I Zo verkrijgt men in Oost-Europa model-„bekentenissen"v Bulgaar wordt dolk bij VS.-legatie MICHAEL SHIPKOV IS ONVINDBAAR Staatsvéiligheidsmilitie weet hem te treffen Verklaring Zaterdag 3 Juni 1950 3 =3> Nadat wij dr Meerloo's artikel over, .menticide" publiceerden, kre gen wij kennis van de documenten betreffende de geschiedenis van Michael Shipkov, Bulgaars employé der Amerikaanse legatie in Bulgarije. Deze aangrijpende documenten, die gepubliceerd zijn in hetBulletin" van het Amerikaanse ministerie van Buitenlandse Zaken van 13 Maart 1950, geven wij, zo letterlijk mogelijk vertaald, hierbij weer. De lengte dwingt ons dit in enige publicaties te doen, die wij zo spoedig mogelijk op elkaar zullen doen volgen. De documenten vormen de verschrikkelijke aanvul ling op het artikel van dr Meerloo, de onthulling van de wijze waarop de „bekentenissen" achter hefijze ren gordijn tot stand komen. Wij' voegen er geen commentaar aan toe. Zij spreken voor zichzelf. /^P 21 Februari van dit jaar vernam de legatie der Ver enigde Staten van Amerika in Bulgarije van de aanklacht van de Bulgaarse openbare aankla ger tegen Michael Shipkov. Shipkov was in dienst geweest van Amerikaanse legatie als tolk en na reeds één keer eer der in arrest te zijn geweest was hij opnieuw in handen gevallen van de Bulgaarse vei ligheidsmilitie. Hierin heeft het departement van buiten landse zaken der Verenigde Staten aanleiding gevonden te voldoen aan het verzöek van Shipkov tot openbaarmaking van zijn onder ede afgelegde verklaring met betrekking tot zijn eerste arrest. Evenals kar dinaal Mindszenty, de Bul gaarse protestantse geestelij ken en de Amerikaanse onder daan Robert Vogeler, werd Shipkov gedwongen, in Augus tus 1949, tijdens zijn eerste ge- vangenschap, een valse beken tenis af te leggen. Hij herkreeg (tijdelijk) zijn vrijheid -nadat hij er in had toegestemd, na zijn vrijlating terug te keren naar de Amerikaanse 'legatie om als spion vpor de militie te werken. In zijn valse, hem afgedwon gen bekentenis heette het on der meer, dat hij had gespion- neerd voor de V.S. en dat hij „van haat vervuld" gebeurte nissen in Bulgarije verwron gen had voorgesteld om daar door zijn land bij de buitenwe reld in diserediet te brengen. De verklaring van Shipkov, die wij hierbij afdrukken, heeft een overbekende, tragische klank. Steeds echter is de me thode, waarop deze bekente nissen werden verkregen, een geheimzinnig raadsel geble ven. Voor de eerste keer heeft hier een slachtoffer van deze, blijkbaar hypnotiserende, me thode van verhoren de kracht en de moed gevonden moei zaam zijn herinneringen aan het verhoor bijeen te voegen en daardoor in bijzonderheden te onthullen hoe een integer mens volkomen kan «vorden gebroken en worden gedwon gen een verhaal te doen van verzonnen misdaden, van spionnage en verraad. Toen Shipkov deze verklaring schreef lag niet alleen zijn eigen ver hoor, maar ook de dood van zijn col lega Ivan Secoulov, drie dagen na diens arrestatie door de militie, nog vers in zijn geheugen. Bovendien heeft hij in de maanden, die aan zijn arrestatie vooraf gingen voortdurend onder een gevoel van vrees en ver slagenheid geleefd, door de druk, die door de militie op zijn zusters en zijn broers werd uitgeoefend. Wij geven Shipkov's verklaring weer, precies zoals hü deze heeft neergeschreven, zander er iets aan toe te voegen*of weg te laten. Het is géén geordend relaas, veeleer een opeenstapeling van brokstukken van wat hem in zijn herinnering opdook. Michael Shipkov was geen spion. Hij was geen agent van de geheime .dienst der V.S, Wel heeft Shipkov als particulier burger er nimmer een geheim van gemaakt, dat hij niet warm liep vaar het communistische dogma. Dit te mogen uitspreken was echter zijn recht, dat hem verzekerd was bij de Bulgaarse grondwet en bij het vredesverdrag tussen Bulgarije en de