Wat kinderen graag eten HOME TRAINSTER leert de moeder omgaan met haar dove baby Huisbezoek de weg naar vergemakkelijkt het inte Vierjarigen zonder heimwee naar St. Michielsgestel H Natuurlijk gebruik ik <2 ■Bil! TWEE KINDEREN MEE OP DE FIETS IS GEVAARLIJK BRICK TOP, nog altijd beroemde „Romeinse" eeU eriu Fluweel en brokaat uit steenkool en kalk MET DERTIEN MAANDEN AL EEN GEHOORAPPARAATJE Opleiding vafl kleuterleidsters GOED GEKLEED Chansonnière en weldoenster IITIllllim nylons m ET kindje zit stil in de box te spelen met de rug naar de deur gekeerd. De moe der komt binnen met een blad rin kelend serviesgoed, zet het op ta fel en gaat dan even kijken naar het kleintje, dat op noch om kijkt, dat zo intensief speelt. Het kind schrikt geweldig als het z'n moe der ineens voor zich ziet. En die schrik van het kind als het zijn moeder gewaar wordt, geeft de moeder ineens eenvreselijkeschok. Want nu is ze er zeker van: het kind heeft haar niet gehoord, het is doof. En dat is de reden, dat het nog steeds niet is gaan praten. Na de brabbelgeluidjes van de aller eerste tijd is het kind opgehouden met zelf geluid te maken. Nee, het is niet wat ze altijd gedacht heeft dat het kind „laat" is, zoals wel meer voorkomt. Het kindje heeft noch zich zelf, noch een ander ooit gehoord, en daarom ook geen na tuurlijke aansporing gehad om de eigen stem te gebruiken. Pfaisïr 8i I ''parfum MEER DAN 40 JAAR ERVARING NIET DUURDER DAN WASBAAR VERBAND; gebruik 't hygiënische Nefa wegwerp-verband Eau de t')ilette 7 :\g',vw I begint met miiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiifiiiiiiiii Dit prismaboekje voor de keuken, zijnde een kookboek met gezonde gerechten, hapjes en versnaperin gen" is niet bedoeld voor de kin deren zelf, maar voor de moeders. Spe ciale kookboeken voor kinderen ken nen wij reeds. Onder anderen schreef Martine Wittop Koning een boekje, „Met moeder in de keuken" en van Evan Huysman verscheen enkele jaren gele den een kook-plaatjesboek, ,,Zelf aan het fornuis", min of meer bedoeld voor het zelf koken door jeugdigen. Maar dit nieuwe prisma-kookboekje (uit het Duits vertaald) heeft de opzet om de moeders te helpen, die het hun kinderen zo goed en verstandig mogelijk willen geven aan de maaltijden, en dat doet het vooral door inzicht te verschaffen op een heel plezierige manier. Wij vinden het een bijzonder goed boekje en het is onuitputtelijk aan bruikbare gegevens. Het is dan óok gedetailleerd, met zorg en met liefde geschreven. En begrijpe lijk voor een oorspronkelijk Duits werkje, is het heel grondig. Maar die grondige opzet heeft een speelse ver werking gekregen en zijn we ooit vol leerd op het gebied van de moderne voe dingsleer? Per slot vormen kookboeken mee de vakliteratuur voor de huisvrouw en uit deze huishoudelijke pocket valt echt v/el wat op te steken, niet alleen over het aantrekkelijk maken van ge rechten voor jeugdige huisgenoten (bij voorbeeld wat hard ei in de soep) maar ook over de wisselwerking tussen voed sel, gezondheid en groei. Vóór ze begint met de 366 recepten (voor iedere dag van het jaar een plus eentje toe voor schrikkeldag) geeft ze een medisch vastgestelde tabel voor wat de voedende moeder moet eten. Dan begint ze met de recepten vanaf de eerste hapjes voor de baby. Maar na een bladzijde of vijftig zijn de gerechten al even plezierig voor de volwassenen, die met de opgroeiende jeugd mee aan tafel zitten, al gaat de aandacht telkens even uit naar wat de jeugdigen ten goede zal komen. Het spreekt haast vanzelf dat de recepten zeer internationaal zijn. Gaan we niet ook in de kookboeken naar een verenigd Europa? Het boekje is in zeer vlot leesbaar Nederlands vertaald door A. van Eys- denPeeren. Als wij één opmerking zouden willen maken, betreft die de ver taling van het Franse woord „soupe" dat hier ter sprake komt als gezegd wordt, dat de Fransen twee uitdrukkin gen hebben voor soep en dat ze van ,po. tage" spreken als ze deftig willen