pp> VOOR ANTJES EN JANTJES A VONTUUR en PLEZIER met PAPIER Het paard van Van Qend en Loos Een ladderraadsel met een spreekwoord X" Hl Meisjesrokje f 81 andere jonge klantjes) Fabio kreeg 'n vol post r~ ARTHUR RAMSOME Jac. v. d. Ster Radioprogramma J Een nieuwe lente Robert Nathan GESLAAGD... dank zu HILVERSUM 'yum Zaterdag,29 Maart 1952 Draaimolen Feestslinger "c. r vS. G/ a a p s V f*a.M V§i xl Op dezelfde "manier (door Draaiende slang Op papier kun Je schrij- ABC. Buig rra losgeknip- ven. Je kunt er ook op te- te flappen p omhoog op de* kenen. En als je van een Stippellijn en zet het molen- heleboel papier een bal tje nü voorzichtig op een maakt met een stevig touw pen of een' breinaald zoals er omheen kun je er zelfs in figuur 4, zet het op de mee voetballen. schoorsteen boven de bran- Maar het meeste plezier dende kachel en het gaai kun je met papier hebben lustig in het rond draaien wanneer je er met een scher pe schaar en een tube snel drogende lijm allerlei pop petjes, dieren, slingers, ster ren, waaiers en weet ik al niet wat van maakt Als het wat verder tn het jaar was zou - ik je laten zien hoe je heel eenvoudig een echt vliegende draak zou kunnen maken. Mis schien vertel ik je daar nog wel eens een andere keer van. Maar wat dacht je, nu, terwül de kachel nog brandt van een eenvoudig draaimo lentje? Figuur 1. Neem een ste vig stuk papier {b.v. teken papier of bri efkaartenkar- ton) van 15 öf 20 c.m. in het vierkant. Vouw dit op de elkaar snijdende schuine stippellijnen a en ,b haar achteren dubbel en terug. Vouw nu de elkaar snijden de stippellijnen, c en d naar voren en weer terug. Het papier heeft nu ongeveer de vorm van figuur 2. Leg het nir vlak neer en knip het X- -er In volgens de lijn;' Mt.l de opstijgende warme lucht) kun je een spiraal van ste vig papier later, draalen. Je zult eons zien wat een aar dig gezicht dat is. Zo en nu nog hoe je een prachtige slinger, waarmee je op ver jaardagen .de kamer kunt versieren kunt" maken. Neem een aantal (b.v. 25» stukjes papier van ongeveét 15 c.m.,in het vierkant Met gekleurd papier bereik je het mooiste resultaat. Vouw ze als .aangegeven bij a, ;o en c. Knip ze daarna in als bij d. Vouw mi de tngeknip- te stukjes papier open. Leg ze neer 'ais bij 2a. Doe Ifjm op de gestippelde vier hoe ken. Leg er nu het volgende vierkantje op. En doe daar op alleen in het midden wat lijm (zie figuur 2b.) En zo vervolgens. Haal, als je .daarmee klaar bent, een touwtje door het midden van de vierkantjes en trek de slinger uit. Je zult ver-, rukt zjjn over het resultaat.' 2o hier wil ik het bij la ten. Als je deze dingen hebt gemaakt zul je je kracht misschien willen beproeven, pp andere dingen die je van papier kunt maken. Die zul je kunnen' vinden in de aller aardigste boeken „Plezier met Papier" en „Avonturen met Papier", uitgave Van Breda te Amsterdam. Ze kosten gebonden 4.50 per stuk, en 3.30 ingenaaid. Als je een beetje handig bent kun je er zelf allerlei speelgoed mee' maken. Om ss§ r maar iets op te noemen: een complete boerderij, kleedjes, een heel poppen huis met