Be oorlog M 67Jaargang. Dinsdag 16 Maart 1915 No. 14783 Be weldoenster -r X>~ f WW Deze courant verschijnt d a g e 1 ij k s, met uitzondering van Zon- en Feestdagen. Prijs per kwartaal: Voor Schiedam en Vlaardingen £1. 1.25, franco per post fl. 1.65. Prijs per weekVoor Schiedam en Vlaardingen 10 cent. Afzonderlijke nummers 2 cent. Abonnementen worden dagelijks aangenomen. Advertentiën voor het eerstvolgend nummer rnoeten des middags vóór een uur aan hef Bureau bezorgd zijn. Bureau: Lange Haven No, 141 (hoek Korte Haven). Bericht. Zij, die zich met ingang van 1 April a. s., voor minstens 3 maanden op de !-( hieilam.-cbe Courant" abonneereii, ontvangen de tot dien datum verschij nende nummers gratis. BUITENLAND, Tan liet Westelijke front. Fransch legerbericht. Het officieele Fransche communiqué van gistermiddag 3 uur luidt: liet Belgische leger blijft in de bocht van de Yser en ten zuiden van Dixmuiden vorderingen maken. De Engelsche troepen zijn gisteravond bij St. Eloi zeer hevig .aangevallen en moesten aanvankelijk terugtrekken. Later hebben zij door een tegenaanval een deel van het verloren terrein heroverd. De strijd duurt nog voort. In Argonne heeft de vijand voor de derde maal een zeer hevigen tegenaanval gedaan om de door ons veroverde loopgraven tus- schen Four de Paris en Bol ante te lier- nemen. Die tegenaanval is afgeslagen. De strijd in do Argonne. i De vermeestering door de Franschon van het plateau en van hot halve dorp Vau- quois in de oostelijke Argonnen na dagen van verwoeden strijd, geeft den Franschen een belangrijke positie, die de Duitschors innamen sedert September, toen zij poog den Verdun te omsingelen. Het dorp ligt zoo meldt een Routertelegram, waarin een verhaal van den hier genoemden strijd wordt gedaan op een heuvel, eenige duizenden voelen hoog. Rotsgangen Loden den Duitschers een schuilplaats togen het artillerievuur. Zij maakten de .positie .tot een echte vesting, met onderaards che gan gen. Doeerste Fransche aanval van 17 Febr. deed den aard van de verdedigingswap ken kennen. Voor den aanval van 28 Febr. werden nu de noodige voorbereidingen ge troffen. Een hevig vuur uit de zware kanon nen opende oen weg en weldra trokken de troepen het dorp binnen, dat slechts één puinhoop was. De rotsgangen en kelders stortten in onder het gewicht der projec tielen, die diepe kuilen in den grond sloe gen. Door een tegenaanval in den namid dag drongen de Duitschers de Franschen terug. Deze echter keerden oen uur later na oen hernieuwd bombardement terug en verdreven do Duitschers uit hot zuidelijk deel van het dorp, dat door een enkele straat in twee doelen is gesplitst. Twee tegenaanvallen door do versterkte Duitschc door de schrijfster van „Elizabeth and her German Garden". 74) 1 „Zeg," zei Dellwig en hij dempte zijn stem een weinig, „heb je gehooid van den brand a propos, ik heb je niet zien meehelpen? Je bent gisteravond bij mijn heer Lohm geweest, nietwaar, kijk dan toch zoo verschrikt niet man, ais ik niet wist van de ziekte van je vader, zou ik zeggen, dat je wat op je geweten liad}. Ik wou je alleen maar viagcn „Ik ga naar huis naar huis, weet u?" zei Klutz woest. „Ja zeker, dat weet ik wel. Niemand wil je tegenhouden. Wie denk je, dat ze keggen, die de stallen, in brand gestoken heeft?" Klutz zag er uit, of hij flauw zou vallen. „Ze zeggen, dat Lohm het zelf gedaan heeft," zei Dellwig fluisterend; zijn oogen waren strak op het gezicht van den jongen man gevestigd. Klutz ooren begonnen plotseling te gloeien. Hij keek naar beneden, hij keek weer op, hij keek over zijn schouder in de richting van waar de trein zou