doen. Maar wij dachten, dat de Franse „soupe iets anders is dan potage. „Soupe" is dik, het is meer een brij en er zit brood in zoals de genoemde Franse uiensoep, die een substantiële massa is met het geroosterde brood dat er in sopt en de slierten kaas. A. Bgl. De home-trainster heeft voor de eerste keer het gehoor-ap paraatje ingezet. Op het plaatje er naast ziet men hoe het kindje plotseling reageert als er geluid tot hem doordringt. De ontdekking dat een kind doof is, is voor een moeder verschrikkelijk. Ze moet zich realiseren dat ze een kind heeft met een defect. Maar hoe vroeger ze het ontdekt, hoe gunstiger het is. Wat doet de moeder? Ze neemt het kind mee naar de huisarts, dan naar de oor-specialist en waarschijnlijk komt ze tenslotte terecht bij een audiologisch Advertentie) «VIVrtM.M centrum zoals er in alle grote steden een bestaat. Aan zo'n centrum is be halve een oorarts, een audioloog ver bonden en meestal ook een psycholoog. Een kind uit een katholiek gezin zal, als het echt doof is, wat iets anders is dan slechthorend, tenslotte terecht komen in het instituut voor doven te St. Michielsgestel, opdat het zo vroeg mogelijk begint met de speciale scho ling en opleiding. In „Gun U de Tijd" van zaterdag j.l. heeft men uitvoerig kunnen lezen over al hetgeen men, dank zij de moderne wetenschap, op het ogen blik al kan doen voor de kinderen, die nog moeten beginnen te leren horen en te leren spreken. Maar hier willen wij nog iets nadens vertellen over de kleintjes. Met de behandeling van hun doofheid begint men tegenwoordig al zodra ze kunnen lopen. In het internaat worden dove jon gens en meisjes, die om hun handicap zeer kleurig en aansprekend bouw- speelgoed en ze liet ons het kleine blin kende gehoor-apparaat zien, dat ze al tijd bij zich heeft. Dat ze dit nog min of meer experimentele werk met hart en ziel doet, straalde van l.aar af. Ze is opgeleid voor K en O (Kinderver zorgster en Opvoedster). Een 25-tal ge zinnen met een doof kindje zijn aan haar „training thuis" toegewezen. Contact zoeken met het kleine wezen tje, dat is haar eerste opgaaf; om het te leren voor geluid toegankelijk te zijn. Want het doel is, de moeder te helpen de wereld van het geluid, in het daagse leven voor het kindje zoveel mogelijk te ontsluiten. Ze begint met de volle aandacht van het kind te trekken door zeer expressieve mimiek en nadrukke lijke gebaren. Het kind moet contact vinden, aan haar wennen. Een groot moment is het als spelenderwijs het ge hoorapparaatje is aangebracht en de volwassenen met spanning zien hoe het kind plotseling die totaal nieuwe ge waarwording ondervindt: geluid, of in ieder geval een indruk van buiten af via het oor. Geduld, toewijding en begrip zullen de moeder de weg wijzen, hoe ze die nieuwe mogelijkheid voor haar boxkind je moet bespelen. Niet te lang achter- men in dit geval een woorden„schat" noemen. Ongeveer zestig peutertjes, die over een paar jaar in St. Michielsges tel hun leertijd zullen beginnen, zijn op het ogenblik in home training. Maar die home training zal beter lukken naarma te de moeder beter aanvoelt hoe ze de leegte, die het defect om haar kind heeft geschapen, kan helpen aanvullen. Het vraagt veel geduld, veel aandacht. De moeder zal misschien de onberis pelijkheid van haar huis moeten offe ren om dit kind de „moedertaal" te le ren. De moederta die meer is dan loutere taal want er zit in verdiscon teerd de toegankelijkheid van mens tot mens, die in de samenleving onmisbaar is en waar de dove die bij de voor hem moeilijke ontwikkeling ervan ge holpen is niet buiten hoeft te staan. Van elk kindje, dat de home train- ster bezoekt, houdt ze de gegevens bij. Het spreekt vanzelf, dat ze voortdurend in nauw contact blijft met hetinstituut in St. Michielsgestel. „Ieder geval is anders", zegt ze. „Ik heb een dove moe der, die met een doof kindje uitstekend weet te praten". Het is niet verwonder lijk, dat ze van haar werk houdt, de resultaten