64,te laargang.
Zaterdag 16 December 1911
Mo. 13792
Onder donker geboomte.
Bericht.
Kennisgeving.
V. sickenga!
Kennisgeving.
BUITENLAND.
Do oude Birkhof was met dat antwoord
„In do weken dat jo weg bent geweest
(Wordt vtrvoJgd.J
SCHIEDAMSCHE COURANT
Deze courant verschijnt d a g e 1 ij k s, mot uitzondering van Zon-en Feestdagen.
Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco
per post fl. 1.65.
Prijs Per week: Voor Schiodam en Vlaardingen 10 cent.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen. 1 1
Advortentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een
nur aan het Bureau bezorgd zijn.
Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven).
Prijs deï 'Advertentieri: Van 1—6 regels fl.0.92; iedere regel meet
15 cents. Reclames 30 cent per tegel. Grooto letters naar de plaats die zjj
innemen.
Advertentien bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Jarieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen.
In de nummers, die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertontiön opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie, bjj vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
Zij, die zich met ingang van 1 Jan.
a,s. op de „Schiedamsche Courant" abon-
neeren, ontvangen de tot dion datum
verschijnende nummers gratis.
Drankwet.
Burgemeester en Wethouders van Schie
dam;
Gelet op art. 12 der Drankwet,
Brengen ter openbaie kennis, dat bij
hen een verzoek is ingekomen van JOHAN
NES DANIËL GONLAG, om verlof voor
den verkoop van akoholhoudcnden drank,
anderen dan terkei) drank, voor gebruik
ter plaatse van verkoop in de beneden-
voorlocaliteit van het pand Boterstraat 31,
en herinneren, dat binnen 2 weken na
deze bekendmaking tegen het verkenen
van het verlof schriftelijk bij hun Col
lege bezwaren kunnen worden ingebracht.
Schiedam, 15 December 1911.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
zoeken in te brengen, en die mondeling of
schriftelijk toe 'te lichten; I
dnt gedurende drie dagen vóór het
tijdstip hierboven genoemd, op de secretarie J
der gemeente, van de schrifturen, die ter
zake mochten zijn ingekomen, kennis kan
worden genomen; en
dat volgens de bestaande jurisprudentie
niet tot beroep op eene beslissing ingevolge
de Hinderwet gerechtigd zijn zij, die niet
overeenkomstig art. 7 dier "Wet voor het Ge
meentebestuur of een of meer zijner leden
zijn verschenen, ten einde hun bezwaren
mondeling toe te lichten.
En is hiervan afkondiging geschied, waar
hot behoort, den 14en December 1911.
Burgemeester en Wethouders voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE.
De Secretaris,
V. SICKENGA.
Inrichtingen welke gevaar, schade ol
hinder kunnen veroorzaken.
Burgemeester en Wethouders van Schie
dam,
Gezien het verzoek van
lo, W. A. IIOEK, om vergunning tot
het uitbreiden zijner machinefabriek
en 'het oprichten eener zuur stof fa
briek aan de Hoofdstraat nos. 28 en 2G,
kadaster Sectie L, nos. 1323 en 1324 (ged.)
gedreven door een gasmotor van 12 P.K.
en een zuiggasmotor van 40 P.K.
2o. de N V. SPA ANK0RVEN FABRIEK
„HOLLAND", om vergunning tot het op
richten eener fabriek voor het ver
vaardigen van spanen manden,
in het pand staande aan do Lange Nieuw-
straat tro. 27, kadaster Sectie L, no. 575,
gedreven door een gasmotor van 10 P.K.
Gekt op de bepalingen der Hinderwet,
Doen to weten:
dat voormelde verzoeken mot de bijlagen
op de secretarie der gemeente zijn ter visie
gelegd;
dat op Donderdag den 28en December
a.s,, des namiddags ten 2 ure, ten raad-
huizo gelegenheid zal worden gegeven om
bezwaren tegen hel toestaan van dio ver-
Een verhaal naar het Duitsch van
GUSTAV KOIÏNE.
24)
„Op uw hulp kan ik dus rekenen?" vroeg
Birkhof toen plotseling, dominee Guden
schaum aanziend.
