pp>
VOOR ANTJES EN JANTJES
A VONTUUR en PLEZIER
met PAPIER
Het paard van Van
Qend en Loos
Een ladderraadsel met
een spreekwoord
X"
Hl
Meisjesrokje
f 81 andere jonge klantjes)
Fabio kreeg 'n
vol
post
r~
ARTHUR
RAMSOME
Jac. v. d. Ster
Radioprogramma
J
Een
nieuwe
lente
Robert Nathan
GESLAAGD... dank zu
HILVERSUM
'yum
Zaterdag,29 Maart 1952
Draaimolen
Feestslinger
"c. r
vS.
G/
a a
p
s
V
f*a.M
V§i
xl
Op dezelfde "manier (door
Draaiende slang
Op papier kun Je schrij- ABC. Buig rra losgeknip-
ven. Je kunt er ook op te- te flappen p omhoog op de*
kenen. En als je van een Stippellijn en zet het molen-
heleboel papier een bal tje nü voorzichtig op een
maakt met een stevig touw pen of een' breinaald zoals
er omheen kun je er zelfs in figuur 4, zet het op de
mee voetballen. schoorsteen boven de bran-
Maar het meeste plezier dende kachel en het gaai
kun je met papier hebben lustig in het rond draaien
wanneer je er met een scher
pe schaar en een tube snel
drogende lijm allerlei pop
petjes, dieren, slingers, ster
ren, waaiers en weet ik al
niet wat van maakt
Als het wat verder tn het
jaar was zou - ik je laten
zien hoe je heel eenvoudig
een echt vliegende draak
zou kunnen maken. Mis
schien vertel ik je daar nog
wel eens een andere keer
van.
Maar wat dacht je, nu,
terwül de kachel nog brandt
van een eenvoudig draaimo
lentje?
Figuur 1. Neem een ste
vig stuk papier {b.v. teken
papier of bri efkaartenkar-
ton) van 15 öf 20 c.m. in
het vierkant. Vouw dit op
de elkaar snijdende schuine
stippellijnen a en ,b haar
achteren dubbel en terug.
Vouw nu de elkaar snijden
de stippellijnen, c en d naar
voren en weer terug. Het
papier heeft nu ongeveer de
vorm van figuur 2. Leg het
nir vlak neer en knip het
X- -er In volgens de lijn;'
Mt.l
de opstijgende warme lucht)
kun je een spiraal van ste
vig papier later, draalen. Je
zult eons zien wat een aar
dig gezicht dat is. Zo en nu
nog hoe je een prachtige
slinger, waarmee je op ver
jaardagen .de kamer kunt
versieren kunt" maken.
Neem een aantal (b.v. 25»
stukjes papier van ongeveét
15 c.m.,in het vierkant Met
gekleurd papier bereik je
het mooiste resultaat. Vouw
ze als .aangegeven bij a, ;o
en c. Knip ze daarna in als
bij d. Vouw mi de tngeknip-
te stukjes papier open. Leg
ze neer 'ais bij 2a. Doe Ifjm
op de gestippelde vier hoe
ken. Leg er nu het volgende
vierkantje op. En doe daar
op alleen in het midden wat
lijm (zie figuur 2b.) En zo
vervolgens. Haal, als je
.daarmee klaar bent, een
touwtje door het midden
van de vierkantjes en trek
de slinger uit. Je zult ver-,
rukt zjjn over het resultaat.'
2o hier wil ik het bij la
ten. Als je deze dingen hebt
gemaakt zul je je kracht
misschien willen beproeven,
pp andere dingen die je van
papier kunt maken. Die zul
je kunnen' vinden in de aller
aardigste boeken „Plezier
met Papier" en „Avonturen
met Papier", uitgave Van
Breda te Amsterdam. Ze
kosten gebonden 4.50 per
stuk, en 3.30 ingenaaid.
