66 Jaargang. Maandag 5 Januari 1914. No. 14417 De ziel van Margaret Rand. Gasfabriek, Drinkwaterleiding en Electriclteitsbedrijf BUITENLAND. 93) Mali, Servië, BONENLAND, SCHIEDAMSCHE COURANT F DeM couranl verscfagnt Sagelijks, met tiiteodiaering yanZoQ-eiiEeeöHagatfc Prijs per kwartaali ®o«r Schiedam m Klaar dingen fi. 1,25i fraacfl ger poet fL 1.65, Pr§s per weekt Koor Schiedam m Klaardïfigen tö cwA t j Afzonderlijke nummers 2 cent f Ahaenementea worden dagelijks aangenomecw Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten 3es middags vóór oen nn: aan het Bureau' bezorgd zijn. f Bureau: Bange Haven No. 141 (Koele Korte Haven). Er§e Her Advertenfiénl Kan 1—6 regels Bö,92; iedere regel nseee 15 casts. Reclames 30 cent per Kegel, Groote lettere max de plaats die zjj innemeib Advertenti£n Kg aBonnemeat op voordeelige voorwaarden, Tarieven biervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen* lö 3e nummers die Dinsdag-,- Donderdag- en Zaterdagavond .Terschghen,- worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs van 40 cents per advertentie! bjj vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen. Intercommunale Telefoon No. 103. m der Gemeente Schiedam. Leveranciers aan bovengenoemde bedrij ven worden dringend verzocht hunne vorderingen tot het einde van het jaar 1913 in te dienen vóór 10 Januari a.s. DE DIRECTEUR. Schiedam, Januari 1914. Schiedam, 5 Jan. 1914. ALBANIË. Een medowerkser van het Franscbe blad „Le Journal' beeft dezer dagen prins Wilhelm zu Wied, den. door de mogend heden aangewezen vorst van Albanië, in zijn kasteel te Neuwied opgezocht omhein eens uit te hooran over zijn voornemen. De prins verklaarde zich bereid den pers man het een en auder mee te deelen, mits deze zijn vragen vooraf schriftelijk in diende. Nadat dit gebeurd was, antwoord de h'ij, in volgorde ,van de vragenlijst, het volgende „Den Ben vertrek ik naar Potsdam, waar ik de delegatie, gekozen door de plaat selijke besturen, zal ontvangen. Den 20aten hoop ik mij naar Albanië te begeven. Durazzo zal mijn hoofdstad zijn. Ik zal niet den titel van koning voeren, maar dien van souveran .vorst van Albanië. Ik ben niet van plan oen nieuwe ridder orde in te stellen; mocht dit echter noodig zijn, dan zou ik beginnen mot die van de Witte Ster van Skanderbeg. Ik leer Albaneesoh en wel twee dialecten, dat der Tosken en dat der Ghegen. Alle drie godsdiensten, de Mohajnme- daanscthe, katholieke en orthodoxe zullen stipt geëerbiedigd worden. Gij kunt de geruchten omtrent opstan den beslist tegenspreken. Het vorstendom is arm; er is toestem ming verleend tot oen Jeening; de inter nationale commissie zal gedurende twee jaren op de naleving der bepalingen daar omtrent 'toezicht uitoefenen. Omtrent het nieuwe Albanië heb ik gw- nerlei politieke .modedeelingen le doen. Daarmede was hei onderhoud afgeloopen. Van liet uiterlijk van den vorst zegt de berichtgever„Z, 11. heeft een open ge zicht, heldergrijze oogen en een hoog voor hoofd. Hij maakt den indruk een zeer sterk man te zijn; men beeft mij dan ook Roman van I* I. ME ADR, (Nadruk verboden.) Maar nu trad John op Margaret toe. Hij greep de hand van zijn vrouw, keek haar in de oogen en 'fluisterde haar iets in 't oor. Zjj glimlachte legen hem. li ij schoof een stoel naderbij, zij ging zitten. „Toen ik' zoo onverwacht naar Enge land ging1," begon zij, „had ik die por