68"" Jaargang,
Woensdag 13 October 1915
No. 14960
De maire van Vérigny.
Prijs der Advertentiën: Van 16 regels fL 0.92; iedere regel meer
15 cents. Reclames 3Q cent j>er regel. Groote letters naar de plaats die zij
innemen.
Advertentien bij abonnement op voordeelige voorwaarden. Tarieven
hiervan zijn gratis aan het Bureau, te hekomen.
In de nummers die Dinsdag-, Donderdag- en Za,.ordagav«nd
verschijnen, voorden zoogenaamde kleine advertentiën opgenomen tot den prij3
van 4Q cents per advertentie, Jrij vooruitbetaling aan het Bureau te voldoen.
Intercommunale Telefoon No. 103.
Oostelijk, bij Tahure, zijn door de gevcch
ten van de afgeloopen week eigenaardige
zigzagstellingen ontstaan. Bierdoor hebben
de Iranschen vooral zich aan gevaarlijk
flank vuur blootgesteld. Ten Noordoosten
van Tahure ligt het gebied, dat do Duit
sobers door him tegenaanval hobben her
overd.
Tan het Oostelijke front.
Oostenjrijksch Iegerbericht.
Het Oostenrijksehe hoofdkwartier meld!
dd. gistermiddag:
De toestand is onveranderd. Ten zuiden
van Burkanow sloegen wijf drie aanvallen
der Russen af. De verdediging tegen een
vierden, die gericht was tegen een front
gedeelte van tweja a drie K.Mis nog aan
den gang.
Aan de beek* Kormin en ten noorden van
Rafalowska aan de Styr deed d© rij and
eveneens ©enige mislukte aanvallen.
In Galioië.
Naar het Petersb. Tel.-Agentschap meldt,
zouden volgens ©en telegram' de Russische
troepen erin geslaagd zijn het vijandelijk
front aan de Strypa door te breken; zij
maakten tot nog toe meer dan 2000 man en
GO officieren gevangen, en maakten 4 ka
nonnen en 10 mitrailleurs buit. De ontwik
keling van dit succes wordt voortgezet.
Tan het Zuidelijke front.
Oostenrijkschlegerbericht
Het Oostenrijksehe hoofdkwartier meidt
dat er geen verandering vati den toestand
van het front valt! et Vermelden, t
Italiaansch iegerbericht.
Het offitiëele Italiaansche communiqué
van gisteren toeldt: t
Wij zijn gevorderd aan de Boven VaLdassa
Ten oosten Van Vermegliano ejn bij de
Monte SeibusL heeft de vijand'na een ge
weldige voorbereiding met artillerie ovei
een breed front aangevallen. Hij werd on
middellijk met groote verliezen gestuit.
Tan het Serrisehe front.
i Bulgarije vocht mee.
Het Servische gezantschap te Londen,
heeft gisteren het volgende telegram uit Nisj
ontvangen:
Sedert den afgeloopen nacht erpa de B u 1
garen den aanval begonnen in de richting
van de Wlassina (Servische rivier, die over
grooten afstand evenwijdig met de R'v
gaarsche grens loopt). Alle aanvallen zijn
met zware verliezen teruggeslagen.
De bladen melden, dat de plaats van
den aanval is gelegen ,op 25 mijl ten Z.O
van Nisj.
Oostenrijksch Iegerbericht
Het Oostenrijksehe hoofdkwartier meldde
gisetr middag
Ten zuiden van den Donau, de Save en
de Beneden-Drina wordt over het geheele
front aangevallen
De uit Belgrado voorwaarts rukkende Oos-
'tenrij ksch -IIon gaarsche troepen, hebben bij
de bestorming van den oostelijk van de
stad en op den omtrek beheerschendem
berg Lipax gelegen verschansingen drie ka
nonnen en een zoeklicht buitgemaakt.
Alle hoogten in den omtrek van Belgrado,
die de rivieren op kanonschoo tsafs tand be-
heerschen, zijn in het bezit van de cen-
tralen.
De Duitsdhers hebben Semendria ver
overd en den vijand naar Posarevats terug
gedreven.