Als je een beetje handig
bent kun je er zelf allerlei
speelgoed mee' maken. Om
ss§
r
maar iets op te noemen:
een complete boerderij,
kleedjes, een heel poppen
huis met alles «r in, een
dorp met kerk, kasteel, hui
zen, bruggen en bomen,
bootjes, kralen, maskers,
auto's en vliegers. Het lijkt
me echt iets wat je eens zou
moeten vragen ais je jarig
bent.
r^EN tienjarig Italiaans'jongetje,
Fabio heettehu. was de enige
±n zijn'klas; die "nooiteenan-
sichtkaart naar-echool meebracht,
die de juffrouw dan in de
'aardrijkskundeles kon laten, rond
gaan. Hij woonde met zijn moeder
en zijn.grootouders in een klein
plaatsje, by Voltera en thuis kon
niemand, behalve Fabio, lezen of
schrijven, met gevolg, dat er ook
nooit post kwam-
Dat vertelde Fabio onder tranen
van schaamte aan zyn onderwijze
res en die ging over het geval na
denken, „Schrijf «ns een briefje
aan eeri krant" raadde zij hem
aan, „Wie weet, misschien wil de
een of andere vriendelijke lezer je
■wel eens een ansicht sturen."
Fabio vond dat eèn reuze idee
en veertien dagen later verscheen
zijn verzoekje in een te Milaan
verschijnend weekblad.
Het resultaat was verbluffend:
er kwamen ansichtkaarten uit Ita
lië, Frankrijk, België, Zwitserland,
'Afrika, Japan, Brazilië, Amerika,
en India. Er waren dagen, waar
op de post hem meer dari duizend
kaarten bracht!
t Maar daar bleef het niet bij: hij
kreeg geld, chocolade, er werd
hem een baan aangeboden, als hij
volwassen was. Hij mocht een reis
van veertien dagen naar Oosten
rijk maken, terwijl een bataljon
van het Franse vreemdelingen
legioen hem tot "zijn mascotte (ge-
lukaanbrenger) verhief.
De toevloed werd zo overstel
pend, dat Fabio op een goeie dag
met zijn grootvader in de oude
ossekar naar het postkantoor
moest rijden om alle voor hem
aangekomen post naar huis te:
brengen.
En op het postkantoor in Volte-
ra moest men een extra iuanne-
aannemen, alleen om de meer
dan 50.000 kaarten, brieven en
pakjes voor Fabio te verwerken!
„Luister eens", 1 zeiJSuze,: „konden
we met beter gaan-'eten; eer al' die
limonade op is?"
Jamaica-rum!", v -.zei Tittiè vër-
wfjténd,
„Wij hebben een,heleboel .boter?
hammen",' zei Greét.
„En wij hebben vlees", zei Suze,
„en sardines. De vleespastei is op
en de volgende komt morgen pas."
„Wat jammer dat we niet hebben
gevist", zei Tittle. „Anders .hadden
we ..jullie wat gebakken haai kim-,
npn geven.",
„Wè lusten nét zo graag sat di
nes", zei Greet,
Het hele kamp :kwam in bewe
ging. Greet, de stuurman van„De
Amazone", scheen nét als Suze, dé
stuurman van „De Zwaluw", met
de zorg voor de proviand belast ~te
zijn. Met de hulp van Tithe 'en
Rutger begonnen zij een maaltijd
gereed te maken. Ze gooiden
nieuw hout op he-g vuur en bliezen
de sintels aan om water te koken.
Ze waren het er. over eens dat zij
beter kokend water gereed konden
hebben om af te wassen en om
thee te zetten, .als het vaatje leeg
mocht rakén. Toer. moesten er
"blikjes sardines en vlees worden
opengemaakt en boterhammen en
koek gehaald van „De Amazone".
De twee kapiteins bewogen zich
eerst niet, maar sloegen de bedrij
vigheid van de bemanning gade.
Ten slotte zei Jan: „Hoor eens,
kapitein. Nannie, ik zou wel willen
dat je me vertelde wat de tekens
zijn bij de haven."
„Het is heel eenvoudig, kapitein
Jan", zei Nannie. „Kom mee, dan
zal ik het.je laten zien. terwijl on
ze manschappen de maaltijd klaar
maken."
Zij liepen samen naar de haven
en kwamen onderweg Greet tegen
mét een mand vol koeken en bo
terhammen. Bij de haven waren
zij alleen en kapitein Jan was
daar,! blij om. Hii ging regelrecht
naar~"de boomst'op met bet kruis
er op,
„Dit heb ?k onmiddellijk gevon
den",, zei hij.
