r
êk
m
w>
i
■■■-'
Het advies Van de meerderheid van het voer in de golf van Aden, werd <toor de
II-
l*\
Ik
li:'V
If
If
IF'
|!fe-s
to
|M
ï'p'
college van 0. en WL was om het ver
zoek af te wijzen, doch in zijn Dinsdag
gehouden vergadering heeft de Raad met
5 tegen 2 stommen besloten de opcnh.
school aan den Hoogeweg op te heffen
en school en onderwijzerswoning voor den
tijd van vijftien jaren te verhuren aan ge
noemde vereeniging voor f200 per jaar.
Er zijn echter nog Gedeputeerde Staten
en een minister, die voor <le handhaving
der Grondwet hebben te waken.
De schipbrug Ie Arnhem,
Met een groot personeel heeft men Woens
dag den geheelcn dag doorgewerkt om de
locomotief en do wagen van de gedeeltelijk;
gezonken schipbrug te Arnhem op den bc-
ganen grond te brengen. Vooral het naar
boven brengen van de 12.000 K.G. zwart lo
comotief óndervond groote moeilijkheid.
Vrijdagochtend met den marktdag als een
paar honderd zwaar beladen wagens van
de Betuwe naar Arnhem plegen te komen,
ondervond het verkeer groote moeilijkheden
omdat alles per pont overgezet moest wor
den en op de pont niet meer dan acht aan
gespannen wagens plaats kunnen vindejti,
•terwijl bovendien Jhet pontverkeer door het
scheepvaartverkeer telkens vertraging on
dervond. Naar (het zich laat aanzien, zal" het
nog wel eenige dagen duren voor het ver
keer weer (op de gewone wijze kan «plaats
vinden. De Woensdag aangewende poging
om de gezonken brugschepen te lichten,
door zfe Jleeg te pompen, heeft geen (resultaat
gehad, zoodat waarschijnlijk hulp van el-
ders zal moeten komen. De proefritten wa
ren Woensdag begonnen op de wijze, waar
op dat pok in de toekomst zal moeten ge
schieden, nJL door de wagens over de brug
te halen door een lier, gedreven door een
electrischen motor. Met een wagen geladen
met pulp ging het goed, doch" toen men de
proef herhaalde met drie geladen wagens,
bleven deze pp de brug onbewegelijk staan,
Toen heeft <men een locomotief van do Bc-
tuwsche tram gerequireerd om de wagens
tegen de brug op te duwen. Ook dat ging
goed, maar toen men terugreed gebeurde
het ongeval. Wat van het ongeva? de reden
is weet men nog niet, maar hij. de verster
king van id© brug is er niet op gerekend .dat
ook locomotieven pver de brug zouden moe
ten rijden, .zoodat het niet onmogelijk is
dat door (de ongelijke belasting de loco
motief weegt 12.000 K.G. en iedere geladen
wagon 8500 K.G. het ongeval heeft (plaats
gehad. 1
Ontvluchte krijgsgevangenen.
Gisternacht weiden door de grenswacht
te Losser aangehouden vier uit Duitsche
krijgsgevangenschap ontvluchte Fransche
militairen uit het gevangenkamp Vogelsang,
bij Münster. Hun namen zijnLouis Bas tien
sergeant bij de ves ting artillerie, Ernest Can-
tignieau, soldaat bij de artillerie, André
Robert, sergeant bij de infanterie, en Sé
raphien Toulze, Soldaat bij de infanterie.
