De oorlog. Donderdag 25 Februar 1915 6TU Jaargang No. 14767 De weldoenster, Deze courant verschijnt d a g e I ij k s, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen fl. 1.25 franco per post A- 1-65- Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent. Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen. Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een uur aan het Bureau bezorgd zijn. Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven). Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fl. 0.92; iedere regel meer 15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij innemen. Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen. In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond verschijnen, worden zoogenaamde kleine, advertentiën opgenomen tot den prijs van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen. Intercommunale Telefoon No. 103. BUITENLAND. Schiedam, 25 Februari 1915. Van het Westelijke front- Fransch legerbcricht Het officiëele Fransche communiqué van gistermiddag drie uur luidt: Er valt niets bijzonders te melden, be houdens eenige welgeslaagde bewegingen van onze troepen tegen Auberrim aan de Suipeps en een hernieuwd terrein winnen ten noorden van Perthes. Vliegers vermist Officieel wordt thans uit Londen ge meld, dat sedert den vliegtocht naar OsS- tende drie Britsche vliegers vermist wor den. Drie Duitsche vliegmachines neergesch oten. De correspondent M. van „De Tijd" meldt: Dezer dagen heeft de Duitsche luchtvloot te Ghistelles een emstigen tegenslag ge leden, waarvan ik, door de vertraging van één mijner koeriers, eerst heden de bijzon derheden kan publiceeren. Duitsche vliegers waren opgestegen, waarschijnlijk uit het vliegkamp, dat inge richt is op de terreinen van 't„0ud slot van Vlaanderen", hetwelk op een afstand van een viertal K.M. langs den weg van Thouront naar Ostende gelegen is. Of er verraad is gepleegd, of dat de Duitschers zich reeds eerder te dikwijls hadden bloot gegeven door op hetzelfde uur dezelfde route te volgen, weet ik'niet. Doch klaarblijkelijk hadden aan gene zijde der vuurlinie Engel- sche vliegers de opstijging, die wederom in den laten avond geschiedde, afgewacht. Aan één der Engelschan gelukte het toen door een snelle opstijging een onverhoed- schen aanval, waarbij ook bommen werden gebruikt, tegen de Duitschers te richten. Twee Duitsche machines werden geheel ver nield, van een derde braken de beide vleu gels, en zeven Duitsche officieren verloren bij dezen aanval het leven. Op het kerkhof te Ghistelles zijn de lijken ter aarde be steld. Vau het Oostelijke front- De toestand. Naar de laatste berichten oordeelend, lijkt het aan het „Vad." niet onmogelijk, dat de Russen tenslotte gedwongen zul len worden den strijd in de Karpathen op te geven. Het blad neemt daarvoor eerst de positie der Russen in de Karpathen in ©ogenschouw!. Na verschillende plaatsen in de Hongaar- sohe vlakte te hebben bezet, zijn de Russi sche troepen moeten wijlden toen de Oosten rijkers versterkt werden met Duitsche hulp troepen (vooral Beiersche en Saksische regimenten), die door Zuid-Duitschlanden Oostenrijk heen van het Westen tot onder- door de schrijfster van „Elizabeth and her German Garden". 