Kreymborg Een speurtocht naar Danzig De amateur detective WAARBORG-KLEEDING De handels- en marinehaven Gdynia. De visie van twee Franschen op den inter nationalen toestand. WAARBORG-COSTUUM Duitschland en de Olympische Winterspelen Wandelen in. Wie waarheid spreekt, spreekt schoon. Zóó is het en voorzeker, In dezen zin bezien ben ik een kun dig spreker. Zoo Iaat in een gedicht de dichter So crates tegen zijn rechters spreken eo wan neer wijlen Socrates het destijds hij het rechte euid heeft gehad, dan moet de Pooi sche minister van buitenlandsdie zaken net precies bet tegendeel van een kundig spreker zijn. Men leze slechts, om mij ge lijk te geven, de Daitsche pers. Intusschen zit er nog „geen sch-ot" m de zaak, en woordelijk opgevat is dat ook maar ge lukkig. want wanneer er werkelijk „schot" in zou zitten zou de wereld ia vlammen staan. Kijkt U eens ik geloof, dat ik L" de waarheid schrijf, wanneer ik als mijn o\er tuiging te kennen neef, dat iensloHe ban zig toch naar het Duitsche rijk leng zal keeren. Ik heb met tallooze Djitscbor# ge#prakci Dmtschers van de meed uit couloopemle „pluimage", maar dat gesprek kwam altijd hierop neer, dat aan dien terugkeer met te twijfelen viel. En... zon der oorlog. Het komt er maar op aan hoe zich in Duitschland de toestand ontwikke len zal en deze Daitscher vertolkte de al- gemeene Deutsche opvatting en zienswijze, die zijn betoog samenvatte in de volgen de woorden: „Wanneer Hitier zich een maal iets voorgenomen heeft dann haut er zu..." Ik lees cn ik hoor van Daitsdiers af grijselijke terhalen van mishandelingen en chicanes, waaraan zij door de Polen wor den blootgesteld een der moest gelezen Duitsche bladen schrijft hier- So erdros- selte Polen Deutschland seit zwanzïg Jahren treibt Polen eine Aushungemngspo- htiek", en wanneer ik moet gelooven hoe de Duitsche minderheden worden behan deld, ja clan zou ik alles, maar geen Duitscher in Polen willen zijn. Intusschen gebiedt de eerlijkheid en objectiviteit op te wijzen, dat deze minderheden het hier inderdaad niet gemakkelijk hebben. Een staat in den staat. Een mmderhedenstaat en Polen is een zeer groo. mmderhedenstaat hoeft het nooit gemakkelijk. Minderheden zou men meer dan eens kunnen noemen om Staat in den Staat en tegenwoordig met zijn overal en ten allen kant ontwaakte zucht onafhankelijk te worden, valt op een mmderhedenstaat hoe langer hoe minder „staat" te maken. Het is overigens hoogst opmerkelijk hoezeer deze gebeurtenissen deze minderheden tot eenheid hebben weten te brengen; er zijn natuurlijk uit zonderingen, maar over het algemeen kan men toch wel zeggen, dat Polen momen teel één is in zijn wil zich als het r.oodïg is tot het uiterste te verdedi gen. Bij de Oekrainers valt een afname van hun pro-Duitsche gevoelens te consta- teeren sinds Slowakije onder Duitsche be scherming is geplaatst, is deze omslag toch met te loochenen. Men hoort dat Polen zéér wel weet, dat het op den duur de nederlaag zal lijden, maar, zoo rede neeren zij, wij zijn een arm volk en wat kan ons tenslotte nog erger gebeuren? De Pool is van de kracht van zijn leger en zijn luchtvloot overtuigd. Ik wil U nog het een en ander vertel len over de door de Polen voor twaalf jaar met geweldige kosten aangelegde han dels- en marinehaven Gdynia een ha ven waar zich een groote bedrijvigheid! afspeelt en in welke financieele aangele genheid als ik mij tenminste niet ver- gis ook Fransch kapitaal een rel van beteekenis heeft gespeeld. Gdynia, vroeger ca am. Gdynia was voor twaalf jaren nog een klein en onaanzienlijk visschersdorp. Wan neer men foto's uit hei jaar 