Ze waren 6 September 1914 gevangenge
nomen bij de verovering van Maubeuge en
hadden in 6 dagen den afstand van' het ge
vangenkamp naar de Nederlandsche grens
afgelegd. Den weg hadden ze gevonden door
bemiddeling van pen -coanpas, hujn in een
.paket uit Frankrijk toegezonden, hetwelk
aan de (aandacht der bewakers was ont
snapt. i i
In uitgeputten toestand weiden deze mili
tairen -door de grenswacht aangetroffen^
Na zich versterkt te hebben, zijn ze onder
militair geleide jnaar Rotterdam gebracht
i Ongeveer tegelijkertijd werd door de grens
wacht in jde Lutte aangehouden een uit
het krijgsgevangenkamp Sennenlager ont-
fvluchte Belgische infanterist, genaamd
Rémy vap. de Sande, indertijd aan de Yser
gevangengenomen. i
Misleidende advertenties.
Mededeeling wordt verzocht van het Vol
gende l
In verschillende dag- en weekbladen treft
men geregeld advertenties aan waarin door
Landzicht's Kweekerijen te Leiden do meest
uiteenloopende soorten van planten te koop
aangeboden worden.
•Reeds in Mei 1914 werd van bevoegde
zjjde op het dikwerf misleidend karakter
dier advertenties gewezen, waar de steller
het publiek in. den waan bracht, dat door
hem ook planten en bloembollen aan het
Koninklijk Ruis geleverd werden, .zonder
dat zulks in werkelijkheid ooit het geval
was geweest.
Voor korten tijd weid opnieuw zulk een
misleidende advertentie in verschillende
bladen geplaatst, waaruit het lezend publiek
niet anders kon opmaken, dan dat Land
zicht's Kweekerijen te Leiden inderdaad
de eer genieten, planten en bloembollen
voor de tuinen van Hare Majesteit de Ko
ningin te leveren en waarin zelfs gewag
wera gemaakt van een bepaalde bestelling.
Het is zoo begrijpelijk, dat liefhebbers
van planten en bloemen,' die zulk een
advertentie lezen, daarin aanleiding zullen
vinden, ook eens een bestelling te doen en
daarmede heeft de stellerdan zjjh doel
bereikt. -
-Waar echter van bevoegde zijde Wordt
verzekerd, dat de hierboven aangehaalde
firma nimmer aan Rarer Majesteits Huis
heeft geleverd en dé naam der kweekerij
ten Paleize niet anders bekend is dan
uit het-feit, dat zij pp vorenomschreven
,-wjjze koopers 'tracht te. vinden voor haar
waar, komt het wensohelijk voor, het pu
bliek nogmaals ernstig te waarschuwen,
zich toch Vooral niet'door'bedoelde ad
vertenties te laten misleiden.
Een moeilijke redding.
De „Java Diode"- niaakt melding vaneen
moeilijke fading bij het eilandje Sokrota
door de Tambora," verricht
V De „JRynbora", 21' Aug. uit Rotterdam ver
trokken, had op baar ras, zooals gewoolijk,
allerlei wederwaardigheden, maar de voor
naamste viel .toch voor op Maandag 13
September. u
>In den morgen 'van' dien dag, toen men
lv,
draadlooze telegrafie het bericht opgevan
gen, dat een groot Franch transportschip,
dat zich volgens het bericht moest, lie vin
den aan het oostpunt van het eiland So
kotra, in nood-reikeerde.
Dadelijk werd door den kapitein van
de Tambora", de heer Van der Putte, ge
last dat full speed moest worden gciaren
naar de plaats, waar het -chip zich moest
berinden.
Daar de draadlooze installatie van de
„Tambora" slechts eon capaciteit heeft van
200 mijlen, kon worden aangenomen dat
«diepen met moer capaciteit het bericht
eerder hadden opgevangen, wat later bleek
het ge\ al te zijn.
De zee bij kaap Gardafuy stond hoog
en er woei een harde bries. Toen men de
oostpunt omvoer, was de bries tot een
storm aangegroeid. Het schip schommelde
hevig en nien moest oppassen, omdat daar
in de buurt gevaarlijke riffen- zijn.
Om zeven uur in den ochtend had men
het beiicht opgevangen, en na eenige uren
s toornen bereikte men liet schip in nood.