Aan de grens tussdhen Montenegro en
Herzegowina kwam het op verscheiden pos
ten tot schermutselingen met montenegrrjn-
sdhe troepenafdeelingen. i
Servisch Iegerbericht.
Uit Nisj, de zetel van het Servische hoofd-
kwanier, wordt een van Zondag 10 dezer ge
dateerd communiqué ontvangen, dat als
volgt luidt:
Om de stelling van Anatema, ten zuiden
van Ram, zijn verwoede gevechten gele
verd m den loop van den 9den en den
nacht van 9 op 10 dezer. Onze troepen
sloegen alle aanvallen van den vijand af.
In hef gedeelte van het gevechfcsfront,
gelegen tussdhen de Mlawa en de Moralwa,
gingen onze troepen tot den aanval over
en verjoegen Wijf den vijand zelfs van den
Donau-oever.
Wij vermeesterden vier houwitsers en
vier machinegeweren. 1
Bij iBjelgrado trachtte de vijand, na een
hevige voorbereiding met geschut, Groot-
Vrantchai met een stormaanval te nemen.
Die aanval stuitte af op den tegenstand van
onze dappere troepen, die den vijand groote
verliezen toebrachten.
Ook op andere punten mislukten de po
gingen van den Vijand.
De inname van Belgrado.
Over het eindgevecht in' Belgrado schrijft
de correspondent van de „Berl. Lokal An-
zeiger'-.
„Ben aitil lerievoor bereiding ging aan den
aanval vooraf, waarbij de stad onder con
centrisch vuur werd genomen. Ook de stra
len, die tot de stad toegang gaven, werden
Leschoten, zoodat stad en vesting als het
ware omringd werden door een mum* van
vuur. Bij den slotaanval drongen de Duit-
sche troepen Zuidelijk en Westelijk Voor
waarts. Het Noordelijke stadsdeel was spoe
dig in het bezit der Duitschers. Het Zuide
lijke hield zich nog 38 uren staande. In het
Oostelijke stadsdeel kwamen do Servische
bezettingstroepen, "ten gevolge van liet voort
rukken der verbonden troepen, aan. 'twee
kanten onder kruisvuur,
Na de inneming van Belgrado volgde de
aanval op de Zuidelijk zich uitstrekkende
hoogten. i
De gehoele Noordgrens van Servie is een
gevechtsgebied geworden. ,Van de Drina-
monding tot 'ver over Semendria dringt
overal de phalanx der verbonden legers
door.
De tweede verdedigingslinie der Serviërs
op de hoogten ten Zuiden van Belgrado, even
sterk als de eerste, werd, onder krachtige
ondersteuning van artillerievuur, eveneens
aangevallen. De opmarsoh der verbonden
legers heeft over de geheel© lime plaits.
Volgens berichten uit Athene zijn 6000
Duitsdie en jOostenrijksche granaten op Bel
grado afgeschoten, verschillende sta is wij
ken zijn vernield. De telegrafische en tele
fonische verbinding tusschen Belgrado en
Nisj is afgesneden. Het regeer!ngsarchief
werd reeds van Nisj naar Pristina over
gebracht. i i L
De Duitsche legers in Servië.
De oorlogscorrespondent van het .„Berl.
Tagebl.", Leonhard Adelt, schrijft uit het
Servisch oorlogsterreini
De legergroep Mackensen is nu volgens de
officïéele berichten deBmtief uit het Ooste
lijke oorlogsterrein verdwenen, alwaar zij
in officiëeie berichten in den laats ten tijd
een fictieve plaats innam'. Nu, verschijnt die
groep in de offidèele berichten van het Ser
vische oorlogstooneek Het dpel van deze
misleiding was om den vijand in de onwe
tendheid te laten omtrent de wijzie en de
sterkte der troepenverplaatsingen. Dit doel
is met dezen voorzicMigheidsmaa'trege! zoo
volkomen bereikt geworden, dat zelfs Fran-
sehe en Servische vliegers zich heten mis
leiden. i
Op den duur moest natuurlijk voor het
geheim gewaakt worden, doch' toen de bui-,
tenlandsche pers den naam' van Mackensen
voor den eersten keer in verband bracht met
operation tegen Servië, waren de verdeel ing
der strijdkrachten en de opmarseh dei
D mtsdh-Oostenrijksch© troepen rRiar de Ser
vische grens reeds Volgens het programma
ten 'uitvoer gebracht en verviel daarmede de
noodzakelijkheid van vendere geheimhou
ding. "t
Van de Diuitsdhe legeraanvoerders ivas
tegelijk toet Mackensen naar Zuid-Honga-
rije Vertrokken generaal Gallwitz, om cte
leiding 'op zich le nemen van de operatién
aan den Donau. i t
De Balkan
Griekenland en Bulgarije's op
treden.
