EXPOSITIE IN UTRECHTS MUSEUM Romantiek op een waaier „De Vrede" van Aristophanes, succes van T.U.S.A. JANDEHARTOG Miljoenen van Boris Pasternak Italië 'M 450 JAAR REFORMATIE Luther-herdenking in Oost>Duitsland onder communistische West-Duitsers niet bijzonder invloed welkom BOEK PLAAT buitenkerkelijk orgel Studentenflats van de baan val van Soekarno Jonge chansonniers Lodewijk XVI Originele aanpak Van Rense Royaards IN NIJMEGEN Aanspraken TIJD DONDERDAG 16 MAART 1967 5 Tijd voor een Tijd voor een ^Wpiste Phia Berghout naar Japan Een paar handwaaiers met de beeltenis van Frederïk Hendrik en zijn vrouw Amalia van Solms. schrijver van best-sellers als Hollands Glorie, Het ziekenhuis, Het Hemelbed, Gods Geuzen, heeft een nieuw, grandioos boek geschreven Deze ongewoon boeiende roman stond al direct op de Amerikaanse best-seller-lijst en werd ook gekozen tot BOOK OF THE MONTH Revu brengt, na de grote politieke enquête, na het wereldschokkende verslag van Manchester's „Dood van President", wéér groots werk: DE KAPITEIN. Reeds nu ais vervolgverhaal in Revu van deze week. deskundig in klank Boris pastern Ah Vittorio Gassmann terug naar het toneel Twrzie Vittachie: The fall of Su karno. A Mayflower-Dell paper back, published by Mayflower f°°ks Ltd., London W.C.I. Price 5s. .Tarzie Zjg Vittachi's boek houdt zich be- linBprne?' de meest recente ontwikke len a- 'n Indonesië. De omstandighe- va_ ,le leidden tot de staatsgreep daar s.ePtember 1965 en de reacties b0pu°P' l-c- de val van Soekarno. Zijn bitst ?estr9lït; een periode die zich Het over ongeveer anderhalf jaar. ge f ls afgesloten in augustus 1966 en onti.;;i .dus uiteraard de allerlaatste Hekelingen nog niet. Maar in feite hetS *°?n Soekarno op 11 maart van drof>V°rig iaar zijn bevoegdheden over- al eS aan generaal Soeharto, zijn val al een feit. Van t .grote verdienste van het boek g6p, vittachi is dat het duidelijk weer- don -°p wellce irreële wijze er in In- WeraSia vo°r de omwenteling geleefd die welke veranderingen zich sinds- t,rBn. v°ltrokken hebben en hoe dat V ®£ies gebeurd is. Het is een boeiend ter 1 geworden, dat heel wat fei er- details geeft. vJammer is dat een bronvermelding Ver1" de gegevens ontbreekt. De schrij- en yertelt kennelijk uit eigen ervaring b het is zonder meer duidelijk dat hLifeiten die hii geeft over het ge" ur?1 genomen juist zijn, maar een en- Jjie keer zou men deze toch wel eens ^toetst willen zien: met name bij- oorbeeld wat hij vertelt over de tfbystieke" achtergrond van generaal eharto die zich geheel door een "goeroe" zou laten leiden. Ook jammer is dat Indonesische pp„ den en namei soms verkeerd ®esPeld zijn: Beperki i.p.v. Baperki, j®rkang i.p.v. Gerakan, Mahaen i.p.v. ï^.rhaen, Remal Idris i.p.v. Kemal dbis, e.d. H-Maar dat zijn detail-opmerkingen. ™ant ook al geeft de schrijver hier en pa3r een naam en misschien ook wel 'hls een feitje verkeerd, hij is erin geslaagd een helder beeld te geven jan de ontwikkelingen in Indonesië i? he afgelopen jaren. De grote lijnen ??