Het bleek het Fransche transportschip
de „Eufrat" te zijn, welk schip, behalve de
equipage 500 passagiers vervoerde, n.l.
drie kapiteins en een luitenant en 500
manschappen, allen afkomstig van Franseh-
IndoChrina. Ze waren bestemd voor Mar
seille en behoorden allen tot het corps
van den Pyrotechnischen' dienst, even nis
zij, die vöör dit schip met een ander schip
naar Marseille waren vertrokken.
'Biij de Eufrat lagen 'reeds twee Engelsche
stoomers. Toen de Tambora op de plaats
van het onheil kwam, bleek het dat de
Eufrat, in den nacht van Vrijdag op Zater
dag 11 September 's morgens half vier van
haar koers was afgeweken tengevolge
van het stormweer en door den stroom
en den hevigen golfslag op do gevaarlijke
en de beruchte riffen van Sokolra was
geworpen. Het schip was door den schok
doorgebroken en de riffen slaken door hel
ruim. Een geheel etmaal lag de Eufrat aan
weer en golven prijsgegeven, zender hulp.
De eerste hulp werd verleend door een
groot Engelsch stoomschip dat bij de aan
komst riui de Tambora, reeds honderd Vijf
tig passagiers had gered.
Even voor de „Tambora" was gearriveerd,
was een ander groot Engelsch schip bij
schipbreukelingen gekomen dat dadelijk met
alle energie aan het reddingswerk was be
gonnen. i
En teen begon het werk van de Tambora.
"Waar menschen in nood zijn, konden onze-
wakkere Hollandsche zeelui niet achter
blijven. i
Daar te midden van de bruisende golven
en de woeste en kokende zee werden twice
reddingsbooten uitgezet.
Er hoorde veel zeemanskunst .too om te
midden van de woedende zee do booten uit
te brengen. Maar het gelukte. Iedere boot
werd bemand met zes matrozen en stond
onder bevel van den eersten officier en
den tweeden officier.
Onze jantjes waren slechts gekleed in
boezeroen en (brodd Bilootshoofd waren ze
en bloot waren hun voeten. Zoo begon het
reddingswerk' onder de oogen van de passa
giers, die met angst en vrees de ranke
bootjes volgden op de hooge golven. Soms
klonken angstkreten als de bootjes voor
goed schenen verdwenen. Maar onze zee
lieden hielden vol. Zij roeiden door, voor
geen kleintje vervaard.
Hoe moeilijk het was blijkt wel uil het
enkele feit dat een afstand van 400 M.
welke de Tambora Van de Eufrat scheidde
eerst in drie Kwartier kon worden afge
legd. Maar het geschiedde toch
Na twee en een half uur keerde men
terug, medebrengende 49 man, onder wie
een adjudant-onderofficier. Toen zij aan
boord van de „Tambora" stapten, klonk
uit de beangstigde gemoederen van de pas
sagiers het blijde hoerageroep voor de ge
redden en voor de mannen, die den ouden
roem van het oude zeevaardersvolk weer
zoo hoog hadden gehouden.
De gereddenwerden met wanne koffie,
brood en andere dingen gelaafd. De stak
kers hadden, evenals do andere kameraden,
alles verloren en hadden drie dagen op
scheepsbeschuit geleefd, doorweekt van
zeewater, daar het ruim, waar de levens
middelen waren geborgen, onder water
stond.
Intusschen was het kwart voor zes ge
worden en daar op deze hoogte de avond
plotseling valt, stond men in dubio.wat
er verder gedaan moest worden. Of-men
zou kruisen-tot den volgenden dag en dan
het reddingwerk opnieuw beginnen.
Het bleek, dat de Engelsche booten en
de „Tambora" reeds vier honderd perso
nen hadden gered en dat zich nog ruim
honderd Aan, onder wie eenige dames,
echtgenooten van de bevelvoerende officie
ren, aan boord van de „Eufrat" bevonden.