alles «r in, een dorp met kerk, kasteel, hui zen, bruggen en bomen, bootjes, kralen, maskers, auto's en vliegers. Het lijkt me echt iets wat je eens zou moeten vragen ais je jarig bent. r^EN tienjarig Italiaans'jongetje, Fabio heettehu. was de enige ±n zijn'klas; die "nooiteenan- sichtkaart naar-echool meebracht, die de juffrouw dan in de 'aardrijkskundeles kon laten, rond gaan. Hij woonde met zijn moeder en zijn.grootouders in een klein plaatsje, by Voltera en thuis kon niemand, behalve Fabio, lezen of schrijven, met gevolg, dat er ook nooit post kwam- Dat vertelde Fabio onder tranen van schaamte aan zyn onderwijze res en die ging over het geval na denken, „Schrijf «ns een briefje aan eeri krant" raadde zij hem aan, „Wie weet, misschien wil de een of andere vriendelijke lezer je ■wel eens een ansicht sturen." Fabio vond dat eèn reuze idee en veertien dagen later verscheen zijn verzoekje in een te Milaan verschijnend weekblad. Het resultaat was verbluffend: er kwamen ansichtkaarten uit Ita lië, Frankrijk, België, Zwitserland, 'Afrika, Japan, Brazilië, Amerika, en India. Er waren dagen, waar op de post hem meer dari duizend kaarten bracht! t Maar daar bleef het niet bij: hij kreeg geld, chocolade, er werd hem een baan aangeboden, als hij volwassen was. Hij mocht een reis van veertien dagen naar Oosten rijk maken, terwijl een bataljon van het Franse vreemdelingen legioen hem tot "zijn mascotte (ge- lukaanbrenger) verhief. De toevloed werd zo overstel pend, dat Fabio op een goeie dag met zijn grootvader in de oude ossekar naar het postkantoor moest rijden om alle voor hem aangekomen post naar huis te: brengen. En op het postkantoor in Volte- ra moest men een extra iuanne- aannemen, alleen om de meer dan 50.000 kaarten, brieven en pakjes voor Fabio te verwerken! „Luister eens", 1 zeiJSuze,: „konden we met beter gaan-'eten; eer al' die limonade op is?" Jamaica-rum!", v -.zei Tittiè vër- wfjténd, „Wij hebben een,heleboel .boter? hammen",' zei Greét. „En wij hebben vlees", zei Suze, „en sardines. De vleespastei is op en de volgende komt morgen pas." „Wat jammer dat we niet hebben gevist", zei Tittle. „Anders .hadden we ..jullie wat gebakken haai kim-, npn geven.", „Wè lusten nét zo graag sat di nes", zei Greet, Het hele kamp :kwam in bewe ging. Greet, de stuurman van„De Amazone", scheen nét als Suze, dé stuurman van „De Zwaluw", met de zorg voor de proviand belast ~te zijn. Met de hulp van Tithe 'en Rutger begonnen zij een maaltijd gereed te maken. Ze gooiden nieuw hout op he-g vuur en bliezen de sintels aan om water te koken. Ze waren het er. over eens dat zij beter kokend water gereed konden hebben om af te wassen en om thee te zetten, .als het vaatje leeg mocht rakén. Toer. moesten er "blikjes sardines en vlees worden opengemaakt en boterhammen en koek gehaald van „De Amazone". De twee kapiteins bewogen zich eerst niet, maar sloegen de bedrij vigheid van de bemanning gade. Ten slotte zei Jan: „Hoor eens, kapitein. Nannie, ik zou wel willen dat je me vertelde wat de tekens zijn bij de haven." „Het is heel eenvoudig, kapitein Jan", zei Nannie. „Kom mee, dan zal ik het.je laten zien. terwijl on ze manschappen de maaltijd klaar maken." Zij liepen samen naar de haven en kwamen onderweg Greet tegen mét een mand vol koeken en bo terhammen. Bij de haven waren zij alleen en kapitein Jan was daar,! blij om. Hii ging regelrecht naar~"de boomst'op met bet kruis er op, „Dit heb ?k onmiddellijk gevon den",, zei hij. ,.Maar meer niét", zei Nannie, .