komen. Koude druppeltjes van agitatie stonden op zjjn lage voorhoofd. „De kwestie is," ^zei Dellwig, wien geen beweging ontgaan was van dojt zenuw(- achtig trekkende gezicht, „dat jij al dien tijd bij Lohm geweest bent tot het oogenblik dat ben je regelrecht naar hem toegoi- gaan, nadat je bij ons vandaan gegaan bent?" Klutz boog het hoofd. „Dan kan je niet lang voordat de brand is uitgebroken van hem vandaan gegaan zijn. Ik ben hem zelf tegengekomen tusj- strijdkrachten mislukten, maar het enfïleer- vuur, waaraan de Franschen waren blool- gesteld, dwong hen tijdens den nacht terug te trekken. Den volgenden dag werden vier Fran sche aanvallen onder hevige verliezen afge slagen. Maar te twee uur den volgenden morgen verlieten deze Fransche regimen ten de loopgraven en trachtten do helling van het plateau te bestijgen. Dat was een vreeselijko, haast onuitvoerbare onderne ming, maar' de mannen waren vast beslo ten te overwinnen en hun volharding ge durende vier en twintig uren maakte zoo diepen indruk op den vijand, dat deze uit de loopgraven in het dorp terugtrok, dat de Franschen in 'den namiddag binnen trokken. Hevig werd hier gevochten, huis na huis werd verdedigd. Vier tegenaan vallen werden afgeslagen on eindelijk slaag den de Franschen erin zich vast te zetten in de straat, die 't dorp in tweeën splitst. Den volgenden nacht mislukten twee aan vallen der Franschen op de kerk, die het centrum van den Duitschen tegenstand was. De Duitschers bleven nu vier en twintig uren rustig; zij deden versterkingen komen en op 3, 4 en 5 Maart deden zij weder aanvallen. De zware verliezen echter, die ze daarbij leden, doden hen van verdere aanvallen afzien. Van liet Oostelijke front. Oostenrijkse li legerbericht. Het Oostenrijksche hoofdkwartier meldde gistermiddag Op het Westelijk deel van het front in de Karpathen is het gisteren tamelijk rustig gebleven. Ten noorden van den Uzsokpas is het tot ernstige gevechten gekomen. Ster ke Russische strijdkrachten deden liier 's middags een aanval en drongen tot dicht bij onze stellingen door, waar zij zich aan vankelijk wisten te handhaven. In den na middag hebben onze troepen door een on- verhoedschen tegenaanval den Vijand echter na een heftigen strijd op liet geheele front teruggeworpen. Daarbij zijn vier officieren en 500 man in onze handen gebleven. Ook Lij onze stellingen aan beide kanten van het Opor-dal is verbitterd gevochten. De Russen, die over de Stryj nog meer ver sterkingen balden aangevoerd, ondernamen selert eenige dagen met sterke strijdki ach ten herhaaldelijk aanvallen in het dal en op de aangrenzende heuvels. Al deze pogin gen om op de pashoogten vasten voet te krijgen zijn met de zwaarste verliezen voor den vijand mislukt. De aanval van gisteren, die Wederom door ons vuur volslagen is gefnuikt, zal in verband met de groote ver liezen van den vijand wiel niet worden, her haald Wij hebben in dit gevecht 1000 man gevangen genomen. Ook hij onze stellingen ten zuiden vud do Dj nestr Wordt gevochten. Onze troepen heb ben daar door een geslaagden tegenaanval schen het hek van zijn tuin en den stal, vijf minuten geen twee minuten mis schien voor den brand. Hij passeerde mij zonder een woord te spreken, in een groote liaast, alsof hij hoopte dat ik hem niet herkende. Vertel mij nu eens, wat jij er van weet Vertel mij, of je cr iets van gezien hebt Het is in ons beider belang hem zijn klauwen af te hakken." Klutz klemde zijn handen samen on keek weer uit of de trein niet kwam. „Weet je wat er zeker gebeuren zal, als jij tracht edelmoedig te zijn en hem te beschermen? Dan zegt hij dat j ij het gedaan