zijn aanwijsbaar. Van de negentien vierjarigen, die de ze herfst voor hun onderricht in het instituut zijn opgenomen en dus intern moeten zijn, om te beginnen tot de kerst vakantie, was er maar één die heim wee had. De andere kleutertjes waren al gewend aan de gang van zaken en aan de omgeving omdat ze in het „wis selklasje" waren gestart. Deze vorm van home training is heel nieuw. In Amerika krijgen de ouders een schriftelijke cursus toegestuurd. Maar in ons makkelijk bereisbare land is deze methode van de persoonlijke, deskundige instructie en hulp en aan- dacht, beter. „Het is heerlijk werk" zegt mejuffrouw Van Uden. „Je moet er plezier in hebben om iemand iets te leren en je moet enthousiast zijn". A. Bgl. tMM r (Advertentie) Moderne vrouwen hebben alleen vertrouwen in Nefa maandverband... het geeft hun zekerheid in kwaliteit zekerheid in het gebruik. Zij kiezen... zij blijven fc het allerbeste maandverband! v.-'K rTl, VW betrouwbaar donszacht absorbeert over hele tampon zuivere celstof vast in vorm door planoforn»>' volkomen oplosbaar in stofvrije dozen voortdurend onder medische en chemische controle Nefa-Oranje Nefa-Groen Planoform: Nefa-BIauw Nefa-Liia Nefa-Rood 85 ct 95 ct 105 ct - ;:v VIpARCÖ N'Y.Dtrl Aat zeer gespecialiseerd onderricht moeten ontvangen, van hun vierde jaar af op genomen. Natuurlijk is aan het van huis gaan de pijn van heimwee verbon den. Vandaar een nieuw experiment, waarmee men kortgeleden is begonnen. Vier of vijf circa tweejarigen die doof zijn, worden door de ouders gebracht om een weekje in het instituut te. blij ven en dan weer terug naar huis te gaan. Dat weekje van observatie en het zoeken van gehoor-contact wordt om de paar maanden herhaald. Men spreekt van de „wissel-klas". De kin dertjes van de wisselklas leren op die manier, van het moment dat ze baby af zijn, de omgeving kennen en ver trouwd raken met allerlei manipulaties en oor-onderzoeken, die bjj het leefbaar maken van hun defect nu eenmaal horen. En als het school-onderricht dan voor hen begint hebben ze daar dade lijk profijt van omdat ze, dank zij de moderne apparatuur, al hebben leren reageren op geluid en op het luiste rend contact maken met de medemens zijn ingesteld. De resultaten van het heel vroege begin zijn uitstekend, hetgeen niet het minst te danken is aan de „home trainster". Dat is een jonge vrouw, die de schakel vormt tussen het dove kindje thuis en het instituut. Ze heeft het gezin dikwijls bezocht. Ze kent het kindje en de moeder en als de ouders het heel jonge kind achterlaten voor een weekje internaat, blijft het zon der moeite bij de „tante" die het kent. Een van de drie hometrainsters, die voor het internationaal befaamde insti tuut in St. Michielsgestel de moeders met dove babies thuis bezoeken, heeft er ons uitvoerig over verteld. Ze was juist op weg naar een gezin waar de moeder pas had ontdekt, dat ook haar derde kindje doof was. In haar tas zat W staan altijd weer verbaasd over de argeloze lichtzinnigheid van moeders, die hun kleine kinde ren dikwijls meer dan één op een wankele fiets laden en 20 het verkeer ingaan. Veel mensen hebben niet de gave om te zien, hoe situaties veranderen. In hun jeugd was het mis schien nog mogelijk met een behoorlijk evenwichtsgevoel ongestraft kunsten op het rijwiel uit te halen. Mogelijk viel die jeugd ook in de oorlog, toen het snelverkeer praktisch was uitgescha keld, maar sindsdien is de weg een ge vaarlijk terrein geworden. Het is al ris kant genoeg, als alle weggebruikers zich van een volwaardig voertuig be dienen, maar als ze hun tweewielers met kleine en dus onberekenbare, be weeglijke kinderen gaan beladen, wordt het een kansspel. Wij, Nederlanders, hebben bepaald last van bewustzijnsvernauwing als het om onze fiets gaat. Het idee, dat we een afstand lopend moeten afleggen, brengt ons in paniek. We zien het aan onze eigen kinderen, die, als de fiets kapot is, plotseling aan huis gekluisterd blij ken te