„Als predikant hen ik verplicht in alle
huizen to trachten hot christendom te vos
tigon en to onderhouden.. Bijzonder voe
ik die verplichtingen ten opzichte van dit
huisgezin. Maar overigens moot ik zeg
gen, Birkhof, was toch het beste en het
eerst noodige, dat je er naar streefde do
twist met jo zoon weer bij te loggen. Men
moet eendrachtig samen wonen jo weet
hoe ik daar op gesteld ben. Christelijke
liefde moet huisgonoolen onder éón dak
verbinden. Liefde en eendracht is het
schoonste op de aarde. En vooral is dit
noodig in een huis als het uwe, een dei-
eerste van het dorp! In dit huis moet
voorbeeld gegeven worden voor de gansche
gemeente, een christelijk voorbeeld. Denk
aan mijn spreuk. Als die in alle huizen
hangt, moet een vreemde wel zeggonwat
y, ^den eendracht in deze gemeente. Ja, ja,
'ik venvacht daar veel van.. Ilaha!"-
Daarmee namen zij afscheid. In zooverr
had het b'ezoek van, dominee tot gevolg,
dat Birkhof den volgendon dag besloot aan
llans te schrijven.
Schiedam, 15 Dec. 1911.
DE ITALIAANSCH-TÜRKSCHE
OORLOG.
In Tripolis.
De Italianen breiden hun onderzoekings
tochten in de oase verder uit. Woensdag
ochtend zijn de operaties begonnen voor
een permanente liezitting van Tadsjoera.
Om half negen 's morgens vertrokken van
Tripolis naai- Tadsjoera het 93ste regiment
infanterie, een sectie bergartilierie en een
compagnie geniesoldaten. Jlet elfde regi
ment bersaglieri en een escadron cava
terie verlieten terzelfdertijd Aïn Zaxa. Beide
troepen vereenigden zich ten zuidoosten
van Bellesahar en doortrokken de geheele
oase. Om half elf bereikten zij Tadsjoeia,
dat geheel verlaten was. Alleen enkele
ontwapende groepen Arabieren kwamen
do Italianen tegemoet en gaven do wa
penen over, welke hun huizen konden be
vatten.
Do Turken en A:abieren hebben zich
dus blijkbaar geheel uit de oase naar de
woestijn terug get tokken, hetgeen overeen
komt met wat dezer dagen een hoogge
plaatst Turksch staatsman in een onder
houd met een Duitsch journalist mee
deelde. Hij verklaarde met nadruk, dat
de Turken do stad Tripolis en naburige
oasen tegen de Italianen verdedigden
alleen omdat een goede indruk gemaakt
moest worden op de Arabieren, die eisch
ten dat de gehate indringers weder in zoo
gedrongen zouden worden. De goed ge
schoolde officieren, leerlingen van Von
der Goltz-pasja, wisten zeer goed dat deze
strijd geen succes zou hebben, doch had
den zij do Italianen ongehinderd laten
voortrukken tot het gebergte in het bin
nenland, dan zonden de Turken al hun
prestige bij de Arabieren verloren hebben
Nu zijn de Arabieren vuur cn vlam voor
do Turken. Zij zijn overtuigd, dat zij be
ter weerstand kunnen bieden in do woes
t|p dan in en om Tripolis. De Arabieren
beschouwen den strijd bij Aïn Zara niet
als een beslissende nederlaag, doch als
een niet te vermijden terugtocht, gepaard
met een overgang tot een ander oorlogs
terrein, waar met andere middelen gestre
den moet worden.
In Barka. 1
Over de gevechten voor de stad Ben
gasi heeft hot Turksche ministerie van oor
log het volgende telegram ontvangen: Den
2cn December geraakten Turksche troepen
voor Bengasi slaags met de Italianen, die
twee bataljons, een escadron, een batterij
berggeschut en twee mitrailleuses sterk
waren. De Turken behaalden een volko
men succes. Ouder de gedoode Italianen
bevindt zich een hooggeplaatst officier van
den gcneralen staf. Den 3eti December on
dernamen de Turken een nieuwen aanval
en wederom lieten de Italianen vele doo-
den en ^gewonden op het slagveld achter.
Zij werden gedwongen hun stellingen te
te verlaten en in de stad terug te trekken.
De aanval van Envoi- bey op Bengasi,
waarvan dezer dagen het Stefani-agcnb-
schap melding maakte, schijnt een voort
zetting geweest ite zijn der aanvallende
beweging, waarmede blijkens bovenstaand
telegram begin December een begin werd
gemaakt
Volgens een nieuw bericht van het Stc-
fani-agentschap deden den 13en Bedoeïnen-
troepen opnieuw een aanval tegen het zuid
westelijk front der Italiaansche stellingen,
waarbij aan den kant der Italianen geen
verlies geleden zon zijn.
In Turkije.
De Duitsche „Heer und Politik" deelt
mede, dat de troepen-concentraties in de
vestingwerken van de Dardancllen ge
reed zijn.
Er zijn 30.000 soldaten, waarbij 12.000
man artillerie ert 14.000 man infanterie.
