van het Ministerie van Waarheid, en Julia (Jean Sterling), een amblenaresse van de regering van Oceanië. Grote Broer controleert ieder een en alles: de elite van de Binnen- partij, de minder belangrijke leden van de Buitenpartij en de .proles", door middel van televisiecamera's, verbor gen microfoons, de alomtegenwoordige spionnen en de „gedachtenpoiitie". Al len zijn terdege geschoold in de overal aangeplakte sofistische leuzen als „Vrjjheid is slavernij", „Oorlog is vre de", „Onwetendheid is Macht". Op ge regelde tijden worden er haat-campag nes gevoerd. Dit alles belet twee een voudige harten niet. elkaar te vinden in een zuivere liefde, die niet wordt geduld door Grote Broer, omdat alleen de party uitmaakt, wat goed is voor een mens. Hun poging om zich aan de totale tirannie te ontworstelen loopt op een afschuwelijke mislukking uit, die aan dit politieke drama een ontstellen de, dramatische werking geeft. Psy chologische martelingen, eindeloze ver horen en hersenspoelingen beroven de beide minnenden van hun laatste restje menseiyke waardigheid en alle menselijk gevoel, zodat zy niet meer in staat zijn, liefde voor elkaar te koes teren. Michael Anderson, wiens „Dam Bus ters" we ons met waardering herinne ren, is er veel beter in geslaagd, de sfeer van Orwells totalitaire staat in zyn beelden te vangen dan de in zijn film optredende personen tot leven te brengen. De verschrikkingen van de absolute staat worden zodoende welis waar aangeduid, maar slechts nu en dan, zoals op het moment, dat Winston iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimimiiiiiiiiiiiimniiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimitiiiiiiiiiiimmiiinuiiimnmimiitmitmm Smith zyn geliefde verraadt, niet om zyn eigen leven te redden, maar om dat zyn geest bezwijkt onder de on- menselyke druk, worden ze dramati sche werkelijkheid. Dit treft des te dieper, omdat men de gedachte nauweiyks van zich kan afzetten, dat al die misleidende leuzen, dat her-schryven van de geschiedenis, die processen en haatcampagnes tegen zichzelf beschuldigende verraders, die hersenspoelingen en dat volkomen ont breken van alle vreugde en menselijke gevoelens, niet alleen maar zijn ont sproten uit de pessimistische fantasie van George Orwell. Wie de kranten geregeld leest en wie de journaals uit de archieven van het Ryksinstituut voor Oorlogsdocumenta tie te Amsterdam heeft gezien, die nog pas deze week op het Nederlandse te levisiescherm zyn vertoond, zal begre pen, wat we bedoelen. (Leidseplein-theater, Amsterdam) De trekschuit, die de passagiers van gisteren in elf uur van Amsterdam naar Leiden bracht. Beeld uit de film „De emigrant is niet van gisteren", waarin propaganda wordt gemaakt voor het vliegen. (Van onze correspondent) GRONINGEN, 26 maart De 26-ja- ü§e wielrüdster mevr. A. Waanders- f'bsthumus is gistermorgen in de Taco ->'psdagstraat om het leven gekomen. pl passeerde een stilstaande vracht- 4 ',st on net moment dat de bestuür- voor zyn auto langs liep om aan Wegzjjde in te stappen. Hij kwam de wielrijdster in botsing, waar oor zy naar links viel en met haar ö2°fd onder het achterwiel van een van J' andere kant naderende vrachtwagen S6raakte. zy werd op slag gedood. liii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiinmiiiiiiiii^ 30 „Hm, Uit al die tientallen getuigenverklaringen die we nu hebben, kan ik maar één werkelijk verdachte halen en dat is Rossetti!" Die smid op de Lijnbaansgracht gaf een beschrijving van hem, die vrijwel klopte met die van het museumperso neel. We zuilen in ieder geval met hem beginnen en onmiddellijk die kostjulfrouw gaan horen. Hier heb ik het adres. Laat de wagen maar voorkomen." De pensionhoudster in de stille straat van Am- iterdam-Zuid was thuis. Ze kon niet anders dan goede dingen vertéllen over de man. die drie ja ren bij haar had gewoond, zün huur prompt op t«d betaalde, altijd een goed woord voor iedereen had in zyn koeterwaals en een regelmatig leven leidde, waarop niemand