Scheepsraad had plaats tussehén den ka
pitein van de „Eufrat" en de kapiteins van
de twee .Engelsche schepen en toen werd
draadloos naar dé „Tambora" geseind dat
het Nederlandsche scbip werd bedankt voor
de hulp, 'welke was verleend, maar dat
het schip nu wel de reis kon voortzetten
en dat de andere.passagiers gered zouden
worden den volgenden dag.' De „Tambora"
zette daarop met de 49 geredden, de reis
voort.
Voor de geredden, die vier dagen daarna
te Colombo aan land werden gebracht, werd
aan boord goed gezorgd. Zrj roemden dan
ook de wijze, waarop zrj waren behan
deld. Zij zouden met een volgende'"gele
genheid naar Marseille gaan.
Zoo eindigde dit bijzondere geval, inte
rcssant voor de passagiers van het schip
wiens kapitein en officieren en bemanning
een woord van lof niet mag worden ont
houden.
Door het spel
Uit Soerabaja werd bericht, dat de tweede
kassier der Javosche Blink, Tam King Lien,
een diefstal van 26 mille gepleegd heeft.
£1 ij was belast met het sorteeren der bil
jetten, welke aan de circulatie onttrokken
en daartoe getjnpt moesten worden. II ij had
do pakketten van wel en nog niet afge
stempelde biljetten steeds langer dan 24
uur onder zich. Daardoor was het mogelijk
oin de sooiten te verwisselen, terwijl hij
verder de beschikking had over de nog
niet afgestempelde biljetten. Door het spel
in den knoei gebracht, heeft hij op boven
genoemde wijze, over eenige maanden ver
deeld, zich geld verschaft. Hij verloor aan
de speeltafel f36.500.
De agent der Javasch© Rank werd op de
fraude attent gemaakt door een anoniem
schrijven. De dader heeft bekend.
Ongelukken.
Te Wihschoterzijl (is verdronken de veer
tien-jarige zoon van den arbeider Komdeur.
V
De 15 jarige smidsknecht W. te Weesp,
kwam Vrijdagmiddag van een raeelwagen te
vallen, waartegen hij onder het rijden was
opgeklommen. Ite wielen gingen hem over
de borst Zwaar gewond werd hij hot ouder
lijk huis binnengedragen.
De verzoening der volkeren.
De Berlijnsche geneeskundige, dr. Mag
nus Hirschfeld, hield dezer dagen te Ber
lijn een lezing over oorlogs-psychologie. Hij
betoogde, dat niet alleen het Duitsche volk,
maar alle volkeren er van overtuigd waren,
dat zij hun land, hun door vreedzainen
arbeid verworven petitie, hun eer en hun
rechten verdedigden. Deze oorlog was in
werkelijkheid minder de schuld van eenige
personen, als wel het noodlot van allen.
Niet wié, maar wat de oorzaak was, moest
men uitvinden. De vijanden zagen in ccn
tuchtiging van Duitschland niet de loop
van een natuurlijke ontwikkeling, maar zij
vermoedden in de kracht van üuitschiand
een bedreiging, een gevaar dat zij bestrij
den moesten. Dit was de geestesrichting
geweest, die ten slotte tot wapengeweld
had geleid. Verder betoogde de spreker,
dat hij zich niet kon aansluiten bij hen die
vreezen, dat de oorlog de menschen ruwer
zal maken en ook niet bij hen, die hopen
dat hij veredelend zal werken. De sterke,
handelende geest en het gevoel van gemeen
schappelijkheid waren de beide hoofdpilaren
van alle oorlogspsychologie. Doch Ilirsch
feld eindigde met den wcnsch uit te spreken
dat deze groote strijd niet alleen met den
vrede dor volkeren, maar, ook met een
verzoening der volkeren mocht eindigen.