hebt, om zoo van je af te komen cn die zaait met freule Estcourt te sussen. ,Ik zie aan je gezicht, dat je weet wie het gedaan heeft. Iedereen zegt dat het Lohm is." „Maar waarom Waarom zou hij het ge daan hebben Waarom zou hij zijn eigen -— stamelde Klutz, in vreeselijko agitatie. „Waarom Omdat de stallen in 'n vreselijk vervallen toestand verkeerden en goed ge assureerd waren. Omdat hij geen geld had voor nieuwe, en omdat de assurantie-maat schappij hem nu het geld. zal geven. De zaak is zoo duidelijk mogelijk ik hen overtuigd, dat hij het gedaan heeft Daar hoorden zij den trein aankomen. Klutz bukte en nam zijn reistasch op. „Neen, neen," zei Dellwig, zijn arm grij pende en heel vast ook, „ik laat je niet gaan voordat je gezegd hebt Wat je weet. Jij of Lohm zult gestraft worden wat heb je liever?" Klutz wierp een wanhopigen, onderzoe kenden blik op Dellwig. „'Hij hij1 begon hij; het kostte hem groote moeite de woorden over zijn lippen te krijgen." „Heeft hij het gedaan? Weet je het? Heb je het gezien?" „Ja, ja, ik heb het gezien ik zag hem i Klutz barstte in een onstuimig snikken uit. 1 „Armer Jung e," riep Dellwig zeer luid en sloeg hem zeer hard op zijn rug. „Het is inderdaad vreeselijk je vader terrein gewonnen. De Russen zijn op ver scheidene punten teruggedrongen. In Polen en West Galicie zijn. slechte artil- leriegevechten geleverd. Russisch legerbericht De groote Russische generale staf meldt d.d. gisteren: Op het geheele front in de streek \van Prasnycz, van den spoorweg naar Mlawa tot de rivier Orzyc en op den linkeroever daarvan zijn wij al vechtende vooruitgel- komen. De tegenaanvallen der" Duitschers zjjn overal afgeslagen. Het geschut van Ossowicc heeft verschei dene batterijen zwaar belegeringsgeschut van de Duitschers, die de vesting beschoten, vernield. Op den linkeroever van den Weichsel is niet gevochten. De toestand in de Karpathen is over 'tal- gemeen onveranderd. De aanvallen der Oos tenrijkers in de richting van Baligrod cn die van de Duitschers op hoogtepunt 992 hij Kozioewka zijn afgeslagen. In Oo-tGalicië hebben onze troepen den vijand in de streek ten noorden van Ober- tyn teruggedrongen. Om Pi-zemysl is de artillerie aan het woord. De jongste strijd bij Augustow. Uit het Duitsche groote hoofdkwartier worden nadere bijzonderheden gegeven over den strijd welke de vorige week tusschen Augustow on Grodno woedde en die eindig de met een overhaasten terugtocht van het nieuwe 10e Russische leger, hetwelk na den wmterslag jn de Masurische meren ijlings gevormd wras uit de tioepen van het derde legercorps, die daaruit overgebleven waren en het 2e, 13e en 15e legercorps. In hoofdzaak komt de beschrijving daór- op neer, dat het Russische leger, zonder dat de aanvoerders zich voldoende op de hoogte van 'svijands bewegingen hadden gesteld, in de buurt van de stad Suwalki, de hoofdplaats van liet zoo dikwijls genoemde Russische gouvernement, tegen het Duit sche front oprukten, dat vlak aan de Prui sische grens stond. De Duitschers echter hadden inmiddels onopgemerkt een gedeelte van hun front in Noordelijke richting ver schoven en groote troepenmassa's derwaarts gezonden, die (de streek is' daar met dichte bosschen bedekt) onopgemerkt zich konden uitbreiden in de rechterflank der Russen, en hen op 9 en 10 klaart op het onverwachts op het lijf vielen. liet resul laat van dezen aanval was, dat twee regimenten, die op den uitersten rechtervleugel der Russen ageerden, in do pan werden gehakt, en dat de dichter naar liet centrum van het Russische front opereerende deelen, Wilden zij niet tusschen twee vuren geraken, tol den terugtocht