Een Reulertelegram. meldde gisteren uit
Athene
diet bericht Van den inval der Bulgaren
in Servië wekte hier "bijzondere belang
stelling met het oog op het feit, dat van
het Verdrag met Servië in de regeerings-
verklaring van het nieuwe kabinet geen
gewag is gemaakt.
IndeGrieksche Kamer.
Het nieuwe Grieksche kabinet heeft zich
gisteren aan de Kamer voorgesteld. Minis
ter-president Zaïmis verklaarde, dat de
regeerrngspohtiek van Griekenland op de
zelfde grondslagen berust als vóór den oor
log. Thans moet de neutraliteit gewapend
zijn, om in de toekomst een houding te
kunnen volgen, in overeenstemming met
de gebeurtenissen, die door de regeen'ng
met gespannen aandacht worden gevolgd.
Bij dé debatten zeide de ex-premier, Venï-
zelos: Niemand wil het land in bïnnen-
landsche onlusten werpen, ten gevolge van
den buitengewonen kritieken toestand. De
meerderheid der Kamer zal haar steun ver
kenen aan de regeering, zoolang de staat
kunde der regeering de grondslagen van
mijn regeering niet zal omverwerpen, waar
aan de Kamer reeds goedkeuring verleende.
Venizelos zette daarna zijn politiek stand
punt uiteen: Zelfs als er geen tractaat
met Servië bestond zou ons belang ons
noodzaken de neutraliteit op te geven, zoo
lang een andere staat zich wil uitbreiden
ten onzen koste. De kwestie is met of wij
oorlog moeten Voeren, of niet, maar als wij
niet in den ooi log gaan, mogen wij in eik
geval niet toeslaan aan Bulgarije Servië te
verpletteren, om daarna met zijn geheele
gewapende macht ons aan te vallen. Het
nationale belang van Griekenland i s dat Bul
garije wordt verpletterd. Zoo Bulgarije over
wint za^-het Hellenisme volkomen vernie
tigd worden." i
De kwestie van het geheime troela at tus
schen Bulgarije en Duitschland vond weinig
belangstelling. Zaïmis, de nrinister-presi-
dent, zeide, dat op grond van de inlich
tingen, die hem waren verstrekt, hij den
indruk had gekregen, dat zoo'n verdrag
niet bestaat. Daarna werd er verder over
de zaak niet gepraat. Er werd geen motie
van vertrouwen in stemming gebracht.
De zittmg wer<l tenslotte op verzoek van
Zaïmis tot Maandag as. verdaagd.
De hulp der Entente.
De Fransche minister-president, Viviani,
heeft gisteren in de Fransche Kamer rae-
dedeehngen over den diplomatieken toe
stand inzake den Balkan gedaan, welke
hij besloot met do volgende verklaring
„Do overeenstemming tusschen de En-
gelsche regeering en die der Fransche re
publiek is Volkomen en ik kan. dit niet bo
ter uitdrukken dan op deze wijze- Van hot
oogenblik af zijn Engeland en Frankrijk
het eens met hun boadgenooten en zijn
wij volkomen bereid hulp te verleenen aan
Altestatiën de vita,
De Burgemeester van Schiedam 1
maakt bekend, dat de attestation de vita
zoowel voor Nederlandsehe als voor Kolo
niale pensioenen zullen worden afgegeven
aan de afdeeiing Bevolking, Schoolstraat 12
op eiken werkdag des voormiddags van
gi/„111/2 en des namiddags van 12Va
02 uur.