Moge zij dan, zoo zeide hij, den drang tot
daden, die een van de hoofddrijfveeren tot
den oorlog is, niet meer gebruiken in wer
ken, die menschenlevens vernietigen en
goederen der menschen verwoesten, maar
nog slechts tot werken van menschenliefdé
cn tot welzijn der menschheid.
De inneming van Kragoejewats.
Leonard Adelt seint aan het „Berliner
lageblatt" nog de volgende bijzonderheden
ever de inneming van Kragoejewats:
Deze gewichtige verzamelplaats van de
Serviërs vormde het vercenigingspunt voor
de legers van Kóvess en GaJhvitz. Uit het
noorden naderde de linkervleugel van het
leger van Kóvess, bestaande uit een Oos-
tenrijlksc-h-Hongaarsch corps, uit hét
noordoosten de Duitsche vleugelgroep van
het leger van von Galhvitz, die bij Biatonica
uit het Moravadal in het Lepenicadal bin-
nengezwenkt was, daar echter door den
vijand, die zich op de hoogten genesteld
had, tegengehouden werd. De Ooslenrijksch-
Ilongaarsche troepen, die uit Arangjelovac
over Topola voorwaarts gedrongen waren,
hadden eveneens taaien tegenstand te over
winnen van de Servische achterhoede. Ook
hier hielden de Serviërs hun inelkaar ge
schoten loopgraven tot het uiterste bezet.
Het ontbreken van draadversperringen
maakte het echter voor de tirailleurliuies
gemakkkelijker, de Servische loopgraven te
bereiken, die met de bajonet genomen wer
den. Een Oostenrijksch bataljon nam daar-
bij de lieele bemanning van een loopgraaf,
ter sterkte van 140 man, gevangen. In
andere gevallen vochten de veide-ligers
met den moed der wanhoop tot den laatsten
man.
Gedurende deze bloedige achterhoedege
vechten trok, volgens rapporten van vlie
gers, het gros van het Servische leger met
lange kolonnen treinen oorlogsmateriaal uit'
Kragoejewats %veg, dat rfeeds dagen ge
leden door een groot gedeelte van ao bur.
gerlijkc bevolking ontruimd was. De weinige
achtergeblevenen lieten den Duitschers, die
intusschen in het mondingsgebied van de
Raca en de Lepenica dén taaien tegenstand
van de Serviërs gebroken hadden, een adres
van hulde overhandigen. Daar dé Oosten-
rijkers het vorige jaar in Waljevo met een
dergelijk adres slechte ervaringen hadden
opgedaan, werd deze hulde zeer koel op.
genomen.
's Morgens tussehen zeven en acht trok
een Oostenrijksch© patruille Kragoejewats
binnen en heesch de zwart-gele vlag op het
arsenaal en op de kazerne. De Serviërs
hadden voor hun aftocht de militaire wer
ken zooveel mogplrjk vernield. De Duitschers
hadden de ontploffingen in de verte kunnen
hoeren. Na het bezetten van de stad zetten
de bondgenooten de vervolging op den weg
naar Kraljevo voort. -
Indrukken in het tro-i melvuur.
In het „"Berliner Tageblatt" geeft Keller-
mann het verhaal weer, dat een artillerie
officier hem gedaan heeft van zijn indruk-
ken tijdens het trommelvuur bij La Folie'.
Reeds acht of tien dagen vooruit, zoo ver
telde de officier, was daar ginds de hel ge
opend. Het was geen pretje. Ik was waar
nemer in de voorste loopgraaf. Een week
lang verwoed vuur. Van tien tot zestien
uur trommelvuur iederen dag. Keek men
uit de loopgraaf, dan zag men de Fransdien
met de spade aan hot werk. Naar links on
rechts vloog de aarde. Zij legden sappen
aan naar voren. Met geschutvuur wis-hier
weinig te beginnen. En ook met mijnwer-
pers was het moeilijk -een strook van een
halven meter breedte tc treffen. Ze groeven
sappen naast sappen. Op een morgen waren
de uiteinden van de sappen verbonden.
