50s"' jaargang.
Donderdag 11 Februari 1897.
N°. 9242.
Verschijnt dagelijks, uitgezonderd Zon- en Feestdagen.
UITGEVER: II. J. C. ROELANTS.
Dat men er toch om denke
BUITENLAND.
FEUILLETON.
DE WERELD ONTVLUCHT.
ABOHiötMSKTaPBijB, per kwartaal.
Franco per post
Afzonderlijke nommers.
f 0.90
- 1.30
0.02
BUREAUBOTKRSYKAAT ï«9, Tcleplioon So. 123.
Advebtentiepriju Tan 15 gewone regels iriet inbe
grip van cene Courant
Iedere gewone regel meer
Bij abonnement wordt korting verleend.
f 0.52
- 0.10
15 Februari wordt de termijn voor de
aanvrage van het kiesrecht en daarmee
de gelegenheid om nog dit jaar op de
kiezerslijst te worden geplaatst, voor
goed gesloten.
Op elk gemeentehuis zijn formulieren
voor aanvrage om kiezer te worden
kosteloos verkrijgbaar.
Algemeen overzicht.
Schiedam, 10 Februari '97.
Het antwoord van der. minister Hanotaux
op de ondoordachte rede van sir Michael Hicks
Beach in het Engelsche Lagerhuis heeft aan
leiding gegeven tot besprekingen in de verschil
lende buitenlandsche bladen. De Oaulois ver
klaart, in overeenstemming met een artikel van
De Lanessan in de Bappel, dat het groote ver
wijt tegen de Fransclie politiek der laatste 20
jaren moet gezocht worden in het feit, dat zij
geen keus heeft vermogen te doen tusschen
de teruggave van Elzas Lotharingen en de ont
ruiming van Egypte. De vraag is, of Frankrijk
deze dubbele genoegdoening zal kunnen ver
krijgen. Aangezien dit onwaarschijnlijk is, moet
Fiarikrijk kiezen tusschen een aansluiting bij
het Drievoudig Verbond of eene bij Engeland.
Maar iedere politiek, die zich niet. van te voren
waarborgen verschaft, zal onvruchtbaar blijken
en is gedoemd tot mislukking.
De Soleil zegt, dat Frankrijk, toen het daar
toe door Engeland werd uitgenoodigd, niets in
Egypte heeft willen doen. Maar evenmin wil
liet, dat Engeland daar iets doet. De Engelschen
evenwel lachen om Frankrijks houding, en
iedere parlementaire tegenwerping daartegen
geeft aanleiding tot nieuwe handelingen van
Engeland.
De Journal verwijt Engeland, dat het ver
wikkelingen zoekt en een toon aanslaat, die
daartoe moet leiden. Het blad keurt Hanotaux'
gematigde houding dan ook af. De Radical
meent, dat Fiankiijk overal op de wereld zich
in koloniale moeilijkheden steekt, daardoor met
Engeland in botsing komt en zoodoende niet
tegen Engeland kan optreden.
Ook de Duit*che en Engelsche pers wijdt
artikels aan de tepliek van Hanotaux. De Times
ziet in Hanotaux' gematigde woorden een vast
houden aan de politiek zijner voorgangers en
een uiting van bewondering voor de gemengde
rechtbank, waarvoor bij 't niet mogelijk acht
iets anders in de plaats te stellen. De Fransclie
minister verwei pi geenszins het denkbeeld van
ondeihandelingen, maar vvenseht integendeel
krachtig, dat in overeenstemming met Engeland
35) Roman van Anny Wothe.
Als een brandende begeerte kwam in Linda het
verlangen op nog eenmaal aan zijn hart te ruften,
nog eenmaal zijn lippen op de hare te voelen
doch zich bedwingend met al de kracht liarpr ziel
legde zij slechts een oogenhlik haar gloeiende wang
op zijn hand en toen hief zij de oogen, die riuor
tranen half verdnisierd waren, naar hem op en
terwijl een enkele heete imait haar over de wangen
vlooide, sprak zij m«t bevende lippen:
Kus do blank" hand graaf Biandes, die de
graven met rozen omkianst. en leol gelukkig."