®ft hij zuiver getroffen, zonder be- Paalde aspecten over het hoofd te zien. p°°r wie zich wil oriënteren over wat op dit ogenblik in Indonesië aan ),e .hand is en hoe dat gekomen is, zijn boek beslist waardevol. En daar- 'j is het dan nog bijzonder leesbaar "ok. C. H. SCHAAP. Jean-Pierre Ferland: nieuwe chansons; orkest o.l.v. Franck Dervieux Barclay 80.329. Ghislain: twaalf eigen chansons, met orkest Christian Chevallier Barclay 80.332. vDE LAATSTE JAREN was er in pbbijs met enige moeite soms al wel plaatje van de Frans-Canadese akstschrijver, componist en zanger ean-Pjerre Ferland te vinden, maar vln succes uitgebreide toernees, r,'11 langspeelplaten bleef toch tot v?Pada en dan nog vooral de pro- p'bcie Quebec, beperkt. Totdat hij mid- t?n vorig jaar, 32 jaar oud, naar Pa- JJs kwam, in korte tijd een comple- nieuwe tour de chant bij elkaar vchreef en twaalf chansons daaruit v°°r Barclay op de plaat zette. Zij j ®vestigen de indruk die hij, zoals men u deze krant heeft kunnen lezen, on- l?bgs maakte in een besloten voorstel- in Amsterdam en de volgende dag J televisie-opnamen in Bussum, bin- penkort door de AVRO uit te zenden. Phse, mild-satirische liedjes als Non, t®n, non L'écouteuse of Les journalis- f?s; wisselt hij af met de prachtige, jbelancholieke teksten en melodieën van Pp 33 de février en Les noces d'or of j?n heel sterk suggestief L'assassin nondain. Dervieux, zijn vaste begelei- toont zich behalve de zoveelste Portreffelijke Franse pianist uit de ®reld van het chanson, ook een groot rrangeur. Hij draagt in belangrijke ,'ate bij tot de snelheid waarmee Fer- e» hezig is in het moeilijke Parijs grote carrière op te bouwen. Jean- j 'erre Ferland bezit oorspronkelijk ta- vpt in ruime mate. Slechts één ge- .aar bedreigt hem: tot een tweede Brei fj. Worden gemaakt. Zijn toch wel i aaiere stem en vaak overrompe lde presentatie doen nu eenmaal da.rk aan die van Brei denken, al valt tat veel meer op bij een openbaar op- bi„ren dan bij deze opnamen uit de atenstudio. dezelfde „Vedettes"-serie van «ie'Clay is een plaat verschenen met j0gen werk van een andere begaafde Jj ge zanger: Ghislain Leenders, af- uit het Belgische Luik, door ]pJn Platenmaatschappij uit commercië- overwegingen gelanceerd als geboor- ap, Van Boulogne en drager van de t^rnaam Demanet, maar zich aan hit en namenstrijd onttrekkend door O^Pitend als Gislain op te treden. acht ls 32 laar oud en zingt al bijna 3 jaar. Het echte succes begint voor Vvjp Ghislain nu kennelijk te komen; hjj de plaat hoort moet toegeven dat het volledig verdient, zo boeiend Verrassend is de kennismaking met lijj. Work dat overal een groot, persoon- Zii„ talent verraadt. Ook bij Ghislain er parallellen met Brei te ontdek- maar dan meer in het karak- tintaian zl;ln chansons zelf: nu eens een veur ode aan het bier tLe bu- 't jC de bière), dan weer een satirisch h>)a?t 'n goed getroffen accent gezongen ]\$a '°t du village, een hekeldicht als ®t>HsVaises Sens, de gevoelige chan- van Les hommes de retraite en lte grand-père, en heel oorspronkelij- Cha 'tefdesliedjes als Je peux en V K °n idiote. Ghislain betekent nieu- Son P voor de toekomst van het chan- stot' ,dat. staat met deze plaat onom- hei^'hk vast. Chevallier ondersteunt uitstekend, soms magnifiek. K.