„„Dat ..komt. omdat wij Amazone- piraten zijn en onze tekens geheim houden. Aah het ene heb je niets zonder het andere en daar staat niets op" „Hoe kan het dan. een teken rijn?" vroeg Jan. Kapitein Nannie' hurkte neer op het strand en trok een halve cir- keL -„Als., dit nu de haven is," zei zij, „dan zijn dit de rotsen buiten gaats." Zij legde Oen paar grote stenen' neer. „Nu wil je de haven invaren. Nu, een rechte lijn, zo, brengt je prachtig tussen de rotsen door zonder dat 'je er een aan raakt. Als je nu de lijn doortrekt over het strand, dan moeten de te kens net op die lijn liggén. Dit 3s het eerste". Zij zette een takje in het zand. „Dat is de boomstronk met het kruis. Nu moet je iets an ders zoeken, dat je kan zien over het eerste teken heen maar ook op dezelfde rechte lijn. Het geeft niet wat het is. En je hoeft het ook niet te merken als je het eenmaal weet. Als je dan de haven in wilt ko men, dan behnef je alleen maar té zorgen, dat "je steeds de twee te kens achter elkaar ziet. Zolang je dat doet ben je op dé rechte lijn, die veilig tussen 'de rotsen door loopt. Zelfs als het water in hei meer in de zee hoog staat, zodat er een paar rotsen onder, wa ter zitten, kun je naar binnen zei- Jen zonder er naar te kijken, als jc- maar zorgt dat je steeds de twee tekens achter elkaar ziet." „Ja", zei kapitein Jan. „Spring In „Dé Amazone", -dan zal ik het je laten zien,''-- - Jan stapte in „De Amazone". Nannie duwde af en bracht de boot tnriten^dë.Protsen, zodat:$jkin open zee„ warert - Toen; wrikKBCiq met 'n:V riem overfde laéfetérgteven, Jieé: rifeV •'deLboöt.aïet, :vqqrstéyeni?:riaarii,' ;,hèt: eiland "draaien." '-N,V? "/£ie£>je'^u">'dë sfiDonk'^ kruis?" vroeg zij. jJa", zei Jan. „Het kruis zie-ik - wel. De-- stronkten -je moei lij k zien' tégen het strand. Hij 'heeft dezelfde kleur." - „Daarom hebben we "het kruis er op gezet", -M Nannie. „En kijk nu eens. over -? stronk heen naar rechts, dan zie je een gevorkte tak. waar een groot stuk schors'" af is, vlak onder de vork.-Zie je bet?" „Ja." „Dat is het andere teken. Zoals we nu liggen, rijn-er rotsen tussen 'ons en de haven. Maar als ik een beetje daarheen vaar. jdan. zul je rien dat de tak dichter bij de boomstronk komt. totdat' hij er vlak boven zit Dan kunnen we recht naar binnen .varen. Zeg het zodra de twee op een lijn liggen." Uit het Engels vertaald door „Nu liggen ze op een lijn",zei kapitein Jan. „Mooi", zei kapitein Nannie. „Nu hoef ik nergens meer op te letten. Ik zal alleen maar wrikken en steeds .naar beneden kijken. 