De oorlog.
Donderdag 25 Februar 1915
6TU Jaargang
No. 14767
De weldoenster,
Deze courant verschijnt d a g e I ij k s, met uitzondering van Zon- en Feestdagen.
Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco
per post A- 1-65-
Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent.
Afzonderlijke nummers 2 cent.
Abonnementen worden dagelijks aangenomen.
Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een
uur aan het Bureau bezorgd zijn.
Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven).
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer
15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij
innemen.
Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond
verschijnen, worden zoogenaamde kleine, advertentiën opgenomen tot den prijs
van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
BUITENLAND.
Schiedam, 25 Februari 1915.
Van het Westelijke front-
Fransch legerbcricht
Het officiëele Fransche communiqué van
gistermiddag drie uur luidt:
Er valt niets bijzonders te melden, be
houdens eenige welgeslaagde bewegingen
van onze troepen tegen Auberrim aan de
Suipeps en een hernieuwd terrein winnen
ten noorden van Perthes.
Vliegers vermist
Officieel wordt thans uit Londen ge
meld, dat sedert den vliegtocht naar OsS-
tende drie Britsche vliegers vermist wor
den.
Drie Duitsche vliegmachines
neergesch oten.
De correspondent M. van „De Tijd"
meldt:
Dezer dagen heeft de Duitsche luchtvloot
te Ghistelles een emstigen tegenslag ge
leden, waarvan ik, door de vertraging van
één mijner koeriers, eerst heden de bijzon
derheden kan publiceeren.
Duitsche vliegers waren opgestegen,
waarschijnlijk uit het vliegkamp, dat inge
richt is op de terreinen van 't„0ud slot
van Vlaanderen", hetwelk op een afstand
van een viertal K.M. langs den weg van
Thouront naar Ostende gelegen is. Of er
verraad is gepleegd, of dat de Duitschers
zich reeds eerder te dikwijls hadden bloot
gegeven door op hetzelfde uur dezelfde route
te volgen, weet ik'niet. Doch klaarblijkelijk
hadden aan gene zijde der vuurlinie Engel-
sche vliegers de opstijging, die wederom
in den laten avond geschiedde, afgewacht.
Aan één der Engelschan gelukte het toen
door een snelle opstijging een onverhoed-
schen aanval, waarbij ook bommen werden
gebruikt, tegen de Duitschers te richten.
Twee Duitsche machines werden geheel ver
nield, van een derde braken de beide vleu
gels, en zeven Duitsche officieren verloren
bij dezen aanval het leven. Op het kerkhof
te Ghistelles zijn de lijken ter aarde be
steld.
Vau het Oostelijke front-
De toestand.
Naar de laatste berichten oordeelend,
lijkt het aan het „Vad." niet onmogelijk,
dat de Russen tenslotte gedwongen zul
len worden den strijd in de Karpathen op
te geven. Het blad neemt daarvoor eerst
de positie der Russen in de Karpathen
in ©ogenschouw!.
Na verschillende plaatsen in de Hongaar-
sohe vlakte te hebben bezet, zijn de Russi
sche troepen moeten wijlden toen de Oosten
rijkers versterkt werden met Duitsche hulp
troepen (vooral Beiersche en Saksische
regimenten), die door Zuid-Duitschlanden
Oostenrijk heen van het Westen tot onder-
door de schrijfster van
„Elizabeth and her German Garden".
4,Mr. Jessup had ook zijden wimpers,"
antwoordde miss Leech droomerig.
«„Deze zirjn niet van zij het zijnka
toenen wimpers," zei Letty boos.
„Lieve Letty,," fluisterde miss Leech.