tretten geheel vergelen. Charlotte sprak er tegen mij over den dag vóór mijn huwelijk. Ifc wilde haar de zaak uitleggen, maar er was geen tijd. Toen besloot ik ze te ver nietigen. Ik vond het oude album en daarin de portretten. Ik nam ze er uit en ver brandde ze, vast overtuigd, dat zij nooit vermist zouden worden. En als zij vermist werden, zou ik moeten vertellen, welk een droevige rol ik lm cl gespeeld. Want ik speelde een droevige rol, dat beken ik. Hol feit waSj dat ik een parel van groote waarde had gevonden en bang, vreeselijk hang was, die te verliezen. Ik had John gevonden," zij hield even op, haar stem trilde. „Nu zal ik "mijn taotief verklaren. Ik' zali jullie iets ver tellen, wat ik eigenlijk nooit aan iemand had willen vertellen. Zij, die de portret ten van dat blonde kind nagen zouden on mogelijk eenige gelijkenis met mij kunnen ontdekken. Zij hadden veel van mijn vader, maar ik had meer van mijn moeder. Mijn moeder was, zooals je natuurlijk weet, een van de Coopers van Balderstone in Austra lië. Ik' heb geïnformeerd en ben te weten gekomen, dat geen van u allen een por tret van mijn moeder bezit," verleid, dat hij gemakkelijk met gestreklen arm oen man Gmbbog kan heffen." In diplomatieke kringen te jWec-nen ver moedt men, dat de prins zijn voornemen, om einde dezer maand naar Albanië le vertrekken, niet zal kunnen uitvoeren. Eenerzijds is de toestand in het midden des lands nog bijzonder oifZeker. ander zijds is het plan van. den prins, om zijn residentie vooreerst te Durazzo te vesti gen, op grooten tegenstand gestuit. Men vreest n.l. in het noorden, dat Essad pasja zoodanige» invloed op de keuze der toe komstige hoofdstad zal uitoefenen, dat de prins zijn residentie te Tirana zal opslaan, welke stad volkomen op de hand van Essad pasja is. Een correspondent van de „TempV' te Valona maakt melding van het zeer on waarschijnlijk klinkende gerucht, door hem opgevangen, van het smeden eencr samen zwering, aan welker hoofd de TurksChe ex-minister van oorlog Izzet pasja zou staan, die op het punt heet te staan zich naar Albanië in te schepen en zich van het gezag aldaar meester te maken. Op.-denrijksche schepen, met wapens ge laden, zouden van Konstantinopel naar Brindisi vertrokken 2Sju» In kringen, die in nauwe betrekking tot de controle-com missie staan, wordt dit gerucht niet tegen gesproken, zoo zegt de berichtgever. GEMENGDE MED EDEEL1NGEN. F r a n k r ij k, In parlementaire kringen verluidt, dat de onder Briand's leiding gestichte nieuwe politieke partiferoep, ten einde haar rich ting naar links duidelijk aan te gevenk den naam „Federation d^mocratique et So ciale de gauche" zal aannemen. In het ma nifest der nieuwe partijgroep zullen de wet ten in zake het leekenondenrijs en de wet op de scheiding1 van Kerk en Staat voor onaantastbaar worden verklaard; de belas tinghervorming moet zoo .spoedig mogelijk in uitzicht gesteld worden, een volkomen en eerlijke ten uitvoerlegging der wet op de landsverdediging wordt beloofd, terwijl met beslistheid wordt opgekomen voor de ver kiezingen volgens de eonbeidslijst voor hot geheele departement naast rertegenwooi- diging der minderheden. De algemeene vergadering, welke de po litieke verklaring en de statuten zal hebben goed te keuren, is tegen 13 Januari, den dag, waarop de Kamer weder bijeenkomt, uitgeschreven. De Matin" Weet te vertellen, dat pre