Er lag een nieuwe loopgraaf. Nu wisten
wij hoe laat het was.
Den 21 en September werd het vuur nog
heviger. Het was onbeschrijflijk. Men was
verdoofd. De kwelling was zoo groot, dat
men tot zich zelf zeide: schiet me dood.
Liever dood dan dit nog langer te ver
dragen. Maar do lieden leven. En leefden.
Den 24en werd ik afgelost. Maar mijn
opvolger is den 25en vefdwenen. Dood, ge
vangen, de hemel weet wa-t. De loopgraven
waren greppels én kuilen. Men kroop er
over heen. In een stuk was bijna geen
levende ziel meer te zien. Hebben jullie
geen verbinding meer met de buren? Jawel.
Waar zijn de mannen dan? Ze zitten in de
granaatkuilen en schuilplaatsen.
De verbindingssappen zijn tot brij go-
schoten. Reeds hameren de Fransche ma
chinegeweren. De kogels vliegen ons om
de ooren. Er is bijna geen dekking meer.
Met verhitten kop kruipt on struikelt men
achteruit. Blij iederen stap zegt men tot
zich zelf: Nu is het uit. Maar men doet
den volgenden stap, men is verbaasd. Een
machinegeweer klopt. Maar men leeft en
komt er uit, zonder eigenlijk te weten hoe.
Een paar uur slaap. Don wijprnemings-
post. Z-ooirahet trommelvuur begint, is in
vijf mniuten niets meer te zien. Rook
en vuil vliegen in de lucht rond. De zware
granaten komen aangehuiid. Zoo vreeselijk
dat het suizen alleen ai genoeg is voor de
zenuwen. Maar men troost zich. Onze gra
naten huilen hun precies zoo in de ooren.
De telefoon toetert: De Franschen... Ver
der komt het niet. De leiding is stuk. Een
man stormt naar binnenDaar zijn de
Franschen. Men schreeuwt hem aan: Heb
je ze gezien Houd dan je bek, begrepen
Het vijandelijk vuur ligt mear naar ach
ter. De rookwolk wordt dunner. In de
schaarverrekijker worden de Fransdien
zichtbaar. Wat is er aan de hand? Is er
dan niemand meer? Waar blijft de infan
terie? Geen schot. Bijna geen schot. Het
zweet staat ons op het voorhoofd. Door
een inéén getrommeld stuk loopgraaf zijn
ze in den rook er door heen gekomen. De
draad, naar de batterij is stuk. Er is niets
aan te doen. Ze komen in dichte saharen.
Het geweer onder den arm. Ze kijken ver
baasd om zich heen, slenteren voorwaarts,
ze weten niet wat ze zullen beginnen. Ze
zien er uit, alsof zo dronken zijn. Ter
nauwernood een schot. Stilte. In de
schaarverrekijker is het, alsof ze voor ons
Istaan. Zoo nabij zijn ze. Drie honderd
meter yer weg. De adjudant komt. Zijit
go nog hier? Maakt dat ge weg komt. Op
oen sohaarverrekijker kan. men geen ba
jonet planten. We pakken in, en gaan terug
naar do batterij'.
Het wordt nacht. De nacht van" den
25©n op den 26en. In het dal beneden
voor Ia Folie is alles stil. Geen granaten.
De Franschman kan niet schieten, omdat
hij jrtiet weet hoe ver zijn mannen zijn,
Ook wij' weten het niet. Er bestaat geen
verbinding meer. Stil is het daar beneden,
donker. Geen lichtkogels, in het geheel
niets. Duisternis en stilte. Eenvoudig ver
schrikkelijk.
De batterij moet reeds genomen zijn.
Rij den staf loopt hel gerucht. Alle draden
zijn stuk. Een officier komt. Bestaan jul
lie nog? Jawel, maar we hebben ammuni
tie noodig.