Anna was niet op haar gemak! door haar
gebrekkig Duitsch. Zij kon Karlchen niet
zóó in toom houden, als hij ongepast
vriendelijk was, als zij in 't Engelsch
gedaan zou hebben en daar zijn moeder
als 't ware presideerde bij het openen der
Vriendschap tusschen hen beiden, wilde zij
biet beginnen, hem (je veel uit de hoogte te
behandelen. Gelukkig was de prinses bui
tengewoon spraakzaam dien avond. Zij zat
naast Karlchen en praatte onophoudelijk
mee. Zij Was vroolijk en de vriendelijkheid
zelve en vroeg naar al de zoons van haar
kennissen, die bij hetzelfde regiment waren
als hij. Wanneer hij haar half den rug toe
draaide en zijn stem liet dalen tot een snel
gefluister, en zich daardoor totaal onbe
grijpelijk maakte voor Anna, dan ried de
prinses hem vriendelijk aan heel lang
zaam te spreken en duidelijk, want anders
begreep freule Estcourt hem zeker niet
ïn éên woord, zij nam hem onder haar
vleugels, of hij wilde of niet, en ging voort
met haar vriendelijkheden, niettegenstaande
de steeds hopeloozer pogingen van zijn
moeder, om met haar in gesprek te komen.
i.Waarom zouden wijf niet eens in den
tuin gaan,- lierve Anna?" riep mevrouw iVon.
steaming der Oostenrijksch-Hongaarsche
troepen waren aangevoerd.
Na door de aldus versterkte legers der
Duitschers en Oostenrijkers Noordwaarts
teruggedrongen to zijn, namen zij aanvanke
lijk verdedigingslinien in langs de Zuide
lijke helling van het gebergte, maar waren
later genoodzaakt op verschillende punten
tot aan de bergpassen terug te trekken en
alsdus zelfs te retireeren tot Noordwaarts
van den bergkam.
Op het oogenbiik, dat zij overal het ge
bergte nog bezet hielden, strekte hun front
21 ch urt van ton Westen van den Doekla-
pas (een der in de WestKarpathen gelegen
toegangen van West-Galiciê tot Hongarije)
tot aan de grens van Roemenië en de Boe-
kowina. Het eerst is hun front toen ver
broken in de Boekowina. De Oostenrijkers
drongen door de passen dit berglandje bin
nen en hebben het nu geheel in hun, be
zit het is een Oostenrijksdhe provincie).
Verder naar het Westen gelakte het den
Duitsch-Oostenrijkschen troepen denMagya-
renpas (nabij de grens van Boekowina en
Galiciu) te forceeren, en aldus aan den
anderen kant van het gebergte Oost-Galicië
weer binnen te dringen, dat sedert het
begin van den oorlog door d© Russen is
bezet. Hier hebben gevechten plaats gehad,
die volgens Oostenrijksche berichten, de
beteekenis van veldslagen hadden, en waar
in het voordeel aan de Duitsoh-Oostenrijk-
sehe troepen bleef. Na de Russen ver
slagen te hebben bij Kolomea, trokken zij
over Nadworna Galicie Binnen en rukten
op tegen de vrij groote stad Stanislau,
van waar oen spoorlijn loopt naar het
hartje van Oost-Galicie.
Om goed te hegrijpen, hoe de situatie hier
is, moet men bedenken, dat de Duitsch-Oos-
tenrijksche legers hier strijden tegen den
linkervleugel der Russen, en dat dezen het
uiterste zullen doen, om te beletten, dat bun
tegenstanders dien vleugel omvatten. Dit
wordt hun moeilijk genoeg .gemaakt, aan
gezien reeds Duitsch Oostenrijksche afdee-
lingen tot aan de rivier de Dnjester zijn
voortgetrokken, terwijl Stanislau 20 K.M.
zuidelijk van deze rivier, dus tusschen
de Dnjester en het Oostenrijksche front is
gelegen. i
Of Stanislau nu reeds in handen der
Duitsch-Oostenrijkers is of nog in die der
Russen, is op dit oogenbiik niet duidelijk.
Het officiëele Russische bericht van 22
Februari deelde mede, dat de vijand die
plaats had bezet. Men zou zeggen: meer ze
kerheid kan men moeilijk verlangen. Maar
den volgenden dag meldde het officiëele
Oostenrijksche bericht, dat een veldslag
woedde ten Zuiden van Stanislau,$»i
dat de Russen daar voor de derde maal
den Oostenrijkschen rechtervleugel, die over
Nadworna oprukte, in den weg waren ge
treden.