-e. i^MSTE «Bt, 'RDAM, 16 maart De har- vap btcvrouw Phia Berghout, leidster haars "®t Internationaal Toonkunste- Stlchtin trum Eduard van Beinum- h in Bevestigd in huize Queekho- Pahse kreukelen, heeft van de Ja- St?h o^ege,ring een uitnodiging gekre- LaPan t a's geste veertien dagen in bt z i verblijven. Mevrouw Berg- al maandag vertrekken. (Van onze correspondent) UTRECHT, 16 maart. De waaier wat vroeger een gebruiksvoorwerp om zich koelte toe te wuiven of ook wel om de wang te beschermen te gen de felle hitte van het open haard vuur tijdens het thee-uurtje. Nu is de waaier een zeldzaam kunststuk van een verfijnde schoonheid. Wie wil ge nieten van deze prachtige schilder stukjes, doet er goed aan een bezoek te brengen aan het Centraal Museum, waar tot en met 21 mei 180 exem plaren uit de verzameling van Felix Tal zijn tentoongesteld. De expositie geeft een fraai beeld van de miniatuur kunststukken, rijk van kleur en vaak met boeiende voor stellingen die zijn ontleend aan de ge schiedenis. de mythologie of de Bijbel, zoals die plegen voor te komen op waaiers uit de achttiende en de negen tiende eeuw. Vooral de Franse waaiermakers in de achttiende eeuw, die in een eigen gilde verenigd waren, hebben mees terstukken geleverd. Beroemd waren de gebroeders Martin, die een glan zende vernis hebben uitgevonden om het schilderwerk op de waaiers tegen schadelijke invloeden van buiten te beschermen. Deze Vernis Martin waaiers van ivoor, die al bijzonder zeldzaam zijn geworden, werden meestal aan beide zijden beschilderd. Andere waaiers zijn van papier, hout, schildpad, perkament, veren, geprepa reerde vogelhuid en celluloid. Om ze nog decoratiever te maken is soms bladgoud, zilverblad of parelmoer als inlegwerk toegevoegd. Ja, ze werden zelfs met diamantjes en pailletten ge tooid. Er is een waaierfragment te zien, waarop met de hénd een gekleurde ets, vermoedelijk een der werken van barmhartigheid voorstellend, werd aangebracht. Een grote bekoring gaat uit van de waaiers van Brusselse kloskant. Een ivoren brisé-waaier, zo geheten, omdat de baleinen aaneenge sloten zijn, is uit één stuk gesneden. ADVERTENTIE waarbij de randen tot bloemen en ranken werden omgetoverd. In de na bijheid ligt een balboekje in de vorm van een waaiertje, voorzien van zil veren uitgezaagde en gegraveerde pa naches. Het middenstuk is weer van ivoor Merkwaardig is een zijden waaier uit de tijd van Lodewijk XVI, met panaches, waarin kleine lenzen wer den aangebracht, zodat de waaier toe gevouwen als loupe was te gebruiken. Een dergelijk stuk namen de dames wel mee naar het theater. Bij een be zoek aan het hof zouden zij in tegen woordigheid van de vorstelijke perso nen het niet wagen hun waaier te ont vouwen. Viel hun echter de eer te ARISTOPHANES, de Griekse blij speldichter heeft in zijn leven van 450 tot 385 voor Christus vieren veertig komedies geschreven, waar van er elf bewaard zijn gebleven. Een daarvan heet De Vrede en van dit spel heeft TUSA, de toneelafdeling van de Unitas StudioSorum Amstelo- damensium, woensdagavond in het hoofdstedelijke Van Nispenhuis een allerplezierigste uitvoering gegeven in een bewerking en onder de regie van Rense Royaards, telg uit het beroem de toneelgeslacht van die naam. Als veel van Aristophanes' werk is De Vrede een anti-oorlogsstuk. Op de Olympus, de zetel der goden, zit de godin van de vrede opgesloten in een hol. Daardoor woeden de oorlogen maar voort, komt de kleine man, het volk, steeds meer in de verdrukking. Een tuinier uit Attica, Trygaios, be sluit hier iets aan te doen. Hij zoekt en vindt een mestkever die hem te gen de Olympische berg op rijdt. Het lukt hem de godin te verlossen en zij blijkt zo'n aanvallig wezentje te zijn. dat de tuinier haar tot zijn bruid kiest. Zoals in