1922 verge lijkt. dan ziet men hoe deze havenstad als het ware uit het mets is opgebouwd. Het plaatsje ligt op een kleine 20 K.M. vail Dmzig en toen ik er met een hooggeplaat sten Pool heenging, trok de taxichauffeur een gezicht, dat ons bewees, dat hij wel prettiger en minder riskante tochtjes placht te maken. Maar er gebeurde niets, ik had mijn visum en de douanen lieten ons zon der de minste moeilijkheden passeeren. Langs prachtige wegen ging onze tocht aan onze rechterhand breidde zich de Oost-1 ee uit en toen wij boven op een heuvel waren geklommen, overzagen wij hetprach tige en oortrcffelijk geoutilleerde haven complex, volkomen modem ingericht. Deze Innen toont een interessante tegenstelling met de Danziger haven, want waar de laat ste een natuurlijke is daar heeft men in Gdynia met een kunstmatige te doen Gdynia zelf is een stad, die ik schreef dit reeds Amerikaans aan doet Men wandelt door Lueede straten en ziet met bewondering hooge gebouwen njzen een soort „skyskrapers". Er heerscht in Gdynia een opgewekt leven, al is momen teel door de bezetting van Tsj-echo-Slow a- kije de transit handel eeuigszms terugge gaan het ligt voor de hand, dat de Dmtschers allereerst aan hun eigen ha vens denken en met aan die, die Dmzig een zeer voelbare concurrentie aandoet Van wat hier wordt uitgevoerd noem ik en het is slecht# een greep hout, kolen en koren, ook eieren, vleesch, boter en wild; de invoer ziet o.a. schroot, erts en koloniale waren Van boter, eieren en lev ensrruddelen gesproken, het leren is goedkoop en liet eten is er goal. Laat ik met probeeren iny als profeet op te werpen. Laat de wereld dankbaar zijn, dat zich vooralsnog niets veront rustends heeft voorgedaan en dat do deu ren aan alle kanten op een kier worden celaten, zooveel deuren intusschen, dat het vredeskind met een heftige verkoud heid heeft te kampen hoest en kucht, maar vooralsnog met op sterven ligt Het pouvoir cn het voutoir. Tenslotte nog dit Gisteravond sprak ik met twee Franschen, die er elk een andere meening op na hielden. Het kon niet mooier. Want ik had er heele- maal geen, dat zei ik tenminste. En weet U wat na lange beschouwingen het resul taat was? Een der twee, degeen, die liet Duitsche standpunt huldigde, vatte zrjn op vattingen samen in de -woorden: „Nous ne pouvons pas (wij kunnen niet anders) de Duitsche eischen zijn gerechtvaardigd en de Polen zullen ze ten langen leste moeten aannemen", waartegenover de Poolsch-gezinde antwoordde: „Nous ne voulons pas (wij willen niet) Duitscli- land zal water in zijn bloedróoden wijn hebben te doen..." En om die twee zienswijzen nu tot el kaar te brengen zonder dan een teveel te nemen en den ander teveel te geven, daair zal men nu binnenkort mee moeten be ginnen. k - moge zijn vlieg-tenue het meest doelmatig zijn, weer terug op de begane grond, waardeert hij het meest van al z'n elegar-f- Want bij ondervinding weet hij dat hij nergens ter wereld voor zijn geld zulke mooie en goede kleetling vindt als Alléén bij Sport Uitnoodiging in berut gehou den wegens het ontbreken van de sknredatrjjden De Duitsche rijkssporfleider Von Tscham- roer und Osten heeft aan den voorzitter van het organisatie-comité voor de Olym- I ische Winterspelen 1940 te St, Moritz in antwoord' op de tot Duitschland gerichte uitnoodiging ,den volgenden brief gezonden: Be dank u voor de uitnoodiging tot deelneming aan de Olympische Winterspe len. Het Duitsche Olympische Oomité kan echter op liet huidige oogenblik nog niet tot aanvaarding daar van besluiten, daar de beteekenis der spelen als Olympische wed kamp door het ontbreken