'Jij kijkt naar--die twee' tekens-en zegt bet me als ze niet meer boven el kaar zijn." Zij begon snel- te wrikken en „De Amazone" bewoog zich voort in de richting van de rotsen. (Wordt vervolge^ ',;AbaK!"Xzëi.rliëtTpüard van Van Gend Loos; ,'t Beg ihtjne toch wèl te bezwaren „Ikmopper' niét; hoor. en ik maak me niet boos, „Maar altoos die jaagenaltoos en altoos, „Ik doe het al zeventien jaren ttEn -'k héb ol.,dielijd geen moment gehad „Om: rustig te denken, begrijpt u, en dat, „Dat zou. iwj zo'n vrede schenken: ,JDat zou mij zo'n. vrede schenken: - t „Even denken!" ■%H. (zei 't paard), „Maar weet; u, ik ga maar eens zitten óp straat „Gewoon maar 'eens zitten, en peinzen... „Dan worden de mensen loaarschynlyk wel kwaad, „£n zeggen direct, weer, dat zoiets niet gaat, „Dat zeggen, ee danu want zo zijn zeI „Maar kom. ik~ga zitten. Wat is het toch mooi „Om even te denken aan Liefde en Hooi. - 'kWil werkelijk niemand krenken Alleen denken (zei 't paard). Dat was wat, toen 't paard van Van Gend Loos Daar. stil op het Spui zat tè dromen! De voerman werd boosJ Zo Ajerscfirikkèlyk boos! Hij tierde .en schold als een oude matroos! Zoiets was hem nooit overkomen, En al het verkeer.liep totaal in de soep. De tram kon hipt door! Een agent op- de stoep Stond al door maar hevig te wenken. Nog éven denken..." (zei *t paard). Ten slotte zei 't paard van Van .Gènd Loos: „Dit was hetmen moet zich bezinnen.' „Een paard moet- meer denken, k0k, dat Is de sjóos! ^lk heb nu voldoende gedacht vóór een poos, \,,Nu lean,ik teel weer eens, beginnen/' Hy trok dan de wagen. De weg kwam weer vrij, 't Verkeer kon weer door en de uoermen zei.' „Hel!" de voerman zei: „Hort!" En dit was in het kort •J t 't Verhaat pan hef paard van Van Gcnd Loos En nu:gaat het dekseltje weer op de doos. ANNIE M. G. SCHMIDT ZONDAG 29 MAART 1SS2 HILVERSUM L 402 in. VAPA; 8.00 Nieuw* en weerber. 8J3 Grïm,mu7. £.3o Voor het pL^telaod- 8.40 Orgelspel. 8 J7 Sport mededelingen en postduivenber. 9.00 VacandetlpB. 8.10 Gram muz. 9 45 ..Geestelijk leven", cau serie 10.00 Volksliederen. 10.15 „Met en zonder omslag". 10.45 Semi-klassieke muziek. 11.15 Cabaret. AVRO: IZ-OO! Repórtage met'- muziek. 12.40 Voor .de jeugd. 12.50 Gram.muz. I3.0o Nieuws en weerber. 13.05 Mededelingen of gram.- muz. 13.10 .„New York Calling*". 13.15 Amusementsmuziek. 1350 ^Even afre kenen, HerenI" 14.00 Gram.muz. 14.05 Boekbespreking 145o Instrumentaal kwintet. 15.05 Filmprsaije. 1S.2D Disco- causerle. ie.00 Dansmuziek. 1650 Sport, revue.VARAr 17.00 Amusementsmuz. 17.25 „Monus, de man van de maan", hoorspel vcar dejeugd. 17.45 Piano spel. :3?.^3-Sportjournaal. 18.15 Nieuws en sportuitslagen/ VPRO: 1850 Korte Luth. Kerkdienst, IKOR: ÏS.OO Jeugd dienst. 1955 "Biibelcartelling. AVRO: 20.00 Nieuws. 20.05 AmusCTnentsmuz. 20.45 .Jlet Testament van een zonder ling". hoorspel. 21-25 Gram.muz. 21.45 Reportage met muziek, 22.00 Hersen gymnastiek, 22.25 AVRO-Allerlei. 22.30 Strijkorkest. .23.00 Nieuws, 23U524.00 Gramofooi» muziek. HILVERSUM n. 298 m. 1 KRO; SUo Nieuws en weerber. 8.15- Gram.muz. 8.25 Hoogmis. NCRV; 9 30 Nieuws en waterstanden 8.45 Vocaal dabbelkwartet. 10-00 Géref. Kerkdienst. 