Terwijl dit in Oost-GaJidë, in de huurt
van Stanislau, tegen den linkervleugel dei-
Russen plaats heeft, beproeft in West Galicië
Treumann eindelijk niet in staat het ge
drag van Prinses Ludwig nog langer te
verdragen. „Kijk, wat een mooie avond
het is het is bepaald warm.'" En zij,
die tot nu toe steeds de ramen had willen
dicht doen en liet minste koelte niet had
kunnen verdragen, deed zelfs de glazen
tuindeuren open en ging naar buiten,. Maar
ofschoon zij haar allen volgden, had zij er
niets mee gewonnen. Zij had wel willen
stampen van woede om het gedrag van de
prinses. Hier Was alles aanwezig voor het
begin van een gelukkige hofmakerij het
licht der sterren, een kabbelende zee, warme
lucht, welriekende heesters, een jong meisje
dat ldj het schemerlicht, in haar bleek©
schoonheid er uitzag als de Liefde zelf,
een jonge man, die niets liever wenschte,
dan haar van liefde te spreken en een
moeder, die verlangde hen te zegenen. Maar
ongelukkig Was de prinses er ook nog.
Zij was onrustbarend vriendelijk. „De
kwaadaardigheid van de vrenw 1" dacht me
vrouw Vjon Treumann, want wat kon; het
haar srihelen? en zij bleef .gekluisterd
aan Anna's zijde, toen zij langzaam het gras
veld op en neer liepen en nam Kaxlehen's
aandacht geheel in beslag door voortdu
rende vragen naar zijn wapenbroeders. Anna
liep tusschen hen in en dacht over andere
dingen, zij hield haar sleep met de eene
hand vast en met de andere de puntenvan
haar blauwen mantel. Zij was een half
hoofd langer dan Karlchen, evenals zijn
moeder, die aan den anderen kant van hem
dep. Karlchen, die al meer en meer ver
liefd werd, hoe langer hjj wandelde, zag
door zijn .oogharen heen tot haar op en
herbaalde,steed hij zichzelf dat die Treu-
maniiit toch geluksvogels .wArenj want het
het Oostenrijksche leger uit Krakau ©en
soortgelijke beweging tegen den Russischen
rechtervleugel, die zich van de nvier de
Dunajee tot aan den Doeklapas uitstrekt.
Tot nog toe echter met veel minder succes.
Deze aanvallen tegen de beide vleugels
van het leger der Russen (het krachtigst
tegen hun linkervleugel) gaau samen met
aanvallen over de geheele lengte van het
gebergte tegen het front der Russen door de
Duitsch-Oostennjksche troepen, die uit Hon
garije tegen hen opdringen.
Plaatsen waar hevig gevochten wordt zijn
AVyszkow (in de JliddenfcKarpathen ten
Zuiden ven Stryj gelegen, niet ver van de
Hongaarsche grens) en ten O. van den
Doekla-pas. In de streek van Wyszkow
schijnt men dag en nacht elkander te be
strijden (en dit terwijl het gebergte en alle
wegen en paden dik onder de sneeuw lig
gen). Bij den Doeklapas is het een heuvel,
de Koziouwka hoogte, waarom dagen ach
tereen gestreden is. In den Doeklapas zelf
en naar de Dunajee toe schijnen de Russen
ingegraven te liggen, en tot nog toe het
Krakau-leger in bedwang te kunnen hou
den.
Wat zal echter het lot van het Russische
leger zijn, indien de Duitschers, als zij in
Oost-Pruisen de handen nat vrijer krijgen,
dit Oostenrijksche leger met van daar aan
gevoerde ti oepen versterken Op hun beide
vleugels en op hun front hevig bedreigd,
zullen de Russen het dan benauwd genoeg
krijgen.
Maar vooreerst zullen de Duitschers aan
Oost-Pruisen nog wel geen groote troepen
sterkten kunnen onttrekken. Webswaar
toch is het lnin gelukt het tiende Russische
leger over de grens terug je werpen naar
Suwalki, maar in het gebied tusschen de
Pruisische grens en den Weichsel, in Noofd-
Polen dus, nemen de Russen weer in kracht
toe Terwijl de Duitschers, uit het Zuiden
van O.-Pruisen en van Thorn naar het Oos
ten trachten voort te rukken, stuiten zij
overal op zwaren tegenstand van nieuw ge
vormde („saamgeraapte" zegt het Duitsche
bericht), Russische afdeelingen. Zoo b.v. bij
Loraza, bij Ostrolenka, bij Prasnysz, en
tot aan Piozk aan den Weichsel toe.