geallieerden. Volgens de woorden van de open bare aanklager vormden echter zijn afkomst uit gegoede kringen, zijn ar beid voor de Amerikaanse legatie en. zijn anti-communistische uitlatingen verraad, waaruit deze aanklager in zijn beschuldiging van 21 Februari 1950 concludeerde, dat Michael Ship kov zou worden kebracht voor „het Staatsgereeht te Sofia om terecht te staan, schuldig bevonden en gestraft te wórden." Voor een goede waardering van de juistheid en waarachtigheidvan Mi chael Shipkov's bekentenis en voor een appreciatie van zijn belang rijke bijdrage door zijn zelf-opoffe- ring voor allen, in de gehele we reld, die de vrijheid liefhebben, is het van belang Iets te weten over de man zelf, zijn afkomst en rijn karak ter. Michael Shipkov, zoon van een be schaafde en welgestelde familu werd op 1 Mei 1911 te Kazanluk u Bulgarije geboren. Hij studeerde aar Bulgaarse scholen en op het Robert College in Istanboel, een instituut dat schenkingen ontving van de Amerikanen, waar tqj, behalve da? hij de Engelse taal heter machtig werd, bekend raakte met vele aspec ten. van Amerikaanse leven en cul tuur. Hij promoveerde in de chemu en. werd een bekwaam ingenieur. Tij. dens de tweede wereldoorlog diende hij in het Bulgaarse leger en deed ir> het ministerie van oorlog dienst ah verbindingsofficier. Na de Bulgaarse wapenstilstand, toen Bulgarije onder geallieerde controle kwam en zich aansloot by de oorlog tegen Duits land, was Michael Shipkov werk zaam op de Blitse afdeling van dc Geallieerde Ccntröle Commissie. Zoals hij zelf in zijn verklaring ophaalt, heeft deze achtergrond van Amerikaanse en Engelse cultuur, ge koppeld aan zijn werkzaamheid, eerst op de Britse afdeling van de Geallieerde Controle Commissie en later op de Amerikaanse Legatie hem in. de ogen van de communistische autoriteiten automatisch gebrand merkt als een „klasse-vijand" van het volk, die moest worden „geliqui deerd". Michael Shipkov was -een be kwaam, vriendelijk, joviaal mens met vele belangstellingen. Hij hield van sport, jacht en bergsport en an dere openluchtsporten. Met zijn vrouw en zes-jarig dochtertje leidde hq een bestaan, zoals van een nor male, zich aan de wet houdende bur ger in bijna ieder land verwacht kan warden. Maar hij woonde in Bulga rije. Volgens hen, die hem intiem heb ben gekend, paarde Michael Shipkov het fijne instinct van christelijke morele ethiek en rechtschapenheid aan een hoge mate van intelligentie, een brede culturele achtergrond en een belangeloze toewijding aan zyn land en zijn idealen. Ondanks zijn af komst uit een familie van een. be paalde mate van welstand en vrij heid van gebrek, geloofde hü vast, dat geleidelijke socialisatie van het staats- en het economische apparaat in Bulgarije onvermijdelijk en wen selijk was. Het is zeer gewoon, en het wordt door bijna alle rege ringen gedaan om in hun diplomatieke missies in het buiten land intelligente be ambten te plaatsen met talenasnleg en met een achtergrond, zoals Michael Ship kov te gebruiken. Deze emplojré'S moeten dan nauwkeurige uittreksels maken uit de plaatselijke pers en vertalingen maken van wetten .of als tolk dienst doen. Dit waren de werkzaamheden van Michael Shipkov. Hij hield toezicht op het gereedmaken van een dage lijks overzicht in de Britse of Bul gaarse bladen en, op speciaal ver zoek, vertaalde hij wetten en belang rijke stukken, welke de Bulgaarse regering openlijk en officieel ter be schikking van de legatie stelde. waren gekomen zoals mijn broer. Hadji, Cheshme, de arme Secoulov enz. Allen hadden de gewoonte te noteren wat ik zei, hoewel zij dit niet overtuigend deden meer voor mij -- maar ik zag herhaalde lijk dat zij maar wat op hun papier zaten te krabbelen. Ik handhaafde mijn verweer, zon der een schijn van uitdaging, tot laat in de avond tot ongeveer negen of tien uur. Men was in. die tijd drif tiger geworden, men