11.30 Gram-muz. 12.00 Geestelijke lie deren. KRO: 12,15 Apologie. 12.35 Gram. muz: 12.40 Idem - 12^5 Zonnewijzer. 13.00 Nieuws, weerber. en Katholiek nieuws. 13.10 „MatthSus Passion", ora torium' 14.40 .J3e Passie des Heren in de Beeldende Kunst"*, causerie), 16.35 Gram un uz. IKOR: 17.00 Ned. Herv, Kerkdienst. 1B.00 ..De open deur". 18-25 ,J3e Kerk'spreekt van Troost", cause rie. NCRV: lS.Oö Gram^inuz. 19.15 „Met dc Christenheld van alle eeuwen", ^"ostolische gcloofsbelüöenls, 19.30 Nieuws, sportuitslapeni weerber. KRO; 19-45 -Actualiteiten. iS.52 Boekbe spreking. 20-05 De gewone man zegt er *t zijce van, 20.12 Gevar. programma.. 22.45 Avondgebed en Liturgische ka lender.. 23.00 Nieuws. 23.1524.00 Gram.- muzïek. ENGELAND 15(H) en 247 m. BBC Light Programnie 12.00 Theater-orkest 12^0 Kerkdienst. 13.00 Verzoekprogramma, 14.00 Gevar. muziek. .14.30 Causerie. 14.45 Gevar. progr. 15.30 Gram .muz 16.30 Voor de vrouw. I7.n0 Gevar. prógr. 17.30 Lichte muziek 18.30 Hoorspel met muziefc. 19.0n Vraaenbeantwoording. 19.30 ..Round Britain Quiz", 20.00 Nieuws on radio- ioumaaL 20.30 Gevar. muziek. 21.30 Voor de Jeugd. 22.00 Gevar. proerBmma. 23.00 Nieuws. 23.15 Pianosnel. 23.30 Mu zikale causerie 23.45 Orgelsoel. 0.15 Lichte muziek. ö.56l.oo Nieuws. BRUSSEL 324 m. 12.00 Radiojournaal. 12.30 Weerber. 12.34 Rhythmische muziek. 13.00 Nws. 13.15 Gram.muz, 13.30 Voor de soldaten. 14-00 Operamuziek. 15.30 Gram.muz. 18.00 Sport 16.45 Gram.muz. 17.00 Ka mermuziek.' 17.40 Gram.muz. 17-45 Sportuitslagen. Ï7.50 Gram.muz. 18.00 Viool en piano. 18.30 Godsdienstig half uur. 1S.0Ö Nieuws, 19.3o Gevar. muziek. 21.30 Actualiteiten. 21.45 Gram.rrvuz. 22.00 Nieuws, 22.15 Verzoekprogramma. 23.00 Nieuws.- 23.0524.00 Gtam.muziek. MAANDAG 31 MAART 1853 HILVERSUM 1. 402 m. VARA; 7.0<E Nieuws. 7_18 Gram.muz» S^W Nieuws en weerber. 8.18 Gramrisuz. 8.30 Voor dé buisvrouw. 8.40 Gramjuuz. 9.10 „Onder de pannen", hoorspel. 9h0 Waterstanden. 9.35 Gram^nuz. VPRO: 10.00 „Voorde oude dag", causerie. 10-05 Morgenwijding. VARA: 10.20 Voor. de kleuters. 10.40 Voor de zieken. 11.45 Cello en piano 12,00 Gram.muz. 12.15 Dansmuziek'. 12.5o Land- ep tuln- bouwmededelingen. 12.33 Voor het platteland. 12.3B Dansmuziek. 13.00 Nieuws. 13.15 Voor de middenstand. 13^0 Metropole orkest. 13.45 Grani.muz. 14.00 Voor de vrouw, 14.15-Pianorecital. 14,45 Gram.muz_ 15-30 Gevar. program ma. 16.30 Omroeporkest. 17,00 Voor de jeugd 17.30-Gram,'muz. 28.00 Nieuws. 15.15 Militair commentaar 18,25 VARA- Varia. 15,30 Politiekapel.' 19.00 Parle mentair overzicht. 19.15 Concertgebouw Kwartet, 19.45 Rep. uitzending: Ir C. P. Scheepers.- „Het bedrijfsplanvoor 'het weidebedrijf". 30.00 Nieuws. 20,05 Ac tualiteiten, 20.12 „De heilige vlam", hoorspel. 21.20 Amusementsmuziek. Bij het oplossen van deze puzzle heeft U een ladder nodig. Om U liet zoeken op zolder of in, de scituur te besparen, hebben vrij er maar vast een klaar gezet, zodat U er direct in kunt klimmen. Daar mee mag U zelfs, wanneer U dat leuk vindt, bovenaan beginnen. In eik vakje moet één letter komen. Op de sporten dienen de letter grepen: a de e e ga ge go is ke lan lei lei mand me me mei mis'niB plomb ruii rij sie tlek val izadanig te worden geplaatst dat hier op woorden van de volgende be tekenis komen té staan; X.Zelfzucht, 2. Javaans orkest. 