zijn en zo zal het de moeders ook wel gaan. Ze kunnen zich niet voor stellen, dat het bezit van twee kleine kinderen de fiets tijdelijk buiten gebruik moet stellen, althans voor het geval ze met beide kinderen tegelijk ergens heen willen. En nu kennen W4 alle argumenten: „we hebben het zo druk", „we zijn ai zo moe", „ga maar eens lopen met twee kleine kinderen". Inderdaad, dat is zeer vermoeiend, maar toch te verkiezen boven het grote gevaar, dat we op zo'n volgeladen fiets betekenen voor onszelf, voor de kinde ren en voor anderen. Twee keer achter elkaar lazen we ln de krant het lakonieke bericht: moeder verliest macht over het stuur, kind gedood. Dat staat tegenover alle argumenten, dat het niet anders zou kunnen. En laten we vooral niet denken: ik ben zo handig op de fiets, dat gebeurt mij niet! Wie veel op de weg Is, weet, dat hem alles gebeuren kan. Een ogenblik of misschien maar een fractie van een ogenblik een hiaat in de oplettendheid en dan kan het ongeluk een feit zjjn. Een mens blijft altijd een mens, de aan dacht kan even afgeleid worden, zeker door zo'n beweeglijk tweetal, dat zich niet bewust is van de gevaren, waar door het omringd wordt. Als het onweert, roepen we de kin deren, die buiten spelen, bmnen. We la ten hen inenten tegen alle mogelijke ziekten, we wassen het fruit dat ze eten, kortom, we nemen ontelbare voor zorgen om hen tegen ziekten en geva ren te beschermen, maar we zetten hen wel, weerloos en kwetsbaar als ze zijn, voor en achter op de fiets om hen ra kelings langs voortracende vrachtwa gens te rijden. Het verkeer is veranderd, het ver andert nog steeds. De durfal van vroeger, die we toen misschien nog wel eens bewonderden, is vandaag een gedachteloze onnozelaar. We willen de kracht en de macht van de moeder niet overschatten, we weten, dat ze in haar taak om te beschermen onder de druk van de omstandigheden tekort kan schieten, maar toch is ze geroepen om juist in haar toewijding de realiteit duidelijk te zien, om wezen lijke gevaren te herkennen. Niet ieder ongeluk kan vermeden worden, maar wie zich vandaag de dag in liet verkeer begeeft, mag geen extra risico's nemen. Laten we daaraan denken, voor we „even gauw" de kindertjes op de fiets laden. H. SW. een. „Beter heel veel keren kort dan één keer te lang", zegt Lenie van Uden. De moeder kan met de home trainster over alles praten wat de speciale be handeling van dit kindje betreft. De be zoekster heeft veel ervaring opgedaan in de zes jaar, dat ze met dove kin dertjes omgaat. Ze kan vertellen van andere moeders. Ze raakt vertrouwd met het gezin en als het „wisselklasje" van de hele kleintjes voor een week in het internaat komt (op haar aanwij zing want zij kan het best beoordelen wanneer een kindje daarvoor in aan merking komt) kennen alle peutertjes die „tante", die in die internaatsweek niet voor het eerst met hen speelt en eet. Door het spelletje van in het oor kij ken wat bij de dokter tijdens het onderzoek ernst is heeft ze het kind daarmee vertrouwd gemaakt. Van het gehoorapparaatje schrikt het niet. Inte gendeel, de kleintjes vinden dat blinken de ding prachtig, en niet minder wat het doet. Ze heeft eens meegemaakt, dat het apparaat, dat een kleintje thuis een paar maanden telkens had in gehad, kapot was en voor reparatie een paar dagen weg raoest. Het hummeltje wees telkens met een vragend vingertje naar waar het lege doosje lag. Het allerjongste van de kindertjes, die al een gehoorapparaatje dragen, is dertien maanden. De voordelen van dit vroege begin zijn onder meer, dat het geluid, dat het kind zelf gaat voortbrengen, helderder is en niet die diepe keelklank heeft van degenen, die pas op latere leeftijd hebben ge leerd hun stem te gebruiken. Het kan gebeuren, sinds de methode van de „home training", dat een jong kind al vijftien woorden kent als het in het instituut wordt opgenomen voor onderrichting. Vijftien woorden mag ROME, oktober. Sommige mensen zijn ambtshalve