van den grootsten tak van wintersport, het sküoopen, aanzien lijk is afgenomen. Het Duitsche Olympische „Dit weet ik wel," zei Cbitfcerwick, „dat blauwzuur, in een flinke hoeveelheid toegediend, directe bewusteloosheid en spoedig daarop den dood ten gevolge hec't" „Een oogenblikje,.'" zeide Mouse terwijl hij haastig zijn notitieboekje loorbladerde. „Ah, hier is het wat Sir James Ridley hij de lijkschouwing vaststelde. „Dosis on geveer niet minder dan 14 gran van het gewone mengsel, waarbij nog 2»/g gram va'ervrij blauwzuur. U begrijpt, wat dat zeggen wil .'.Ja," zei Chitterwick met jjcfronst voorhoofd. „Dat is een flinke portie. Zeer flink inderdaad. No, in ieder geval moet ik het nog eens nakijken. Het is buiten gewoon belangrijk.'* ,,lk begrijp er niets van,' zei Judy. „Als wat u zegt zoo is, zou de man vrij uit gaan," „Dat is ook zoo," gaf Chitterwick toe, „Dat is het typische. Ander#..." „Had hij er wel vooi gezorgd, dat zij het pas later zou drinken," ssei Mouse. „Is lat niet veel waarschijnlijker?" „Ja," gaf Chitterwick bereidwillig toe. „Dat is beslist de eenige verklaring. Het is toch uitgesloten dat hij zou willen dat zij bewusteloos werd, zoolang hij nog in de buurt was. Zondei twijfel had hij baar, op de een of andere manier belet om naar koffie uit te drinken, toldat hij een geschikte gelegenheid zag om te ver dwijnen." „Maar dan is dus uw tweede pui ook Biet zoo heel veel waard," zei Juriith. „Wij moeten ieder punt angstvallig vast houden, omdat wij zoo lieei weinig heb ben, waarop wij kunnen steunen,zei Chitterwick. „En dan moeten wij met vergeten, dat u ons nog iets te vertellen had. Wat was dat?" „Het kijken van juffrouw Sinclair, ik keek gespannen naar Mouse en u toen wij in gesprek waren en wee' u, ik kan maar met begrijpen, al zou ik ook nog zoo kortzichtig zijn waarom zij hen tij dens het onderhoud zoo aanzag. Ik denk eerder dat juffrouw Sinclair vermoedde, -dat die man Lynn niet was. Dit zou er dus op wijzen, dat de mar: alleen maar probeerde, om voo den majoor dóór te gaan," mompelde Chitterwick. „Nu, ik dacht, dat wij het daar al over eens waren; denk alleen maar even aan het verkeerde telefoontje en le ma nier waarop men weglokte. Neen, ik vind als er iets vaststaat, dat het dan zeker wel dit is, dal de man voor Lynn wilde doorgaan." Judith was ovemerveus ancers had zij niet zoo verontwaardigd gesproken. „Hij zal haar wat vreemd voorgekomen zijn, dunkt me?" ging zij kalmer voort. „En zijn stem klonk misschien wat on gewoon, want men kan stemmen nu t vol komen. imiteeren, v.i daarom keek zij hem zoo aandachtig aau." „ïk geloof, dat je gelijk aebt, Judy," zei Mouse, terwijl hij haar bewonderend aankeek. Chitterwick merkte den blik op en schrok even. Lieve hemel, tie jongen is tot over zijn ooren verliefd op haar; nu daar kon niemand zich over verwon deren, want Chitterwick was er heelemaal nie< zeker van, dat dit brj hem ook niet het geval was. „Maar ik ben bang, dat dit den rech ter niet zal overtuigen," zuchtte Judith. „AUe beetjes helpen," bemoedigde "Chit terwick haar. Het was nu over vieren. Chitterwick zag een juffrouw in de huurt van het tafeltje en nam de gelegenheid waar om nog iets te bestelldn. Nu bespraken zij wat zij verder zouden doen. Judith wilde haar man in Pentonvills bezoeken. De overheid rad haar te verstaan gegeven, dat zij den majoor zoo vaak zij wilde mocht opzoeken en Chitterwick had een paar dingen, die zij aan haar man moest vragen, voor haai opgeschreven. Chitterwick zelf wilde naa Scotland Yard. Als eerlijk man, wilde hij Moresby laten weten, dat hij van de schuld van