De oorlog. 68"* Jaargang Dinsdag 25 Mei 1915 No. 14839 DE WILDE OLIJF. Bericht. jmÊÊm Kennisgeving. Italië en fle oorlog. i Deze courant verschijnt dagelijks, met uitzondering van Zon- en Feestdagen Prijs per kwartaalVoor 'Schiedam en Vlaardingen Q, 1.25, franco per post fl. 1-65. Prijs per week: Voor Schiedam en Vlaardingen 10 cent. Afzonderlijke nummers 2 cent Abonnementen sjorden dagelijks aangenomen. Advertentiën voor het eerstvolgend nummer moeten des middags vóór een aur aan het Bureau bezorgd zgn. - s Bureau: Lange Haven No. 141 (hoek Korte Haven). Prijs der Advertentiën: Van '16 regels fl. 0.92; iedere regel meer 15 cents. Reclames 30 cent per regel. Groote letters naar de plaats die zij innemen. - Advertentiën bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven hiervan zijn gratis aan het Bureau te bekomen. In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Zaterdagavond verschijnen, worden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prijs van 40 cents per advertentie, big vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen. Intercommunale Telefoon No. 103. Zij, die zich met ingang van 1 Juni a.s., voor minstens 3 maanden op de „Scliiedamsche Courant" abonneeren, ontvangen de tot dien datum verschij nende nummers gratis. De Burgemeester en [Wethouders van Schiedam; 1 l doen te weten, dat door den Raad) dier gemeente in zijn vergadering van den Hen Mei 1915 is vastgesteld de volgende Wijziging van de Verordening op "de i openbare reinheid en gezondheid te Schiedam Gemeentebladen no. 13 van 1893, no. 7 van 1900 en no. 3 van 1901 Art. 14 Wordt gelezen: Het ledigen van mestputten, het wegrui men van mesthoopen en 'het laden van dunne mest in vaartuigen, zal gedurende de maanden April, Mei, Juni, Juli, Augus tus, September en October alleen mogen plaats hebben tussöhen des avonds elf uur en des morgens adht uur. Zijnde deze verordening aan de Gedepu teerde Staten van Zuid-Holland volgens hun bericht van den 17/19 Mei j.L, B no. 674 t(2de aid./, G. S. no. 49, in afschrift mede gedeeld. i En is hiervan afkondiging geschied, waar het behoort, den 25sten Mei 1915'. De Burgemeester en Wethouders van 1 1 i Schiedam; j M. U HONNERLAGE GRETE j i Do Secretaris, V. SICKENGAL BUITENLAND. De oorlogsverklaring. De slag is dan eindelijk gevallen. Zon dagmiddag is de oorlogsverklaring van Ita lië aan de Donaumonarchie .overhandigd. Na, de opzegging van het hpndsverdrag (dat notabene in 1912 voor den tijd van- 6 jaar was vernieuwd, met den opzeggingster mijn van 1 jaar!) op 4 Mei door Italië was dit gevolg als onvermijdelijk te voorzien. De reden van deze, voor den verderen loop van den oorlog waarschijnlijk zeer ver strekkende daad, ligt duidelijk voor de hand: de zucht van Italië tot machtsuif- Roman naar het Engelsoh. 10) 1 I i De herinnering aan dat historisch feit werd met stüzw%en aangenomen, terwijl dj zich over het werkje heenboog, dat; zij onder handen had. „Hij trouwde met de vrouw, .lie hem uit de gevangenis hielp," voegde Ford cr 'tot opheldering bij!. Zij hief haar hoofd op en kteek hem aan. „Het was niet zooals de geschiedenis fan Gilbert k Becktet," zei zij bedaard. Ford met zijn langzaam begrip had eenige seconden noodig om de be teekenis van die Woorden te raden. En hij zou er moge- Bjt noodt achter gekomen zijn als een blos ®iot langzamerhand haar geheele gelaat had «vertogen en de, wat hij noemde, .