Schiedam, 13 October 1915.'
De Burgemeester voornoemd,
M. L. HONNERLAGE GRETE
BUITENLAND
Tan het Westelijke front.
Fransch Iegerbericht.
Het officieel© Fransche communiqué van
gistermiddag luidt:
De gevechten duurden des nachts voort
om de loopgraven, die de Franschen gis
teren tón noorden van Soudiez en op de
hoogten van La Folio veroverden. Een aan
tal gevangenen bleven in' Fransche handen,
het totaal bereikte het cijfer van 150
Men meldt wederrijdsdh heftig bombarde
ment in de streek van Redlon .en Aneere
viller. I i
De strijd in Champagne.
Aan de „Berliner Zeitung am Mittag'
werd gisteren ui t het Duitsche hoofdkwartier
gemeld, dat de gevechten in Champagne
zonder ophouden voortduren. Tot infanterie
aanvallen der Franschen is het in de laatste
dagen niet gekomen, maar cr voedt ©en
verwoed artilleriegevecht, dat telkens in
hevigheid toeneemt. In het midden van de
gevechtslinie heeft de kanonnade een karak
ter aangenomen alsof gedurende den nacht
een nieuwe aanval zal volgen.
Ten Zuiden van St. Marïe-Py en Sotnnie
Py was het terrein door de onophoudelijke
vuurfhtsen der kanonnen en de luchtkogel
salvo's hel verlicht. Tegelijkertijd zochten
de Franschen de achterwaartsche stellin
gen en verbindingswegen der Duitschers
nogmaals stelselmatig onder vuur te nemen
Doch het kwam niet tot oen aanval. Norh
tans bestaat er geen twijfel, of do tot twee
maal toe beproefd© doorbraakpoging zal
door een derde worden gevolgd. Verdei
lijk zeiden ze elkaar alk'-, in den geest
van warn sympathie die hen doorgloeide,
die elk alledaagscb woord doortrilde van
liefdeDe reiagenooten kwamen hen ver
voor, hot rijtuig passeerde hen; telkens ble
ven ze s taan en zochten de gelegenheid oml
elkaar nog eens aan to zien, en nog ééns,
nog eens weer, en bedden bedoelden in hun
simpele woorden te doen Verstaan aan
elkander: hoe heerlijk is 't nu, hoe heerlijk
zou het leven overal zijn met jou.,uWant
nu is de liefde gekjomen, ojpeens eu wondert
baar!
Op de hoogten zelf, vlak! bij de houten
kruisen waar ze rustten, ontmoetten ze twee
paters, temend van Cortina dat daar
beneden ben lag in het dal, blinktend wit
m den Krans van groen en blauw en rood,
omringd door hooge bergen, bont gekleurd
en de eene pater zei: „Meneer uw
vader .daarginds beneden vraagt, of de Pm
droni zich wat haasten willen
„Grazia!" zei von Hagcstein, en Ilor-
tense zuchtte: „Wat duurt de dag toch
kortl" „Nog zijn we niet beneden I" zei
hij, maar z© waren toch al opgestaan ©n
daalden. Ze daalden, den blik stil weidend
over 't vernikkel ijk© Landschap dat zich
spreidde en uitbreidde bij iederen stap naar
berieden, en zwegen. Als -hij, na enkel©
minuten, haar aaiikeek, zag hij in haar
oogen even ©en flikkerfhts van tranen
't Was zoo. vanzelf te pas gekomen, dat
hij gerept had van zijn huis, zijn tehuis..