zijn meeste werken zit dit spel van Aristophanes boordevol actu ele toespelingen op het politieke ge beuren van zijn tijd. In klassieke op voeringen kunnen wij nu nog wel ge nieten van zijn sublieme taalgebruik, veel van de grapjes gaan echter uiter aard verloren omdat we te weinig kennis hebben van de historie. Door (Van onze correspondent) NIJMEGEN, 15 mrt. De stichting studentenhuisvesting Nijmegen heeft mis gegokt, toen zij onlangs het plan aanbesteedde tot het bouwen van 750 studentenkamers in het Galgenveld: de laagste inschrijver bleef ongeveer een miljoen gulden boven de raming van de architect, zodat men heeft moeten besluiten om van het bouw plan af te zien. Inmiddels is overleg gepleegd met zusterstichtingen in an dere universiteitssteden, waar voor de bouw van studentenflats industriële bouwmethoden zijn toegepast. Eenzelfde methode wil men gaan vol gen bij de realisering van een plan voor 600 studentenkamers bij het Al- bertinum, waar de gemeente bouwter rein in reserve heeft. Men hoopt, dat de flats hier binnen twee jaar gereed kunnen komen, dat is binnen de zelf de termijn, waarop de flats in het Galgenveld zouden worden opgeleverd De enorme kamernood zou dan niet al te zeer verergeren. Het Galgenveld-plan was van de Nij meegse architect Vink, die eerder 151 kamers in de Nijmeegse binnenstad heeft gebouwd. Volgens de stichting was het plan extra duur, omdat er kostbaar grondwerk aan te pas kwam, waarvoor men een vergeefs beroep heeft gedaan op de gemeente Ook de bouw zelf was nogal duur opgezet, re den waarom het rijk geen goedkeuring wilde verlenen. De stichting heeft toen voorgestelri, toch maar aan te besteden, in de hoop dat de slapte op de bouwmarkt een acceptabele inschrijving zou opleveren Die hoop is niet in vervulling ge gaan, integendeel Dat de raming van de architect geen al te optimistische is geweest, is wel duidelijk Pogingen om het verschil tussen raming en laagste inschrijving te delen en onder handelingen met de gemeente over het grondwerk zijn nog wel gevoerd, maar op niets uitgelopen. Overigens komt het plan voor de flats bij het Albertinum niet in plaats van het Galgenveld-plan, het krijgt alleen prioriteit. In een iets latei sta dium komen er ook nog 500 kamers in Hatert. Gelijktijdig hoopt men als nog te kunnen gaan bouwen in het Galgenveld, maar dan in een heel an dere architectuur. Het Galgenveld - waar onder andere de studentenkerk staat en de mensa komt zou oor spronkelijk het bouwterrein zijn van de a-faculteiten die later naar Heyen- daal zijn gegaan. de eeuwen heen blijkt het verhaaltje op zich zó sterk te zijn, dat publiek van alle tijden er plezier aan kan be leven. In 1961 bijvoorbeeld maakte Jean Vilar van de hoofdrol, de tui nier, een rasechte Fransman en diens belevenissen hielden de Parijse to neelliefhebber destijds maandenlang bezig. Rense Royaards heeft het verhaal tje ook naar zijn hand gezet en met doorslaand succes. Met vrijwel niets aan technische hulpmiddelen heeft hij een voorstelling gemaakt, die tot de uitschieters in dit seizoen van het studententoneel gerekend mag wor den. Opmerkelijk was zijn beschaaf de terughoudendheid. Hij had vorsten huis, stadsbestuur, landsregering in de goedkope dubbele heupzwaai kun nen nemen. Zeer origineel zocht hij andere, algemeen menselijke wegen: „Wat God wil, is altijd een succes!" ,,Heb ik