-wilde flikkering in haar oogjen Was verschenen. Toen ging hem een licht ophij kleurde op jöjtt beurt en rruaakjte daardoor de zaak erger. „Ik' vraag wjejl excuus," stamelde hij. „Ik had nooit gedacht »U behoeft mij geen excuus te vragen," viel zij hem in de rade met stokkendcn odem. „Ik Wensehte dat u wistU heeft roij zooveel vrajgen gedaan, dat het scheen, «sof ik, door daarop niet te antwoorden, Wg voor mijn vader en moeder schaam de-En ik schaaïn mij niet voor hen Jk Woü liever, dat u het maar wist... iedereen Weet het die mij k'ent." Oiwillekearig keek hij naar de omlijste «wretsen op den schoorsteenmantel. Haar breiding, nu de kans het daartoe het bast lijkt. Dat dit geschiedt ten koste van den bondgenoot, maakt voor den buitenstaan der deze oorlogsactie er niet mooier op. Nu Italië als zesde groote mogendheid zich in den volkeren oorlog heeft gewor pen, is het gevaar verre van denkbeeldig, dat ook de Balkanstaten, wc denken hier in de eerste plaats aan Roemenië, dat volgens sommige geruchten een soort of fensief verdrag met Italië zou hebben ge sloten die evenzeer hopen van de ge legenheid tot ge bied sui tbreiding te profi- teeren, gaan meedoen. De door den Italiaanscihen ambassadeur te Weenen, Avarna, aan den Oosten rijksch- Hongaarsdhen minister van buitenlanidsche zaken, Burian,, overhandigde oorlogsverkla ring luidt als volgt: Weenen, 23 Mei 1915. Gevolg gevende aan de bevelen van Z. M. den Koning, Zijn verheven Souverein, heeft de ondergeteekende, ambassadeur van Ita lië, de eer aan Zijne Excellentie, den mi nister van buitenlandscihe zaken vaar Oos ten r ijk-Hongarije, de volgende mededeelïng te doen toekomen: Reeds den 4den van deze maand is aan de Keizerlijke en Koninklijke Regeering me- dedeeling gedaan van de ernstige beweeg redenen, waarom Italië, vertrouwende pp zijn goed recht, zijn tractaat van bondge nootschap met 0 osten rijk-Honga,rij e, dat door de K. en K. Regeering geschonden was, nietig en voortaan van geen gevolg verklaarde en zijn geheele vrijheid van han delen hernam. Naardien is de Regeering des Konings vast besloten met alle midde len, waarover zij beschikt, zorg te dragen voor 'de beveiliging der jtaliaansohe rech ten en belangen. Zij zal niet .tekort schieten in haar plicht om tegen éükfe .tegenwoordige en toekom stige bedreiging de maatregelen te nemen, clie de gebeurtenissen liaar tot vervulling van het nationale streven voorschrijven. Z. M. de /koning verklaart, dat Hij zich van morgen af in staat van oorlog met Oostenrijk-IIongarije beschouwt. De ondergeteekende heeft de eer te- zelfder tijd aan den minister van buiten- landsche zaken mede te doelen, dat de paspoorten heden ter beschikking van den K. en K. ambassadeur te Rome gesteld zullen worden en dat hij Z. E. dank zal weten, indien hem ook' de zijne overhan digd Worden. w. g. AIVAKNA. De opvatting jn Oostenrijk. Een buitengewone uitgave van de „Wie ner Zeitung", maakte Zondag nog het vol gende keizerlijke schrijven openbaar. „Waarde graaf Stürgkh, Ik draag u op, het bijgevoegde manifest aan Mijne volken ter algemeene kennis te brengen Weenen, 23 Mei 1915. Aan mijne volken. De Koning va,n Italië heeft Mij den oorlog oogen volgden de zijne en zij v;oegde er dadelijk bij „U heeft het bij liet rechte eind. Ik bedoel hen daarmee". Zij stonden in het atelier waarin zij hem had t oegestaan te komen uit het stikdon kere vertrekje, daar de regen hen voor een overrompeling van buiten beschermde. On der het spreken had zij den schildersezel klaar gezet en het werk gerangschikt, dat tot voorwendsel moest dienen voor haar aanwezigheid daar, terwijl Micmac op den