3.. het vergezellen,, toezicht, 4. diep te tussen de bergen, g. geen enkele persoon, 6, zelfvertrouwen, beslist heid, 7. landelijk, 8. bedrijf van iemand, die melkvee houdt, 9. uit gifte van obligaties e.d. Op de stolen kamen, zij het in een andere volgorde'r de res terende letters: adeeeeee I k km. n nn n o pt t eu wel zo, dat daarop van boven naar beneóen een bekend spreekwoord gevormd - OPLOSSING van „Puzzle met .verborgen spreuk". Horizontaal: 2, Roest, 8, art is, 11. omas, 13. terra, 14. klok, 16. tui, 17. erg. 13. rat. 20. Abe. 25. de» 26. lijm 27- ra, 29. veld, 31. rats, 34. tor, 36. sip» 38- run, 39. toe, 41. roem. 42. eiken, 43. riet, 44. ate, 45. del, 46- mep, 48. ere. 49 spat. 52. naar, 55. om, 56- kei. 57. Aa, 66. Let, 57. ree. 68. nis» 69. lei. 70. aren. .72. renet, 73. dame, 74. knaap. 75. no pen. Verticaal; 1. Nota, 2. rail, 3. os, 4. stro, 5. tegel, 6. arren, 7. raad, 8 ik. 9. slag, 10. Aken. 12. MULO, 15. ober, 17. egels, 19- tiran. 22. Ede, 23. dijk, 24. nat, 28. strak, 29- vrees» 30. dieet. 31. runen, 32. stier, 33. meter, 35. oor, 37. pil, 38. rem, 40. oer, 45. damar, 47. paars, 50. pot, 51. hei, 53. aai, 54. meer, 56. kneep, 57, innen. 59. leem. 60. blad, 61. stek, 62. a era, 63. dito, 64. elan, 65. nier. 71. NN. 73. de. Alle goede dingen bestaan in drieën. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 21.45 „De weg naar vrijheid", causerie. 22.00 Radio PhiLharrnonisch orkest en solist. 25.00 Nieuws. 23.15 Socialistisch nieuws in Esperanto. 23.20 Orgelspel- 23.4524.00 Gramofoonmuziek. HILVERSUM Iï. 08 m. NCRV: 7.00 Nieuws.7.15 Ochtendgym nastiek. 7.30 Gram.muz, 7.45 Een woord voor de dag. 8.do Nieuws én "weerber. 8.10 Sportuitslagen. 6.20 Gewijde tcuz. 5,45 Graxn.muz. 9 0D Voor de steken. 9.30 Herhaling Familie-competitie. 10.05 Orgelspel. 10.30 Morgendienst. 11.00 Fluif en piano 11.25 Gevax. program ma. 12.35 Gram.muz. 12.23 Voor boer en tuinder. Z2-3fl Land- en tuinbouw- mededelingen. 12.33 Orgelconcert. 12.59 Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 Banjo orkest. 13.45 Gram.mur,. 14.00 School radio. 14Gram.muz. 14-45 Voor de vrouw. 15.15 Gram.muz. l5\3S Kamer muziek. 16.00 Bijbellezing. 16.30 Gram^ muz. 17.00 Voor de kleuters. 17.15 lich te muziek. i7.3o Voor de jeugd. 17.45 Rêg. uitzending: W. Buys: „Onderwijs aan het Nederlandse kind in Indone sië". 18.00 Nieuws. 18.13 Sportpraatje, 18.25 „Voor de mannen in grijs, groen en'blauw**" 'causêrie. 18-30 Gracrunuz.' 19.00 „Volk en Staat", causerie. 19.15 Engelse les. 19-30 Viool en Mozartvleu- gel. 19.40 Radiokrant. 20.00 Nieuws en weerber 20.2o i.Vfjf minuten". 20.15 Amerikaanse en Engelse songs. 20.45 Gram-muz, 20.55 Vloal. cello en piano. 21.30 „Het Droomkasteel van Harold van Avezate". hoorspel. 22.05 Gram.- imiz. 22.45 Avondoverdenking, 23.00. Nieuws ert S.O.S.-berichtcn. 