,.Maar meer niét", zei Nannie,
.„„Dat ..komt. omdat wij Amazone-
piraten zijn en onze tekens geheim
houden. Aah het ene heb je niets
zonder het andere en daar staat
niets op"
„Hoe kan het dan. een teken
rijn?" vroeg Jan.
Kapitein Nannie' hurkte neer op
het strand en trok een halve cir-
keL -„Als., dit nu de haven is," zei
zij, „dan zijn dit de rotsen buiten
gaats." Zij legde Oen paar grote
stenen' neer. „Nu wil je de haven
invaren. Nu, een rechte lijn, zo,
brengt je prachtig tussen de rotsen
door zonder dat 'je er een aan
raakt. Als je nu de lijn doortrekt
over het strand, dan moeten de te
kens net op die lijn liggén. Dit 3s
het eerste". Zij zette een takje in
het zand. „Dat is de boomstronk
met het kruis. Nu moet je iets an
ders zoeken, dat je kan zien over
het eerste teken heen maar ook op
dezelfde rechte lijn. Het geeft niet
wat het is. En je hoeft het ook niet
te merken als je het eenmaal weet.
Als je dan de haven in wilt ko
men, dan behnef je alleen maar té
zorgen, dat "je steeds de twee te
kens achter elkaar ziet. Zolang je
dat doet ben je op dé rechte lijn,
die veilig tussen 'de rotsen door
loopt. Zelfs als het water in hei
meer in de zee hoog staat,
zodat er een paar rotsen onder, wa
ter zitten, kun je naar binnen zei-
Jen zonder er naar te kijken, als
jc- maar zorgt dat je steeds de twee
tekens achter elkaar ziet."
„Ja", zei kapitein Jan.
„Spring In „Dé Amazone", -dan
zal ik het je laten zien,''-- -
Jan stapte in „De Amazone".
Nannie duwde af en bracht de boot
tnriten^dë.Protsen, zodat:$jkin open
zee„ warert - Toen; wrikKBCiq met 'n:V
riem overfde laéfetérgteven, Jieé: rifeV
•'deLboöt.aïet, :vqqrstéyeni?:riaarii,'
;,hèt: eiland "draaien." '-N,V?
"/£ie£>je'^u">'dë sfiDonk'^
kruis?" vroeg zij.
jJa", zei Jan. „Het kruis zie-ik -
wel. De-- stronkten -je moei lij k
zien' tégen het strand. Hij 'heeft
dezelfde kleur." -
„Daarom hebben we "het kruis er
op gezet", -M Nannie. „En kijk nu
eens. over -? stronk heen naar
rechts, dan zie je een gevorkte tak.
waar een groot stuk schors'" af is,
vlak onder de vork.-Zie je bet?"
„Ja."
„Dat is het andere teken. Zoals
we nu liggen, rijn-er rotsen tussen
'ons en de haven. Maar als ik een
beetje daarheen vaar. jdan. zul je
rien dat de tak dichter bij de
boomstronk komt. totdat' hij er
vlak boven zit Dan kunnen we
recht naar binnen .varen. Zeg het
zodra de twee op een lijn liggen."
Uit het Engels vertaald
door
„Nu liggen ze op een lijn",zei
kapitein Jan.
„Mooi", zei kapitein Nannie. „Nu
hoef ik nergens meer op te letten.
Ik zal alleen maar wrikken en
steeds .naar beneden kijken. 'Jij
kijkt naar--die twee' tekens-en zegt
bet me als ze niet meer boven el
kaar zijn."
Zij begon snel- te wrikken en
„De Amazone" bewoog zich voort
in de richting van de rotsen.
(Wordt vervolge^
',;AbaK!"Xzëi.rliëtTpüard van Van Gend Loos;
,'t Beg ihtjne toch wèl te bezwaren
„Ikmopper' niét; hoor. en ik maak me niet boos,
„Maar altoos die jaagenaltoos en altoos,
„Ik doe het al zeventien jaren
ttEn -'k héb ol.,dielijd geen moment gehad
„Om: rustig te denken, begrijpt u, en dat,
„Dat zou. iwj zo'n vrede schenken:
,JDat zou mij zo'n. vrede schenken: -
t „Even denken!"