sident Poinearé 'dit jaar, tijdens de parle mentaire zomervaeant.ie, een bezoek aan het Russische hof zal brengen. l>e president hoopt aan zijn bezoek gron- ,/Dat is waar," zei John, „wij hebben geen portret van Margaret's moeder, is 't wel, Charlotte?" „Heen," gaf Charlotte op stroeven toon ten antwoord. „ilk zal jullie liaar beeltenis laten zien hier, dit portretje. Het is niet geflatteerd, mijn moeder was knapper, maar je kunt toch daarnaar oordeelen of ik op haar lijk. E'n Margaret nam een klein doosje van de tafel, opende het en reikte het John. Char lotte en John bogen zich over het portie', dat slecht geschilderd, een nog jonge vrouw met een fijn besneden gelaat, donkere oogen en donker haar voorstelde, dat ontegenzeg gelijk een groote gelijkenis met Margaret Vertoonde, maar haar stralende schoonheid miste. „Je lijkt er op, lieve je lijkt er sprekend op," zei John vriendelijk, terwijl hij het miniatuurportret weer in het doosje legde. „Mijn vader had mijn moeder innig lief," ging Margaret voort. „Zij stierf, zooals je weet, spoedig na mijn geboorte en ik geloof niet dat mijn beste vader clien slag ooit geheel te boven is gekomen. In de eerste jaren van mijn leven kon hij mij niet in zijn nabijheid dulden. Ik voelde mij zeer een zaam en ongelukkig en als mijn vriendinne tje Hester er niet was geweest, dan was ik er mogelijk niet meer." „■En je hebt mij verteld, dat je He.dei- haatte," bracht Charlotte in het midden. „Niet toen ik jong was, ik hield heel veel van haar als klein' meisje. Haar vader cn mijn vader waren Vrienden, en toen vader stierf, kwam Hester bij ons. Wy waren van denzelfden leeftijd, maar ik was donker zoo als mijn moeder en Ilester geleek op haar .blonden vader. Zij Was alles behalve mooi en leek zooveel op de familie van mijn ten luister bij te zetten, o.a. door zich te laten 'escorteeren door een gedeelte van het Middel la ndsche 'Zee-eskader en hij schijnt reeds den wensch te kennen te hebben gegeven, zoo mogelijk gedurende één dag 'de Russische manoeuvres bij te wonen, Dui tsch land. De „Zaberner Anzeiger" bevat een ar tikel, waarin ernstige beschuldigingen wor den geuit tegen de luitenants Göttge en Yon Forstner, en tegen den sergeant Hoftich, allen van liet 99e regiment infanterie, ne gens zware mishandeling van soldaien en van burgers; deze Laatste zou hebben plaats gehad op Vrijdag 28 November, hij de bekende ï^ebeurlenbren in de straten van Zabern. Verder bevat het blad beschuldigingen tegen den kapitein Yon Kistowski van het 99e regiment infanterie, wegens misbruik van macht, door het gebruiken of toelaten van beleedigende woorden en uitdrukkingen. De te Straatsburg verschijnende „Neue Zeitung" publiceert een bericht uit het Parijsche blad „Autorité", meldende, dat de Duitsche kroonprins den kolonel von Reuter te Zabern, dadelijk na de gebeurte nissen op het slotplein te Zahem een telegram van gelukwen^ch zond, waarin de woorden voorkwamen„om u met uw krachtig optreden geluk te wenschen. Kroon prins Vilhelm." De „Tiiglfche Rundschau", welke voeling houdt met militaire kringen, meent, dat dit bericht volkomen uit de lucht gegrepen is, evenals dat, volgens hetwelk de prins zijn tevredenheid ook aan generaal Von Deluding, den bevelhebber van hel Elzasser legercorps, zou hebben te kennen gegeven. De koning van Beieren heeft den voorzit ter van de Beiersche Kamer en van den Rijksraad, graaf von Fuggergloett, in den vorstenstam!, en den minister-president, von Hertfing, in den gravenstand verheven. De Romeinschc corespondent van „De Tijd" meldt, dat de paus kardinaal Fcrratn benoenxl heeft tol secretaris van het H. 