De oorlog. 67"* Jaargang Zaterdag 20 Februari 1915 No. 14763 Eerste Blad Be weldoenster, Deze courant verschijnt d a g e i ij k s, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco r post fl. 1.65. Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent. Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen. Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een aar aan het Bureau bezorgd zijn. Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven). Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer 15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij innemen. Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen. In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan bet Bureau te voldoen. Intercommunale Telefoon No. 103. Broodprijzen. De Burgemeester van Schiedam, Gezien de prijsregelingen d d, 16 Febr. jl. door Z.Exc. den Minister van Land bouw, Nijverheid en Handel vastgesteld, Gehoord de Besturen der Bakkerspa- troonsvereeniging en der Coöperatieve bak kerijen, Heelt goedgevonden, dat van af Maan- dag 22" Februari as. "hier ter stede de volgende prijzen voor brood worden berekend Witbrood, gebuild tarwe-mclkbrool, 19 ct. per 71/2 ons. Witbrood, gebuild tanve-waterbrood, 18 ct-per 8V2 ons. Bruin brood 18 ct. per kilo. Een speling van 5 pCt. in het gewicht wordt toegestaan. De bovenstaande prijzen blijven beneden de maximumprijzen door den Minister vast gesteld. De Burgemeester van Schiedam, M. L. HONNERLAGE GRETE, Kennisgeving. SCIIOUW. Burgemeester en Wethouders van Schie dam, Gezien art. 5 der verordening regelende de nwaterstaatkundigen toestand van de landerijen en erven, liggende in de gemeente Schiedam, tusschen den Rotterdamschcn Dijk, den Polder Oud-Mathenesse en de be bouwde kom der gemeente Schiedam; Brengen ter kennis van de eigenaars van de landerijen en erven, als in hoofd dezer bedoeld, dat op Woensdag, 10 Maart 1915, des voormiddags ten negen ure, cene SCHOUW zal gedreven worden over de .slooien om hun land of erf, met de kunst werken daarin. Wordende hij deze ieder, dien zulks mocht aangaan, gewaarschuwd, te zorgen, dat aan de voorschriften alsdan behoorlijk voldaan zij. Schiedam, den 20sten Februari 1915. Burgmeester en Wethouders voornoemd, HL L. HONNERLAGE CRETE De Secretaris, V. SICKENGA. Aan het Algemeen Handels-Entrepot dezer gemeente vaceert met 1 April a s. do lietrekking van Magazijnmeester. Aan v an g sjaa rivedd e f 600. Borgstelling £1000. door de schrijfster van „Elizabeth and her German Garden". 54) Zij haalde een brief uit liaa.r zak en een portret. ,,Dat is mijn zoon," zei zo. ,,Ik hob het mee naar beneden gebracht om u te laten zien. Ik, heb van morgen a! een langen brief van hem gekregen. Hij ver waarloost zijn moeder nooit. Een goede zoon is waarlijk een bron van groote vreugde." „Dat wil ik wel gelooven," zei Anna. Do barones keek langzaam om en vestigde de oogen op het portret. „Aha!" dacht zij, „daar bob je den zoon weer. Gisteravond de zoon, van morgen de zoon, altijd de 2000. De brave Treumann laat er geen gras over groeien." „Hij ziet er knap uit, niet waar, mijn Karlchen?" „.Ta," zei Anna,, „dat uniform staatgoed." „Goed! Hij ziet er heerlijk in uit. Vooral hij te paard zit. Het was bepaald teïjö wensch, dat hij bij de huzaren kwam, alleen om de prachtige uniform. En het hem zoo goed, hiji heeft er zoo'n goed %u,ur voor, zoo slank gebouwd, zoo gra cieus. Hij struikelt nooit over iemands booten. Mijnheer Lolim heeft mijn amen voelt gisteravond bijna verpletterd. Ik fohreeuwde lied. bijna "uit. Ik heb nooit wondering kunnen hebben voor die lange ina3Wen, die men wel bij de el kan uitmeten .en. die er uitzien, of ze steeds grooter Sobicitaliën schriftelijk in te zenden en inlichtingen te bekomen vóór of op 1 Maart as., bij den Secretaris der Commissie, JL DE VRINGER. BUITENLAND Van liet Westelijke front Fransch leger bericht Het officieele Fransche communiqué van gistermiddag drie uur luidt- In het