4,Mr. Jessup had ook zijden wimpers," antwoordde miss Leech droomerig. «„Deze zirjn niet van zij het zijnka toenen wimpers," zei Letty boos. „Lieve Letty,," fluisterde miss Leech. Anna was niet op haar gemak! door haar gebrekkig Duitsch. Zij kon Karlchen niet zóó in toom houden, als hij ongepast vriendelijk was, als zij in 't Engelsch gedaan zou hebben en daar zijn moeder als 't ware presideerde bij het openen der Vriendschap tusschen hen beiden, wilde zij biet beginnen, hem (je veel uit de hoogte te behandelen. Gelukkig was de prinses bui tengewoon spraakzaam dien avond. Zij zat naast Karlchen en praatte onophoudelijk mee. Zij Was vroolijk en de vriendelijkheid zelve en vroeg naar al de zoons van haar kennissen, die bij hetzelfde regiment waren als hij. Wanneer hij haar half den rug toe draaide en zijn stem liet dalen tot een snel gefluister, en zich daardoor totaal onbe grijpelijk maakte voor Anna, dan ried de prinses hem vriendelijk aan heel lang zaam te spreken en duidelijk, want anders begreep freule Estcourt hem zeker niet ïn éên woord, zij nam hem onder haar vleugels, of hij wilde of niet, en ging voort met haar vriendelijkheden, niettegenstaande de steeds hopeloozer pogingen van zijn moeder, om met haar in gesprek te komen. i.Waarom zouden wijf niet eens in den tuin gaan,- lierve Anna?" riep mevrouw iVon. steaming der Oostenrijksch-Hongaarsche troepen waren aangevoerd. Na door de aldus versterkte legers der Duitschers en Oostenrijkers Noordwaarts teruggedrongen to zijn, namen zij aanvanke lijk verdedigingslinien in langs de Zuide lijke helling van het gebergte, maar waren later genoodzaakt op verschillende punten tot aan de bergpassen terug te trekken en alsdus zelfs te retireeren tot Noordwaarts van den bergkam. Op het oogenbiik, dat zij overal het ge bergte nog bezet hielden, strekte hun front 21 ch urt van ton Westen van den Doekla- pas (een der in de WestKarpathen gelegen toegangen van West-Galiciê tot Hongarije) tot aan de grens van Roemenië en de Boe- kowina. Het eerst is hun front toen ver broken in de Boekowina. De Oostenrijkers drongen door de passen dit berglandje bin nen en hebben het nu geheel in hun, be zit het is een Oostenrijksdhe provincie). Verder naar het Westen gelakte het den Duitsch-Oostenrijkschen troepen denMagya- renpas (nabij de grens van Boekowina en Galiciu) te forceeren, en aldus aan den anderen kant van het gebergte Oost-Galicië weer binnen te dringen, dat sedert het begin van den oorlog door d© Russen is bezet. Hier hebben gevechten plaats gehad, die volgens Oostenrijksche berichten, de beteekenis van veldslagen hadden, en waar in het voordeel aan de Duitsoh-Oostenrijk- sehe troepen bleef. Na de Russen ver slagen te hebben bij Kolomea, trokken zij over Nadworna Galicie Binnen en rukten op tegen de vrij groote stad Stanislau, van waar oen spoorlijn loopt naar het hartje van Oost-Galicie. Om goed te hegrijpen, hoe de situatie hier is, moet men bedenken, dat de Duitsch-Oos- tenrijksche legers hier strijden tegen den linkervleugel der Russen, en dat dezen het uiterste zullen doen, om te beletten, dat bun tegenstanders dien vleugel omvatten. Dit wordt hun moeilijk genoeg .gemaakt, aan gezien reeds Duitsch Oostenrijksche afdee- lingen tot aan de rivier de Dnjester zijn voortgetrokken, terwijl Stanislau 20 K.M. zuidelijk van deze rivier, dus tusschen de Dnjester en het Oostenrijksche front is gelegen. i Of Stanislau nu reeds in handen der Duitsch-Oostenrijkers is of nog in die der Russen, is op dit oogenbiik niet duidelijk. Het officiëele Russische bericht van 22 Februari deelde mede, dat de vijand die plaats had bezet. Men zou zeggen: meer ze kerheid kan men moeilijk verlangen. Maar den volgenden dag meldde het officiëele Oostenrijksche bericht, dat een veldslag woedde ten Zuiden van Stanislau,$»i dat de Russen daar voor de derde maal den Oostenrijkschen