grond lag uitgestrekt, met zijn kop tussohen zijn pooten en een half slaperig oog op hen gevestigd hield. „Uw vader was dus een Canadees) waagde hij te vragen, toen zij met een palet in haar hand ging zitten. „Hg was uit Virginia. Mijn moeder Was de vrouw van een FramschCanadeesch voyageur. Ik geloof, dat zij Indiaansch bloed in de aderen had. De voyageurs en hun families hebben* dat gewoonlijk". Toen zij haar zelfbeheersching had her kregen, deed zij haar mededeelingen op een zakelijken toon, waardoor zij haar ver legenheid trachtte te verbergen, en streek onder het spreken een beetje verf op de schets. Ford nam op eenigen afstand plaats en staarde haar als betooverd aan. Dstwas dus de oplossing van dat ongetemde iets, dat zich liet geiden ondanks alle leiding en opvoeding, zooals er soms aan met ?org ge kweekte vruchten de wilde geur blijft. Zijn nieuwsgierigheid was zoo groot, dat, of- 'thaar moeilijk viel de feiten mee te deelen, deze machtiger was dan zijn wensch om haar te sparen. „En toch," zei hij na een lange pauze, waarin hij haar mededeelingen verwerkte, „toch zie ik niet in hoe dat alles u ver klaart". i „Ik geloof ook niet, dat het dat doet, evenmin als uw toestand u verklaart," „Mijn toestand verklaart mij volkomen, omdat ik het slachtoffer van een Onrecht ben." 1 verklaard; een trouwbreuk, waarvan de ge schiedenis de wedergave niet kent, is door het koninkrijk "Italië jegens zijn! beide bond- gen ooien begaan. Na een bondgenootschap van. meer dan 30-jarigen duur, in den loop waarvan het zijn territoriaal bezit heeft kunnen vermeerderen en zich tot een niet vermoeden bloei ontwikkelen, heeft Italië' ons verlaten. j In het uur van gevaar is het met vlie gende vaandels naar het kamp van onze vijanden overgeloopem. Wij hebben Italië niet bedreigd, zijn aan zien niet verkleind, .zijn eer noch. zijne belangen aangetast Wij zijn onze bondger nootschapsplichten steeds trouw nagekomen en hebben onze bescherming verleend toen het te velde trok, i i Wij hebben meer gedaan. Toen Italië be- geerige blikken over onze grens wierp wa ren wij om de bondgenootschappelijke ver houding en den vrede te bewaren toi groote en smartelijke offers besloten, tot offers, die ons na- aan het vaderlijke hart gingen. De begeerlijkheid van Italië, dat van het oogeriblik partij meende te moeten trekken, was echter niet te stillen. Zoo moet dan het lot zijn loop nemen. Tegenover den machtigen vijand in het Noorden, hebben in een reusachtige, worste ling van tien maanden, in de trouwste wa penbroederschap met het leger van mijn doorluchtigen bondgenoot, mijne legers ze gevierend standgehouden. De nieuwe verra derlijke vijand in het Zuiden is voor hen geen nieuwe tegenstander. De groote herinneringen aan Nevara, Mór- tara, Castozza en Lissa, die den trots van mjjn jeugd uitmaken, de geest van Ra- detzky, van aartshertog Albert, van Te gel hoff, die in mijn land en zeemacht voort leeft, zijn Mij er bofg voor, dat wij ook naar het Zuiiden toe de grenzen der mo narchie met goeden uitslag verdedigen zul len. Ik groet Mijne in strijd en overwinning beproefd gebleken troepen. Ik vertrouw op Mijne volken, wier voorbeeldetooze offer vaardigheid Mijn irmigsten vaderlijken dank verdient, i Ik bid den Almachtige, dat hij Onze vaan dels zegene en Onze rechtvaardige zaak in Zjme genadig hoede neme. FRANS JOZEF, m. p. STÜRGKH, m. p. Fit onderscheidene steden der Donau monarchie. ook uit Triest, komen berichten over vaderlandslievende betoogingen. Te Weenen brachten drommen