nachtvlinders. Om een blanke ne gerin, die ons iets van haar merk waardige levensgeschiedenis wil de vertellen, te ontmoeten, hebben wij haar verhaal aanhoord in een Ro meinse nachtclub, waar zij, tussen jazzmuziek, schemerlampjes en champagneglazen met ons zat te pra ten. Hoe is deze negerin in de Eeuwi ge stad terecht gekomen. Haar ware naam is heel gewoon Ada Smith. Zij is op het eind van de vorige eeuw in Alderson in de Ameri kaanse staat Virginia geboren. De bruine kleur van haar huid was uit eengespat in ontelbare dikke sproeten en op het kleine negerhoofd ging een pluk rossig haar groeien. Daarom werd zij al gauw Brick Top (steen- kleurige kuif) genoemd. Zij had een goede stem, een slank lichaam, een paar vlugge benen en voorzien van deze attributen, debuteerde "ij op zestien jarige leertijd ia een nachtclub in Chi cago. Het was in de tijd, dat de jazz Amerika veroverde. In 1924 kwam zij met de jazz en de blues en met haar negerliedjes in Parijs. Hier in de „Grand Duke" maakte Brick haar eer ste vrienden onder de koningen en prinsen. Zjj noemt zo voor de vuist wég enkele namen: de hertog van Windsor, de hertog van Kent, Carol van Roemenië, Alfons van Spanje, de koning van Zweden, ex-lcaning Um- berto van Italië. Zonder snobisme zegt zü: „Dit waren werkelijk mijn vriendenmensen, die als ik in hun stad was, opbelden en die mij uitno digden voör een drink of voor een lunch". Haar trouwste vriend is ko ning Faroek. „Men spreekt veel kwaad van hem," zegt ze, „men beweert, dat hij niets voor zijn volk heeft gedaan, maar zeg op, wat hebt u zelf voor uw volk gedaan? Wat. heeft Amerika voor ons, negers, gedaan? No, Faroek is a good man." Brick ging al dansende en zingende door het leven, tot zij in 1939 een neger ontmoette, die tot het katholicisme was overgegaan. Door hem kwam zu in kennis met de grondbeginselen van het katholieke geloof. Toen zij in datzelfde jaar terug ging naar New York droeg zij, bij wijze van amulet, een medaille van Sint Antonius, die zij in het cabaret had gevonden. Na een lange tijd van overweging en studie werd zij door mgr. Sheen, die ook de voormalige ambassadrice in Italië, Mrs. Luce, onderrichtte, gedoopt. Zij vroeg zich nu af, wat God met haar voor had, wat het doel was van haar leven en sprak met een pater over haar voornemen om in een klooster te gaan. De pater keek die kordate, fel levende vrouw eens aan en vroeg: „Voel je je in staat om te gehoorza men, om bevelen op te volgen?" „Neen". Brick Top is een heersersna- tuur, „Dan is het maar beter, dat je blijft doen, wat je tot nu ;toe hebt ge daan," zei de pater. In het Heilig Jaar ging de nu katho lieke negerin naar Rome. De Eeuwige Stad fascineerde ook haar en om iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiliitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiii iimiiniiiiimiimmiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiifiiiiiiiiiii) er te blijven opende zij een nachtclub. In de eerste jaren na de oorlog wa ren de Amerikanen hier Weldoeners in een totaal verarmd land. In Napels vertiuurden kleine jongens hun zus ters aan de bevrijders, in Noord-Ita- lië waren weeshuizen, waar de kin deren honger leden en de grotere jon gens vluchtten, om een welgevallige prooi voor de communisten te worden. Het etablissement van Brick Top, het eerste in de buurt van Via Veneto, had een geweldig succes. Toen zei de negerin: „Het is toch eigenlijk absurd om whisky te drinken en met dollars te smijten als er honderden kinderen honger lijden". Zij besloot een deel van haar ruime verdiensten apart te leggen voor twee totaal verarmde weeshuizen. Het gerucht, dat Brick Top weldoen ster was geworden, verspreidde zich in Amerika. Er was geen filmartist of geen oliemagnaat, die bij een ver blijf in Rome niet een bezoek bracht aan „Brick's" En die niet een ehè- que of een tiendollarbiljet in haar hand stopte voor haar beschermelin gen. Onder zijn glas vond hij dan eeD kaartje, waarop gedrukt stond: „The only things a man can take with him are those, that he has given away". lit deze tien jaar is er heel veranderd. Zonder nu „boom"-tijd te beleven is Italië tot een zekere welstand gekomen- nachtclub van Brick Top daarom1--^ "n 0 tic"' worstelt met de concurrentie. 