had mij enige keren gewaarschuwd hun geduld niet uit te putten, en hen ook niet te dwingen uit een ander vaatje te moeten tappen. Men zei mij, dat alle talrijke spionnen en verraders zich zo hadden gedragen, die in deze zelf de kamer door hun handen waren gegaan en zij noemden de namen van Dimitroff, Peev, Hadji Christov, mijn broer, Cheshme, Nikola Petkov, de protestantse dominees. En zij legden er de nadruk op, dat iedere halsstar righeid van mijn kant mijn toekom stig lot slechts kon verergeren, zon der dat zij er last van hadden. Zij legden er cok de nadruk op, waar mee ik het oprecht eens was, dat ik niet hoefde te hopen op hulp van de zijde der legatie. Ik was zo lang hier- Robert Vogeler, Amerikaans zakenman, tijdens liet proces te Boedapest. Vogeler werd teza men met de Engelsman Sanders en 5 Hongaren, beschuldigd van spionnage. Ook hij bekende, hoewel Amerikaans staatsburger, zijn schuld en zei: „Ik heb grote spijt van de schadelijke handelingen, die i'egen de volksdemocratie zijn verricht en ik vraag een mild vonnis." Het Amerikaanse ministerie van buitenlandse zaken heeft een verklaring uitgegeven, waarin wordt gezegddat de Hongaarse regering reeds voor het proces besloten was Vogeler te veroordelen. In de verklaring vraagt het State Department zich verder af of op Vogeler door intimidatiesgebrek aan voedsel, vei dovende middelen of door andere vormen van mishandeling" sinds zijn arrestatie dwang is uitgeoefendDe kern van de bekentenis van Vogeler moet worden gezien in het licht der omstandigheden, aldus een woordvoerder van het ministerie. onmiddellijk mijn aandacht trok. Deze persoon ging dwars voor mij staan sommeerde mij om af fo stappen, vroeg naar mijn naam en beval mij, naast hem door te lopen. Ik twijfelde er niet aan of mijn lang verwacht contact met de Staats vei ligheids militie was gekomen. Wij liepen naar de achteringang van het Gebouw der nationale ver gadering, zonder dat ik intussen de een of andere bekende had ontmoet. Men beval mij de achterdeur binnen te gaan, de eerste kamer aan de rechterkant van de ingang binnen te gaan en tegen de muur te gaan staan met mijn. rug naar het raam toe, terwijl er fluisterend het een en ander werd gesproken tussen mijn begeleider en de dienstdoende wacht. Ik herinner mij. dat alles wat zh mijn antwoorde.. voor de leus no- op voorbereid geweest, dat ik bet ik van de muur aan mijn linkerkant teerden, hetgeen mijn mening be- hiermee geheel eens was en ik zei 2ag een kast was met rijen genum- vestigde, dat dit was omdat zij hun, dat ik bereid was hun oordeel merde sleutels en boven mijn. hoofd wachtten op de werkelijke onder- en straf af te wachten. bevond zich een luidspreker in een vrager, doos, waarvan ik veronderstelde. Mijn geestestoestand op dat mo- dat die tot de luidsprekerinstallatie ment: Ik deed hard mijn best mij van het gebouw behoorde. te verzoenen met wat ik lang als Ik werd onri 2.20 gearresteerd en onvermijdelijk had beschouwd en in dit gebouw ongeveer een half uur de nodige kracht en berusting te vastgehouden; ik hoorde enige xu- vinden. Ik had mjj reeds geplaatst moer buiten en de wacht in het gezien tegenover de moeilijkheid vertrek beval mij naar buiten te een samenhangende gedachtelijn te Als men gearresteerd is, komt reeds in de geest de wens op, de strafmaat te kennen en die straf uit te zitten, om af te zijn van de druk en de vree3 van him tegenwoordig heid. Handtastelijkheden Voordat een van hen de ondervra- lopen, achter iemand anders aan, de handhaven terwijl ik voortdurend ging van een ander overnam, kwam wacht liep achter mij; mijn ogen volgens hun aanwijzingen moest moest ik op de grond gericht hou- handelen en de gevraagde antwoor den en zo in een kleine auto stap- den of aanwijzingen moest geven, pen, die voor het hek was voorge- Nadat ongeveer een half uur was reden. Men beval mij