„Bij uw ouders?'' had ze, als zonder op
zet, in brandende nieuwsgierigheid, zoet
lachend gevraagd.i en ©ven later, als een
tusschenzin, Was rijn antwoord: „Par
don, ik' heb een vrouwen ze glipten
eroverheen... Nu flitsten in haar oogen
banen en ze daalden sprakeloos
nenstapien, een vader met zijn dochter
als later bleek meneer Emile Beau;
maron en mademoiselle Hortense. Hij was
een typisch Fransch heertje: eer klein dan
groot, gezet, nog kwiek, gpijs kneveltje, grijs
s'kje, donkere tintelende dbgjes achter
groote lorgnetglazen in goud, bejaard
alzij een dame van twee-, drie- en twintig
jaar, iets langer dan papa, elegant, smaak'
i'ol-eenvoudig gekleed: in zacht glanzend
wit, een gordel van dof-goud om haai
middel, los om de schouders een zeeblauwe
reismantel van ragfijne zij, in haar
k.istanje-bruin haar een fluweelige roos als
donker karmijn - om haar blanken slanken
hals een snoer van kleine paarien, ivo: on
landen, In blankheid verhoogddoor 'tkers
rood der lippen van den zoet-lachscheji
mond, fijn besneden als 't fraai 'gevormde
neusje, iets gebogen, en Iiaar óógen,
met lange donkere wimpers, onder sierlijke
wenkbrauwen, liehtkastanje boogjes onder
't hoog gewelfde voorhoofd, melk-wil in
schauw van 't golvend donker haar, haar
óógen straalden uit als vuur-doorgloed
topaas en wolkten in hun kring een weer
schijn van gedroom, niet uit te zeggen gloed
van kuisch begcerende liefde naar liefde
„Goeien middag hoeren I" zei Beaumaron,
zij boog en knikte, glimlachend en fluister
de: „messieurs." jVon Bagenstein ontroerde
van baar schoonheid, en toen z>j gezeten
•waren en niet meer op de reisgenooten
schenen te letten, samen praatten de
trein liep door 't afwisselend panorama dat
zooveel stof biedt voor gesprek! onder
hield hij zich met zijn vriend in 't plat-
duitscb, 't dialect waarvan ze zich bedien
den als ze niet verstaan wilden worden,
en roemde baar schoonheid, zonder méér
op haar te letten dan de beleefdheid steels-
gewijze gedaagde. En zij praatte met haar
vader en wees wel en keek we! naar
buiten, maar zag tevens toch vori Hagen
stein, vjopjrtdurend zag ze hem, en ze
eigenaar van 't Gouden Kruis, wipte hij
den koetsier op den bok, de zweep knalde,
en voort ging hetZe kwamen in een
eenvoudige dorpsherberg terecht, heel ge
zellig Ze soupeerden samen, maakten'
afspraak Voor den volgenden dag: zozoa
den over Sclüuderhach gaan, afdalen naar
Mivurina en dan over Fre Croci naar
Cortina d'Ampezzo, met hun vieren, a's
goede kameraden.
Ze Waren vroeg bij de liandHortense
bracht even een bezoek! in do kerk van
Sanet-Nepomujk, von Hagenstein sloop haar
nav Door de bont-gekleurd© kerkramen
viel 't morgenlicht in schemerschijn op 't
koper en fluweel, en zij samen spraken
zacht over luchtige dingen, heel teer, omdat
beiden hun aandoeningen wilden verber
gen; toch bebib'en ze elkaar verstaan,
roomsöh en onroomisch. Ze bleven er even
maar, want het rijtuig! wachtte, hadden
er heel lang willen blijven, omi zacht te
praten over nietsi, luchtig en teert
De toch begon, bij wpnden-mooi weer,
door 't sprokenland; ze pleisterden in
Schluderbaïch, ze daalden langzaam af langs
den roeden, weg naar het meer aan den
vpet van dein berg en toefden ©en poos
in de schaduw! van den Alhergo, voor
't eerst op Italiaapschen grond, onder Itali-
aansclien hemel, omringd door de toover-
piacht van 'C Kleurrijk! berggedicht. Beau
maron en Lohawirikel, practisch van aard,
welden zich welbehaaglijk' in de mooie
omgeving en zorgenloos buiten hun zaken
behandelden ze zaken: Lolmwinkel was
advocaat 1 en toetsten rechtsgebruik aan
rechtsgebruik, un peu in 't DuiLsch, en
weinig jn 't Fransch, en ze lieten Hor
tense en von Hagenstein samen alleen.