volks geest driftige hoera's uit op de bondgenooten en op het leger en gaven lucht aan hun ver- nlWaanliging over de daad van Italië. K i eten alsWeg met de verladersWeg met Italië! werden overal gehoord. Incidenten kwamen niet voor. De bladen geven in scherpe bewoordingen uiring aan hun verontwaardiging o. a. wijzen „Wel dat ben, ik or/f —op een andere manier. Ik ben geschapen .om te lijden, wijl ik de dochter van mijn ouders ben.', „Dat zou verduiveld schandelijk zijn," riep hij met jongensachtig medegevoel. „Het is uw schuld toch niet." „Natuurlijk is het dat niet," zei zij met oen droevigen glimlach. „En toch zou ik liever lijden met de ouders die ik heb dan gelukkig zijn met andere." „Ik geloof wel, dat dat natuurlijk is," stemde hij weifelend toe. „Ik wou dat .ik meer van hen afwist," ging zij voort, terwijl zij bleef doorschil deren aan het werk voor liaar en af cn toe achterover leunde om het effeot waar te nemen. „Ik heb nooit begrepen waarom mijn vader in Canada gevangen zat," „Misschien omdat hij dien man had ver- niooid," opperde Ford. „Neen, dat was in Virginia - ten min ste den eersten keer. Zijn familie vond dat niet plezierig. En dat was dan ook de reden waarom hij zijn vaderland verliet. JHij had oen hekel aan een gebonden levén én trok daarom naar het noord-westen van Canada. In jte dagen toen zij pas de spoorwegen begonnen aan te leggen toen daar bijna geen andere menschen waren dan de „trap pers" en de voyageurs, werd ik aan do oevers van de Hudson Baai geboren.*' „Maar daar bleef u niet „Neen. Ik was nog maar een klein kind niet oud genoeg om het mij te herinne ren, toen mijn vader mij naar de zusters Ursulinen te Quebec zond. Hij heeft mij nooit weer gezien. Het is vier jaar geleden dat ik hen verliet. Ik Ixm nu achttien." „Waarom zond hij u niet naar zijn fa milie Had hij geen zusters of zoo „Hij heeft dat wel geprobeen(t maar zij wilden niets met mij te maken hebben." Het gaf haar klaarblijkelijk een gevoel van verlichting om over zichzelf te spran ken. Hij vermoedde dat zij zelden in de ge legenheid was haar hart hij iemand uit te storten. Niet voor dien morgen had hij haar zij erop, dat 'de oorlog van Italië doet den ken aan een rooveroverva! van de helden der Abruzzen. De houding van Duitschland. Te Berlijn weid Zondagavond officieel bekend gemaakt: De ItaJiaansche regocring heeft vandaag door den hertog van Avarna. haren gezant, aan de Oostenrijksch-Hongaarsche regee ring laten verklaren, dat Italië zich met ingang van hedennacht 12 uur metOoslen- rijk-Hongarije in oorlogstoestand bevindt. De Italiaansche regeering heeft door dezen kunstmatig gezochten aanval op de Dcnau-monarchie ook het bondgenootschap met Duitschland zonder recht en reden ver scheurd. De op de tractaten gegronde trouWe verhouding tusschen Oostenrijk-Hon- garije en Duitschland, die door wapen broederschap nog vaster is geklonken, is door den afval van den derden bondgenoot en zijn overloopen naar het kamp van hun vijanden ongerept gebleven. De Duitsche ambassadeur prins Bülow heeft mitsdien last ontvangen, Rome tege lijkertijd met baron Macchio, den Oosten- rijksch-Hongaarechen gezant, te verlaten. I De Duitsche gezantschapsraad von Hin denburg te Rome begaf zich Zondagnamid dag naar de Consulta waar hij in opdracht van prins Büldw. onder verwijzing naar het afbreken van de betrekkingen lusschen Italië en Oostenrijk-Hongarije, de passen voor den Duitschen gezant vroeg. Bülow en het gezant sch aps pe rs o neelals mede de Beiersche gezant