rechtervleugel, die over Nadworna oprukte, in den weg waren ge treden. Terwijl dit in Oost-GaJidë, in de huurt van Stanislau, tegen den linkervleugel dei- Russen plaats heeft, beproeft in West Galicië Treumann eindelijk niet in staat het ge drag van Prinses Ludwig nog langer te verdragen. „Kijk, wat een mooie avond het is het is bepaald warm.'" En zij, die tot nu toe steeds de ramen had willen dicht doen en liet minste koelte niet had kunnen verdragen, deed zelfs de glazen tuindeuren open en ging naar buiten,. Maar ofschoon zij haar allen volgden, had zij er niets mee gewonnen. Zij had wel willen stampen van woede om het gedrag van de prinses. Hier Was alles aanwezig voor het begin van een gelukkige hofmakerij het licht der sterren, een kabbelende zee, warme lucht, welriekende heesters, een jong meisje dat ldj het schemerlicht, in haar bleek© schoonheid er uitzag als de Liefde zelf, een jonge man, die niets liever wenschte, dan haar van liefde te spreken en een moeder, die verlangde hen te zegenen. Maar ongelukkig Was de prinses er ook nog. Zij was onrustbarend vriendelijk. „De kwaadaardigheid van de vrenw 1" dacht me vrouw Vjon Treumann, want wat kon; het haar srihelen? en zij bleef .gekluisterd aan Anna's zijde, toen zij langzaam het gras veld op en neer liepen en nam Kaxlehen's aandacht geheel in beslag door voortdu rende vragen naar zijn wapenbroeders. Anna liep tusschen hen in en dacht over andere dingen, zij hield haar sleep met de eene hand vast en met de andere de puntenvan haar blauwen mantel. Zij was een half hoofd langer dan Karlchen, evenals zijn moeder, die aan den anderen kant van hem dep. Karlchen, die al meer en meer ver liefd werd, hoe langer hjj wandelde, zag door zijn .oogharen heen tot haar op en herbaalde,steed hij zichzelf dat die Treu- maniiit toch geluksvogels .wArenj want het het Oostenrijksche leger uit Krakau ©en soortgelijke beweging tegen den Russischen rechtervleugel, die zich van de nvier de Dunajee tot aan den Doeklapas uitstrekt. Tot nog toe echter met veel minder succes. Deze aanvallen tegen de beide vleugels van het leger der Russen (het krachtigst tegen hun linkervleugel) gaau samen met aanvallen over de geheele lengte van het gebergte tegen het front der Russen door de Duitsch-Oostennjksche troepen, die uit Hon garije tegen hen opdringen. Plaatsen waar hevig gevochten wordt zijn AVyszkow (in de JliddenfcKarpathen ten Zuiden ven Stryj gelegen, niet ver van de Hongaarsche grens) en ten O. van den Doekla-pas. In de streek van Wyszkow schijnt men dag en nacht elkander te be strijden (en dit terwijl het gebergte en alle wegen en paden dik onder de sneeuw lig gen). Bij den Doeklapas is het een heuvel, de Koziouwka hoogte, waarom dagen ach tereen gestreden is. In den Doeklapas zelf en naar de Dunajee toe schijnen de Russen ingegraven te liggen, en tot nog toe het Krakau-leger in bedwang te kunnen hou den. Wat zal echter het lot van het Russische leger zijn, indien de Duitschers, als zij in Oost-Pruisen de handen nat vrijer krijgen, dit Oostenrijksche leger met van daar aan gevoerde ti oepen versterken Op hun beide vleugels en op hun front hevig bedreigd, zullen de Russen het dan benauwd genoeg krijgen. Maar vooreerst zullen de Duitschers aan Oost-Pruisen nog wel geen groote troepen sterkten kunnen onttrekken. Webswaar toch is het lnin gelukt het tiende Russische leger over de grens terug je werpen naar Suwalki, maar in het gebied tusschen de Pruisische grens en den Weichsel, in Noofd- Polen dus, nemen de Russen weer in kracht toe Terwijl de Duitschers, uit het Zuiden van O.