23.1524.00' Grarrumuziek. In de leeftijd van 8 en 10 jaar De zijnaden die hts tikken. Aan de linkerkant 15 cm open houden voor het splitje. De band aan de birnienkant er op stikken en aan de goede kant ouerzomen. Onderin de rok een zoompje- van 3 cm. Benodigde stof voor de leeftijd van 10 jaar 1.25 m d 90 cm breed. Afgehaald aan ons kantoor be draagt de pry's van dit patroon slechts 35 cent. Franco toezending per post is eveneens mogelijk. De prijs bedraagt dan 50 oent. Btj toe zending per post gelieve U ons een postwissel te doen toekomen oan 50 cent met vermelding, welk* maat gewenst wordt. M 4CHrtff door. 23 „Maar je had geen geld, Elisa beth," zei Otkar, ongelovig. Ze wendde zich van hem af en haal dé haar Schouders op. „Ik ging uit werken," zei ze kortaf. „Uit werken, kind?" Ze gaf gèen antwoord op deze vraag, maar wees naar de flesjes en buisjes met medicijnen. „Ik heb ze allemaal betaald," zei ze, „behal ve de deken, die.... eh.... leende ik." „O, juist," zei Otkar flauwtjes. •Hij stond op en ging naar de deur. Daar buiten lag de- koude klare winternacht over het land, bevend van de vorst, licht van .de sterren. Ver weg achter het park kon- hij de lichtjes van de stad zien flon keren boven de bomen en daar boven de helle winternacht. Wat rustig was alles en wat stil. Was het mogelijk dat overal om hen heen, onhoorbaar voor "hem. de lucht ve» *uld was van kreten van vreugde en pijn? Dat de sterren neerzagen op liefde, moed.én wan hoop? Ds nacbt en de wind waren vol vrede en stilte. Ze vergaven de stad, ze vergaven allesOtkar haalde diep adem en keerde in het kleine kamertje terug, „Je bent zeker wel heel moe kind," zei hij zacht, „ga nu maar slapen." Het was vreemd dat zijn hart zon pijn deed. Elisabeth spreidde de deken over het karretje en kroop er onder. „Slaap lekker," zei ze .dankbaar tégen Otkar,.die weer in. bed klom. Mijnheer Sheridan had de vol gende pchtend keelpijn. HOOFDSTUK XJII Elisabeth Cheney had niet ver wacht dat ze ooit voor een ban kier zou moeten zorgen, ze'had ge dacht dat het omgekeerde het ge val zou zijn/Ze "wijdde zich échter met de hoogste toewijding aan dit werk en terwijl ze mijnheer Sheri dan zijn soep voerde, maakte ze zich zo aantrekkelijk mogelijk. Maar haar aardige manier van doen, waren niet in bet minst be steed aan mijnheer Sheridan, die hoge koorts had en alleen de poli tieke toestanden en de winsten en verliezen van de bank wilde be spreken. „Als ik fouten heb gemaakt," zei hij tegen Elisabeth, „Dan kwam dat omdat ik geen profijt heb getrokken toen dat nog kon. Op die manier werd bet verlies. Het was een verkeerde beoorde ling, dat had Iedereen kunnen overkomen". Hij fronste zijn voorhoofd. „En toch," gaf hij toe» „Schokken zul ke ongelukkige omstandigheden je in je zelfvertrouwen. En ik' weet niet wat de inspecteurs er van zullen zeggen." Hij dacht bij zichzelf dat hij gelukkig te ziek was om dat aan de weet te ko men. „De moeilijkheid bij mijn eigen werk," zei Elisabeth. „Is dat er teveel voor niets vereeven is". „Ik kan niets bedenken dat gra tis weggegeven zou moeten wor den", zei mijnheer Sheridan. En met zijn hals