dal van de Aisne en den sector van Reims zijn vrij hevige artilleriegevech ten geleverd. In de streek van Perthes "hebben wij ons in alie veroverde stellingen gehandhaafd. Tusschen Argonne en de Maas hebben wij bij Pont des Quatres Enfants (Vier- kindereu-brug) bommenwerpers buitge maakt. In de Vogezen hebben wij ten noorden van Rissenbach (nabij den Bonhonnne pas) twee infanterie-aanvallen afgeslagen. Het ten noorden en ten zuiden van de boerderij Sudël vermeesterde terrein heb ben wij versterkt. Het r a p p o r t v a n veldmaarschalk French. In het gisteren gepubliceerde communi qué van veldmaarschalk French wordt ge zegd, dat de vijand in de laatste (Lagen groote activiteit toonde in de buurt van Yperen. De strijd aan dit deel van de linie was soms zeer hevig. Op een of twee plaatsen slaagde de vijand er in enkele van onze loopgraven te bezetten, maar hij werd door tegenaanvallen weer verdreven. Op een plaats bleven 60 lijken van Duit- schers op liet terrein achter. Een der vijan delijke loopgraven werd door een ontplof fing vernield en een aantal gevangenen wer den gemaakt. In den nacht ivan 15 op 16 dezer werd een aanval gedaan op onze linie ten noorden van het kanaal van Yperen, en in den vol genden nacht werd een soortgelijke aan val gedaan in de nabijheid van Nieuwca- pelle. Beide aanvallen werden gemakke lijk afgeslagen met verliezen voor den vijand. Onze vliegers verrichtten belangrijke ver kenningen en streden met succes tegen vijan delijke vliegtuigen. De Engelse he vliegtocht. De oorlogscorrespondent M., van „De Tijd" bericht uit Zeeuwsch-Vlaanderen d.d, 17 Febr.: In strijd niet berichten in sommige bla den, waarin nauwkeurig de schade om schreven wordt, welke door de Engelschen raid aan de kustplaatsen is aangebracht, kan ik medcdeelen, 'dat die berichten, al thans wat Blanke"berghe ei» Zeebrugge be treft, onwaar zijn. Op Blankenhcrghe is slechts één bom geworpen. Ben 3er avia- teurs kwam tot op geringe hoogte dalen en had zijn machine blijkbaar zóó veran- zoudon worden als er geen plafonds Wjaren." „Ja, hij is nog al lang," stemde Anna glimlachend 'toe. „Haar diarl is vrij," dacht mevrouw Yon Treumann. '„Zeg eens, lieve freule Est- court1zei ze en ze legde haar hand op 'die van Anna. „0, moem mij geen freule Estcourt." „Maar 'hoe dan?" „0,'u moet mo Anna noemen wij zullen immers 'zusters van elkaar wezen, wilt u mij ook Anna noemen?" zei ze tot de barones 1 „U 'is heel vriendelijk," antwoordde deze. „Welnu,'zusje," zei mevrouw Van Treu mann 'glimlachend, „mijn kleine zusje „Klein zusje!" dacht de Jiarones, „uit stekend 'Treumann." - 'u weet, dat een oude vrouw van mijn 'leeftijd niet een zuster zou kunnen hebben zoo oud als u" „Jawel, 'bentniet een hoeie zuster misschien, maar een halve." „Nu goed dan. Ik vind het een heel lief idéé van 11. Ik wou vragen - die brief van Kariclien is zoo aandoenlijk, werke lijk zulk© lieve gedachten zulke hoo ge idealen En zij sloeg de drie blaad jes om en begon haar neus te snuiten. „Hij heeft een langen brief geschreven," zei Anna vriendelijk; het geluid van het harde neussnuiten begon haar te hinderen Was er reden om te schreien? „Is u verkouden, lieve mevrouw Von Treumann?" vroeg de barones vol zorg. „Ach nein doch nein," fluisterde mevrouw Von Treumann, do blaadjes om slaande. 'En zij snoot haar neus nog har der 'dan ooit. „De 'neus gaat' er af," dacht Letty, die ongemerkt'de kamer was binnengekomen en aan het eind van de tafel haar boterham zat te eten. r „Amia vrouw 1" dacht Anna. „Zij is dol derd, dat ze voor een Duitsche wend aan gezien. De Duitsche soldaten vuurden er althans niet op. Toen de vlieger laag ge noeg gekomen was. wierp hij een hom op de electrisclie tram, die juist "het station verlaten had en bij de vischmijn was ge komen. Een wagen werd geheel vernield en van de inzittenden, allen soldaten, ne gen gedood en 41 gewond. Van deze laatste zijn er den volgenden dag nog 7 overleden. Wat Zeebrugge