mijn handen verstreken kwam nog een functio- de vertrekkende dichtbij mij staan, bulderde mij toe en gaf mij een klap in het gezicht: een van de middelste groep beval mij me om te keren en met het gezicht naar de muur te Toen ik op Zaterdag 20 Augustus 1949 het gebouw van de legatie om twee uiir 's middags verligt, fietste ik naar" de tennisclub om er een pakje en wat geld te brengen naar mijn moeder, die in de Sv. Terter Straat 8 woonde. Daarna ging ik even naar mijn eigen woning int de Shipka Straat 39 om te kijken, of er post voor me in de bus lag. Er was niets en ik ging de Shipka Straat verder af, voor een afspraak voor een lunch in de Sliaviansha Straat met de portier van de legatie Krustvo. Toen ik bij het kleine plantsoen in de Shipka Straat was gekomen werd ik ingehaald en gepasseerd door iemand op een rijwiel, dat geen vergunnïngsplaatje droeg, iets, wat Donald Heath, de Amerikaanse gezant in Sophia, wiens uitwij zing Bulgarije niet wenste in te trekken, hetgeen in Februari van dit jaar aanleiding was tot ver breking der diplomatieke betrek kingen tussen de Verenigde Sta ten en Bulgarije voor mij uit te houden, op het kus sen van de plaats voor mij en naar beneden te kijken, We reden om de kathedraal heen, waar ik Tanio Kableshkov herkende, een kennis van mij, die met iemand anders op de hoek van de Straat van de He Augustus en de Moscovska Straat stond te praten. We reden toen snel door de Moscovska Straat, de Ra- kovski Straat af, namen de weg links van de gracht en stopten voor de vcorlngang van het hoofdkwar tier van de Militia gelegen aan de hoofdweg naar het station. Ik herin ner mij. dat wij een trolley-bus moesten laten passeren, toen moest ik uitstappen en snel het gebouw binnen gaan. Nadat men mij" onge veer dertig minuten in een dichtbij gelegen kamer op de benedenver dieping had laten wachten, werd ik tussen twee mannen in naar een. klein kantoor op de tweede verdie ping geleid. Genadeloze strijd Toen ik daar 'binnenkwam moest ik links'van de deur gaan staan in de hoek tegenover het raam. Voor mij stond een bureau met twee stoe len aan weerskanten en een metalen kast rechts van het raam. Aan de muur links hing een portret van Lenin, aan de muur er tegenover een ingelijste leuze „Genadeloze strijd tegen buitenlandse agenten". Twee groepen van twee agenten van de Staatsveiligheidspolitie tussen de 30 en 35 iaar. bars, cnstig en on gelooflijk ijverig, hielden zich met mij bezig. Ik moest mijn zakken ledi gen op het bureau, hetgeen ik deed. Men had mij tevoren gevraagd of ik wapens bij mij droeg. Ik hoefde mijn horloge niet af te doen. Toen vroeg men mij of ik wist, waarheen men mij had gevoerd en wat de reden was voor min arres tatie. Ik antwoordde, dat ik in het gebouw van de Militie was zij corrigeerden dit in Staatsvéiligheids militie. Ik zeide hun dat ik mij van alles wel zeer bewust was en dat ik maanden lang al had verwacht, dat elke werkzaamheid op de legatie zou kunnen eindigen in moeilijkhe den met hen. Eerst en waarschijnlijk tot een hogere ambtenaar zou zijn gearri veerd moest ik de vragen beant woorden. verval in militieformulier No „10-T" dat ik al bij twee vorige gelegenheden had ingevuld toen ik trachtte een pas te krijgen. De eerste onaangenaamheid gebeurde, toen ik drie personen moest opnoemen, die bevestigen konden, dat 'ik tot geen enkele politieke party behoorde. Ik noemde miin vrouw, hetgeen niet werd geaccepteerd, toen Ca) mijn zwager, George Pctrovitch, (b) Detchko Uzumov, van de Kunstaca demie, en Alexander Jendov een communistisch schilder. De volgende stekeligheid kwam bij het constate ren van mijn salaris 25.000 leva per maand, maar hier stonden ze niet lang bij stiL Ik bemerkte, dat naris, waarschijnlijk een meerdere, want hij kreeg de stoel achter het bureau. Na een gefluisterd gesprek begon hij dadelijk met de onder vraging. Onderhand