Waarschijnlijk heeft de Russische opper
bevelhebber hetzelfde gedaan wat Von Hin
denburg baat heeft gebracht, n.l. troepen
van voor Warschau naar dit gebied gezon
den, natuurlijk in de hoop -daardoor den
Duitschers nog wat werk te geven, en hun
te beletten versterkingen naar de Karpa
then te zenden.
Hoe geducht de strijd is, die, om op
ons uitgangspunt terug te komen, daar
woedt, blijkt wel het best daaruit, dat yan
Duitsche zijde de verliezen der Russen in
de Kapaihen sedert einde Januari op
100.000 man aan dooden en gevangenen
wordt geschat, terwijl de Russen mede-
deelen zelf van 21 Januari tot 20 Fe
bruari aid aai- ruim 48.000 gevangenen te
hebben gemaakt.
Oostenrijksch 1 egerberioht
Het Oostenrijksche hoofdkwartier meld
de gistermiddag:
Op het Poolsch Gaiicische front heerscht,
was een godin, die hij op zijn weg was tegen
gekomen.
„Het gras is vochtig," riep mevrouw
iVon Treumann te midden der eindelooze
vragen, „Prinses, denk! aan uw rheumatiek
en ik vat ook zoo licht kou! Kom, wjj
zullen van het gras afgaan, wij zijn niet
jong genoeg meer om hot er op te wagen
natte voeten te krijgen."
„Ik voel er niets van," zei prinses,
„ik heb dikke schoenen aan. Maar u moet
niet blijven ate' u er bang voor is, lieve
mevrouw Vkm Treumann."
„Het is vochtig," zei Anna, terwijl zij
het gras even met de hand aanraakte.
„Zullen wij op het pad. gaan loopen?"
Op het pad moesten ze twee aan twee
loopen. De prinses bleef staan en keek met
een beleefd lachje rond. „Lieve kind,"
zei ze tot Anna, terwijl zij haar arm greep,
„wij hebben mijnheer Von Treumann van
zijn moeder gescheiden en niet aan zijn
gehechtheid aan haar gedacht. Neem mij
mijn onbedachtzaamheid niet kwalijk,', voeg
de zij er bij, zich tot hem wendende, „door
mijn verlangen iets van de zoons mijner
oude vrienden te hooren heb ik heelemaal
veigeten, dat u deze lange reis heeft ge
daan, om bij uw lieve moeder te zijn.
Wij zullen u verder niet storen. Kom lieve,
ik Wou je wat vragen.En zij nam
Anna mee en fluisterde vertrouwelijk met
haar over een nieuw© keukenmeid, die
zij nemen Wou.
Er was niets aan te doen. Het eenige
kruimpje troost dat Karlchen kreeg maar
het was een groote kruimel was, een
inivitatie, die nood© gedaan werd, om izjjn
bagage uit het logement te laten halen en
daar t» komen logeeren. Zijn moeder had
afgezien van plaatselijke artUleriegevechten
en schermutselingen, over 't algemeen rust.
De toestand in de Karpathen is vrijwel
onveranderd. In de gevechten aan de bovea-
San hebben onze troepen gisteren een heu
vel stormenderhand genomen en daarbij
,vijf officieren en 198 man gevangen ge
maakt
Verder oostelijk, ten noorden van den
pas van Volovec hebben de Russen tijdens
een hevigen sneeuwstorm getracht in door
onze troepen bezette stellingen door te
dringen. Na een hardnekkig gevecht js
deze poging onder zware verliezen voor
den vijand afgeslagen. Wrj hebben 300 Rus
sen gevangen genomen.
De gevechten ten zuiden van de Dnjestr
breiden zich nog steeds in omvang uit.
Te strijd in Noord-Poien,
Een militaire medewerker van de „Roes
koje Slowo" schrijft, dat het gevecht aan
de Rawka met het oog op zijn waarde
yoor Hindenburg's doorbreMngsplan naar
Warschau beslissende beteekenis beeft Hot
getal der Duitschers bedraagt hier over een
front van 11 KAL 100.000 man; zij be
schikken over 600 stuks geschut,
Trrkije.
In den Kaukajsus.