iets had te zeggen. „Was hy op 28 februari 's avonds thuis? Dat if Zaterdagavond „Hij was 's zaterdagsavonds nooit thuis! Het was zyn enige uitgaansavond. Altyd ging hy om tien uur naar bed, maar 's zaterdags nam hij het ervan. Dan was hij er ook nooit voor het avondeten Maar zondagmorgen heeft mijn zoontje het ontbijt bil hem op zyn kamer gebracht. Hy was toen al by de hand het zal eenuur of negen zijn geweest en bezig met zyn koffers, want hij zou maandag naar Duitsland vertrekken." „Wanneer ging hij maandag precies weg?" ,,'s Avonds na het eten. Half zeven zai het geweest zyn." „Hoe ging hij. Liep hij of nam hy een taxi?" „Een taxi, commissaris. Wij hebben hier een garage in de straat en die bellen we altijd op, ajs - - -< V"'1' - f- „Had hy veel bagage bij zich?" „Neen. De gewone zwarte koffer, die altyd onder zyn bed stond en een handvaliesje. O ja, hij had ook nog een lange kartonnen doos by zich. Anders niet." „Hoe zag die doos er uit?" „Ach, u kent die lange bruine dozen wel, waarin sjieke bloemenzaken hun dure rozen verzenden. Heel lang," ze wees een maat van meer dan een meter aan, „zó hoog en zó breed ongeveer." Starings geoefende hersens registreerden: 110 bij 20 by 30...... „En de koffer?" „Het was eigenlyk niet meer dan een groot va lies, meneer. Mijn zoontje kon het gemakkelijk de trap afdragen." „Heeft hij nog iets bij u achtergelaten of in be waring gegeven?" „Neen. Ik heb dinsdagmorgen zelf de kamer uit gehaald en schoongemaakt. Er was niets meer. Wacht evenOnder een bloemenvaas op de schoorsteen lag een opgevouwen papiertjeDat moet ik in de vuilnisbak hebben gegooid „Is de bak al geleegd?" „Neen. De vuilnisman komt morgen." Staring was al op de been. „Waar staat die bak?" „Naast de keukendeur op de veranda. U kunl iet zó vinden Even later kwam de brigadier de kamer weer n en legde een groezelig stukje papier voor de pensionhoudster neer. „Is het dit?" „Ja." Het bleek een kleine folder te zyn van een reis- Oureau en beschreef de bootverbinding Hoek van Tolland naar Engeland. By de tabel van de trein- lans.luitingen voor de nachtboten, stond vóór Am sterdam C.S. een uun rood potloodstreepje. Staring vees op het uur van vertrek: 19.06. „De nachttrein naar Parijs," zei hy zacht. „Over kappen in Rotterdam Deiftse Poort op de boot- ;rein naar de Hoek om 20.24." „Vertelde hij u voor zyn vertrek naar hy heen ging?" Van Houthem nam weer het woord. „Hij wilde naar een museum in Münsen voor uitvoering van een opdracht." „Liet hy een adres achter?" „Neen." Na nog enige weinig betekenende vragen namen de politiemannen afscheid. Toen zij op het punt stonden de trap af te gaan, vroeg Van Houthem: „Waar is precies die garage?" „Als u rechts gaat, vindt u ze byna aan het eind van de straat. Eén van de laatste huizen op deze ry." In het dagboek van de taxiverhuurdery was het gezochte spoedig gevonden. Om 18.25 was 's maan dags een wagen besteld door het pension. Naar het Centraal Station. Dorus had geredenWaar is Dorus nu?Waarschynlijk thuisWaar woont hy?Het adres werd gegeven. Dorus was thuis. Zodra hij op zijn gemak was gesteld, na de schrik over het onverwachte bezoek van de recherche, begonnen de vragen. „Hoe zag je vrachtje er uit?" „Een kleine man. Meneer Rossetti. Ik reed hem vaker. Donker, echt Italiaans gezicht. Hij sprak al tijd Hollands en Frans door elkaar. Een echte krachtpatser, commissaris. Kort van stuk, maar lenig en gespierd. Je moest hem op die kleine voe ten zien voortzweven als hij haast had! Hij was een beste, vriendelijke man, altyd opgeruimd en vol grapjes. Maar ik zou toch liever geen ruzie met hem hebben gekregen. U kent die types wel. Ze zien er uit of je over ze heen zou kunnen lopen, maar je krijgt het gevoel of ze je met één veeg knock-out kunnen leggen!" „Je zei daar, dat hij kleine voeten had. Hoe kwam je daar zo toe?" „Ach, dat weet ik niet, commissarisWanneer je nog al dikwijls dezelfde iui rijdt, zyn er van die dingen die je opvallen. Terwijl je je centen beurt