'Officie en kardinaal Bisleti tot grooVprfor der Malthezor orde. Beide waardigheden Waren vacant ge komen ten gevolge van het overlijden van kardinaal Rampolla. men. Daarin zullen alle gewezen ministers, behalve Bosanowitsj, de minister van oor log, zitting hebben. Uit Belgrado wordt gemeldt, dat de ko ning aan den oud-premier Pasjitsj heeft opgedragen een nieuw ministerie te vor- doms kant, dat hij haar .eens, toen hij ons den in langen tijd niet had gezien, voor mij hield. Dat brak bijna mijn kinderhart en is de indirecte oorzaak geweest, dat mijn vader en ik tot elkaar kwamen. Men vertelde hem. dat Margaret, voortdurend, schreide en niet wilde eten of spreken. Hij werd door dat verbaal getroffen en begaf zich naar de kinderkamer, naar zijn wan hopig kind ik snelde op hem toe, sloeg mijn armen om zijn hals en vroeg hein, on der krampachtig snikken, of hij van mij wilde houden. Onder hel spreken keek ik hem met mijn moeders oogen aan. Door Uien blik won ik mijn zaak. Van dat oogen- blik was ik zijn lieveling en ben dat tot zijn dood gebleven. Op zekeren dag kwam er een reizend fotograaf bij ons op de hoeve. Jlij nam zoowel een foto van mij als van Hester. Mijn vader bestelde een aantal exemplaren. Wij kregen echter slechts de proeven twee van mij en (wee van Hester en pas jaren later hoorden we, dat de foto graaf kort na zijn bezoek hij ons, gestorven was. Mijn vader was zeer trotsch op mijn conterfeitsel en op zekeren dag zei hij tegen mij, dat hij de portretten naar Engeland, naar zijn geliefden broeder Stephen wilde zenden. Hij schreef een langen brief en ging toen naar buiten het erf op. Het was dien dag onbeschrijfelijk' warm. Toen hij legen den middag terugkwam, had hij een lichten zonnesteek opgeioopen. Hij drong er echter zenuwachtig op aan, dat Ilester en ik de portretten in het reeds van een, adres voorziene couvert steken en den brief /Onmiddellijk naar de post brengen zouden. Er vertrok in die dagen uit ons gedeelte van Australië slechts eenmaal per maand een post. Ik was geheel onder den indruk van mijn Turk ij e. Jn de plaats v«n den afgetreden mi nister van oorlog. Izzet pasja, is benoemd Enver bev, de schoonzoon van den sul tan. Hij was één der voormannen van de Turkscbe revolutie van 1908 en Ix-kb-edde nn' den vat van het oude régime eenige jaren de betrekking van attaché militaire te Berlijn. Gedurende den oorlog in Tripolis hield hij in Bengliasi het langst stand tegen het Italiaansche leger. Na zijn terugkeer speelde hij een voor name rol bij de staatsgreep, die eindigde met den val van het kabinet-Kiamil. Bij de herovering van Adrianojxd door het Turksche leger was Enver bey de aan voerder en de eerste, die de stad binnen trok. Izzet pasja, de afgetreden minister van oor log, zal tot inspecteur-generaal van het Turksche leger benoemd worden. Mexico, Reuter seint uit Presidio, in Texas, d.d. 3 dezer, dat 2000 Mexicaansche vluchte lingen, waaronder half verhongerde vrou wen en kinderen en eenige bondssoldaten, over de rivier naar de Yereenigde Staten getrokken zijn, ten einde daar bescherming te vinden, nu het gevecht hij Ojinagn nog steeds