-Pruisen en van Thorn naar het Oos ten trachten voort te rukken, stuiten zij overal op zwaren tegenstand van nieuw ge vormde („saamgeraapte" zegt het Duitsche bericht), Russische afdeelingen. Zoo b.v. bij Loraza, bij Ostrolenka, bij Prasnysz, en tot aan Piozk aan den Weichsel toe. Waarschijnlijk heeft de Russische opper bevelhebber hetzelfde gedaan wat Von Hin denburg baat heeft gebracht, n.l. troepen van voor Warschau naar dit gebied gezon den, natuurlijk in de hoop -daardoor den Duitschers nog wat werk te geven, en hun te beletten versterkingen naar de Karpa then te zenden. Hoe geducht de strijd is, die, om op ons uitgangspunt terug te komen, daar woedt, blijkt wel het best daaruit, dat yan Duitsche zijde de verliezen der Russen in de Kapaihen sedert einde Januari op 100.000 man aan dooden en gevangenen wordt geschat, terwijl de Russen mede- deelen zelf van 21 Januari tot 20 Fe bruari aid aai- ruim 48.000 gevangenen te hebben gemaakt. Oostenrijksch 1 egerberioht Het Oostenrijksche hoofdkwartier meld de gistermiddag: Op het Poolsch Gaiicische front heerscht, was een godin, die hij op zijn weg was tegen gekomen. „Het gras is vochtig," riep mevrouw iVon Treumann te midden der eindelooze vragen, „Prinses, denk! aan uw rheumatiek en ik vat ook zoo licht kou! Kom, wjj zullen van het gras afgaan, wij zijn niet jong genoeg meer om hot er op te wagen natte voeten te krijgen." „Ik voel er niets van," zei prinses, „ik heb dikke schoenen aan. Maar u moet niet blijven ate' u er bang voor is, lieve mevrouw Vkm Treumann." „Het is vochtig," zei Anna, terwijl zij het gras even met de hand aanraakte. „Zullen wij op het pad. gaan loopen?" Op het pad moesten ze twee aan twee loopen. De prinses bleef staan en keek met een beleefd lachje rond. „Lieve kind," zei ze tot Anna, terwijl zij haar arm greep, „wij hebben mijnheer Von Treumann van zijn moeder gescheiden en niet aan zijn gehechtheid aan haar gedacht. Neem mij mijn onbedachtzaamheid niet kwalijk,', voeg de zij er bij, zich tot hem wendende, „door mijn verlangen iets van de zoons mijner oude vrienden te hooren heb ik heelemaal veigeten, dat u deze lange reis heeft ge daan, om bij uw lieve moeder te zijn. Wij zullen u verder niet storen. Kom lieve, ik Wou je wat vragen.En zij nam Anna mee en fluisterde vertrouwelijk met haar over een nieuw© keukenmeid, die zij nemen Wou. Er was niets aan te doen. Het eenige kruimpje troost dat Karlchen kreeg maar het was een groote kruimel was, een inivitatie, die nood© gedaan werd, om izjjn bagage uit het logement te laten halen en daar t» komen logeeren. Zijn moeder had afgezien van plaatselijke artUleriegevechten en schermutselingen, over 't algemeen rust. De toestand in de Karpathen is vrijwel onveranderd. In de gevechten aan de bovea- San hebben onze troepen gisteren een heu vel stormenderhand genomen en daarbij ,vijf officieren en 198 man gevangen ge maakt Verder oostelijk, ten noorden van den pas van Volovec hebben de Russen tijdens een hevigen sneeuwstorm getracht in door onze troepen bezette stellingen door te dringen. Na een hardnekkig gevecht js deze poging onder zware verliezen voor den vijand afgeslagen. Wrj hebben 300 Rus sen gevangen genomen. De gevechten ten zuiden van de Dnjestr breiden zich nog steeds in omvang uit. Te strijd in Noord-Poien, Een militaire medewerker van de „Roes koje Slowo" schrijft, dat het gevecht aan de Rawka met het oog op zijn waarde yoor Hindenburg's doorbreMngsplan naar Warschau beslissende beteekenis beeft Hot getal der Duitschers