Uit Erzeroem wordt door het Milli-
Agentschap gemeld, dat do Russische aan
vallen in het gebied ten Oosten van Artwin
door de Turksche troepen met groote ver
liezen voor den vijand werden algeslagen.
De Russen werden van de hoogten in
de omgeving van El Mali verdreven. De
Turken maakten veel oorlogsmateriaal buit,
voornamelijk veel materiaal voor den aan
leg van veldtelefonen.
De beschieting der Darda^
n el len forten.
De AÜioensche oorrespondent van den
„Berl. Lok. Anzeiger" seint:
Ik verneem van particuliere zijde, dat
men in welingelichte kringen van meening
is, dat de actie der Fransch-Engelsche vloot
voor de Dardanellen moet worden be
schouwd als een definitieve poging om
de straat der Dardanellen te forceeren. Het
bombardement werd gisteren weder met
onverminderde hevigheid hervat.
Naar ik verneem, heeft Rusland erop
aangedrongen, dat door de opening der
Dardanellen het dit rijk mogelijk z-ou wor-
-den gemaakt zijn oorlogsbenoodigdheden
aan to vullen. De Russische wapenfabrie
ken kunnen zelfs ia de verste verte niet
aan hare verplichtingen voldoen, daar haar
de toevoer van de noodige machine-onder
deden, is afgesneden. Bovendien is er
gebrek aan chirurgische en medische in
strumenten en geneesmiddelen.
Over de resultaten der beschieting meldt
het Milli-Ageatschap nog:
In het Engelsche communiqué over - de
beschieting van de Dardanellen wordt be-
namelijk op het oogenbiik van vertrek zulk
een levendige beschrijving gegeven van de
plaats, waar bij den nacht moest door
brengen, dat Anna niet goed anders kon.
„U is al te goed, mein© Gnadige,"
zei hij getroost voor het tête-a-téte
met zijn moeder, „maay als bejt u in 't jpinst
last veroorzaakt wij soldaten zijn ge
wend er ons doorheen te moeten slaan
„Maar zoo toch niet, zoo toch niet,
liebe Junge," viel zijn moeder hem
bezorgd in de rede. „Het is niet goed genoeg
voor een hond, die herberg, en ik hoorde
yan avond van het kamermeisje, dat een
van do kinderen daar de mazelen heeft."
Dit decideerde de zaak. Anna kon Karl
chen niet blootetellen aan de mazelen.
Waarom ging hij niet, zooals hij geschreven
had, te Straalsund logeeren? Daar hij hu
echter hier was, kon zij" hem niet prijsgeven
aan de jnazelen, zij vroeg dus aan de
prinses of zij een kamer voor hem in ge
reedheid Wou laten brengen.
Een bewijs voor haar ernst dien eersten
avond en haar plechtigen omgang met
Karlchen was, dat toen zjjn moeder haar
schoonheid prees en ook de kuiltjes in de
wangen noemde als.zoo bijzonder betoove-
rend, hjj verbaasd gezegd moet 'hebben:
„Wat voor kuiltjes?"
En ook een bew^jö van de dubbelhartig
heid van moeders is, dat de prinses den
volgenden morgen in de kerk, toen zij vlak
over bet Moeiend© gezin van den herber
gier gezeten, de leden van het huisgezin
telde-tusschen de verzen van het gezang
in, er geen een van miste,
Karlchen vertrok op - Zondagavond; na
een bezoek; Jat nietTeel veel .succes had
gehad. Hjj was-naar de kerk geweest; in de
woerd, dat de forten aan den ingang tot
zwijgen werden gebracht en dat de be-
sehieting den volgenden dag voortgezet
werd, zonder dat een der schepen schade
geleden had.
In de Engelsche mededeelingen ligt een
tegenspraak, n.l., dat ©enerzijds gezegd
wordt dat de forten tot zwijgen zijn ge
bracht, anderzijds dat deze forten den vol
genden dag weer beschoten zijn.
Het Turksche hoofdkwartier machtigt ons
opnieuw te verklaren, dat de vijandelijke
schepen, welke 19 Febr. de forten naderden,
die zij volgens het Engelsche bericht meen
den reeds tot zwijgen 1e hebben gebracht,
door de forten zijn beschoten. Drie schepen
werden zwaar beschadigd, één daarvan is
waarscMjnlijk het admiraalschip.