geen mooie hemel opge tuigd, opdat de Grieken U en ik rustig kunnen vrijen?" Wat in deze voorstelling bijzonder opviel was de wijze waarop met be trekkelijk ongeschoolde krachten een gaaf scène-beeld en een aanvaardba re beweging was bereikt. Jan Joris Lamers tekende voor het eerstge noemde onderdeel, Marja Kok voor de dans-beweging. Dan was er de zeer functionele muziek onder leiding van Hans Meyer, die nu eens niet hinderlijk het toneelgebeuren binnen drong, doch dit harmonisch versterk te. Na 2388 jaar is dit werk van Aris tophanes nu voor het eerst tot het lage land aan de zee doorgedrongen. Het is bijzonder plezierig dat studen ten dit teweeg hebben gebracht. De TUSA-mensen hebben hiermee hun taak proefbank voor het toneel zeer Wel verstaan. FRANC. STRANGER beurt iets aan te bieden, dan moest het op de uitgespreide waaier worden aangereikt. Bij rouw diende, nog in de negen tiende eeuw, een waaier met een aan gepaste voorstelling en natuurlijk niet gekleurd. Een papieren rouwwaaier vertoont aan de voorzijde treurende vrouwen bij de graftombe van Gerrit Braams, luitenant op de kanonneer boot van Van Speyck, die in 1831 de lucht invloog. Dit drama werd op de achterzijde gesymboliseerd met kruit vat, lont en kogels. De dames wisten hun waaier ele gant te hanteren en ook wisten zij het voorwerp geraffineerd te gebruiken om hun gevoelens of gedachten ken baar te maken. Een gesloten waaier aan het koord om de rechterarm be tekende ,,ik zoek een geleider voor het leven". Werd een waaier aan de lippen gebracht, dan twijfelde een dame aan de oprechtheid van haar bezoeker. Mocht zij zich met de waaier aan het venster vertonen, dan begreep haar passerende aanbidder, dat zij vandaag niet uitging. Geen wonder, dat de waaier Stephan Mallarmé inspireerde tot het liefdes gedicht „Eventail". De waaier heeft overigens niet alleen in tijden van overdreven courtoisie een rol ge speeld, maar heeft al een heel oude geschiedenis. Zo is bij de opgraving van de Egyptische farao Toet-Anch- Amon een waaier te voorschijn geko men. Men neemt aan, dat waaiers reeds lang daarvoor bekend waren. ADVERTENTIE DE KAPITEIN Als we de Philicorda „buitenkerkelijk" noemen dan geldt dit alleen de af metingen: dit orgel past in de kleinste flat, en het geluid is tot zeer zacht regelbaar. Wat de klank betreft: zelfs muzikale puriteinen zijn enthousiast over de rijkdom. (En dat is de reden dat ook in héél wat kerken en kapel len dit „buitenkerkelijk" orgel te horen is). Komt u zélf eens langs om de Philips Philicorda te bespelen - en neemt u Bach maar mee! Nii ook met 2 klavieren en pedaal Rotterdam, W. de Withstraat 32 - tel. 138113 Amsterdam - Arnhem - Breda - Leiden (Van een correspondent) MILAAN, 16 maart Wie krijgt de miljoenen, die de roman Dokter Zji- vago van Boris Pasternak heeft opge bracht? Het boek is in tal van landen een bestseller geweest, en er is een film van gemaakt, die ook goed liep Bijna al het geld dat dit heeft opge leverd is in handen van de Italiaanse uitgever Gian-Giacomo Feltrinelli. Uit Rusland is een paar dagen terug een afvaardiging van advocaten in Mi laan aangekomen, die willen proberen al dat geld naar Rusland te krijgen Maar Feltrinelli heeft geen haast en hij heeft daar wel reden toe. De uitgever wil er zeker van zijn. dat althans een redelijk deel van de opbrengsten van het boek in handen