■%H. (zei 't paard),
„Maar weet; u, ik ga maar eens zitten óp straat
„Gewoon maar 'eens zitten, en peinzen...
„Dan worden de mensen loaarschynlyk wel kwaad,
„£n zeggen direct, weer, dat zoiets niet gaat,
„Dat zeggen, ee danu want zo zijn zeI
„Maar kom. ik~ga zitten. Wat is het toch mooi
„Om even te denken aan Liefde en Hooi. -
'kWil werkelijk niemand krenken
Alleen denken
(zei 't paard).
Dat was wat, toen 't paard van Van Gend Loos
Daar. stil op het Spui zat tè dromen!
De voerman werd boosJ Zo Ajerscfirikkèlyk boos!
Hij tierde .en schold als een oude matroos!
Zoiets was hem nooit overkomen,
En al het verkeer.liep totaal in de soep.
De tram kon hipt door! Een agent op- de stoep
Stond al door maar hevig te wenken.
Nog éven denken..."
(zei *t paard).
Ten slotte zei 't paard van Van .Gènd Loos:
„Dit was hetmen moet zich bezinnen.'
„Een paard moet- meer denken, k0k, dat Is de sjóos!
^lk heb nu voldoende gedacht vóór een poos,
\,,Nu lean,ik teel weer eens, beginnen/'
Hy trok dan de wagen. De weg kwam weer vrij,
't Verkeer kon weer door en
de uoermen zei.' „Hel!"
de voerman zei: „Hort!"
En dit was in het kort
•J t 't Verhaat pan hef paard van Van Gcnd Loos
En nu:gaat het dekseltje weer op de doos.
ANNIE M. G. SCHMIDT
ZONDAG 29 MAART 1SS2
HILVERSUM L 402 in.
VAPA; 8.00 Nieuw* en weerber. 8J3
Grïm,mu7. £.3o Voor het pL^telaod-
8.40 Orgelspel. 8 J7 Sport mededelingen
en postduivenber. 9.00 VacandetlpB. 8.10
Gram muz. 9 45 ..Geestelijk leven", cau
serie 10.00 Volksliederen. 10.15 „Met en
zonder omslag". 10.45 Semi-klassieke
muziek. 11.15 Cabaret. AVRO: IZ-OO!
Repórtage met'- muziek. 12.40 Voor .de
jeugd. 12.50 Gram.muz. I3.0o Nieuws en
weerber. 13.05 Mededelingen of gram.-
muz. 13.10 .„New York Calling*". 13.15
Amusementsmuziek. 1350 ^Even afre
kenen, HerenI" 14.00 Gram.muz. 14.05
Boekbespreking 145o Instrumentaal
kwintet. 15.05 Filmprsaije. 1S.2D Disco-
causerle. ie.00 Dansmuziek. 1650 Sport,
revue.VARAr 17.00 Amusementsmuz.
17.25 „Monus, de man van de maan",
hoorspel vcar dejeugd. 17.45 Piano
spel. :3?.^3-Sportjournaal. 18.15 Nieuws
en sportuitslagen/ VPRO: 1850 Korte
Luth. Kerkdienst, IKOR: ÏS.OO Jeugd
dienst. 1955 "Biibelcartelling. AVRO:
20.00 Nieuws. 20.05 AmusCTnentsmuz.
20.45 .Jlet Testament van een zonder
ling". hoorspel. 21-25 Gram.muz. 21.45
Reportage met muziek, 22.00 Hersen
gymnastiek, 22.25 AVRO-Allerlei. 22.30
Strijkorkest. .23.00 Nieuws, 23U524.00
Gramofooi» muziek.
HILVERSUM n. 298 m. 1
KRO; SUo Nieuws en weerber. 8.15-
Gram.muz. 8.25 Hoogmis. NCRV; 9 30
Nieuws en waterstanden 8.45 Vocaal
dabbelkwartet. 10-00 Géref. Kerkdienst.
11.30 Gram-muz. 12.00 Geestelijke lie
deren. KRO: 12,15 Apologie. 12.35 Gram.
muz: 12.40 Idem - 12^5 Zonnewijzer.