Nu naar het depot. Met vier wagens te
rug. De weg ligt onder afsluitingsvuur:
granaat naast granaat. Men zou denken,
dat het onmogelijk was daar door heen
te komen. Maar het gaat, Het moet; omdat
het moet, gaat hel Maar het is een won
der, dat men niet neergelegd wordt en
dat de wielen over de granaattrechters ko
men, zonder te" breken. Men stikt bijna in"
het gas der granaten. Doods paarden lig
gen op den weg. Onze dieren worden schuw,
Z«f"sidderen over het geheel© lichaam en
willen geen stap vooruit Granaat na, gra
naat vliegt voorbij. De Franschen schieten
brandgranaten op Vimy. Rood, prachtig om
te zien, schiet de steekvlam na het inslaan
anderhalve verdieping omhoog in het duis
ter. Zo is doorzichtig en daarachter rolt
een fel gele muur van gas. Dan rook en
vuur, -dat in het donker lekt en klautert
Dat alles neemt men zoo terloops waar.
Ondanks alles.
De Fransche artillerie schoot op die da
gen, wat de loopen konden uithouden. De
eene hrandgranaat na de andere. Dan stink
bommen, elke twintig meter één, als een
parelketting. Honderd „meter achteruit een
tweede rij, tot in een diepte van een paar
kilometer. Afsluitingsvuur' op de wiegen.'
Granaat na granaat op de v^bindingsgra-
ven. Het was een vuur, waarmee men
voor den dag kon komen.
Nu heeft de batterij' weer ammunitie.
Vooruit We vuren, dat de loopen gloeien.
Dat is ternauwernood overdreven. Zonder
dikke handschoenen kan men ze niet aam
pakken. De kanonniers kijjgen blaren m*"
de handen van het aftrekken. Rel ist <w
en de Franschen* drijven stormooJonne na'
storm colonne voorwaarts. Snelvuur op
tweede, op de derde. De telefoonkabel is
weer stuk.
Nu gaat de vijand de batterij fe> Jgfj
Plotseling krijgen we flink rpur. Flank-
vuur? Waar vandaan? Het komt uit <fe
buurt van Loos. Een paar kanonniers vat"
lcn. Anderen worden bewusteloos door het'
gas. Plotseling komt een zware granaoi,
aangesuisd en werpt mij omver. Ret m
niets. Slechts mijn horloge aan mijn pols
is stuk. De granaat heeft oen kanon „m.
gepakt en naar ben-eden gegooid. Twos
zwaar gewonden, een paar licht gewonden,
het is ongelooflijk. De batterij schiet met
drie stukken verder. Even later gaan twee
andere .stukken naar de maan. De schade
is gering. Een paar splinters hebben het
mechanisme in wanorde ge macht We vu-,
ren nog uit één kano-n?
De Franschen moeten doorgebroken zijn.
Vlak in de buurt worden zo gerapporteerd.
Kartetsen laden. Gratis zullen ze het stuk
niet hebben. Maar ze komen niet. Ze waren
in een boschje, een paar dozijn pas van
do batterij. Waarom ze niet kwamen, dat
weet de hemel alleen. Het wordt nacht
Het is de nacht van den 26en. Het regent
in stroomen.
Den volgenden dag komen reserves en
waren de Franschen weer van de hoogte
af. Wij schieten. Plotseling worden we af.
gelost.
Omgekeken hebben wij niet
Nu zijn we weer uitgerust en kalm.
Maar tusschenbeïden vallen mij deze dagen
en nachten in. Dan staat mij plotseling
het zweet op het voorhoofd.
Oorlogsvaria.
Blijkens de Engelsche verlieshjsten van
4 November zijn 23 officieren gesneuveld,
48 gewond of vermist Bovendien worden
d.d. 26 October 2178 manschappen als
gesneuveld, gewond of vermist opgegeven.