betreft, daar is, behalve de reeds door mij vermelde schade, één onderzeeër, die in het bassin lag, zeer ge havend. Onder dagleekening 18 Febr. meldt de zelfde correspondent: De Engelsche vliegers blijven hun actie tegen de kustplaatsen voortzetten. Zelfs in den laten avond van gisteren zweefden ze hoven Zeebrugge, waar de Duitschers hen geducht beschoten, na hen door middel van lichtbommen en pijlen verkend te heb ben. Een Duitsche vlieger steeg eveneens op, om hen te verdrijven. Van het Oostelijke front. Oostenrijksch legerbericliL Het Oostenrijksche hoofdkwartier meldde gistermiddag. Op het front in Russisch Polen heeft gisteren groctere 'ledrijvigheid geheersclit dan vorige dagen, daar de Russen om hun bewegingen te verbergen, achter hun ge vechtslinie bun geschut- en geweervuur ver sterkten. Hieruit hebben zich op verschei dene punten v.ui het front gevechten ont wikkeld, die tot de verdrijving van voor uitgeschoven Russische afdeelingen hebben geleid. In West-Galicië zijn onze troepen op som mige gedeelten van het front tol het of fensief overgegaan en hebben eenige voor uitgeschoven stellingen van den vijand ge nomen. De Tirolsche keizerlijke jagers heb ben -oj) bun gedeelte van het front een door de Russen sedert weken versterkte en met hindernissen omgeven plaats stor menderhand genomen en 300 man gevangen genomen. De gevechten in de Karpalhen worden met de grootste hardnekkigheid voortgezet. Ten noorden van Nadworna en Kolomea hebben onze troepen aanvallen der Rus sen met groote verliezen voor den vijand afgeslagen. De gevechten nemen nog in heftigheid toe. De inneming van Czer- n o w i t z. De waarde van de inneming va.n Czer- nowitz door de Oostenrijksch-Hongaarsche tioepen. zoo schrijft v. S. in de „Voss. Zei- tung", ligt niet alleen in het feit, dat de hoofdstad van het kroonland Boekowina is herwonnen, maar tevens daarin, dat daar mede tevens een belangrijke periode van don oorlog is afgesloten, temeer nu ook Kolomea veroverd is De geboete Rroeth- soctor is nu weder in handen der Oosten rijkers en door de bezetting van de ten op dien Kariclien." Er werd een poosje gezwegen. In dien tijd werd de neus voortdurend gesneten. „Zijn brief is heerlijk, maar droevig zoer droevig," zei mevrouw Yon Treumann, terwijl zij droevig het hoofd schudde. „Arme jongen lieve, arme jongen hij mist zijn moeder, dat spreekt. Ik wist wel, dat hij mij missen zou, maar ik dacht toch niet, dat hot zoo erg zou zijn. 0, lieve freule Esteourt e neon, Anna," dit met een flauw lachje „ik kan u niet beschrijven hoe erg het was, hoe vreeselijk' erg hem 1e moeten verlaten, hij die vijf jaar lang ik hen nu rijf jaar weduwe alles ,voor mij geweest is." „Het moot wel vreeselijk geweest zijn," fluisterde Anna met medegevoel. De barones zat kaarsrecht en onbewege lijk op haar stoel en keek mevrouw Von Treumann onafgebroken aan. „Wanneer zal ik u weerzien, liefste moe der," waren zijn laatste woorden. En ik kon hem geen hoop geen antwoord geven." De zakdoek ging naar haar oogen. „Waar wauwelt ze toch over?" dacht Letty. „Ik zie hem nog staan op het perron, al flauwer en flauwer, naarmate de trein mij meevoerde naar het onbekende leven. Een eenige zoon de eenige zoon van een "weduwe is alles, alles voor zijn moeder." „Dat zal Wel zoo wezen," zei Anna. Weder een pauze. Toen veegde mevrouw Von Treumann haar oogen af en nam den brief weder op. „Nu schrijft hij, dat, hoe wel ik pos twee dagen van Rislar vandaan ben, dat is de plaats waar hij in garnizoen is, het reeds jaren lijkt. Arme jongen I Hij is bepaald wanhopig luister even noorden daarvan gelegen hoogte-stallingen is ook de overgang over de rivier verzekerd. In langdurige, hevige gevechten, waarin de Russen zeer dapperen en hardnekkiger! tegenstand boden, werden achtereenvolgens de verschillende rivierdalen, die de Boeko wina van het westen naar het oosten door snijden, veroverd. Het Moldawa-dal, de Soeczawa- en de Proetl. inie vielen