13.00 Nieuws, weerber. en Katholiek
nieuws. 13.10 „MatthSus Passion", ora
torium' 14.40 .J3e Passie des Heren
in de Beeldende Kunst"*, causerie), 16.35
Gram un uz. IKOR: 17.00 Ned. Herv,
Kerkdienst. 1B.00 ..De open deur". 18-25
,J3e Kerk'spreekt van Troost", cause
rie. NCRV: lS.Oö Gram^inuz. 19.15 „Met
dc Christenheld van alle eeuwen",
^"ostolische gcloofsbelüöenls, 19.30
Nieuws, sportuitslapeni weerber.
KRO; 19-45 -Actualiteiten. iS.52 Boekbe
spreking. 20-05 De gewone man zegt er
*t zijce van, 20.12 Gevar. programma..
22.45 Avondgebed en Liturgische ka
lender.. 23.00 Nieuws. 23.1524.00 Gram.-
muzïek.
ENGELAND 15(H) en 247 m.
BBC Light Programnie
12.00 Theater-orkest 12^0 Kerkdienst.
13.00 Verzoekprogramma, 14.00 Gevar.
muziek. .14.30 Causerie. 14.45 Gevar.
progr. 15.30 Gram .muz 16.30 Voor de
vrouw. I7.n0 Gevar. prógr. 17.30 Lichte
muziek 18.30 Hoorspel met muziefc.
19.0n Vraaenbeantwoording. 19.30 ..Round
Britain Quiz", 20.00 Nieuws on radio-
ioumaaL 20.30 Gevar. muziek. 21.30
Voor de Jeugd. 22.00 Gevar. proerBmma.
23.00 Nieuws. 23.15 Pianosnel. 23.30 Mu
zikale causerie 23.45 Orgelsoel. 0.15
Lichte muziek. ö.56l.oo Nieuws.
BRUSSEL 324 m.
12.00 Radiojournaal. 12.30 Weerber.
12.34 Rhythmische muziek. 13.00 Nws.
13.15 Gram.muz, 13.30 Voor de soldaten.
14-00 Operamuziek. 15.30 Gram.muz.
18.00 Sport 16.45 Gram.muz. 17.00 Ka
mermuziek.' 17.40 Gram.muz. 17-45
Sportuitslagen. Ï7.50 Gram.muz. 18.00
Viool en piano. 18.30 Godsdienstig half
uur. 1S.0Ö Nieuws, 19.3o Gevar. muziek.
21.30 Actualiteiten. 21.45 Gram.rrvuz.
22.00 Nieuws, 22.15 Verzoekprogramma.
23.00 Nieuws.- 23.0524.00 Gtam.muziek.
MAANDAG 31 MAART 1853
HILVERSUM 1. 402 m.
VARA; 7.0<E Nieuws. 7_18 Gram.muz»
S^W Nieuws en weerber. 8.18 Gramrisuz.
8.30 Voor dé buisvrouw. 8.40 Gramjuuz.
9.10 „Onder de pannen", hoorspel. 9h0
Waterstanden. 9.35 Gram^nuz. VPRO:
10.00 „Voorde oude dag", causerie.
10-05 Morgenwijding. VARA: 10.20
Voor. de kleuters. 10.40 Voor de zieken.
11.45 Cello en piano 12,00 Gram.muz.
12.15 Dansmuziek'. 12.5o Land- ep tuln-
bouwmededelingen. 12.33 Voor het
platteland. 12.3B Dansmuziek. 13.00
Nieuws. 13.15 Voor de middenstand.
13^0 Metropole orkest. 13.45 Grani.muz.
14.00 Voor de vrouw, 14.15-Pianorecital.
14,45 Gram.muz_ 15-30 Gevar. program
ma. 16.30 Omroeporkest. 17,00 Voor de
jeugd 17.30-Gram,'muz. 28.00 Nieuws.
15.15 Militair commentaar 18,25 VARA-
Varia. 15,30 Politiekapel.' 19.00 Parle
mentair overzicht. 19.15 Concertgebouw
Kwartet, 19.45 Rep. uitzending: Ir C. P.
Scheepers.- „Het bedrijfsplanvoor 'het
weidebedrijf". 30.00 Nieuws. 20,05 Ac
tualiteiten, 20.12 „De heilige vlam",
hoorspel. 21.20 Amusementsmuziek.