Nog een lichte handdruk en Linda was alleen
Een kreet, een zieldnot dringende kreet van smart
en wanhoop weeiklonk in het veitrek, nadat
da deur achter giaaf Biandes di'htgevallen was.
Toon mevrouw Vim Sanden eemgo minuien latei-
het vertrek binnensnelde, vond zij haar kind bleek
en met ge-loten o igon in onmacht op den grond
liggen. Niet vei van haar Dg op het tapijt de
flikkerende vet le v ingo ing van Linda en tiet scheen,
als speelden de grillige vlammen van dan haard
als vurige sUngen daas omheen.
Als een sluier hingen do hei fstdrai'an over struik
en boom. Bloedrood scheen de zon en kleurde met
rossigen schijn de lamste asters in den tuin van
den predikant, welke Liska zooeveu had geplukt
om er een eenvoudigen bouquet van te maken.
•Laat tucli die arme bluemen hier buiten sterven,
de quaesties onderzocht worden, voordat zij ge
regeld woiden.
De heer Hanotaux verlangt dus, zooals alle
Fransclie staatslieden, dat Engeland Fiankrijks
speciaal locus standi in de Egyptische zaak zal
erkennen, wat Engeland echter juist zeer lang
zaam zal doen. De Daily News, die ook over
de quaestie spreekt, vraagt, in aanfluiting met
het denkbeeld van John Morley, of het niet
beter ware geweest van de Engelsche tegee-
ring, zoo zij niet over een leening gesproken,
maar eenvoudig het geld betaald had.
Belangrijk is vooral ook een be«psekinz der
beide redevoeringen en der quaestie, die daar
toe aanleiding gaf, in de Kölnische Zeitung. De
zaak is door de beide redevoeringen zegt het
Lil
blad geen stap nader gekomen tot haar
oplossing. Alleen heeft sir Michael duidelijk
verklaard dat een dieper dooi dringen in het
binnenland geenszins tot een terugtrekken van
Engeland uit Egypte zou leiden, en zoodoende
eenigermate klaren wijn geschonken. Zich op
een neutraal standpunt plaatsende, oordeelt het
blad, dat Engeland gelijk heeft, wanneer het
meent dat Egypte slechts voordeel kan trek
ken uit een langer verblijf der Engel-chen aan
den Nijl, daar de opvoedingsrol, die Engeland
tegenover Egypte vervult, dat land slechts ten
nutte is geweest en zal zijn; ook kan het niet
afgekeurd worden, dat Engeland er op staat
het loon voor zijn moeite te oogsten en dit
handhaaft tegenover Fi ankrijk, dat van zijne
zijde ongeneigd is geweest tot gezamenlijk
optreden in Egypte en nu zoo onstuimig aan
dringt op de ontruiming door de Engelschen.
Maar aan de andere zijde heeft Frankrijk, zoo
goed als eenig ander land, het recht Engeland
op de vingers te tikken, wanneer het lacht om
beloften, internationale verdragen en ongunstige
uitspraken der gemengde rechtbank en kalmpjes
zijn gang gaat. Toch moet de aanvoering der
financieele belangen van Egypte's schuldeisciiers
niet zoo ernstig worden opgevat; immeis, zoo
lang Engeland in Egypte blijft, zijn die belan
gen ernstig gewaarborgd.
Het blad ziet verder in deze quaestie niets
dan een botsing van het Fransclie eigenbelang
met het Engelsche, en dat de loop der dingen
zich zal moeten vervullen, zonder dat rede
voeringen in de parlementen daarop invloed
zullen vermogen uit te oefenen. Ook in deze
materie doen daden meer dan woorden.
In Frankrijk openbaart zich een steeds krach
tiger verzet tegen de tot nog toe gevoerde
politiek in het Oosten, waarin het bondgenoot
schap met Ruriund niets ten goede gewei kt
heeft voor de Fiansche belangen. Daarvoor op
te komen en dit alleen in het oog te houden,
wenschen verschillende bladen voortaan als
richtsnoer voor Frankrjjks Oostersche politiek.