komt van Pasternaks erfgenamen er niet bij de Sovjetregering. Toen Pasternak indertijd probeerdt zijn Dokter Zjivago in Rusland gepubli ceerd te krijgen, in de periode van be trekkelijke vrijheid, die op de dood van Stalin volgde, werd hij afgewezen dooi de staatsuitgeverij, die zijn boek anti sovjet vond. Dat was in 1956. Maar een Italiaanse communist, Sergio d'An- gelo, die voor de Moskouse uitgevers combinatie werkte, las het manuscript en vond dat het uitgegeven moest wor den. Hij wist Pasternak ertoe te be wegen, dat hij het manuscript langs een sluipweg aan Feltrinelli liet toe komen. Deze kreeg ook de vertaal- en filmrechten. Feltrinelli was een rijke jongeman, die na de tweede wereldoorlog lid werd van de communistische partij en zich toelegde op het uitgeven van linksgerichte boeken. In 1957 verliet hij de partij weer, voor een deel ook door de tegenstellingen, die er rond Paster nak ontstonden. Feltrinelli is nu een van de grootste uitgevers van Italië, DIT JAAR wordt de 450e herden king van de Hervmuung gevierd. Zoals elk iaar zullen ook nu weer hee) wat studiebijeenkomsten aan Luther en zijn werk worden gewijd Rooms-Katholieken nemen eveneens daaraan deel De laatste tijd hebben tal van erkende katholieke geleerden in hun publicaties het minder vrien delijke beeld van Luther, dat in ka tholieke kringen traditioneel was, in wezenlijke punten gecorrigeerd. In het katholieke Oostenrijk is men zelfs van plan een jubileumpostzegel uit te geven Het wekt waarschijnlijk wel enige verbazing dat de communistische machthebbers in Oost-Duitsland deze herdenking gaan meevieren, aldus de Zwitserse protestantse nieuwsdienst Zij hebben daarvoor echter hun eigen methode gekozen. Aanzienlijke bedra gen zijn uitgetrokken voor de restau ratie van de historische verblijfplaat sen van Luther, zoals enkele huizen in Wittenberg en de Wartburg bij Eise nach, waar hij tijdens zijn gevangen schap van 1521-1522 het Nieuwe Testa ment in het Duits vertaalde. Reisbu reaus in verschillende landen maken reclame voor een bezoek aan die plaatsen. De Westduitse Bondsrepu bliek valt daar evenwel buiten. De re den daarvan zal wel te zoeken zijn in een zekere beduchtheid van communis tische zijde, dat een stroom bezoekers uit West-Duitsland te veel nadruk zou kunnen leggen op de eenheid van de Evangelische Kerk in DuiLsland (EKDl Al in juli van het vorig jaar werd op een persconferentie gezegd, dat er geen sprake kon zijn van enige be moeienis van Westduitse zijde met de voorbereiding der feestelijkheden in de Duitse Democratische Republiek. Een communistisch blad in Oost-Berlijn schreef, dat ,,er noch te Wittenberg noch te Eisenach behoefte gevoeld werd aan het organisatietalent van de heren Scharf en Lilje" (resp bisschop pen van Berlijn en Hannover Hei is derhalve wel zeei onwaarschijnlijk, dat de Duitse Protestanten de gelegen- ieid krijgen in Wittenberg gezamen- !k een Luther-herdenking te organi seren. De communistische regering is blijk baar niet van plan de kerkelijke vie ring van het Reformatie-jubileum bin nen haar grenzen geheel te verbieden; wel zal men ze aanzienlijk beperken. Zo kan bijvoorbeeld het plan om te Leipzig een grote kerkendag te hou den niet doorgaan, omdat, zoals men beweert, de grote hallen van de ..Leip- ziger Messe" niet beschikbaar zijn, daar zij op bedoelde dagen vooi een ..andere manifestatie" gereserveerd moeten blijven. Er kunnen dus alleen nog maar regionale bijeenkomsten wor den gehouden en verder twee feeste lijke godsdienstoefeningen en een ..oecumenische dag" te Wittenberg. MEN HEEFT de Kerk toegestaan deze herdenkingen ,,op eigen verant woordelijkheid" te vieren en daarbij „vóór alles aandacht te schenken aan de theologische en kerkhistorische as pecten van de Reformatie" De rege ring zegt prijs te stellen op een „vreed zame samenwerking" bij de Reforma tie-herdenking door de Kerk en de staat. Daarom zijn de bisschop van Maagdenburg, dr. Janikke, en enkele andere vertegenwoordigers van de Kerk tot lid benoemd van het staats- comité ter voorbereiding van de fees telijkheden Het gegronde vermoeden bestaat dat de Oostduitse communis tische regering aan het werk van Luther een uitleg gaat geven, die in haai wereldbeschouwing en politiek past Men concludeert dit niet ten on rechte uR een verklaring van het „Na tionale Front van democratisch Duits land" van 5 juni 1966. waarin gezegd wordt, dat ..de vertaling van de Bijbel in het Duits getuigde van de beginnen de emancipatie van burgerlijk-demo cratische krachten, die het volk in staat stelden zelf de Bijbel te lezen en op die manier hun democratische strijd en hun eisen christelijk te fun deren. De eerste etappe van deze vroege volksrevolutie de Hervor ming van Luther was niets anders(l) vormde een onderdeel van een his torische. progressieve beweging. Het was Luther er heus niet alleen om te doen de godsdienst te hervormen; hij wilde veeleer een mondige gemeente scheppen, die vrij was van binnen- en buitenlandse bevoogding en onderdruk king, waarin het volk zijn krachten onbelemmerd zou kunnen ontplooien." De 450e herdenking van de Reformatie en de viering van het 900-jarig bestaan van de Wartburg getuigen, volgens de communisten, van ,,de strijd, die in de Duitse geschiedenis door het volk en de progressieve klassen gevoerd is voor maatschappelijke vooruitgang, de mocratie en nationale eenheid." In West-Duitsland zou men er al dus nog steeds het communistische „Nationale Front" naar streven van de herdenking der Reformatie uitslui tend een theologische aangelegenheid te maken en haar de nationale, demo cratische en humanistische betekenis te ontnemen Wie de Reformatie al leen kerkelijk en theologisch verstaat, minimaliseert deze gebeurtenis op on verantwoorde ijze, want in feite en in wezen was zij de eerste revolutio naire beweging. Op die manier proberen de commu nisten een nieuw beeld van Luther te ontwerpen. In werkelijkheid gaat het hier om een grove vertekening. Een vermaard Lutherkenner, P. Schempp, heeft eens geschreven, dat ook een his toricus, die géén theoloog is, onmoge lijk het feit over het hoofd kan zien, dat Luther altijd en overal naar de Schrift verwijst, naar de hele Heilige Schrift en wel inzoverre zij de Open baring is van de onbekende God door de van Hem en Zichzelf getuigende Christus." De komende Lutherfeesten zullen gelegenheid bieden te constate ren, of de Christenen van vandaag nog bereid zijn in de gelovige voetsporen van de grote Hervormer te treden. die zo'n zeventig titels per iaar laat verschijnen. Dokter Zjivago maakte Pasternak wereldberoemd, maar vergalde ook de laatste jaren van zijn leven en heeft wellicht zijn dood verhaast. De Rus sische communistische partij