werd voortdu rend de deur gesloten, soms twee keer gesloten, wanneer iemand de kamer in- of uitging. Ik kreeg onmiddellijk de beschul diging te horen nee, de mede deling, dat ik een spion was, een verrader en een saboteur van mijn land, een vijand. Men vertelde mij met veel plechtig vertoon, dat ik gearresteerd was op speciale vol macht van de openbare aanklager, op grond van absoluut bewijs, en dat ik nu alles wat zij al wisten moest aanvullen met een volledige bekentenis en betuiging van be rouw over mijn schuld. Het was niet hun doel, zo werd herhaald, mensen te vernietigen, maar vijan den onschadelijk te maken, hen hun slechte daden te doen inzien en hen her op te voeden. Men waarschuw de mij voor elke poging om de waarheid te verbergen of te ver- draalen en men zei mij, dat - men voldoende wist om de waarheid van mijn woorden.te kunnen con troleren. Ik zeide, dat ik onschul dig was aan de beschuldiging van spionnage en verraad en ik zette uiteen, dat ik mijn brood verdiende met het vertalen van persberichten en wetten voor de Amerikanen en dat het feit dat ik hun opvattingen met decide en het niet eens was met hun regering, geen enkele mis daad betekende. Ik traehtte ook uit te leggen dat ik geen enkele hoop had, dat ik ben van mijn onschuld kon overtuigen en dat ik erin be rustte en bereid was de straf of de behandeling te ondergaan, die zij rmj wilden opleggen. Intussen kreeg ik bevel, mijn levensgeschiedenis van 1930 af te beschrijven, en mijn leven in alle bijzonderheden van 9 September 1944 af. Ook moest ik van mijn particuliere leven vertel len, mijn vrienden, bekenden, rela ties, liefhebberijen, ontspanningen etc, sinds ik in contact was geko men met de Engelsen en Amerika nen. In dc loop hiervan had ik kennis gemaakt met alle zeven functiona rissen, waarmee ik tijdens mijn verblijf in het gebouw te maken had. Er waren twee ploegen van lagere agenten, die met zijn tweeën waren, waarvan altijd een klaar stond. Verder waren er twee hogere functionarissen, tussen 30 en 40 jaar, die de eigenlijke ondervraging deden en de aanval volhielden en een nog hogere man, het hoofd van een afdeling of 2.0. Zij bleken allen nogal bekend met de zaken, die met de Legatie verband hielden, met de namen en functies van de legatiebeambten, kantoorbedienden en Bulgaarse employes, met alle andere relaties of vrienden van mij, die reeds eerder in moeilijkheden gaan staan en sloeg me dan verschil lende keren met de muis van de hand denk ik in de nek. Ik her inner me, dat die behandeling niet bijzonder pijnlijk of angstwekkend was, en ook niet dat ik bang was voor herhaling. Voor mijn weerstand brak zag fk de leider van de ploeg een half uur in de kamer een klein, corpulent, bleek persoon, die blijkbaar boven alle anderen stond. Geelachtig dun haar, achteloos en slordig gekleed, geen cultuur, grote energie, zeer scherp en handig, hogelijk gespan nen, zeer zelfverzekerd en, naar ik vermoed, nog meer tevreden met 2ichzelf. Hij beweerde en bewees meer van mij te weten dan ik zelf. Hij vertelde mij, dat hij mij persoon lijk in het oog had gehouden, sinds f) September en dat ik geen gehei men voor hem bezat. Hij haalde een anti-patriottische daad van mij op, uit 1945, toen ik met generaal Oxley op de eendenjacht was gegaan te Bolem, aan de Donau en hij beschul digde mij ervan mijn nationaliteit toen te hebben verborgen, omdat ik mij veilig voelde in de bescherming van tnijn meesters, de Engelsen, en Engels te hebben gesproken tot Bul garen in die plaats. En toen ik dit wilde ontkennen, kwam hij met veel voldoening er mee voor de dag, dat hij daar per soonlijk was geweest en ons in de vermomming van een jager had ge schaduwd. En ik dacht zo, dat dit staaltje van eigenliefde meer dien de voor zijn ondergeschikten dan voor mij maar het bracht hem* niet af van zijn duidelijke routine, han digheid