Bij het oplossen van deze puzzle
heeft U een ladder nodig. Om U
liet zoeken op zolder of in, de
scituur te besparen, hebben vrij er
maar vast een klaar gezet, zodat U
er direct in kunt klimmen. Daar
mee mag U zelfs, wanneer U dat
leuk vindt, bovenaan beginnen. In
eik vakje moet één letter komen.
Op de sporten dienen de letter
grepen: a de e e ga ge go is
ke lan lei lei mand me me mei
mis'niB plomb ruii rij sie tlek val
izadanig te worden geplaatst dat hier
op woorden van de volgende be
tekenis komen té staan;
X.Zelfzucht, 2. Javaans orkest.
3.. het vergezellen,, toezicht, 4. diep
te tussen de bergen, g. geen enkele
persoon, 6, zelfvertrouwen, beslist
heid, 7. landelijk, 8. bedrijf van
iemand, die melkvee houdt, 9. uit
gifte van obligaties e.d.
Op de stolen kamen, zij het
in een andere volgorde'r de res
terende letters: adeeeeee
I k km. n nn n o pt t eu
wel zo, dat daarop van boven naar
beneóen een bekend spreekwoord
gevormd -
OPLOSSING van „Puzzle met
.verborgen spreuk".
Horizontaal: 2, Roest, 8, art is, 11.
omas, 13. terra, 14. klok, 16. tui,
17. erg. 13. rat. 20. Abe. 25. de» 26.
lijm 27- ra, 29. veld, 31. rats, 34.
tor, 36. sip» 38- run, 39. toe, 41.
roem. 42. eiken, 43. riet, 44. ate,
45. del, 46- mep, 48. ere. 49 spat.
52. naar, 55. om, 56- kei. 57. Aa,
66. Let, 57. ree. 68. nis» 69. lei. 70. aren.
.72. renet, 73. dame, 74. knaap. 75. no
pen.
Verticaal; 1. Nota, 2. rail, 3. os,
4. stro, 5. tegel, 6. arren, 7. raad,
8 ik. 9. slag, 10. Aken. 12. MULO,
15. ober, 17. egels, 19- tiran. 22. Ede,
23. dijk, 24. nat, 28. strak, 29- vrees»
30. dieet. 31. runen, 32. stier, 33.
meter, 35. oor, 37. pil, 38. rem, 40.
oer, 45. damar, 47. paars, 50. pot,
51. hei, 53. aai, 54. meer, 56. kneep,
57, innen. 59. leem. 60. blad, 61.
stek, 62. a era, 63. dito, 64. elan, 65.
nier. 71. NN. 73. de.
Alle goede dingen bestaan in
drieën.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
21.45 „De weg naar vrijheid", causerie.
22.00 Radio PhiLharrnonisch orkest en
solist. 25.00 Nieuws. 23.15 Socialistisch
nieuws in Esperanto. 23.20 Orgelspel-
23.4524.00 Gramofoonmuziek.
HILVERSUM Iï. 08 m.
NCRV: 7.00 Nieuws.7.15 Ochtendgym
nastiek. 7.30 Gram.muz, 7.45 Een woord
voor de dag. 8.do Nieuws én "weerber.
8.10 Sportuitslagen. 6.20 Gewijde tcuz.
5,45 Graxn.muz. 9 0D Voor de steken.
9.30 Herhaling Familie-competitie. 10.05
Orgelspel. 10.30 Morgendienst. 11.00
Fluif en piano 11.25 Gevax. program
ma. 12.35 Gram.muz. 12.23 Voor boer
en tuinder. Z2-3fl Land- en tuinbouw-
mededelingen. 12.33 Orgelconcert. 12.59
Klokgelui. 13.00 Nieuws. 13.15 Banjo
orkest. 13.45 Gram.mur,. 14.00 School
radio. 14Gram.muz. 14-45 Voor de
vrouw. 15.15 Gram.muz. l5\3S Kamer
muziek. 16.00 Bijbellezing. 16.30 Gram^
muz. 17.00 Voor de kleuters. 17.15 lich
te muziek. i7.3o Voor de jeugd. 17.45
Rêg. uitzending: W. Buys: „Onderwijs
aan het Nederlandse kind in Indone
sië". 18.00 Nieuws. 18.13 Sportpraatje,
18.25 „Voor de mannen in grijs, groen
en'blauw**" 'causêrie. 18-30 Gracrunuz.'