bij het Quirinaal, de Pruisische en Beiersche gezant bij het Yatikaan verlieten gisteravond in twee extra-treinen Rome. Ock de Italiaansche gezant te Herlijn is gisteren met het gezantschapspersoneel vertrokken. In Italië. In heel Italië zoo meldt, een Reuter- telegram uit Rome houden de geestdrif tige oorlogsbetoogingen onverzwakt aan. Te Florence werden in het gemeentehuis dezelfde klokken geluid als Pietio Cnpponi in 1494 heeft geluid, toen hij het volk naar Florence opriep om het hoofd te hie den aan Karei den Zevenden. De basiliek van San Marco te Venetië is met vlaggen getooid als in de dagen toen de Venelianen uittrokken op verovering in den! Levant. Te Genua, van Palermo tot Turijn, van Taranto lot Milaan, werden overal de roemrijke dagen van weleer herdacht. In Frankrijk. De Fransche minister van oorlog heeft aan de generaals Joffre en Gouraud het volgende telegram gericht: „Wij ontvangen van onzen gezant te Rome het volgende telegram: „Van mor gen 24 Mei af beschouwt Italië zich als in in het volle daglicht gezien en, ofschoon nog piet tot een rijp oordeel in staat, hield hij het er voor, dat haai' gelaat in gelukkiger omstandigheden die uitdrukking van trots en terughoudendheid misschien niet zou hebben gehad. Haar manier om haar don ker haar dat in het midden gescheiden over haar wenkbrauwen golfde in een zeer oenvoudigen wrong te draaien, gaf haar iets bezadigds boven haar jaren. Maar wat hij in 't bijzonder bij haar opmerkte, dat waren haar oogen, niet zoo zeer om dat zij wild en donker waren met dio eigenaardige, schichtige uitdrukking van op geschrikt wild als wel van den smeeken den, verwijtenden blik, die in do oogen van wild komt als het in 't nauw" wordt gebracht. Die vertoonde zich, wanneer hij slechts voor enkele ojgenMikken de pupillen zag schitteren met een. glans als van git, wat hij het niet Arisch effect noemde, maar die gloed verdween telkens snel en liet iets politor van het vluchtig uitdagende,, dat Hawthorne zag in de oogen van Beatrice Cenci. „Hij bood zijn zusters een groote som golds aan," zei zij zuchtend, „maar zij wil den mij niet hij zich nemen." „O Dus hij had geld „Hij was een van de eerste Amerikanen, die geld verdienden in het noord-westen van Canada, maar dat was na mijn moe ders dood. Zij stierf in de sneeuw op een reis zooals op de schots boven den schooi steemnantel. Men heeft mij ver teld, dat hij daarna geheel is veranderd. Hij was voor dien tijd wat men noemt wild geweest, maar hij was dat toen in 't ge heel piet meer. Hij werd zeer ernstig én werkzaam. Hij was een van de pioniers van dat land, een van de eersten, die zag wat er uit te halen was. Op die manier heeft hij veel geld verdiend en bij zijn dood heeft hij mij dat pagelaten. Ik geloof; dat het nog al veel is." „Vondt gij* het niet akelig in het kloos ter?" vroeg hij plotseling, ,,'t Lijkt mij staat van oorlog te verkeeren met Oosten rijk-Hongarije." Onze troepen zullen met blijde geestdrift het bericht van het hande lend optreden van onze Latijnsche zuster begroeten. Getrouw aan zijn roemrijke erfe nis is Italië opgestaan orm aan de zijde van onze bondgenooten en ons den strijd voor de beschaving en tegen liet barbarisme te voeren. Terwijl wij onzen, wapenbroeders in het verledend n |in' de toekomst een har telijk weikorn toeroepen, begroeten wij in hun tusschenkomst een nieuwen waarborg dat de eindoverwinning aan onze zijde zal zijn." s (w.