en vlugheid van geest en vastberadenheid. Hij was het die sich verkneukelde een ander woord is er niet in de Don Qui- chotterige geesteshouding van mijn broer, die op zeer romantische wij ze had geweigerd voor de Engelsen als tolk te fungeren en de Veilig heidsmilitie tegelijkertijd in te lich ten. En de familiaire manier, waar op hij de voornaam van mijn. broer gebruikte en verhaalde van de ver dere onaangenaamheden, die hem hadden getroffen, deden mij den ken, dat hij het was geweest, die het bevel had gegeven dat mijn broer op straat bewusteloos moest worden geslagen om hem deze dap perheid betaald te zetten. Hij verwijlde lang bij mijn parti culiere- en familieleven, waarbij hij de theorie lanceerde, dat ik niets meer met mijn vrouw te maken had, dat ik links en rechts minna ressen had, dat het mij niets kon schelen of mijn vrouw hetzelfde deed en noemde daarbij namen van kennissen uit de tennisclub. Hij was het die een lijn suggereerde tussen mijn spionnage en. die van de pro testantse dominees hetgeen later door zijn superieuren werd overge nomen, tot zij mij precies de woor den hadden laten zeggen, die met hun theorie overeen kwamen dat de Engelsen de leidende geesten wa ren in het hele spionnage-systeem en dat die spionnage, deze trouw, die zij van hun agenten eisten, spionnage op Amerikaanse employes ten voordele van de Engelsen om vatte. Hij noemde speciaal Ziapkov als een illustratie van deze dubbele spionnage cn hij liet mij merken, dat ik de tweede bevestiging van zijn theorie zou 2ijn. Of hij verloor eindelijk rijn geduld of hij had een andere afspraak, want hij liet me aan de anderen over en toen brak mijn Weerstand sneL Tegen de muur Ik moest rechtop voor de muur gaan staan op een afstand, die mij toestond de muur met twee vingers van myn uitgestrekte armen aan te raken. En terwijl ik zo stond, werd de ondervraging voortgezet zon der dat ik gelegenheid kreeg, mijn gedachten te verzamelen. Deze hou ding schijnt niet zo erg pijnlijk, en maakte ook in de aanvang geen grote indruk op mij- Maar toch, in combinatie met de geestelijke span ning, met de onophoudelijke druk te moeten praten, met de volkomen .hopeloosheid en het verlangen er een eind aan te maken en naar stil te en rust te worden gestuurd dan is het een zekere manier om iedere weerstand le breken. Ik her inner mij, dat de spieren van mijn armen en benen begonnen te tril len, dat mijn twee vingers begonnen door te zakken onder de druk, hele maal rood werden en begonnen te kloppen, ik herinner mij. dat ik doornat was van het transpireren en dat ik een bezwijming nabij was, hoewel ik mij in geen enkel opzicht had ingespannen. Als ik probeerde, de wijsvinger door de duim te ver vangen zou ik onmiddellijk tot de orde worden geroepen en dit zou ook gebeuren als ik de middelvin ger zou steunen, door de wijsvinger er boven op te plaatsen. Niemand let op dit lijden, en er bestaat geen hoop, dat men medelijden zou heb ben. En toen het trillen zo hevig werd, dat ik flauw viel, lieten rij mij op een stoel zitten praten. Ik kreeg enige ogenblikken rust, tot ik weer rustig adem kon halen en mijn gelaat had afgedroogd, maar toen ik opnle'uw zei, dat ik onschuldig was, moest ik weer voor de muur. Enige tijd later brak mijn weer stand. Ik vertelde, dat ik bereid en vol verlangen was, alles te zeggen, wat zij wilden. Hoofdzaak is, dat de ellende ophoudt, dat er een eind komt aan de nodeloze geringe weer stand en het ogenblik te naderen, waarop men mij met rust zou laten. En ge gevoelt een enorme teleurstel ling, die nog verder doeltreffender is in de opeenvolgende ineenstortin gen van ieder nog overgebleven verzet. Ik mocht een stoel naar me toe trekken, in de hoek, en er op gaan zitten, Mijn benen waren al stijf ge worden en het was niet gemakkelijk in evenwicht te blijven. En terwijl ik op adem kwam en probeerde een