voortwoedt. De vluchtelingen, die mijlen ver langs den rivierover verspreid liggen, loopen groot gevaar door het he vige artillerie-vuur uit de buurt van Ojina- ga. Alle deserlenrs. die over do rivier ge trokken zijn, worden door de Amerikanen gevangen gehouden. De aanval der rebellen op Huevo Laredo is voorloopig geslaakt. Zij verklaren hard nekkiger tegenstand te hebben ondervon den dan zij verwachtten en zulten waar schijolijk terugkeeren na twee dagen, ge durende welken tijd zij versterkingen zullen trachten te krijgen. De president der Yereenigde Stalen heeft medegedeeld, dat zijn onderhoud met den gezant Li.nd niet geleid heeft tol een wij ziging van de politiek der regeering tegen over Mexico cn dat niet besloten i> tot een nieuw plan of tot het brengen van eenige wijziging in den Iniidigen toestand. Uit Guatemala-C'ity wordt, blijkens een Reuter-telegram, naar New-York geseind Een afdeeling marine-soldalen van den En- gelschen kruiser „Lancaster" begaf zich dezer dagen aan boord van het Hollandsche .vaders ongesteldheid en Met liet verzenden van den brief en de portretten aan Hestor pver. Zij beloofde daarvoor le zullen zorgen. Mijn vader werd erger ziek en dienzeliden Avond besteeg ik „Black Crow", mijn mooi eigen paard, om den dokter le halen, die dertig mijlen van ons afwoonde. ,1e kunt niet begrijpen, wat liet wil zeg gen voor een meisje van negen jaar om /s nachts alleen over die groote prairiën te rijden. Maar door de liefde kwam de afstand mij korl voor. Ik was vier en twintig uur weg en keerde den volgenden avond met den dokter terug. Men verleide mij, dat het mot mijn vader beter ging en toen men mij van bel paard titde, viel ik flauw. Mijn va der herstelde en een paar dagen latei- deelde Ilester mij mede wat zij gedaan had. Zij had met mijn twee portretten en de hare in haar hand bij den haard in de keuken gestaan, toen een weikman aan de hoeve was binnengekomen en het ope nen der deur plotseling tocht liad veroor zaak!. Mijn twee portretten vielen uil haar hand regelrecht in het vuur. In eenoog- wenk hadden de vlammen ze lot asch verteerd. Op hetzelfde oogenhlik kwam de postbode informeeren of er ook brieven waren. Zonder er hij te denken, stak zij de -twee portretten van haar zelf in hel couvert en de man nam ze moe. „Van dat oogenblik was liet kind heel ongelukkig, maar wij besloten aan niemand iets van de verwisseling der portretten te zeggen. Die, welke Hester had verzonden, leken bepaald op mijn vader en zouden aan de overzij van den Oceaan voorechte afbeeldsels van een Rand gehouden wor den Mijn goede vader heeft het nooit ge weten. Hij herstelde wel van den zonne steek, maar was niet meer dezelfde. Hij ontving eenige weken later een brief uit Engeland van oom Stephen, die zijn ver bazing eenigszins scheen oj> le wekken. stoomschip „Marowyne", bij aankomst van dit vaartuig te Belize, in Britsch Honduias, komende van New-Orleans, en weigerde s<- nor Scuora Castillo en andere Mexieaan- sdie on s Li t u li oi Jai sto nverlof te geren om aan land te paan. Sloeja-n van de „Lancaster" Lieren in de huurt van de „Marowyne", om te belet ten, dat andere Mexikanen aan land zouden gaan. Het doel van deze vooizoigsrnaat- legelen is, te vooikomen, dat de con.stituUo- naliston Yucatan of Chiapas over Belize bin nenkomen. China. In de provincie Selsjoean zijn in den loop van bet jaar 1913 meer dan 94.000 