moesten overgaan, waarhij zij er natuurlijk evenmin zonder kleerscheuren af kwamen, hoewel de terugtocht op de Bobr-linie [en zoo ziek op zijn sterfbed en zulk een lange reis vol spanning in 't voor uitzicht En zijn medelijdende woor den uitschreeuwende, keek hij uit naar een leege coupé, duwde er hem naar toe, de hooge treeplank op en wierp hem zijn tasch achterna; toen bleef hij lot het laat ste oogenblik luid staan praten over zieke vaders. „Ik hoop, dat je je Herr Papa beter zult vinden dan je denkt," riep hij hem nog toe, toen do trein zich reeds in beweging gesteld had. „Geef den moed niet op geef den moed niet op. Dat is onze hulpprediker," verklaarde hij aan een kennis, die in de huurt stond, „een eenige zoon, hij lieelt pas gehoord, dat zijn vader stervende is. Rij is overstelpt van droef heid, de arme jongen." Thuis komende, zeide hij tot zijn vrouw: „Lieve Theresa," een begroeting, dio hij alleen gebruikte hij zeldzame gelegen heden van groote vreugde, „lieve There sa, je behoeft je niet meer warm te maken omtrent onzen vriend Lohm. De freule zal nooit met hem trouwen en hij zelf zal ons piet langer hinderen." En zij hadden een kort gesprekje onder vier oogen, en later aan den maaltijd dronken zij' een flesch champagne en zeiden tot verklaring aan de meid, dat er oen tante jarig was; zij dronken keer pp koer op tante's ge zondheid en waren vroolijker dan- zij in jaren geweest Wanen, i HOOFDSTUK XII. Het was een vreetmd en bijna onveran derlijk geyolg van Anna's koude ochtend- had, dat zij een gropt aantal besluiten num. Op den morgen na den brand nog veel meer dan gewoonlijk. Met gloed verzekerde zij zich zelf, dat zij niet zou toelaten zich zoo gemakkelijk over te geven aan verslagenheid en moedeloosheid; dat. zij voortaan niet zoo zeer do slavin zou wezen van haar lidhamolijken toestand, niet meer zelfzuchtig worden, onverschillig en on vriendelijk, naarmate zij moe werd. Waar dient het voor, yroeg zij zich af, terwijl Prijs der Advertentiën: Van 1—6 regels fl. 0.92; iedere regel meer 15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij innemen. Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen. In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs van 40 cents per advertentie, bij vooruitbetaling aan het Bureau fe voldoen. Intercommunale Telefoon No. 103. naar Grodno verder in goede orde schijnt te hebben plaats gevonden. „Op 11 Maart zoo eindigt de Duitsche lezing bezetten onze troepen hij de vervolging Maharze, Froncki en Giby. De Duitsche cavalerie-divisie nam nog in den nacht Kopziowo hij een storm aanval. Zij" vond daar alleen 300 doode Russen, en maakte weer dan 5000 gevangenen en nam 12 mitrailleurs en 3 kanonnen. „Groote en ernstige gevechten hadden niet plaats; want de bedreiging met een krach tige Duitsche omsingeling alleen was vol doende, om niet alleen den bedreigden vleu gel doch het geheele vijandelijke leger, dat zich over een fiontbrcedle van niet minder dan 50 KM. voor den aanval gereed maak te, tot oen snellen terugtocht te brengen, „Het gevolg van deze beweging, de ino- reele uitwerking ervau en do verliezen aan materiaal van allerlei soort, dat nu voor de tweede maal het bosch van Augustow vult, zijn nog niet te overzien." Ter Zee. De represaillemaatregelen. De Britsche Staatscourant maakt de maat regelen openbaar, die genomen moeten wor den om te beletten, dat goederen worden aangevoerd naar of uitgevoerd van Duilsch- land. Daarin wordt verklaard, dat aan geen schepen, naai' Duitschland vertrekkende, na 1 Maait zal worden toegestaan, dat zij de reis naar Duitschland voortzetten, en ten