bedraagt hier over een front van 11 KAL 100.000 man; zij be schikken over 600 stuks geschut, Trrkije. In den Kaukajsus. Uit Erzeroem wordt door het Milli- Agentschap gemeld, dat do Russische aan vallen in het gebied ten Oosten van Artwin door de Turksche troepen met groote ver liezen voor den vijand werden algeslagen. De Russen werden van de hoogten in de omgeving van El Mali verdreven. De Turken maakten veel oorlogsmateriaal buit, voornamelijk veel materiaal voor den aan leg van veldtelefonen. De beschieting der Darda^ n el len forten. De AÜioensche oorrespondent van den „Berl. Lok. Anzeiger" seint: Ik verneem van particuliere zijde, dat men in welingelichte kringen van meening is, dat de actie der Fransch-Engelsche vloot voor de Dardanellen moet worden be schouwd als een definitieve poging om de straat der Dardanellen te forceeren. Het bombardement werd gisteren weder met onverminderde hevigheid hervat. Naar ik verneem, heeft Rusland erop aangedrongen, dat door de opening der Dardanellen het dit rijk mogelijk z-ou wor- -den gemaakt zijn oorlogsbenoodigdheden aan to vullen. De Russische wapenfabrie ken kunnen zelfs ia de verste verte niet aan hare verplichtingen voldoen, daar haar de toevoer van de noodige machine-onder deden, is afgesneden. Bovendien is er gebrek aan chirurgische en medische in strumenten en geneesmiddelen. Over de resultaten der beschieting meldt het Milli-Ageatschap nog: In het Engelsche communiqué over - de beschieting van de Dardanellen wordt be- namelijk op het oogenbiik van vertrek zulk een levendige beschrijving gegeven van de plaats, waar bij den nacht moest door brengen, dat Anna niet goed anders kon. „U is al te goed, mein© Gnadige," zei hij getroost voor het tête-a-téte met zijn moeder, „maay als bejt u in 't jpinst last veroorzaakt wij soldaten zijn ge wend er ons doorheen te moeten slaan „Maar zoo toch niet, zoo toch niet, liebe Junge," viel zijn moeder hem bezorgd in de rede. „Het is niet goed genoeg voor een hond, die herberg, en ik hoorde yan avond van het kamermeisje, dat een van do kinderen daar de mazelen heeft." Dit decideerde de zaak. Anna kon Karl chen niet blootetellen aan de mazelen. Waarom ging hij niet, zooals hij geschreven had, te Straalsund logeeren? Daar hij hu echter hier was, kon zij" hem niet prijsgeven aan de jnazelen, zij vroeg dus aan de prinses of zij een kamer voor hem in ge reedheid Wou laten brengen. Een bewijs voor haar ernst dien eersten avond en haar plechtigen omgang met Karlchen was, dat toen zjjn moeder haar schoonheid prees en ook de kuiltjes in de wangen noemde als.zoo bijzonder betoove- rend, hjj verbaasd gezegd moet 'hebben: „Wat voor kuiltjes?" En ook een bew^jö van de dubbelhartig heid van moeders is, dat de prinses den volgenden morgen in de kerk, toen zij vlak over bet Moeiend© gezin van den herber gier gezeten, de leden van het huisgezin telde-tusschen de verzen van het gezang in, er geen een van miste, Karlchen vertrok op - Zondagavond; na een bezoek; Jat nietTeel veel .succes had gehad. Hjj was-naar de kerk geweest; in de woerd, dat de forten aan den ingang tot zwijgen werden gebracht en dat de be- sehieting den volgenden dag voortgezet werd, zonder dat een der schepen schade geleden had. In de Engelsche mededeelingen ligt een tegenspraak, n.l., dat ©enerzijds gezegd wordt dat de forten tot zwijgen zijn ge bracht, anderzijds dat deze forten den vol genden dag weer beschoten zijn. Het Turksche hoofdkwartier machtigt ons opnieuw te verklaren, dat de vijandelijke schepen, welke 19 Febr. de forten