a
Wonderland - Gouden Handen
Het rad
van
avontuur
Oplossing
puzzle
r
Hie l Ho Het regende zo
De ROOS
SARON
Ze zijn precies
eender
SU
schaakbord-
-
k
Wie zou het eerst
s
terug zijn -■
j] ARTHUR
1 RAMSOME
Jac. v. d. Ster
van
A. S. M. Hutchinson
Zaterdag 19 Juli 1952
(Van een onzer verslaggeefsters)
De eerste de beste middag, dat
„Wonderland—Gouden Handen." m
het Amsterdamse RAI-gebouw open
"was, stonden er al kinderen in
lange rijen voor de kassa om voor
hun 60 cent binnen te mogen. (Als
je f S,betaalt mag je zes maal
voor 50 cent per keer). Of ze het
□ok fijn vinden, dat zo iets er is
in de vacantia. Want dat HAI-ge
bouw is nu eens helemaal voor
kinderen, van hele kleintjes tot de
al groteren. Drie weken lang (tot
en met 6 Augustus) kun je er
terecht en je moet het niet missen,
Want er is heel wat te beleven-
Kijk nu heb je kleine kindertjes,
die komen niet verder dan de af
deling naast de hoofdingang. Alle
maal fietsjes, autootjes, autopeds en
karretjes, waar _ze naar hartelust
mee mogen ryden ^zonder dat
iemand het afpakt. Zij snorren er
uren achter elkaar en zijn zo zoet
als honing. Of de nog klemeren
spelen aan de waterplas (ondiep
hoor) met de zandheuvels er om
heen. Lekker taartjes bakken en
kliederen. Kijk dat is het kleine
werk, maar voor jou, die al acht,
of tien of twaalf of nog ouder bent,
is er het nodige te beleven. Hou
je van actie, van bewegelijkheid,
ga dan op een schommel zitten of
de Butschbaan of doe mee aan de
gym demonstraties of sport op het
middenveld. Loop rond en speel
daar met een trein en daar met
een auto. Heb je zin om zelf wat
te maken? Ga naar de .werkkamer.
Et is daar net zoveel papier, krijt,
Verf, klei, hout, werkgereedschap
als je maar wilt, 5e hebt nog nooit
zoveel bij elkaar gezien. Het is er
licht, er staan fijne werktafels, je
gaat maar zitten, je neemt maar
papier, penseel... verf. klei en je
gaat maar aan de gang. Er staan
tafels vol geboetseerde beesten, de
oogst van de vorige dag. Of wil je
een vliegtuigmodel maken? Die
grote jongens die het zelf zo goed
kunnen, willen het je graag wyzen
hoor.
Kijk die kinderen hier. Dat
kleine meisje merkte niet eens dat
ze werd gefotografeerd. Ze zat te
kneden en te kneden.1 want ze
wilde van haar klei. een eend
met jongen maken. En dat ai-Iere
meisjes, zo klein als ze is, tekenen
Laat jullie je vooral niets wijsma
ken over die verschrikkelijk zoete
Franse kindertjesdie een Oom of
Tante of wie dan ook, wel eens in
de Parijse straten of parken heeft
gezien. Natuurlijk er zijn er, maar
het is slechts een bepaald en zeer
klein gedeelte der bevolking dat
hun zonen en dochters als kleine
modepoppen kleedt.
Een Frans kind gedraagt zich
misschien wat rustiger en dit voor-
namelijk ten opzichte van de vol-
wassenen, die hij zeer zelden hin
dert! Maar zijn spel is gelijk het
spel uan dat der Hollandse kinde
ren en van de kinderen der gehele
wereld.
Heus, ze zijn precies eender....
geloof my toch. In een badplaats
scheppen ze ook zand met hun han
den en. dartelen in het water en
vullen emmertjes en doen gymnas
tiek en ballen en zuigen lolly's, net
als jullie. Ze luiteren niet als je
ze roept, ze eten als beren met
goede manieren, dat moet gezegd
ze slapen als rozen, en wat nog
meer, ja, wat nog meer?
Ze lopen door bossen en verbeel
den zich dat ze rovers zijn; ze
dragen zo weinig mogelijk kleren en
leven voor hun vacantia. Die is ver
schrikkelijk lang, namelijk twee en
halve maand. Stel je voor, tot be
gin October vrij. Precies genoeg tijd
om alles te vergeten wat je het
vorige jaar geleerd hebt.