per sonen, grootendeels roevers, terechtgesteld, AD oorzaken voor den toestand van ver warring en ongebondenheid, die er heerecht worden aangegeven: de omwenteling, dc duurte van het opium en de overbevolking. Gastmaal. Z. K. IT. de Prin-, heeft gisteravond luet zijn adjudant, kapitein Iïuijs, deelgenomen aan liet gastmaal, door mr. J. A. baron ]>e Vos van Si eeuw ijk, directeur van het kabinet dor Koningin, in h"t Hotel den Ouden Doelen gegeven. Z. K. 11. zat aan tafel mot ongeveer 3.3 gasten onder wie allo ministers, behalve mr. Corf van der Linden: Ue president van de Twede Kamer dor Staten-Generaal de oud-voorzitter jhr. mr. Van Nispen tot Soyenaer: de Inffiei van de Eerete Ka nier; oen zeslai builenlandsdie gezanten; eeltige gmot-offieiereu en leden van Ilr. Ms. Civiele Hum; de directeuren van het liureaiciuef en van liet Mauritshuis en eenige hoofdambtenaren van het kabinet. Consulaire dienst. De, Minister van Builenlavulschc Zaken brengt, ter algemeene kennis, dat de vice- consul der Nederlanden le Tomsk, de heer It. E. Stang mei verlof hier te lande, voor belanghebbenden bij den handel op Siberië zal te spreken zijn in oen loeahteit van het Geparlement van BinfenlatKNehe Zaken, Plein 23, te 's-Gravenliage, op Maandag 5 en Dinsdag fi Januari a.s., telken keer des morgens van 10 tot 1 uur. (Stct) Onze Marine. Blijkens bij het departement van marine ontvangen bericht i.s Kr. Ms. pant se rsclnp „De Ruyter", onder bevel van den kapitein ter zee M. If. E. Snchse, 3 dezer te Co lombo aangekomen. („Stct.") fk herinner me nog de verwondering in zijn blik, waarmede hij mij beschouwde." „Mijn broeder Stephen is geer met de portretten ingenomen," Margaret, zet hij, mij steeds aankijkend. „Hij zegl, dat, wat hem betreft, hij blij is, (lat het kind leelijk :s. Nu, Margaret, ik wil je niet ijdel ma- kon. maar ik vind je niet leelijk." Ik lachte en bloosde en vergat van dien dag dc zaak van de portretten, totdal al de omstandigheden mij weer te binnen schoten op dien dag voor mijn huwelijk. Toen schoot liet mij door het hoofd, dat ik met mijn donker haar cn oogen als een blond kind in het album van mevrouw Mansfield stond. Ik was niet bang voor John. Ik wist, dat ik John de zaak zou kunnen uitleggen, maar ik was bang voor jou Charlotte, want ik bemerk maar al te goed, dat, ofschoon al dl bewijsstukken, die ik van huis heb meegebracht, mijn schrandere zaakwaarnemers volkomen heb ben voldaan, jij mij locli niet gelooft. Om jou heb ik die portretten verbrand." „En is dat het hceie verhaal?" vroeg C'hai lotte, opstaande. „Het heele verhaal." „Hel is zeer vernuftig." „Geloof je liet niet?" „Ik herhaal, dat liet zeer vernuftig is." Margaret keerde haar man een bleek, veimoeid gelaat toe. „Chailotte, ik moet je een enkel woord zeggen." zei John. En baar liand grijpend leidde hij haar de kaïner ui,t. Zij stonden samen in de gang. „Charlotte, vanaf dat Margaret hier als als een eenzaam meisje in 't land is ge komen, heb je haar gewantrouwd. Zij is allesbehalve dom en heeft dadelijk dat wantrouwen bemerkt Ik kan niet dulden, da! mijn vrouw zich ongelukkig voelt, voor al nu niet en verzoek je daarom de Hall vandaag zoo spoedig mogelijk te verlaten en er niet terug te komen, vóórdat je opinio ten opzichte van Margaret veran derd is. (Wordt vervolgd-l

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1914 | | pagina 1