Na bovenvermelden datum txad geen be-
scMeting meer plaats. Eén der beschadigde
schepen behoort tot de klasse-„Queen Mary"
(een der grootste slagkraisortypan).
Zuid-Afrika.
Tegen DuitschZuid-West
Over de actie der Zuid-Afr.kaansche troe
pen in de huurt van Garoeb meldt Reuter
nog de volgende bijzonderheden:
Maandagmorgen rukten de troepen van
generaal-majoor Mackenzie, onder hevel
van kolonel Deves, Garoeb binnen. De
voorhoede had in den loop van den nacht
de omliggende heuvels bezet en de stellin
gen verlaten gevonden. De hoofdmacht
ontmoette geen verzet Vroeg in den mor
gen rukte Kapitein Demcillon uit met een
klein detachement verkenners in de rich
ting van Ans, Te ongeveer negen uur be
merkten zij een Duitschen trein, komende
van Ans, onder dekking van vijfdg ru.ters,
wellicht uitgetrokken om de rads met dy
namiet te verniet,gen, hetgeen-het voor
naamste werk is van den vijand bij zijn
terugtocht. Eerst op 1800 meter afstand
gaven Demcillon's soldaten vuur en trof
fen vijf Duitschers, waarop de vijand terug
trok. Tijdens deze operaties kreeg het de-
tachement-Demcillon plotseling vuur van
slechts 70 meter afstand, waarbij de kapi
tein en de soldaat Dreyer werden gewond.
De kapitein liet een stelling innemen, van
waar hij het vuur kon beantwoorden. Bij
een tweede salvo werd kapitein Demcx'ïon
blijkbaar nogmaals getroffen.
Daarop trok het detachement noode terug
en liet Demcillon en Dreyer m handen van
den vijand, die toen nauwelijks vijf mijl
ten westen van Ans stond.
De du khooren-en ntijnenoorlog
Engelsche hulpkruiser
vermist
De Engelsche admiraliteit deelt mede,
dat het gewapende koopvaardijschip
wClan, Glaicnaugthon" (groot 5000 ton),
"sinds den Sen Febr. vermist wordt Men
vreest dat het schip in een storm is vergaan,
omdat wrakhout ervan gevonden is.
Engel sch stoomschip ge
torpedeerd.
Een Reutertelegram uit Ramsgate (ten
meening, dat dit van hem verwacht werd
en had tot zijn ergernis gemerkt, dat Anna
een wandeling whs gaan doen. Dus daar
zat hij tussdhen zijn moeder en Prinses
Ludiwig in en putte allo troost, die hij
bon, uit het opzettelijk verwaarloozen van
alle uiterlijke vormen van eerbied en op
vallend to zitten slapen gedurende de
preek.
De morgen Was dus verknoeid. Bij de
lunch was Anna ongenaakbaar. Karlchen
werd verzocht naast zijn moeder te gaan
zitten en Anna werd beschermd door Letty
aan den eenen en Fraulein Kuhrauber aan,
den anderen kant en zij praatte voortdurend
met Fraulein Kuhrauber.
„Wie i s die Fraulein Kuhrauber?" infor
meerde Mtj op verstoorden toon bij zijn
moeder, toen zij 's middags weer alleen
waren.
„Je kunt, dunkt mg, wel zien wie z©
is." antwoordde zijn moeder even boo3.
„Zij is Fraulein KuhriLuber en niets meer."
„Anna praat meer met haar, dan met
iemand andere," zei hg; hij noemde haar
al Anna tout court, als hg van haai
sprak.
„Ja, het is walgelijk."
„Het is erg walgelijk. Het is niet billijk,
dat Treumann's genoodzaakt zijn op ge
lijken voet om te gaan met zulk een
menseh."
„Het is schandalig, klaar daar moet jij
verandering in brengen."
Karlchen draaide aan de punt van zijn
snor en keek op zijn neus. Hij keek dik
wijls op zijn neus om zijn wimpers. Hij be
gon een wijsje te neuriën en voelde zich
weer gMukkig.
(Wordt vervolgd).
SCHIEDAMSCHE COURANT.
58)