De verschillende forten herbergen 300 tot
3000 man. Het aantal kanonnen bedraagt
115, waaronder" G Kruppkanonnen van 34
c.JI. In de Dardancllen is een Turksche
vloot bijeengetrokken, beslaande uit 11
schepen. Twaalf oude schcjicn «-orden ge
reed gehouden om de Dardancllen. tc ver
sperren, zoodra Italic lot den aanval over
gaat. De Porte zal alleen gebruik maken
Van contact-mijnen, die door een kabel
verbonden zijn met den wal, om de han
delsvloot zoo min mogelijk in gevaar- te
brengen. Deze mijnen worden van het land
uit tot ontploffing gebracht
In Italië.
Een officicuse nota deelt mede, dat bin
nenkort een besluit zal worden afgekon
digd, waarbij voor dear tijd van 31 Decem
ber een -nieuw buitengewoon crcdiet van
25 miliioen voor de expeditie naar Tripo
lis zal worden toegestaan.
Jean Carrête, de correspondent van de
„Temps", te Tripolis, die daar onlangs in
zijn hotel door een dolksteek gewond weid,
is Woensdag te Napels aangekomen cn
De brief, dien Hans van zijn vader ont
ving, luidde als volgt:
„Beste zoon,
Je bent een beetje onverwachts hier weg
gegaan en jo kunt jo voorstellen, dat dat
den menschen opgevallen is en dat zij ei-
druk over praten. Dat zij aan het werkelijk
gebeurde ook nog veel onwaars toevoegen
kun je ook wel begrijpen, want dat is nu
eenmaal mode iu de wereld maar het
gaat toch niet op, dat dat zoo blijft. Het
is niet goed voor geen van ons beiden
Er is maar dén middel om de praatjes
den kop in te drukken, jn.L dat wij de
menschen toouen, dal wij goede vrienden
zjjn. Daarom zou ik graag willen, dat jo
met Pinksteren weer verlof vroeg. Als wij
dan samen ter kerk gaan en door het veld
rijden, zullen de menschen inzien, dat zij
zich vergist hebben. Ik hoop dat je niet
stijfkoppig zult zijn en op mijn voorslag
in zult gaan.
Eerstdaags zend ik je een pakket en
eenigc honderden marken aan geld.
Vele groeten.
door een geestdriftige menigte ontvangen.
Die ontvangst geeft een eigenaardigen
kijk op den geestestoestand in Ital-te. Een
menigte van duizenden juichte Carière met
geestdrift toe. De prefect begroette hem
namens de regeering, en de burgemeester
doelde hem zijn benoeming tot ©erebur
ger mede. Een door den president van
de automobielclub, graaf Di. Candida (Jon-
zaga, persoonlijk bestuurde automobiel
bracht hem en zijn cchlgcnoote naar hel
hotel, dat met Italiaansche en Pianst-he
vlaggen versierd was.
GEMENGDE MED EDEELINGEN.
Engeland.
In het Lagerhuis over de buiteninnd-chc
politiek sprekend heeft minister Grey giste
ren den nadruk gelegd op liet hoogc belang
van een samenwerking tusschen Groot-
Britannië en Rusland, volgens de beginselen
van de Engelsch-Russiehe overeenkomst en
verklaard, dat al'cen handhaving dier over
eenkomst een vreedzame en .geregelde ont
wikkeling van Petzic mogelijk zou maken.
Engeland zou niet mededoen aan een ruwe,
agressieve politiek, die aan dc onafhanke
lijkheid van PoTzió een einde wil maken,
maar vrijmoedig moet erkend worden, dat in
Perzió een regeering aan liet bewind moet
komen, die rekening houdt met de Britsche
en Russische belangen in sommige doelen
van bet iand.
Daarop met enkele wooiden de betrek
kingen tusschen Engeland en Duilschland
besprekend, vees hij op de rede van den
liberaal Norman, die gc-pioken had van de
gioote moedeloosheid, zoovel in Engeland
a's in Duitrehland. bij welgezinde personen,
die goede betrekkingen Uis-ehen beide sta
ten wem-dien. ,.lk zou al liet mogelijke wil
len doen om dio moedeloo-licid weg te ne
men", zeide Grey.
Norman heeft gezegd: „Er hoerscht op
liet oogenblik ontstcminiim in DuUreh-
InndjÉ Het kan zijn. dat vij ©enigen lijd
motten wachten, totdat de aimo-feer zui
verder zal zijn. Maar bedenk! towns, dat dt|
Murokkaanscho kwestie nu uit do wereld
cn ik herhaal, dat de oplossinar der Murok
kaanscho kwestie hel pad der diplomatic
moert effenen. Frankrijk en Duitschhmd
hebben de kwestie met elkander uitgemaakt,
ons zal bet aangenaam zijn van die effening
zooveel mogelijk te profiteeren.