in handen der Oostenrijkers, de belangrijkste kruispunten ten zuiden van den Dnjepr werden in bezit genomen. Merkwaardigerwijze zijn de bij Czerno- witz verslagen Russische afdeelingen niet in direct noordelijke of noo-rdoosteljjkc richting afgetrokken, maar hebben den te rugtocht over Nowosielica aanvaard. Het verst zijn do Oostenrijksch-Hongaar sche troepen in de streek ran Nadworna en Kolomea, dus westelijk van Czemowitz, doorgedrongen. Zij beheerschen hier de ge wichtigste, naar Lemberg leidende wegen. De Russen hebben dan ook blijkbaar net ge vaar, dat hen daardoor bedreigt, tijdig in vollen omvang ingezien en alle beschik bare strijdkrachten te hulp geroepen, want, naar de Oostehrijkscbe Generale Staf be richt, trekken versterkingen uit het noorde lijk gelegen Stanislau op naar Nadworna en Kolomea. Met deze nieuwe troepen zijn de Oostenrijkers in hevige gevechten geraakt, over wier afloop nog niet te oor- deelen valt De ge vechten in de Karpathon. De correspondenten der Duitsche bladen in hel Oostenrijksche oorlogsperskwartier berichten, dat de gevechten in de Karpalhen zich ontwikkelen tot een zeer horigen strijd, welks beslissing van groote iMïteekenis zal zijn voor den wereldoorlog. De toestand der bondgenoolen is over het algemeen gunstig en Je bezetting van Czemowitz is een groot moreel succes. De Russen in Galieië. Uit Graz wordt aan het „Bcrl. Tagehl." gedeind, dat het orgaan van liet Poolschc Opperste Nationale Comité een statistische opgave heeft gepubliceerd, waaruit blijkt welke ontzaglijke verwoestingen de Russen in Galirio hebben aangericht en lioe som mige doelen van het land door hen tot woestenijen zijn gemaakt Oostenrijk en Servië. De beschieting van Belgrado en S e m 1 i n. Officieel wprd gisteren uit Weenen ge seind over de reeds uit Servië berichte be schieting van heide Donausteden: De Serviërs hebben in den laatsten tijd herhaaldelijk open sleden aan onze grenzen beschoten. Zoo werden op 10 dezer ongeveer 100 schoten uit zwaar geschut op Semlin afgevuurd. Daardoor Werden een groot aan tal gehouwen, o. a. het hoofdpostkantoor, beschadigd en burgers gewond. 'Ook wer den twee kinderen gedood. arme jongen. Zij glimlachte en la3 hard op: „Ik moet u van tijd tot tijd zien, lieb- ste, beste Mama. Ik had geen idéé dat de scheiding zoo vreeselijk zou wezen, anders liad ik u nooit laten gaan. Vraag aan freule Estcourt „Ahal" dacht do barones. of zij mij wil permitleeren mijn moeder nu en dan te komen zien. Er is zeker wel een logement in hot dorp. Zoo niet, dan kan ik in Straalsund logecren, ik Wil haar in geen geval lastig vallen. Maar ik moet mijn liefste moedertje zien, do vrouw waar ik over gewaakt heb en opgepast, sedert den dood van mijn vader." Armo lieve, dwaze jongen hij is wan hopig En zij vouwde den brief op, schudde het hoofd, glimlachte en bedekte plotseling haar gezicht met haar zakdoek. „Uitstekend Treumann," dacht de baro nes, zonder de oogen neer te slaan. Anna wist niet wat te doen. Op zoons had zij niet gerekend. In de brieven, her innerde zij zich, was de zoon even genoemd als een officier, die van zijn tractement moest leven en geen cent kon overhouden, om zijn moeder te steunen. Er was geen woord gesproken over buitengewone ge negenheid tusschen het tweetal. En nu scheen het of moeder en zoon alles voor elkaar waren. Indien dat zoo was, dan was de scheiding natuurlijk heel erg. Moederliefde was oen gevoel, dat Anna met diepen eerbied vervulde. Voor die onge kende diepten en hoogten stond zij vol ont zag en stilzwijgen. Hoe kon zij, een onge huwde vrouw, al was het slechts flauw, dat heilige gevoel begrijpen? Het was een geheimzinnige en schoon© ontroering, die zij slechts uit de verte kon eerbiedigen. Het is duidelijk, dat zij zich niet plaatsen Op 17 Febr. werd Mitrowitza beschoten. De commgandant van de strijdmacht in den Balkan l>e\al daarop Belgrado gedu rende korten tijd met zwaar geschut te bom bardeeren en hij het