De steun, die de Sultan steeds bij Rusland heeft
gevonden, is niet bevorderlijk voor de finan-
juffrouw Liska" riep Kuno's stem van boven uit
eeu vpnster.
Liska bloosde even, toen zij da oogen tot den
jongen vicans ophief. Wie weet hoe lang hij daar
al boven aan het venster had gestaan, en haar
bad bespied.
Angstig lette zij op hare kleederen er mankeerde
niets aan.
Dat hij iedere, ook de kleinste fout met zijn
donkere, ernstige oogen zag. had hij haar eerst
voor een paar dagen met ongewonen ernst gezegd,
toen hij op schoolmeesterachtigen toon riep:
Juffrouw Liska, u heeftdaar reeds sedert gisteren
een gioot gat in uwe japon."
Kuno was onuitstaanbaar pedant. Ze mocht hem
niet graag, neen, volstrekt niet. Eu zijne oogen,
die oveial rond loerden, daarvan hield zij heelernaal
niet. Waarop hij toch ook al niet lette. Wat
gingen hem b. v. die asters nu weer aan.
Egoïsme," antwoordde Liska snibbig. ïU is
zeker boos, omdat u niet zelf de bloemen heeft
geplukt
«Wees barmhartig," lachte de vicaris van boven,
ven kom mijn egoïsme ter hutpe.
»Pak aan," kommandeerde Liska, en zij wierp
lachend een van de bloemen naar boven, welke
Kuno handig opving.
Dank je wel," riep Kuno, en het was alsof
zijne oogen schitterender blikten.
De kolfie is klaar, mijnheer de vicaris," riep
zij, terwijl zij zich naar de pastorie begaf, »kom
nu als het u belieft beneden, anders wordt de
koffie koud."
De jonge geestelijke trad lachend van het venster
in de kamer, en zette de bloem in een vaasje met
frisch water.
cieele belangen tan Frankrijk. En de hoop,
dat het optreden van den nieuwen minister
van buitenlandsche zaken, graaf MuiatvielT,
daarin een verandering zou brengen, is niet
in vervulling gegaan. Integendeel, na de terug
keer van den Russischen minister van zijn reis
naar Fiankrijk en Duitsehland, blijkt steeds
meer, dat Rusland in overeenstemming tnet
Duitsehland blijft wenschen een algemeen
Europeesch toezicht op Turkije, doch slechts
in oveileg met den Sultan". "Vooral wat betreft
de regeling der Turksche financiën, is tiet ver
schil tusschen de Russische en de Fransclie
wenschen nog geenszins uit den weggeruimd.
Steeds luider worden dan ook de stemmen in
Frankrijk, die een zelfstandig optreden in Oos
tersche aangelegenheden verlangen.
In Weenen schijnt men hierom, maar ook
door de weigering van Rusland en Fiankr-^k
om krachtig op te tieden tegenover Turkije,
en meer nog door het weder op den voorgrond
treden van de Egyptische en de Kretenzische
quaestie, een zwaar hoofd te hebben over den
uitslag der ontworpen hervormingsmaatregelen
Diezelfde meening huldigt ook de Novoje Vremja
het ziet in de gebeurtenissen op Kreta de klip
waai op de begonnen regeling van het Oostersche
vraagstuk onvermijdelijk moet stranden. Het
raadt Frankrijk en Rusland dan ook voor geen
maatregelen terug te deinzen, teneinde dit ge
vaar uit den weg te ruimen, zelfs niet voor een
blokkade van het eiland.
Van het eiland zelf zijn de berichten, zoo
als immer, zeer in tegenspraak met elkaar.