of het portier openhoudtDie man had voetjes, waar een modejuffer trots op zou kunnen zijn fk weet niet, hoe ik er toe kwam het daarover te hebben. „Waar moest hij maandag heen?" „Naar het Centraal Station. Hy ging op reis, want hy had de bagage bij zich." „Wat voor bagage?" „Een zwart koffertje, een doos en een valiesje." (Wordt vervolgd). Het Nederlandse bedryfsleven maakt nog maar een bescheiden ge bruik van de lm als communicatie middel voor allerlei propagandistische, voorlichtende en informatieve doel einden. Vooral met het oog op het buitenland is de film een gericht ver spreidingsmiddel, waarvan de effec tiviteit steeds meer wordt beseft en dit heeft tot gevolg, dat de produktie van utiliteitsfilm in Nederland gesta dig toeneemt en aan diverse kleinere ondernemingen werk verschaft. De omzet hiervan beloopt thans een 3 4 miljoen gulden per jaar, een bedrag, waarvoor men in ons land 5a 6 grote speelfilms .ou kunnen maken. Dit verklaarde dezer dagen Ger Rau- camp, een der producenten van „Caril- ionfilms" te Ryswijk, by gelegenheid van een persconferentie, waarbij o.a. enkele der nieuwe produkten werden vertoond. Passengers in person Voor buitenlands gebruik is bedoeld een 16 mm-film in kleuren: „Passen gersin person", vervaardigd voor de K.L.M., met een vertoningsduur van 27 minuten. Deze film, geregisseerd door Ted de Wit, laat ons zien, hoe de service, waarmee dj K.L.M. haar pas sagiers omringt, zorgvuldig is afge stemd op de persoonlijkheid en het ka rakter van de reizigers individueel, We maken kennis met een vyftal personen van uiteenlopende aard en sociale status en zijn er dan getuige van, hoe het per soneel van de K.L.M. tijdens de vlucht al hun wensen rvult, hun grillen op vangt en hun moeilijkheden uit de weg ruimt. Een opzet die van fantasie ge tuigt en met >n aanzienlijk spel element, waarvan de eerste helft, dat gene dus, wat zich vóór de vluchten af speelt, dank zij de ambachtelyke be kwaamheden. die er doorlopend in tot uiting komen, zeker vermag te boeien. Daar, waar re boodschap aan de orde komt, doet zich weer het bekende ver schijnsel voor, dat de geestdrift van de filmer het heeft moeten afleggen tegen de zakelijke inzichten van de opdracht gever. In het algemeen is het een te betreu ren feit, dat de maker van een documen taire niet zozeer een geïnspireerd fil mer, dus een vurig pleitbezorger van de zaak, nie hij onder de aandacht wil brengen, mag zyn, doch slechts de uit voerder van een door anderen, in het filmen onbekwamen, dwingend omschre ven opdracht. De emigrant „De emigrant is niet van gisteren" Dit geldt in mindere mate voor „De emigrant is niet van gisteren", waarvan de maker Ko Koedyk zich op een neventerrein kon begeven, waar hy klaarblykelyk meer vrijheid van handelen en inspiratie had. Dit filmpje is bedoeld als voorlichting voot' a.s. emigranten, wier schroom voor het vliegen en alle complicaties, die daaraan zyn verbonden, moet worden overwonnen. De film trekt een parallel met het reizen per trekschuit van weleer en het is telkens opnieuw een intrigerende verrassing te ont dekken. hoeveel overeenkomst er is, ondanks het enorme verschil in snel heid. Want de reis per trekschuit van Amsterdam naar Leiden duurde des- tyds 11 uur, even lang als nu die per vliegtuig van Amsterdam naar Mon treal. Aan de hand van een aantal vaardig tot een zinvolle beeldstroom gecomponeerde gravures en tekenin gen laat Koedyk ons de manier van reizen e het comfort uit die dagen zien. Hij doorsnydt daarmee de beel den van de vliegreis en voorkomt al dus het gebrek van vele vliegfilms, n.l. het krampachtig camoufleren van de eentonigheid door het almaar laten aanrukken va.i lekkernyen en gefor ceerde afwisselingen. Het lijkt ons dat „De emigrant is niet van gisteren" door zyn speelse in structie en breder thema niet alleen de toekomstige emigrant zal interesseren, maar ieder publiek zal boeien. P. H. (Advertentie)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1960 | | pagina 9