door een parlementair weten, dat in het vervolg iedere beschieting van een open stad met eenzelfde bombarde ment zou worden beantwoord. Iri den Kan kas as. [Van Russischezijde. Het Petersburgsche telcgraafagentschap meldt, dat volgens de jongste berichten uit den Kaukasus het daar rustig is. Onder de vele krijgsgevangenen, die door de Russen werden gemaakt, bevindt zich geen enkel Duitsch instructeur. Deze waren n.L, zoo wordt bericht, allen doodgestoken door de Turken, voor deze zich overgaven. [Van Turksch© zij de. Uit Konstantinopel wordt gemeld, dat de gevechten in den Kaukasus weder in groe ten omvang zijn toegenomen. De operaties zijn door §neeuw en stormen echter zeer belemmerd. De Turksche vloot bombardeert verschillende havensteden ten Zuiden van Batoem. Zuid-Afrika. Aan berichten over het onderwijs in Zuid- Afrika en den opstand in het „Christelijk Schoolblad", van Amsterdam, wordt het volgende ontleend: Te Johannesburg werd een jeugdige on derwijzeres, mej. A. Mrjburgh, Afrikaansche, gevangen genomen en naar Potchelstroom gevoerd. Evenzeer werd de Duitsche school te Johannesburg van drie barer vier leer krachten beroofd, die als ongenaluraliseerd, geïnterneerd werden te P. Slaritzburg. Dat is geschied naar aanleiding van het ge schreeuw der Johannesburgsche pers, die eveneens zóó heftig te keer ging, toen een Duilachers, die dertig jaren in Zuid-Afrika gewoond heeft en reeds zes jaren genatu raliseerd Engelsch onderdaan is, op dé voor dracht kwam voor zekere betrekking, dat de voorgedragene zich maar terugtrok. Doux pays 1 Voor de Duitsche school heeft het Departement drie andere leerkrachten be schikbaar gesteld. De heer W. van Drimmelen, onderwijzer te Kromkloof, Transvaal, die cenigen tijd geleden op grond van de eene of andere bepaling van de krijgswet gevangen geno men werd, is Maandag 11 Januari j,l. uit de centrale gevangenis te Pretoria op pa rool losgelaten. Wegens de tijdsomstandigheden is het jaarlijksch congres van de Zuid-Afrikaan- sche Onderwijzers-Unie ditmaal niet gehou den. j De stryd ter zee- De handelsoorlog. In de laatste dagen doen zich èn in ons land èn in Amerika krachtige stemmen hoo- ren om Engeland verantwoordelijk te stel len voor den toestand, zooals die door do nieuwe phase van den zcekrijg is geschapen. Wat Amerika betreft, verwijzen we naar onderstaand telegram uit Washington, en moert tusschen moeder en kind; en Locb, toch had zij gewenscht meer tijd gehad te hebben, 0111 daarover na te denken. Zij zag me vrouw Von Treumann bijna Wanhopig aan en drukte even haar hand. De druk werd niet beantwoord, het gezicht bleef in den zakdoek begraven. Het zou ongerijmd wezen, den zoon geheel van de moeder te willen afsnijden. Het kwam er immers zoo voel niet op aan of hij nu en dan kwam om zijn moeder op te zoeken. 7oen drukte zij de hand wal flinker en zei met cenigen tegenzin, dien zij trachtte te heigen„Maar dan moet hij overkomen als hij kan. Het is wel een lange reis; zei u niet, dat hij een nacht in Berlijn moest logoeren?" „0, lieve freule Estcourt, lieve Anna!" riep mevrouw Von Treumann, en zij rukte haar zakdoek van haar gezicht en greep Anna's hand in haar heide handen, „wat een pak van mijn hart wat een zwaar, zwaar pak I Den gebeden nacht heb ik lig gen denken, hoe ik het zou uithouden 1 Ik mag hem dus schrijven en hem alles ver tellen, wat u gezegd hoeft? Een lange reis? U is bang, dat hot hem vermoeien zal? 0, dat zal Karlchen niets, niets ter wereld kunnen schelen, als hij zijn moeder maar zien mag. Ifoe kan ik u dankbaar genoeg zijnU zult zeggen, dat mijn dankbaarheid overdreven is, voor zulk een kleinigheid, maar ach, een moeder alleen kan dat be grijpen Kortom, Karlcbens verschijning op Kléin- walde, was nu slechts een kwestie van dagen. „U n versch am t" was de opmerking, die de barones bij zich zelve maakte. [Wordt vervolgd1^, riïcn COUIiilN

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1915 | | pagina 1