Het parlement zal tot 16 Januari e.k.
worden verdaagd.
Je vader II. Birkhof.
i 1 iii i I
Hans las den brief met gemengde ge
voelens. Dat zijn vader don eersten stap
voor een verzoening gedaan had was hem
zeer welkom, maar de reden, waarom zijn
vader dien stap deed, slond hein niet aan.
En nog meer ergerde liet hem, dat zijn va-
dor met geen onkel woord zinspeelde op
dq eigenlijke aanleiding tot huu twist. Ja
het totaal zwijgen over het punt: ,Wat
zal er van de liefdesbetrekking tusschen
Hans en Louise worden? dreef hem. het
bloed naar het hoofd. Ily gevoelde heel
goed hoe do zaak zou vorloopen als hij
zonder meer op hot voorstel van zijn vader
inging. Hij zou met verlof thuis komen
cn zijn vader zou hem vriendelijk en voor
komend bejegenen, alsof er niets tusschen
hen beiden was voorgevallen. Begon hij
dan echter weer over Louise, dan zou het
zelfde tooneel herhaald woulen als met
Paschen. Ja onophoudelijk zouden er zulke
tooneelen volgen als hij op het voorstel
inging.
Maar- wat zou hij dan antwoorden?
Toen dacht hij aan het krijgsfeest, do
week na Pinksteren. Dat feest kon mooi
dienst doen om een afdoende beslissing tus
schen zijn vader en hem in de hand te wer
ken. llij zou steeds met Louise dansen,
zou er voor alles openlijk mee uitkomen,
dat zij zijn verloofde was. Zijn vader zou
dan lot zekere hoogte gedwongen zijn zijn
toestemming to geven. In do vier maanden
dio na het feest nog moesten veiloopen voor
zijn diensttijd om was, kon zijn vader alles
kalm overwogen. Kwam hij dan voor goed
weer thuis, dan zouden zij clc zaak rustig
kunnen regelen.
Nog dienzelfden avond schreef hij een
kort, zakelijk briefje, waarin hij mededeelde,
dat hij met Pinksteren geen verlof ducht
to nomen, maar wel een paar dagen wilde
vragen, voor het feest.
F r a n k r ij k.
In do Kanier heeft gisteren de katho
lieke graaf De Mun in oen algemeen gepre
zen rede een motie verdedigd tot verda
ging van het Franscli-Duitsclio Marokko-
verdrag, totdat de regeering nauwkeurige in
lichtingen zal kunnen geven over den stand
der onderhandelingen inet Spanje en omtient
de goedkeuring der mogendheden, die de
Algeciras-Akte hebben ondeileekend. Zijn
kritiek op de houding der regeering tijdens
bil contlicl werd stormachtig toegejuicht,
vooral zijn uitspraak, dat do kranige hou
ding van het geheele land haar voor zich-
ze'f heeft bewaard.
Bij deze mooie, waardige rede stak het
-l.ippe onhandige antwoord van den minister
va, i bniteelandrehe zaken, De Selves,
-/in af. IIij vilde zich eerst beperken en
■Ie motie-De Mun in enkele woorden onann-
m indijk verklaren, do vijandige houding der
Kamer dwong bent echter do besprekingen
e Bellijn uitvoerig te behandelen. De rede
bevatte weinig nieuws en wekte door on
beduidendheid en ondiplomatieke taal her
haaldelijk luide protesten der Kamer, vooral
toen de spreker onvoorzichtigereij/c zeide,
da» Fiankrijk tegenover Spanje geen mis
bruik van zijn overmacht mag maken.
De uitnemende rede van Ire Brum mi
nister van koloniën, mankte veel goed; hij
besprak hel Kongoleesch gedeelte van hrt
verd.as--
Na interventie van Jaurès en de verkla
ring van minister-president Caillaux. dot.
men Spanjo volkomen in zijn waarde zal
laten, maar de F ran scire belangen niet uit
Ir t oog zal verliezen, weid de motie met
een enorme meerderheid verworpen,
De indruk van de rede van de Selves in
de wandelgangen was zeer ongunstig. Men
voorspelt een spoedig einde van zijn minis-
tei-icele loopbaan.
Duitsehland.