eind tg makenTaan het trillen, mocht ik een sigaret uit mijn eigen pakje Chesterfield nemen, dte zij zelfs voor me aanstaken. Op dat ogenblik meende ik, dat ik het ergste achter de rug had en dat ik hun nu zou zeggen, dat ik een spion was en een verrader en y dat ik dan naar een cel zou worden ge bracht om daar mijn straf af te wach ten of uit fe zitten. En op dat mo ment scheen mij dat niet eens erg afschuwelijk. Tot mijn pijnlijke verrassing be merkte ik mijn vergissing. Dc onder- V; r.HWKOV vraging begon opnieuw onverzwakt. Hier wil ik hun methode van onder vragen beschrijven: Je bent een. spion en een verrader, zeg ons welke opdracht men je gaf, wie ze gal, op welke manier en met wiens hulp je ze moest uitvoeren en aan wie en op welke manier je rapport uitbracht. En dit ging door, uur na uur, de hele nacht door, de hele dag door, zonder rust of einde. Hoe kan ik het het beste uitleggen. De enige stro halm waaraan ik mij kon vastklem men was dc nagalm, die ergens in mijn lege brein was achtergebleven, van de een of andere zin, die hun had behaagd of die overeen was geko men met het model, dat ik zo vaak in de kranten had gelezen, En wan neer ik moest ophouden omdat ik niet meer kon, of mijn geheugen fe kort schoot, of even om rust vroeg dan was daar weer de muur en de klappen en de slagen in de nek. Én ik herinnerde mij. dat ik naar adem zou snakken en zou praten en praten en mij volkomen gebroken zou voe len. Beschuldigingen Het begon met mijn vocr-oorlogse afkomst de gegoede burgerfamilie, de Amerikaanse school, de aantrek kelijkheid van Engels prestige en macht, 9 September ik ben een klasse vijand, alleen al door mijn antece denten ben ik een natuurlijke klasse vijand geworden; toen ging die klas se-vijandschap over in actief verzet toen kwamen de Engelsen ik haast mij, mij in hun dienst te stellen. Generaal Oxley, een figuur, die zü intens haten en wantrouwen, is voor hen de agent van de Britse geheime dienst, met al die slinkse middelen en roekeloosheid en gevaren, die men. in detective-verhalen kan vinden. Voor hen is dit alles echter werke lijkheid. Dus neemt Oxley mij aan als rijn voornaamste agent in Praag. Hij stelt belang in economische, po litieke en militaire gegevens over Bulgarije. Ik ben hem daarna van dienst en breng hem in kennis met Hadji Christov, een expert in de rubberindustrie, met Palankov en Ivan Nihailov, deskundigen, in de houtindustrie, met Kiril Pajkuric, deskundige op t gebied van havens, haveninstallaties en verschepingen. Verschaften zij hem vele geheime ge gevens? Inderdaad. Hoe? Ik had vaak gezien, dat rij zich thuis voelden in het huis van de generaal en zij had den tegenover mij opgeschept over zijn goedgunstigheid. Wat moet je nog meer doen? Als ik erop wijs, dat Oxley in 1945 en 194S vrijheid had in contact te komen met alle Bulgaarse leiders op politiek en economisch ge bied. dat hij aan leiders van de oppo sitie en aan grote zakenlieden boven mij de voorkeur' had gegeven, werd dit niet geaccepteerd Wat nog meer? De verkiezingen. Oxley zei mij om. onder mijn vrienden en familieleden van te voren agitatie te maken om de leuze tot uitstel der verkiezingen te steunen. Schriftelijk? Nee. Wanneer? Onder mijn vrienden en familieleden. Wie waren dat? De Shipkovs, Gues- hovs, Kirtchevs, Petrovitches. Zei U hun, dat u speciaal opdracht had om Oxley's beweringen door te geven? Ja. Ik gaf ze zelfs opdracht het goede nieuws aan al hun vrienden en rela ties dooi* te geven Maar er bestond een actieve oppositie-pers, die er bij het volk op aan drong hiervan a{ te zien hoe, dat hinderde niet. Weer overeenkomst met vorige processen. Wat deed u verder met Oxley? Ik kan het mij niet herinne ren. Stuurde U hem een verklaring, waarin de regering belasterd werd en waarin u vroeg om buitenlandse interventic? Nee nee. Wij be zitten een document, dat uw onder