den. majoor lang niet zoo ©vertirigd was. Als amateur wilde hij den officieel en de tective een paar vragen doen. Mouse bood aan udy 'naar Pentonville le vergezellen, en zij spraken een punt af, waar zij elkaar zouden treffen om op tijd voor het diner Chiswick te zijn. Terwijl zijn taxi door White hall reed, d«xhl Chitterwick er voor de zooveelste maal aan, dat hij door het tragische ge val in kennis was gebracht, met buiten gewoon prettige menschen. Judith was een eikelijk bizondere vrouw en >ok tot Mou-e voedde hij zich zeer terk aange trokken; hij was zoo eenvoudig, zoo zon der gemaaktheid. Mijnheer Chitterwick be- nv ij lelde of er nog meer hertogen zouden zijn als hij. Moresby ontving Chitterwick hartelijk. „D bent hoop ik, niet hier gekomen, om ens te vertellen, dat u nog eens over alle hebt m gedacht en dat u daarom op u getuige) s terug komt?" vroeg de inspee teut vroolijk. „Of hebt van de dochter van dei# wat hebt u op uw hart?" „Neen, ik hom Mot," zei Chitterwick moedig, „om u te zeggen, dat ik niet meer zoo rotsvast overtuigd ben, van de schuld van den majoor, als eerst." Moresby's stemming veranderde op slag. Hjj zag Chitterwick vragend aan. „Zijn vrienden hebben zeker geprobeerd u om te praten, is het niet?" vroeg hj rustig. „llol zoo?" zei Chitterwick „Nu, ik had niet gedacht dat ti ziel door een hertog zou laten imponeeren." Moresby deed voorkomen, of hertog maar een heel doodgewoon tooverfonnulo was, die op den eersten den besten domkop, kbh neerdalen. „U weet dus, wat er gebeurd is?'.' zei Chitterwick. Oomité zal zich te gelegener tjef, wapaoae de k'w'estie van de deelneming der skiloo» pers definitief is geregeld, veroorloven Opj uw uitnoodiging terug te k'omen. Twaalf landen hebben zich aangemeld. Thans zijn nog aanmeldingen voor dsi Olympische Winterspelen ontvangen van Zweden en Roemenië, zoodlat het aantal deelnemende landen tot twaalf is geste gen. Trainingstoeht DAW. Zondag zal De Schiedamsche Wande laar een trainingstoeht van 35 K.M. havb den Vertrek om 9 uur van het clubhuis. u en [en tuinman? Nu, Een gevoel van hulpeloosheid overwel- digde hem, toen hij dacht aan de alwe» tertdneid van Scotland Yard. „Ik weet waar u geweest bent en dal me.i het met een hertog op een accoordja heeft gegooid om u in te palmen en weet u," ging" Moresby sarcastisch verder, „ik kan maar niet gelooven, dat ze met u krijgertje willen spelen." ik heb toch niet gezegd, dat ik mijn verklaring wil intrekken," antwoordde Chiücnvick met de hem nog restende waardigheid. „Dat moet u niet denken, maar aan den anderen kant, kunt u zich toch wel voorstellen, dat ik niet de ook zaak wil zijn, dat een onschuldige te< dood Veroordeeld wordt, niet waar?'* Net zoo min. als wij," verzekerde Mo resby hem. „Maar laten wij nog eens ernstig óver de zaak praten. Wat heefü dan o.gonlijk u'w mecning over ons vogel tje noen veranderen?" Chitterwick was in eer rnoeiljjk geval. Het zon dwaas zijn, als hij zei, dat de vrienden van den majoor dezen al en man van eet hadden afgeschilderd; daar zou Moresby heelemaal geen belang fn stellen. Het" was dat voelde Chitter wick zeer goed evenzoo doelloos, om zjjn theorie uit een te zetten, dat de heele geschiedenis niets anders was, dan. een complot tegen den majoor en dat de man, dien hjj n.b. zelf gezien had, alleen maar majoor speelde, nadat h§ hem, jnizt gedurende de bewuste tijds ruimte, van den aardbodem had doen ver dwijnen. (Wordt vervolgd). Nut liet fcjidcihCli tun ANTHONY BEBKELEV XFl doe> l v sge *d r 30 j

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Schiedamsche Courant | 1939 | | pagina 6