zij zij een vergunning krijgen, om naar een neutrale of verbonden haven te gaan, hurt lading zullen moeten lossen in een Britsche Jiaven. „Zoo zij niet door de Britsche regeering worden gerequireerd, zullen goederen, die geen contrabande zijn, worden teruggege ven, onder de voorwaarden vast te stellen voor het Prijzenhof. „Schepen van Duitschland komende, of van niet-Duitsche havens, geladen met goe deren van vijandelijken oorsprong of waar van vijanden eigenaars zijn, zullen op de zelfde wijze worden behandeld; doch geen geld zal worden betaald voor goederen, die worden gerequireerd of verkocht, vóór dat de vrede is gesloten. „Schepen, varende naar niet-Duitsehe ha vens, en geladen met goederen voor den vijand bestemd, kunnen worden gerequi reerd en ontladen in Britsche of geallieer de havens, onder dezelfde voorwaarden." In do overwegingen, die aan de publi catie van dezen maatregel voorafgaan, wordt o.a. gezegd: „Deze maatregel echter zal toegepast wor den zonder gevaar voor neutrale schepen of voor hel leven van neutrale en non combattanten cn met strikte toepassing van de regelen der humaniteit." zij haar ceintuurlint met groote energie vastbond, w,aar dient het voor een ziel te bezitten met haar verlangen naar vol making, indien die ziel geheel cn al de slavin is van hot omhullend lichaam, in dien zo alleen dan van het lichaam per missie ontvangt haar vleugels te onl- plooien in de zeldzame oogenblikken, dat haar meesteres zich volkomen gelukkig en tevreden voolt? Zij schaamde zich voor zich zelf, omdat de hitte en do inspanning van de dagen met de uitverkorenen haar zoo zeer hadden pangegrcpcn. Hoe was het mogelijk, dat zij haar idealen telkens uit het oog verloor door de kleinigheden van het dagelijksch leven? Zij zou die idealen zorgvuldiger in het poig houden, zo ver volgen met een meer onwankelbaar ge duld in één woord, zij zou verstandig Worden. JIct leven was toch zoo onbedui dend, dacht zij zoo Spoedig voorbij; hoe dwaas dan pm telkens to vergoten, dat alles wat haar boo.3 maakte en droe vig stemde, voorbij vlood en al weer over was, "terwijl het baar pijn deed, wegdwax- reïdo in do verte met ieder uuir en nooit terugkwhm. Wat zij gedaan had en gele den het Laatste jaar, hoe onverschillig van hoe bitter weinig belang Was het nu in haar oogen; en toch had zij het in dien tijd heel erg gevonden, ze was geneigd geweest tot weerstand bieden, tol strijden, ze had het zich zeer aangetrok ken, on had gedaan alsof het altijd zoo blijven zou. O, ze zou voortaan verstandig zijn, ge nieten van al Wat er to genieten valt, liefhebbende nl wat or was lief te hebben en haar oogen sluiten voor de rest. Zij zou bijv. niet meer van do Uitverkore nen verwachten dan zij geven konden, zij waren nu eenmaal niet anders. Het was dui delijk, dat zij niet meer geven konden dan zij bezaten, zoowel aan liefde, als aan verstand, of zachtheid, pf iets anders dat waarde had; omdat zij meer verlangde voelde zÜj zich altijd teleurgesteld. Zij zon ze nemen zoojUls ze waren, tevreden zijn G e torp ed e e rd. Een Havas-bericht uit Bordeaux meldt, dat een Duitsche duikboot Donderdag liet Fransche stoomschip „Auguste Conseil" heeft getorpedeerd en tot zinken gebracht, 22 mijlen ten zuiden van SUrpoint. De bemanning is gered en naar Faimouth ge bracht. De „Dresden" gezonken. Uit Londen werd gisteren gemeld, dat de Engelsche kruisers „Glasgow", „Orama" en ..Kent" den Duitschen kruiser „"Dresden" in de nabijheid van Juan Fernandez (m den Stillen Oceaan, ten westen van Ecua dor), verrastten. Na een gevecht van vijf minuten streek de „Drasden" de vlag en gaf zich over. De