19.00 „Volk en Staat", causerie. 19.15
Engelse les. 19-30 Viool en Mozartvleu-
gel. 19.40 Radiokrant. 20.00 Nieuws en
weerber 20.2o i.Vfjf minuten". 20.15
Amerikaanse en Engelse songs. 20.45
Gram-muz, 20.55 Vloal. cello en piano.
21.30 „Het Droomkasteel van Harold
van Avezate". hoorspel. 22.05 Gram.-
imiz. 22.45 Avondoverdenking, 23.00.
Nieuws ert S.O.S.-berichtcn. 23.1524.00'
Grarrumuziek.
In de leeftijd van 8 en
10 jaar
De zijnaden die hts tikken. Aan
de linkerkant 15 cm open houden
voor het splitje. De band aan de
birnienkant er op stikken en aan
de goede kant ouerzomen. Onderin
de rok een zoompje- van 3 cm.
Benodigde stof voor de leeftijd
van 10 jaar 1.25 m d 90 cm breed.
Afgehaald aan ons kantoor be
draagt de pry's van dit patroon
slechts 35 cent. Franco toezending
per post is eveneens mogelijk. De
prijs bedraagt dan 50 oent. Btj toe
zending per post gelieve U ons een
postwissel te doen toekomen oan
50 cent met vermelding, welk*
maat gewenst wordt.
M 4CHrtff
door.
23
„Maar je had geen geld, Elisa
beth," zei Otkar, ongelovig. Ze
wendde zich van hem af en haal dé
haar Schouders op.
„Ik ging uit werken," zei ze
kortaf.
„Uit werken, kind?"
Ze gaf gèen antwoord op deze
vraag, maar wees naar de flesjes
en buisjes met medicijnen. „Ik heb
ze allemaal betaald," zei ze, „behal
ve de deken, die.... eh.... leende
ik."
„O, juist," zei Otkar flauwtjes.
•Hij stond op en ging naar de deur.
Daar buiten lag de- koude klare
winternacht over het land, bevend
van de vorst, licht van .de sterren.
Ver weg achter het park kon- hij
de lichtjes van de stad zien flon
keren boven de bomen en daar
boven de helle winternacht. Wat
rustig was alles en wat stil. Was
het mogelijk dat overal om hen
heen, onhoorbaar voor "hem. de
lucht ve» *uld was van kreten van
vreugde en pijn? Dat de sterren
neerzagen op liefde, moed.én wan
hoop? Ds nacbt en de wind waren
vol vrede en stilte. Ze vergaven de
stad, ze vergaven allesOtkar
haalde diep adem en keerde in het
kleine kamertje terug, „Je bent
zeker wel heel moe kind," zei hij
zacht, „ga nu maar slapen."
Het was vreemd dat zijn hart zon
pijn deed.
Elisabeth spreidde de deken over
het karretje en kroop er onder.
„Slaap lekker," zei ze .dankbaar
tégen Otkar,.die weer in. bed klom.
Mijnheer Sheridan had de vol
gende pchtend keelpijn.
HOOFDSTUK XJII
Elisabeth Cheney had niet ver
wacht dat ze ooit voor een ban
kier zou moeten zorgen, ze'had ge
dacht dat het omgekeerde het ge
val zou zijn/Ze "wijdde zich échter
met de hoogste toewijding aan dit
werk en terwijl ze mijnheer Sheri
dan zijn soep voerde, maakte ze
zich zo aantrekkelijk mogelijk.
Maar haar aardige manier van
doen, waren niet in bet minst be
steed aan mijnheer Sheridan, die
hoge koorts had en alleen de poli
tieke toestanden en de winsten en
verliezen van de bank wilde be
spreken.
„Als ik fouten heb gemaakt,"
zei hij tegen Elisabeth, „Dan
kwam dat omdat ik geen profijt
heb getrokken toen dat nog kon.
Op die manier werd bet verlies.
Het was een verkeerde beoorde
ling, dat had Iedereen kunnen
overkomen".