in een verband met kamferolie. en gekleed In een oud overhemd van Otkar, slurpte hij dankbaar de soep van aardappe len en een worstje, die Elisabeth hem voorhield» „Laat me je een goede raad ge ven," zei hij, „Geef dat werk van je op, en leer stenograferen." Maar Elisabeth schudde haar hoofd, want ze geloofde in zich zelf, ook al had ze niet veel suc ces gehad. „Jullie bent hier allemaal mis lukkelingen," zei mijnheër Sheri dan somber. „Jullie proberen zelfs niet om te slagenjullie zijn onpractisch, en dat *s op zichzelf ai een mislukking. Neem nou je vriend Otkarik kan .zelfs niet ontdekken wat hii doét in de wereld. Hij zegt dat bü leeft, maar ik vind dat hü verhongert. Wat heb je aan vreugde als- er banken moéten worden geleid, en aandelen nagelopen? *t Is onzin om zo te praten. Je hebt succes of je hebt het uiet De hele we reld is nietsanders dan een. bank, juffrouwCheney, waarin profijt ligt voor ledereen." Hij schudde zijn hoofd als om de koortsdampen van zijn ,ogen te laten optrekken. „Het is vréémd, zei hij.;4»Om/te bedenken, dat de koersen "me biet langer bezig houden. Ik kan nauwelijks geloven •dat/ik op' 't/ögenbltk' overal bui ten stal Ik "herinner me dat we, toen ik een kind was,stoelen dans speelden. En als ik geen {Advertentie LM.) eurt«t Mulo - Middenstandsdiploma stoel meer kon vinden en bij de andere kinderen langs de muur moest gaan staan, dan had ik net zo'n ongemakkelijk gevoel als nu. De muziek speelt nog door, en er zijn nog twee stoelen over, maar ik speel niet meer mee. Ik houd me met een zere keel in het park verborgen". En hij voegde er be droefd aan toe: „Op dit ogenblik heeft de president van de .Boe ren Leenbank mijn plaats "inge nomen in het bestuur van de Texas Gas- en Electriciteit-maat- schappy en van de Indiana "Wa terwerken". Hij slikte pijnlijk. „Kom» kom", zei Elisabeth. „Het is de schold van de repu blikeinse party'", zei hij na een tijdje. En hij zei verder dat de rijkdom van het land onder het bestuur van de republikeinen met byna 100 procent teruggelopen was. „Maar toch." zei hij. „Ben ik van plan om in de herfst voor de republikeinen te stemmen, want met de democraten weet je nooit waar je aan toe bent." „Dan zal ik voor de democra ten stemmen," zei Elisabeth, „want ik heb er genoeg van om te we ten waar je op kunt rekenen", en voegde ze er gemelijk aan toe, «Waar je niet op kunt rekenen". 'Mijnheer Sheridan zweeg, 't Was bij hem opgekomen, dat hij voor niemand zou kunnen stem men als hij in de gevangenis zat. Toen Elisabeth rich bewust werd van riin zwijgen enrijn angst, legde ze haar hand even op de zyne. „Je moet maar niet te veel praten", zei - ze vriendelijk. - „Je hebt gelijk," zei hij, „Itc ben erg moe.... Nu ga ik maar een dutje doen. Maak me wakker als er iets gebeurt. En als de po- «tie komt, vertél te dan maar dat üc alleen maarheb gewacht tot> dat ik geen koorts meer had". Elisabeth blééf rüet bij mijn-* heer Sheridan terwijl hij sliep. 'I-.-*' (Wordt vervolgd#

Gemeentearchief Schiedam - Krantenkijker

Rotterdamsch Parool / De Schiedammer | 1952 | | pagina 9