Maar moge er al dan niet hevig gevochten
worden, mogen ook de meldingen van plunderin
gen en branden wellicht overdreven zijn, ze
ker is het lat het Kretenzische vraagstuk een
nieuwe, een gevaatlijker phase is ingetreden,
nu niet aileen bevestigd wordt, dat op Kreta
de Grieksche vlag geheschen en de Unie met
Griekenland geproclameerd is, .maar ook de
maatregelen, door hel Helieenscbe gouverne
ment genomen, reden geven tot ernstige be
zorgdheid. De regeering vaardigde een decreet
uit, waarbij de mobilisatie van bijna de ge-
heele G-ieksche oorlogsvloot woidt gelast, ter
wijl er torpedobooten naar Kreta werden ge
zonden. Niet zonder grond mag ongetwijfeld
hierin gezien worden de invloed van den ster
ken drang, zoo van de volksopinie in Grieken
land zelf als van de hulpkreet der «broeders"
op Kreta, op de regeering. Het Grieksche gou
vernement verkeert in een weinig te benijden
toestand, en de mogelijkheid is niet uitgeslo
ten, dat ons binnen korten tijd de tijding ge
wordt, dat de diplomatieke betrekking tu«schen
Griekenland en Turkije zijn verbroken. En de
gevolgen daarvan zouden zeer zeker van verre
strekking kunnen zijn.
Intusschen, zoover is het gelukkig nog niet
gekomen. Voorloopig ziet de Grieksche regee
ring den ernst van den toestand duidelijk in
en wenscht in overleg met de mogendheden te
Die Liska was toch een eigenaardig meisje,
en bij al haar ondeugende streken, waarvan luj
niet het ruinst het slachtoffer was, kon men toch
niet boos op haar zijn. Integendeel, wanneer hij
haar zoo voor zich zag vol kinderlijken ovetmoed,
dan moest hij plotseling De vicaris kon niet
veider denken.
Ernstig ging hij voor zijne schrijftafel zitten,
en legde als om eene gelotte te doen zijne hand
op den ouden, grootm Bijbel, op welken juist een
zonnestraal viel; dan ging hij met opgeheven hoofde
de kamer uit.
Intusbclien was Liska de groote huiskamer binnen
getreden. De predikant zat in den hoek van He
canapé en dronk behagelijk zijne koffie, welke zijne
vrouw zooeven uit eene nuderwetsche kan had inge
schonken.
Wij dachten al, Liska," zei hij lachend tot
het zooeven binnengetreden meisje, «dat je van
daag de koffie zondt vergeten Maar wat hebt je
daar voor een mooi bouquet voor de koffie
tafel
•Ja, beste vadertje," zei Liska vroolijk, in het
bewustzijn nu eens iets goeds gedaan te hebben,
prachtige asters, niet waar?"
Doodsbloemen," zeide de predikant lluber zacht
jes, en liet was, alsof er een schaduw over zijn
vriendelijk gezicht gleed.
Kom oudje," lachte de predikantsvrouw, terwijl
zij hare breikous ophief, valle bloemen zijn voor
de dooden," en zachtjes voegde zei er bij»h«*t
is toch gek, als dit meisje iemand een plezier wil
doen, dan voegt zij er direct iets weemoedigs aan
toe.
Met een goedmoedig lachje zeide zij echter tot
het meisje:
blijven handelen. Volgens een telegram aan de
Politische Correspondent althans, hebben de
diplomatieke vertegenwoordigers een nota over
handigd aan de verschillende regeenngen,
waarbij zij geaccrediteerd zyn. Daarom wordt
gewezen op de ernstige beteekenis der gebeur
tenissen op Kreta, en betoogt de Grieksche
regeering met nadruk de noodzakelijkheid dat
de mogendheden de volle aandacht wijzen aan
den loop dier gebeurtenis. De regeering ver-
klaait, dat zonder verwijl krachtige maatrege
len moeten genomen worden om nieuwe ge-
vaien te voorkomen.
De Porte heeft intusschen haar beklag inge
diend over de vijandige houding der Grieksche
regeeiing, en ook over het niet salueeren der
Turksche vlag door een Gtiek«cli oorlogsschip
bij het binnenkomen van de haven van Kanea,
is zij niet tevreden.