kruiser was sterk hc-schadigd en brandde. Toen de kruitkamers ontploften is de krui ser gezonken. De bemanning is gered. Aan Engelsche zijde werden geen vei he zen geleden. De „Dresden" werd m October 1907 vol tooid en Ls een sclup van 3000 ton. De bewapening bestaat uit 10 10 c.M -kanon nen, S vijfponders, 4 machine-geweren en 2 torpedo-lanceerlraizen van 45 c.M. Het is een zusterschip van de „Einden". Het schip bevond zich bij het uitbreken van den oorlog in den Stillen Oceaan cn wist zich weldra hij de uit Tsingtau ont snapte groote Duitsche kruisers „Schaxn- horst" en „Gneisenau" te voegen. Nog twee andere kleine kruisers van hetzelfde type als de „Dresden", n.l. de „Leipzig" en de „Nurnberg", konden zich hij het eska der van admiiaal von Spec voegen. Nabij de Chilecnsche kust ontmoette hel Duitsche smaldeel een Engelsrh eskader onder admiraal Craddock, cn erslocg het. Weldra weul echter het Duitschc eska der, dat van alle kanten door Japansclie vloot-afdeelingen bedreigd werd, gedwongen den Stillen Oceaan te verlaten en om Kaap Hoorn naar den Allantischen Oceaan te stooinen. Nabij de Falckland-eilanden ge raakte admiraal von Spec opnieuw met de Engelscheu slaags, maar dezen koer was niet hij, maar de Engelsche admiraal Sturdey in de meerderheid. Het gevecht eindigde met een volkomen nederlaag voor do Duitsche vloot, waarvan slechts de „Nümbcrg" en de „Dresden" konden ont snappen. Do „Nurnberg" werd den 8 De cember door de Engelscheu ontdek! en even eens tot zinken gebracht. Van de „Dres den" hoorde men sindsdien slechts weinig spreken. Het schip bleek zich daarna aan de Amerikaanscbe oostkust te hebben opge houden en daarna opnieuw Kaap Hoorn te zijn gepasseerd, om wederom aan de met hetgeen ze haar gaven en niet letten op hetgeen minder aangenaam was. Zij zelf prikkelde hen zeker, zij zag menigmaal, dat zij een prikkelenden invloed uitoefende op de uitverkorenen. Aan verscheidene klei ne gebreken zoo klein, dat zij zich niet schaamde ze te hebben opgemerkt, maar dio toch zeer hadden meegewerkt om het loven moeilijk te maken trachtte zij niet to denken. Zij konden inderdaad ternauwernood een oorzaak zijn tot het nemen van een besluit, zoo onbeduidend waren ze. Bij voorbeeld een gewoonte van mevrouw Von Troumaim, om ieder raam en iedere deur, die open stond, dicht te doen, welk weer het ook was on hoe de andoren snakten naar lucht; do buiten gewoon rare manieren van- Fraulcin Kuh- rauber aan tafel, die zij niet anders kon dan opmerken, viermaal por dag; oen on verzadigde nieuwsgierigheid van do baro nes naar de correspondentie van andere mcnschen zij hoorde de meiden uit, zij las iedere briefkaart, b'okeek ieder cou vert; ieder telegram vond zij om de een of andere schijnbaar geldige reden haar plicht om open to doen; haar belangstelling in hetgeen de dienstboden uitvoerden was on- verzaidelijk. „Dit zijn kleinigheden," (lacht Anna, „zij komen er niet op aan." En zij overdacht dat met 'n zekere ontevreden heid, want do kleinigheden bleven zich dringen in haar geheugen te midden van haai- schoono plannen, om voortaan ver standig te zullen wezen. „Als wij allen, al was het voor één dag, ons lichaam kon den afleggen cn eenvoudig rondwandelen in onze ziel, wat zou dat heerlijk wezen!" zei ze zuchtend; maar intusschen waren, de uitverkorenen nog steeds gebuid in lichamen, die haar hoos maakten en voort gingen met het sluiten van ramen, met open doen van telegrammen en het eten naar den mond to brengen met een mes. (Wordt vervolgd a «I m EDAMSCHE C0U1AIIT. Tl! it'ifr 4

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1915 | | pagina 1