> g.) Millerand. Aan helVaticaan. Een Exchange-telegram meldt dat de Ita liaansche minister-president, Salandra, Vrij dagochtend de onderteekew'ng des konings heeft verkregen op een besluit, waarbij de diplomatieke onschendbaarheid van de Oos tenrijksche, Pruisische en Beiersche gezan ten bij het Vaticaan wordt geschorst De Paus is voornemens tegen dat besluit in verzet le komen. De eerste vij an de 1 ijkheden. Aan de Tiroolsche grens zijn zoo wordt uit IVoenen bericht na het intre den van den staat "Van oorlog, op verschil lende punten kleine gevechten begonnen. Ia het grensgebied aan de kust vertoonde zich bij het grensplaatsje Strascoldo Italiaan.scha cavalerie. l Voorts meldt de Oostenrijksche ma rinestaf: i Onze vloot heeft in den nacht, volgende op de oorlogsverklaring, van 23 op 24 Mei ki gigsverrichtingen tegen de Oostkust van Italië tus-chen Venetië en Barletta onder nomen. Op tal van plaatsen heeft zij met goed gevolg punten beschoten, die uit ten mi'itair oogpunt van beteekeiiis zijn. Tege- iijkei tijd hebben onze watervliegtuigen bom men geworpen op de luchthallonhergplaats te Chiaravallo op de militaire versterkingen tien te Ancona, en het tuighuis te V enetie, waardoor zichtbare schade en brand zijn veroorzaakt. Van Italiaansche zijde komen da oIgende berichten LONDEN, 24 Mei. Een officieel bericht uit Home meldt dat een aanval van Oosleti- njk'sche Mnjdkrariliten ter zee ei: in de lucht op Forto Corsini, Ancona en Barlolta !<t'Ie drie op dc Oostkust van Italië) alle zijn afao-vlngen. HOME.'21 Mei. (Officieel.). Hel tuighuis te VeiKlé is ook door vliegtuigen aango vallen, die sjmedig verdreven waren. HOME, 24 Mei. (Officieel.). Een Italiaan sche itorpedojager fs Porto Huso, op een klein e.la,ml bij de Oostenrijks olie .grens gelegen, lünnengdoopen, heeft de kade ver nield en een aantal motorbarkassen in den grond geboord. Twee soldaten zijn gedood en een aantal gevangenen gemaakt. Do .twee Oostenrijksche vliegtuigen, die het tuighuis te Venetië aanvielen, hebben 11 vreeset ijk." „Neen, niet bepaald. Ik Was er niet on gelukkig. De zusters waren vriendelijk voor me. Pas na mijn vaders dood begon, ik te beseffen wie ik was en toen werd ik rusteloos. Ik voelde, dat ik nooit geluk kig zou Worden vóórdat ik onder menschen van mijn eigen soort was." „En hoe kwam u daar?" Zij glimlachte flauw voordat zij antwoord de: „Ik kwam er nooit. Er zijn geen men schen van mijn soort.'! Onthutst jjoor den nadruk dien zij' op die omstandigheden scheen te willen leg gen, nam hij do eerste de beste gelegen heid te baat om haar af te leiden. „Dus u woont bij uw voogd ini Hoe bevalt u dat?" „Het zou mij heel goed bevallen als het hem ook maar beviel of liever zijn vrouw. Weet u," trachtte zij uit te leg- gen, „zij is boel lief en aardig en zoo, maar zij vereert alles wat welvoegclijk en in den vorm is en ik schijn voor haar de o,n welvoeg el ijkheid in persoon te zijn. Ik weet, dat het eoti lieproeving voor haar is mij in huis te hebben, en diis j,s bei in zekeren zin ook een beproeving voor mij om bij haar te zijn." „Waarom blijft u dan?" „Wel, om de eenvoudige reden, dat ik er niets aan kan veranderen. Ik moet doen wat de wet mij voorschrijft." „Ah juist, weer de wet." „Ja, weer de wet. Maar er zijn boven dien nog andere redenen." „En die zijn „Wel, om iets te noemen, ik houd dol veel van hun klein meisje. Zij is het lief ste schepseltje in de wereld en. het eenige wezen, behalve mijn hond, die van mij houdt." „Hoe heet zij?"- i i '{Wordt vervolgd). schi e iou^mt i

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1915 | | pagina 1