Onder de gesneuvelde Britsche officüeren
is majoor Algernon George Neweoane Wood,
die ook in den Boerenoorlog veel gevoch
ten had. Hij nam toen deel aan -de ge
vechten bij 't ontzet van Kimberly, en bij
Poplar Grove, Briefonlein, Vet-Rivïer, Zand-
Rivier, Johannesburg, Pretoria. Diamond
Hill, Belfast, Frederikstad en Colesberg.
Verder stierven nog majoor Harry Nick-
son en luitenant-kolonel Charley Blair Ba-
dock.
De „Times" verneemt cLd. Donderdag uit
New-York, dat nog 14 „Duitsche spionnen"
zijn gepakt, (hetgeen met de vorige oen to
taal maakt van 25. 1
De laatste groep was gevat op aanklacht
van diefstal: |het was hun taak de mag
neten of banden van auto's te ontvreemden,
bestemd om uit de Ver. Staten te worden
verscheept naar de geallieerden.
In verband met het schandaal der val-
sche afkeuringen voor den militairen dienst
in Frankrijk, zijn nog weer drie arrestaties
gedaan: twee soldaten, die zich door dr.
Lombard in het hospitaal hadden doen op
nemen, en een Parijsche réstauratieheuder,
die voor 500 francs had gedaan gekregen
voor een keuringscommissie te worden ge
bracht en afgekeurd te worden.
De Britsche oorlogscorrespondent H. War
ner Allen, heeft onlangs een bezoek ge
bracht aan de stad Atrecht, welke plaats,
naar men weet, sinds ettelijke maanden
door de Duitschers wordt onder kanon
vuur genomen. Van de inwoners, die vroe-'
ger 25,000 telden, zijn er wellicht nog
slechts 600 h. 800 over. Er is in de heele
stad niet een huis, dat niet door een gra
naat geraakt is. De menschen leven er
dan ook in kelders, waar ook het vee
een toevlucht vindt.
Kapitein Kelly van het s.s. „Dotterel"
heeft over een aanval van twee Duitsche
vliegtuigen meegedeeld
Toen de stuurman en ik de twee vlieg
tuigen het eerst zagen, dachten we aan
vankelijk, dat -ze met elkaar in gevecht
waren, omdat we onophoudelijk schoten
hoorden. Maar toen ze vlak bij ons wa
ren, en de kogels van de machinegeweren^
om ons heen vlogen, zagen we onze dwa-
ling in. De kogels, die op tal Van plaatsen
het schip hebben getroffen, zijn naar de
gaten, die ze hebben gemaakt, aanmerke-
lijk grooter dan kogels uit gewone machine
geweren. Een is er door het luik van het
voorruim gegaan, een ander door de stoom--
pijp, een derde door het watervat in de.
reddingsboot, en verscheidene zijn langs de
zijden van het schip geschaafd. De vlieg
tuigen zijn driemaal om de „Dottere!" heen-
gecirkeld! in de laatste ronde hebben zij -
bommen naar het schip geworpen.
De kapitein en de stuurman hebben bei
den twee geweerschoten op de vliegtuigen -
gelost; bovendien hebben zij met een vuur-
pijl getracht ze te raken. J
De „Morningpost" heeft uit Stockholm
bericht ontvangen, dat het Duitsche stoom
schip „Suomi" (1016 ton) door een duik
boot met een torpedoschoot in den grond
is geboord. De duikboot heeft het. schip
ook beschoten, de stuurman is door een
granaatscherf getroffen.
De „Suomi" was op weg van Hernösand
naar Nfederland en hoorde te Hamburg thuis.
De bemanning is te Salvesborg (Zwe
den) geland.
titèljï&A
I «ft
I» V a!
it
Is*
I
I
l«c
las'f
I$\
it
1
|-o
IK.
l§v
p-
dW
%%r
i