naderden, die zij volgens het Engelsche bericht meen den reeds tot zwijgen 1e hebben gebracht, door de forten zijn beschoten. Drie schepen werden zwaar beschadigd, één daarvan is waarscMjnlijk het admiraalschip. Na bovenvermelden datum txad geen be- scMeting meer plaats. Eén der beschadigde schepen behoort tot de klasse-„Queen Mary" (een der grootste slagkraisortypan). Zuid-Afrika. Tegen DuitschZuid-West Over de actie der Zuid-Afr.kaansche troe pen in de huurt van Garoeb meldt Reuter nog de volgende bijzonderheden: Maandagmorgen rukten de troepen van generaal-majoor Mackenzie, onder hevel van kolonel Deves, Garoeb binnen. De voorhoede had in den loop van den nacht de omliggende heuvels bezet en de stellin gen verlaten gevonden. De hoofdmacht ontmoette geen verzet Vroeg in den mor gen rukte Kapitein Demcillon uit met een klein detachement verkenners in de rich ting van Ans, Te ongeveer negen uur be merkten zij een Duitschen trein, komende van Ans, onder dekking van vijfdg ru.ters, wellicht uitgetrokken om de rads met dy namiet te verniet,gen, hetgeen-het voor naamste werk is van den vijand bij zijn terugtocht. Eerst op 1800 meter afstand gaven Demcillon's soldaten vuur en trof fen vijf Duitschers, waarop de vijand terug trok. Tijdens deze operaties kreeg het de- tachement-Demcillon plotseling vuur van slechts 70 meter afstand, waarbij de kapi tein en de soldaat Dreyer werden gewond. De kapitein liet een stelling innemen, van waar hij het vuur kon beantwoorden. Bij een tweede salvo werd kapitein Demcx'ïon blijkbaar nogmaals getroffen. Daarop trok het detachement noode terug en liet Demcillon en Dreyer m handen van den vijand, die toen nauwelijks vijf mijl ten westen van Ans stond. De du khooren-en ntijnenoorlog Engelsche hulpkruiser vermist De Engelsche admiraliteit deelt mede, dat het gewapende koopvaardijschip wClan, Glaicnaugthon" (groot 5000 ton), "sinds den Sen Febr. vermist wordt Men vreest dat het schip in een storm is vergaan, omdat wrakhout ervan gevonden is. Engel sch stoomschip ge torpedeerd. Een Reutertelegram uit Ramsgate (ten meening, dat dit van hem verwacht werd en had tot zijn ergernis gemerkt, dat Anna een wandeling whs gaan doen. Dus daar zat hij tussdhen zijn moeder en Prinses Ludiwig in en putte allo troost, die hij bon, uit het opzettelijk verwaarloozen van alle uiterlijke vormen van eerbied en op vallend to zitten slapen gedurende de preek. De morgen Was dus verknoeid. Bij de lunch was Anna ongenaakbaar. Karlchen werd verzocht naast zijn moeder te gaan zitten en Anna werd beschermd door Letty aan den eenen en Fraulein Kuhrauber aan, den anderen kant en zij praatte voortdurend met Fraulein Kuhrauber. „Wie i s die Fraulein Kuhrauber?" infor meerde Mtj op verstoorden toon bij zijn moeder, toen zij 's middags weer alleen waren. „Je kunt, dunkt mg, wel zien wie z© is." antwoordde zijn moeder even boo3. „Zij is Fraulein KuhriLuber en niets meer." „Anna praat meer met haar, dan met iemand andere," zei hg; hij noemde haar al Anna tout court, als hg van haai sprak. „Ja, het is walgelijk." „Het is erg walgelijk. Het is niet billijk, dat Treumann's genoodzaakt zijn op ge lijken voet om te gaan met zulk een menseh." „Het is schandalig, klaar daar moet jij verandering in brengen." Karlchen draaide aan de punt van zijn snor en keek op zijn neus. Hij keek dik wijls op zijn neus om zijn wimpers. Hij be gon een wijsje te neuriën en voelde zich weer gMukkig. (Wordt vervolgd). SCHIEDAMSCHE COURANT. 58)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1915 | | pagina 1