1" Van links naar rechtsde Duitse in bronsgroen brokaat, de Belgische in champagnekleurige faille, de Franse in dralon- fluweel de Spaanse in kant, de Overzee Franse in rlbszij, ae Oostenrijkse in petrolkleurige jacquard zy, de Zwitserse in georgette met rozen bedrukt, de Italiaanse in goudgroene brokaatzij. Al deze materialen gemaakt van de vezel, dralon. Naast Miss „Ei" en Miss „Druif miss Holland, Miss World en Miss Bril hebben we nu ook acht .Botscliaf terinnen der Mode Dat wil zeggen: wij in Nederland nog "et, want het Comité Européen pour FÉlection des Ambassadrices de 1 Ele gance" heeft blijkbaar in H"1.1?1!') geen keuze kunnen maken. Wel m Bel gië. Duitsland, Frankrijk, Italië, Oos tenrijk, Zwitserland, Spanje en zelfs in de Franse Overzeese Gebiedsdelen. Ter ere van de gasten uit Holland, bijeen in de nieuwe Stadthalle van Neuss (Duitsland) om het proces van de dra- lon-fabrikage te zien, heeft men nu het plan opgevat ook uit ons land binnen kort een afgevaardigde te kiezen. Op bijgaande foto dragen de „mode- boodschappcrs" allen avondjaponnen, die voor het overgrote deel uit dralon bestonden en die werden ontworpen door de Franse ontwerpster Nina Ricci. Ze zijn allen gekapt a la Jac queline Kennedy („der Jackie look" zeg gen de Duitsers) maar we geloven dat de Amerikaanse presidentsvrouw er maar weinig van zichzelf in zal terug vinden. Het is bijna niet te geloven, dat al dat brokaat, fluweel, broderie, georget te is ontstaan uit steenkool, kalk, lucht en water. Het produkt lijkt, als men de fabrikage er van volgt, bij zijn ontstaan nu eens op gortepap en stroop dan weer op watten en engelenhaar om tenslotte het stadium van spaghetti of (geverfd) van zwarte drop te bereiken. Als er gro te hoeveelheden nodig zijn van één kleur, bijvoorbeeld voor militaire uni formen of voor treinbekleding, is het gebruikelijk nog voor het spinnen te verven. Het is een fraai gezicht wan neer de vloeibare oplossing door mid del van hete lucht tot draden wordt, die als uit een douche naar beneden vloeien. En die draden vormen straks fluweel, brokaat, jersey, vitrage, vloerbedekking en zelfs dekens. G. S. DE W. zijstraten van Via Veneto zijn een 1 tal gelegenheden van meer aard. Bij Brick's i® het zo, dat mannen hun -ouwen en de z°^- hun moeder kunnen meenemen. mes alleen worden niet toegelaten^t nu ruim zestigjarige negerin zi n gt meer haar oude schlagers: „Go Moses" en „I'm so happy to be Voor dit entertainment zorgt nu 'n J f, ge negerin, haar aangenomen doc Want Brick heeft ook kinderen nomen, omdat uit haar allang den huwelijk met de saxofoonsP^,,, Du Congo geen kinderen geboren Zij dirigeert de zaak er als zi) de ochtend de zaak heeft gesloten zij, voor zij naar huis gaat, nog e - <F een kerk binnen. Zo komt het. zij nooit vóór zeven ln de drukk®^ vóór zes uur in de stille tijd, ligt. Zo komt het ook, dat als je ^t- wilt spreken, je wel naar haar n® club moet gaan. STINE PIS* In een brochuretje van acht PaL of is een rapportje verschenen over ee' leiding van kleuterleidsters. Het uitgaafje van de Algemene Nedei'ie ff Onderwijzers Federatie, waarin n) M, zindten zijn vertegenwoordigd. port is bedoeld voor allen die \t>' maken hebben met de opleiding „\e] Irl „.15 /I A.M V* /I 1 (J kleuterleidsters, en beoogt d'e ding, waar nodig (bijvoorbeeld 01 aankweken van een juiste pedag0' houding) te verbeteren. Advertentie) Het Extra-Elektrisch Kookb0 „>1 waarvan wij twee weken geleden p' ding maakten, is samengesteld 0°^pej d o" C-etf, leen A. M. Halverhout en .TSf.jeliiJL in de bekende serie over huishou gllp onderwerpen bij Van Dishoeck, D

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1961 | | pagina 14