veroor deelde hem, de Russische schrijvers gemeenschap liet hem voor het me rendeel links liggen, premier Nikita Khroesjtsjev beledigde hem in het openbaar. Hij verloor zijn vertalers baantje bij de staatsuitgeverij en werd ziek. Terwijl het geld zich op zijn naam bij een Zwitserse bank opstapelde ver keerde Pasternak in ernstige financië le moeilijkheden. Feltrinelli probeerde hem wat geld toe te spelen maar met weinig succes. Pasternak stierf 30 mei 1960, zonder meer gekregen te hebben dan een paar gesmokkelde roe bels. In zijn laatste wil benoemde hij zijn secretaresse Olga Ivinskaya tot zijn enige erfgename, zonder iets te zeg gen over zijn vrouw Zinaida. van wi« hij lange tijd in feite gescheiden ge leefd had Olga had zich van 1946 af volledig aan Pasternak gewijd. Zij inspireerde hem tot de figuur van Lara, de vurige maar ongrijpbare heldin van Dokter Zjivago In 1956 had Feltrinelli, in zijn hardnekkige pogingen om Pasternak het geld te doen toekomen, met een toerist afgesproken dat hij een half miljoen roebels aan Olga zou over handigen. Het gevolg was dat Olga werd gearresteerd voor „onwettigs handel in buitenlandse betaalmidde len". Zij weigerde tegen Pasternak te getuigen al zou haar dat wellicht de vrijheid bezorgd hebben en werd voor acht iaar naar een gevangenis gestuurd, waarvan zij er zes uitzat. Haar dochter Irina, toen 19, kreeg ook drie jaar straf in het concentratiekamp van Potma. Na de dood van Pasternak werden moeder en dochter tenslotte vrijgela ten. Irina trouwde een schrijver die zij in Potma had leren kennen en werkt nu voor een muziekuitgever. Zij heeft een zoon die Boris heet, naar Pasternak. Olga, die nu 54 is, kreeg de vertaling van een Poolse roman in het Russisch. De laatste tijd beginnen de Russische autoriteiten zich in toenemende mate vriendelijk tegenover haar te gedra gen. Zij heeft bijvoorbeeld een kleine maar gerieflijke flat midden in Moskou kunnen krijgen en kent ook de weinig voorkomende weelde van het bezit van een eigen telefoon. Er is haar ook meer vertaalwerk beloofd Maar daar wordt wel bij te verstaan gegeven dat zij, als zij deze vriendelijkheden wil laten voortbestaan, we] zou moeten af zien van haar rechten op de nalaten schap van Pasternak ten gunste van de staat. Dat laatste heeft zij tot dus verre geweigerd. Zij is niet de enige, die rechten doet gelden. Zinaida Pasternak stierf vorig jaar. Zij en Pasternak hadden twee zoons, Leonid en Eugene, die opkomen voor hun rechten op het fortuin van hun vader. Om deze tegenstrijdige aanspraken van Olga, Leonid, Eugene en de Sovjetstaat tot een oplossing te brengen is een zogenaamd onpartij dige wettelijke commissie benoemd. Dit gezelschap heeft een afvaardiging naar Milaan gestuurd voor zeer gehei me besprekingen met Feltrinelli. TURIJN, 16 maart De acteur Vit» torio Gassmann die de afgelopen vijf jaren voornamelijk in films te zien is geweest, zal op het toneel terugkeren. Hij zal eind december met een eigeii gezelschap beginnen in Turijn. Vooiv Iopig zal het vier maanden optreden Als eerste stuk wordt gespeeld Richard III van Shakespeare in de regie van Luca Ronconi. Het tableau de la troupe staat nog niet geheel vast. Wel ligt het in het voornemen voornamelijk jonge krachten te engageren.

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Nieuwe Schiedamsche Courant | 1967 | | pagina 5