Xu dc zooveolste poging mislukt is. die
tie Mccklenburgsehc regeering heeft gedaan
om tot een overoenkom-t te geraken met de
beide stonden van den handdag omtrent
de grondwet.skwe.sk' beeft de groot hertoge
lijke regmïng den Landdag medegedeeld,
tl tl /ij neg een1- ,>fll paging wil daen. Het
schrijven eindigt met de woorden„Wij
hopen, dal onze getrouwe .-feilden zich door
den lo«p der ondei handelingen beblioti laten
overtuigen, dat meer tegemoetkoming hun
nerzijds noodzakelijk is» wanneer* de hervor
ming langs luwidvettelijken weg tot stand
a i] komen.''
De werkstaking in cl" confectiebedrijven
te Berlijn is geëindigd, zonder dat de strijd
is bijgelegd. De stakers gaan aan het werk
onder de oude voorwaarden, maar met het
goede voornemen de staking op een geschik
ter oogenblik, d. v. z. zonder waarschu
wing en midden in den drukken tijd, te
hervatten.
Reuter seint uit Berlijn de blijkbaar van
boogerhand komende mededeeling: Na de
publicatie van het. motit proprio „Quantavis
diligentia", vvns de Pruisische geaznt liij den
Pati=elijken Stoel aangezocht bij de Curie
aanvraag te doen. of bot Pauselijk decreet
zich ook tot D ui treil kind zou uitstrekken.
De kardinaal-staatssecretaris heeft, thans
d"n gezant Von Mülilberg- verklaard, dat
In t niotu proprio Duiteehkind niet treft. Xa
deze erkentenis der Curie botant er voor da
tevreden. Op dat feest moest hij zelf ook
verschijnen en daar zou hij gelegenheid le
over vinden om den menschen te laten
zien, dat alles pais en vieê was tusschen
hem en zijn zoon. Jlet schrik dacht hij
wel aan Louise, die ook op het feest Iron
komen, maar tot zijn verlichting hoorde
hij, dat het meisje sinds Paschen niet meer
op het dorp was.
Maar bijna terzelfder tijd keerde Lottise
uit Biemen terug in het kleine buisje van
haar tante.
Louise viel de bonding van haar tante
op. Zij sprak veel minder dan vroeger, zij
had iets geprikkelds over zich en keek on
gewoon scherp naar haar nichtje.
„Hier," zei ze, „weer een brief uit Han-
ftovcr."
Louise werd rook en slak den brief in
don zak.
„Bon je dan niet nieuwsgierig wat er
in staat?" vroeg zij. steeds driftiger wor
dend.
Louise begreep zeer goed wat die vraag
boteeketren moest; zij werd kwaad en zei
kortwre neen", zonder zich vet der om
haar t .e te bekommeren, want nu haar
vader alles wist, voelde zij zich geruster
cn zekerder.
Maar tante van haar- kant achtte het noo
dig, nog eens ernstig op het gevaar van
haar verhouding tot Hans Birkhof te wij
zen.
„Hoor eens even!" begon zij.
„Nu?"
is mij allerlei ter oore gekomen 1 Waar het
over gaat, zal jo wel begrijpen 1"
„U bedoelt over Hans Birkhof? Ja?"
„Zeg eens meisje, weet je heelemaal niet
meer wat ik je den vorigen herfst gezegd
heb? Of is het toen aan je ooren voorbjj
gegaan? Ik zou het bijna gclooven. Anders
zou je mijn waarschuwing te-gen connecties
met den jongen Birkhof wel ernstiger heb
ben opgevat. Ik heb toen op 't gevaar van
praatjes gewezen en op ongenoegen in den
huizo Bitkhof. Het is gegaan zooals ik
vreesde."
„Wal dan, tante?"
„De oude Birkhof heeft gezegd, dal, als
Hans zich nog langer met jou bemoeide,
hij zijn jongen het huis uit zou jagen! En
dan vermaakt hij al zijn geld aan de kerk
en den zendhigsdienst. Voorloopig wilde
hij Hans al niet meer zien. Xu, toen moest
Ilans natuuilijk wel weg gaanl Dadelijk!
Twee dagen eerdei' dan zijn verlof om was."
„lfoe weet u dat, tante?"
„De dienstmeiden hebben hot in het dorp
verteld. En denk jo dat ik die kletserij over
jou aangenaam vind? Mijn naam komt er
ook maar door in opspraak. Jo zult nu ze
ker wel inzien, dat er een eind aan dio
geschiedenis moet komen."
Louise ging naar boven en bleof treu
rig in haar kamer zitten, Hans' brief onge
opend in de hand. Eindelijk riep tante haar
voor de koffie. Snel legde zij den brief
in haar kast, wiescli haar betraande oogen
af en kwam beneden.