Die beiden, in extase, versmolten in vol
maakte'harmonie; eigenlijk, tegen den steil
stijgenden bergweig aan den voet van Monte
Cristalino opklimmend naar Fre Croci
'1 rijtuig sukkelde achter hen aan eigen-
voelden het beiden. Hij dacht, al sprekend:
Lieve hemel, daar heb je ze nul da,t is
zo! en rij: Zou hij dat nvt zijn? Is hij
dat nu?r
Na oen poos rijden wendde Beaumaron
zich tot de vreemden: „Messieurs 1" zei hij',
„met uw verlofspreken de heeren
Fianseh?" Jawel, zeker, von Hagenstein
sprak Fianseh, Lolmwinkel „laussi, und
peu", „Welnu dan, hoeren... Mijn doch
ter zou zoo graag weten welkte taal u
onder u beiden spreekti. ze kan uw taal
n.el -Lhui&brengen..i.' Js het Russisch?of
Poolsch?" !De verklaring 'volgde en ondcif
wijl Lolmwinkel „un peu" koeterwaalde met
pa] ia, geraakte'von Hagenstein in levendig
gesprek met HortenseZe kwamen uit
St. Cloud, papa was daar notaris; ze
moesten óók overstappen te Franzenfeste,
ze gingen óók naar Toblachze wilden
óok hun intrek nemen in Bellevue te Neuf
ToblachDat trof al wonderlijk I
In Franzenfeste kochten ze samen perzi
ken, een tuiltje geurende violen, en, met
goedvinden van papa, die bijzonder inge
nomen scheen met de nieuw© kennissen,
namen Hortense en haar vader weer Wjj
hen plaats in dezelfde coupé. Ze Kwamen
laat in Toblach aan, 'fc was druk aan 't
station: honderden nieuwe gasten stonden
ter en wie geen kamers besteld hadden,
konden in Nen-Toblach geen onderdak vin
den, alles was vol: Bellevue, Germania,
Zum Adler-Bristol, alles.
„Maar ik heb plaats, Hen-schaften
zei een eenvoudig dorpsman „ik heb
plaats, Zum goldnen Kreuz., in 0ud'-T©-
blach".
„Accoord!" zei von Hagenstein, „dan
naar Alt-Toblaehen zich tot Beau
maron wendend„Ga met ons mee, mei-
neer Beaumaron, de heilig© Nepomuk is
een goed patroont,"
Hortense stapte al in het gereed staande
rijtuig, de onderen Solgden, de dorpsman,.
door
J. B. MEERKERK.
(Nadruk verboden.)
Ze waren in Tirol, op reis naar Italië
luitenant von Hagenstein en zijh vriend
Lolmwinkel; 'tvas aldoor heerlijk .zomer
weer, ze waren jong, ze waren uit. Abri
Hagenstein was-een kranig officier, slank,
vierkant, fijn intelligent gezicht, en hij
was rijk, gezien bij rijn kameradon, niette
min was 't hem', toen hij rijn uniform voor
een week of drie uittrok en liij Potsdam
verliet, of er een last van zijn schouders
viel en hij een wereld van onbehaaglijkheid
ontvluchtte. H# was gehuwd en had zich
in zijn liefde vergist; zijn vrouw cn hij
leefden in één huis, verkeerden in den
zelïdon kring, maar niet samen; ze wisten
het heiden en droegen het beiden, zcoals
beschaafde menschen dat doen, met een
vriendelijk vertoon voor de wereld. Hij tobde
er niet over, zocht niet buitenshuis wat
hïj erin niet vinden mocht, integendeel:
zóó zeer had hg onder die teleurstelling ge
leden dat hij ééns zoo oprecht in
zijn betuiging 1 alle liefde voor begoo
cheling was gaan houden, louter zinnen?
spel. Is eens de eerste drift bevredigd,
och, wat rest er dan? Hij was een
donkere wereld ontvlucht.
En nuNu was ineens ea wonderbaar
alle overtuiging en berusting verdwenen,
nu viel de nacht op 't leven achter hem
en vóór hem werd het licht, opeens en
wonderbaar.
't Was gekomen in den trein van Inns
bruck naar Franzenfesteze zaten samen in
een rijtuig, wachtend op het vertrek, toen
'er haastig nog een heer en ©en dame bin-
v? -V APV'A-ik