Volgens berichten uit Konstantinopel zoude
ministerraad tegen het zenden van verster
kingen naar Kreta zijn, maar helt men op
Ildiz-Kiosk er sterk toe over, troepen naar het
eiland te zenden,
In de stad heerscht eenige ongerustheid.
Door de Jong-Turken worden geruchten ver
spreid over voorgenomen nieuwe troebelen. De
patrouilles zijn versterkt. Een nota van den
Russischen gezant aan de Porte, waarin gevraagd
wordt of die geruchten waarheid behelzen,
wekt opzien. Aan de ambassadeurs is toege
zonden een manifest der Jong-Turken, waarin
deze di eigen met gewelddadigheden.
De Britsche regeering, en ook de Fransche,
zonden middelerwijl levensmiddelen naar Kreta,
om de ellende te lenigen. Nog steeds wordt
er hevig gevochten, zoowel te Rethymo als te
Haleppa, dat door de Christenen omsingeld is,
en om Kanea werd gisteren weder een ge
vecht geleverd, waaraan de troepen, die tot
nog toe zich uitstekend hebben gedragen, thans
ook schijnen deelgenomen te hebben.
Volgens loopende geruchten staari te Salonica
3000 man gereed, om naar het eiland gezon
den te worden, maar weigert de stoomvaart
maatschappij ze daarheen over te brengen, in
dien niet vooruit door de regeering wordt
betaald.
De Porte heeft, naar men te Weenen ver
zekert, de openbaarmaking der hervormings
plannen gevraagd.
In het Engelsche Lagerhuis, waar intusschen
de legeruitbreiding aan de orde is, werd door
den heer Curson verslag gedaan van hetgeen
de regeering omtrent Kreta had vernomen,
waaronder de bevestiging van het bericht, dat
een voorloopige regeering was uitgeroepen.
De orde was te Kanea hersteld en de handel
begon te herleven.
Wat de Transvaalsche aangelegenheden be
treft, werd door den heer White Ridley in
het Lagerhuis een verklaring gegeven van Ce-
jKiiiii, Liska, drink nu je koffie uit, anders wordt
ze koud. Waar zou Kuno toch blijven
Hier. Iie.e moeder," riep de vicaris, terwijl hij
de kamei binnentrad, nik onimoet juist den brieven
besteller in den gang. Eindelijk een brief van Rudy."
God zij dank," riep mevrouw Erdmuthe, en
het was, alsof van het gelaat van den vicaris de
rimpels verdwenen.
De vicaris gaf den brief aan zijne moeder, welke
dezen haastig las, waarna zij Liska aanzag.
Deze had eene aster uit do vaas genomen en
deze sieihjk in het losse haar gestoken. Als een
schitterende ster lag die witte bloem in de glan
zende lokken.
De vicaris moest t. ar telkens en telkens weer
naar zien; nu evenwel werd zijne opmerkzaamheid
plotseling door een licht geween van zijne moeder
afgeleid, die met een bleek gezicht in haar stoel
gezonken was, zonder een teeken van leven te geven.
Verschrikt sprongen do predikant en Kuno op
haar toe. Liska vie! angstig op haar knieën en
kuste onder voortdurende "ranen de handen van
de predikantsvrouw,
•Kalm, kalm, kinderen," zeide de predikant en
nam bet waterglas, shet is slechts eene flauwte",
maar zijne stem beefde toch, toen hij, de ver
koelende droppels zijne vrouw in het gezicht
sprenkelende, zeide:
•Kuno, den brief, den brief, lees den brief."
Liska nam het blad, dat de oude vrouw had laten
vallen, van den grond op en reikte het Kuno over.
Zij bemerkte, dat zijne hand, die toevallig de hare
aanraakte, beefde. Op eenen wenk van den predi
kant, die zich uiterlijk volkomen beheerschte, hielp
zij den ouden heer, zijne vrouw voorzichtig op dë
canapé leggen. (Vordt vervolgd.)