Hij fronste zijn voorhoofd. „En
toch," gaf hij toe» „Schokken zul
ke ongelukkige omstandigheden
je in je zelfvertrouwen. En ik'
weet niet wat de inspecteurs er
van zullen zeggen." Hij dacht bij
zichzelf dat hij gelukkig te ziek
was om dat aan de weet te ko
men.
„De moeilijkheid bij mijn eigen
werk," zei Elisabeth. „Is dat er
teveel voor niets vereeven is".
„Ik kan niets bedenken dat gra
tis weggegeven zou moeten wor
den", zei mijnheer Sheridan. En
met zijn hals in een verband met
kamferolie. en gekleed In een oud
overhemd van Otkar, slurpte hij
dankbaar de soep van aardappe
len en een worstje, die Elisabeth
hem voorhield»
„Laat me je een goede raad ge
ven," zei hij, „Geef dat werk van
je op, en leer stenograferen."
Maar Elisabeth schudde haar
hoofd, want ze geloofde in zich
zelf, ook al had ze niet veel suc
ces gehad.
„Jullie bent hier allemaal mis
lukkelingen," zei mijnheër Sheri
dan somber. „Jullie proberen zelfs
niet om te slagenjullie zijn
onpractisch, en dat *s op zichzelf
ai een mislukking. Neem nou je
vriend Otkarik kan .zelfs
niet ontdekken wat hii doét in
de wereld. Hij zegt dat bü leeft,
maar ik vind dat hü verhongert.
Wat heb je aan vreugde als- er
banken moéten worden geleid, en
aandelen nagelopen? *t Is onzin
om zo te praten. Je hebt succes
of je hebt het uiet De hele we
reld is nietsanders dan een. bank,
juffrouwCheney, waarin profijt
ligt voor ledereen."
Hij schudde zijn hoofd als om
de koortsdampen van zijn ,ogen te
laten optrekken. „Het is vréémd,
zei hij.;4»Om/te bedenken, dat de
koersen "me biet langer bezig
houden. Ik kan nauwelijks geloven
•dat/ik op' 't/ögenbltk' overal bui
ten stal Ik "herinner me dat we,
toen ik een kind was,stoelen
dans speelden. En als ik geen
{Advertentie LM.)
eurt«t
Mulo - Middenstandsdiploma
stoel meer kon vinden en bij de
andere kinderen langs de muur
moest gaan staan, dan had ik net
zo'n ongemakkelijk gevoel als nu.
De muziek speelt nog door, en er
zijn nog twee stoelen over, maar
ik speel niet meer mee. Ik houd
me met een zere keel in het park
verborgen". En hij voegde er be
droefd aan toe: „Op dit ogenblik
heeft de president van de .Boe
ren Leenbank mijn plaats "inge
nomen in het bestuur van de
Texas Gas- en Electriciteit-maat-
schappy en van de Indiana "Wa
terwerken".
Hij slikte pijnlijk.
„Kom» kom", zei Elisabeth.
„Het is de schold van de repu
blikeinse party'", zei hij na een
tijdje. En hij zei verder dat de
rijkdom van het land onder het
bestuur van de republikeinen met
byna 100 procent teruggelopen
was. „Maar toch." zei hij. „Ben
ik van plan om in de herfst voor
de republikeinen te stemmen,
want met de democraten weet je
nooit waar je aan toe bent."
„Dan zal ik voor de democra
ten stemmen," zei Elisabeth, „want
ik heb er genoeg van om te we
ten waar je op kunt rekenen", en
voegde ze er gemelijk aan toe,
«Waar je niet op kunt rekenen".
'Mijnheer Sheridan zweeg, 't
Was bij hem opgekomen, dat hij
voor niemand zou kunnen stem
men als hij in de gevangenis zat.
Toen Elisabeth rich bewust werd
van riin zwijgen enrijn angst,
legde ze haar hand even op de
zyne. „Je moet maar niet te veel
praten", zei - ze vriendelijk. -
„Je hebt gelijk," zei hij, „Itc
ben erg moe.... Nu ga ik maar
een dutje doen. Maak me wakker
als er iets gebeurt. En als de po-
«tie komt, vertél te dan maar dat
üc alleen maarheb gewacht tot>
dat ik geen koorts meer had".
Elisabeth blééf rüet bij mijn-*
heer Sheridan terwijl hij sliep.
'I-.-*' (Wordt vervolgd#