tekening draagt, die van Hadji Stan- kov, Lawyer, Hancho Ganchev.JKunt u dat ontkennen? En uiteindelijk gaf ik toe deze petitie te hebben gete kend, evenals de arme Hadji, de arme Stankov en de anderen. Ze hadden het weer over Oxley, eindeloos. Oxley, die spionneerde, met mijn medewerking, bij de Sow- jettroepen, het garnizoen in Yambol, in de haven te Bourgas en Varna, aan de Donau-grens, in de spoorweg- tunnel te Kunino in de Iskar-berg- engte. Bij de Beli Iskar-dam voor de ■watervoorziening. Bij de Amerika nen. O ja. Het was Oxley. die mij ertoe overhaalde tolk te worden op de Amerikaanse Legatie, met de in structie hem thuis te vertellen, wat de Amerikanen dachten, wat zij van plan waren, wat zij deden, wie zij ontmoetten en wie hun spionnen wa ren. Oxley's jachtpartijen dienden alleen maar om te spionneren. Suggestie Toen kwamen de Amerikanen, Barnes, Rewinkel, Strong, Wiezei, Homer. Courtney, de gezant, elke af zonderlijke beambte en kantoorbe diende. van voorheen en nu. Ieder lid van de militaire missies, Ameri kaanse en Engelse. Onder wie stond ik met wie had ik hen in kennis gebracht, wie had ik gewonnen van spionnage- Dit alles geeft geen ware indruk zulke vragen werden niet gesteld zij werden gesuggereerd en het is eerder te geloven, dat Ik mijzelf deze vragen stelde en ze be vredigend wilde beantwoorden. Wel ke berichten had ik de Amerikanen gegeven? De vijandigheid van de boeren; de schrale oogsten, de droog te. Arrestaties, kloppartijen, interne ringen, Ik had een verslag gemaakt over de Pernik mijnen voor Strong, getrokken uit tabellen en gegevens uit het statistiek Jaarboek van 1942 en do jubileum-editie van de Pernik Mijnen, toon ik werkte in de biblio theek van de gewestelijke Kamer van Koophandel. Ik had op Court ney's verzoek een tabel opgesteld over de verdwijning van personen van 1944 af, die ik haalde uit de pu blicaties van de Official Gazette, Ik hield er een archief op na van bio grafieën van leiders in regering en partij. Ik had als tolk dienst gedaan voor Rewinkel en Horner in hun ge sprekken met Petkov in het begin van 1947, toen Petkov om hulp vroeg, zijn medeplichtigheid aan mi litaire samenzweringen had toege geven, maar had gezegd, dat hij alles moest ontkennen, om de schijn te bewaren. Ik had tot taak belangrijke gebeurtenissen uiteen te zetten en te vertalen de politieke aan Court ney en de gezant, de economische aan Recknagel Ik had een verslag aan Recknagel uitgebracht over de twijfelachtige oprechtheid van het besluit van het Centrale Comité om de L.CA.F te reorganiseren, door dagblad verslagen van regeringscom missies te verdraaien. Ik had Court ney verslag uitgebracht over de ter reur, waarmee de verkiezingen van 15 Mei werden gevoerd, over de ■wijze, waarop men mij had bedreigd juist te stemmen, over de arrestaties van hen. die niet beter hadden ge weten. Ik had Courtney ingelicht over de publieke opinie In de Tralchno Kostov affaire, over Mace donië; over het Titoïsme had ik schromelijk overdreven, ik had het verwrongen en uitgevonden om de betrokkingen gespannen te maken, om haat te "wekken en buitenlandse interventie af te dwingen. Wie van de Amerikanen is een agent van de geheime dienst Courtney, de mi nister wellicht, wellicht alle ande ren. Allen? Ja. De militaire dienst? Ja. Nadat Oxley was vertrokken, was ik doorgegaan de Amerikanen te bespionneren en verslag uit te brengen aan Bennett of Green. Wat had ik bespionneerd? ik geloof, dat ik hier het bewustzijn verloor en ik herinner mij niet, of zij de vraag nogmaals stelden. In Cham Koria had Yatsevitch mij in kennis gebracht met Greenhill, Ik kon mü geen enkele splonnage-opdracht voor de geest halen, die Greenhill mij had gegeven, behalve, dat hij zeer be minnelijk was en zei, dat hij in con- Zie verder pag. 4)

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1950 | | pagina 3