Beloof me dat je je nooit meer
zoiets laat wijsmaken. Elk land heeft
zo van die eigenaardigheden. En
als jij nog gelooft aan die Franse
modepop-kinderen, dan hebben zy
het recht te geloven dat de hele
Hollandse jeugd met klompen loopt,
omdat zy wel eens een plaatje van
een Marker boerenjongetje gezien
hebben.
JANINE
Waagt u eens een kansje
aan ons rad van avontuur.
U kunt er niets bij verlie
zen, alleen maar winnen.
Het is dus altijd een po
ging waard. Wat u te doen
hebt, is het volgende. U
begint bovenaan bij L. W.
B. Oudeheer. Van deze
naam tracht u door ver
wisseling der letters een
beroep te vormen. Vervol
gens neemt u Z. Roerde-
wijn onder de loupe en zo
verder, tot u ook het be
roep van Ch. E. H. Spaar
der gevonden hebt. Bij
juiste oplossing vormen de
beginletters van deze be
roepen een bekend gezeg
de. Om het u niet al te
moeilijk te maken, verklap
pen wij nog, dat alle be
roepen op één en dezelfde
letter eindigen.
E..Z.RAAREVRFK
33X00 131<S
De figuur moet verdeeld
worden zoals in de linker
figuur is aangegeven. Het
onderste stuk wordt dan
een kwartslag naar rechts
gedraaid waardoor het pre
cies in de uitsparing past.
3a
J
■jM
i
jt
Xp'
li
!I%
hè. Het ene papier na het andere.
Ze had het nog nooit gedaan maar
het werd prachtig. En als je moe
van het doen en kijken bent, dan is
er een verrukkelijke hoek, roet de
mooiste en leukste kinderboeken.
Achter in de middag is het daar
het drukst, dan zitten er wel hon
derd kinderen. Sommigen op de
grond met hun vingers in de aren.
Boeken, die ze nóg nooit gezien
hadden,... Ze waren niet weg te
slepen toen de tentoonstelling sloot.
Het emge jammere is, dat er al
een paar boeken gegapt zijn, flau
we streek vinden wij, want zo
blijft er niets meer voor de ande
ren over. Stel dat dat iedere dag
zo gaat, is er straks geen boek meer
te lezen.
Hij deed er niet lang over naar
de zuidelijke punt van de Woon-
schipbaai. Hij roeide daaromheen
en keek over zijn schouder om zich
er van te overtuigen, dat by regel-
recht op het woonschip afvoer en
toen keek hij over de achtersteven
van de Zwaluw naar de tegen-
/fENEER en Mevrouw van der HiddelDidau
l'J di" gingen tezamen een dagje naar zee,
ze. droegen een boodschappentas met een tornt?
de kooi met parkietjes, die namen ze mee.
Hie! Hee! Die namen ze mee.
Meneer en Mevrouw tien der HiddelDidau
die hadden tezamen een hoedje van stro,
met bloemetjes rood en met bloemetjes olauw
maar jeetje, wat jammer, het regende zo
Hie! Hoo! Het regende zo.
Toen konden ze niet met de voetjes in 't zand
toen konden ze niet met een bootje in zee,
en mos er dan nerqens een huis bij de hand
en was er dan nergens een aardig café?
Hee! Nee! Er was geen cafe.
Meneer en Mevrouw van der Hiddel-Didau
die kropen toen maar in de vogelenkooi
ze zeiden „pardon'*, en daar zitten ze nou,
en de kleine parkietjes? Die vinden het mooi.
Hie! Hoi! Die vinden het mooi.
En wat spelen ze?
Klaverjas.
En wie wint er?
De parkietjes
En wat krijgen ze?
Een grote zak vol flikken.
uit de boodschappentas van meneer en mevrouw.
Eén flik is er over. En die is voor JOU!
ANNIE M. G. SCHMIDT
overliggende oever van het meer.
Hij zag daar een wit landhuis. Op
de heuvel daarboven stond een
groepje hoge dennen. Hij koos er
een uit, die precies boven de
schoorsteen van het witte huis leek
te staan. Het huis en de boom
zouden dezelfde dienst doen als de
tekens in de haven van het Wilde
Katten Eiland. Zolang de boom
vlak boven de schoorsteen stond,
wist hij dat hij recht op het woon
schip afvoer. Het was een erezaak
voor hem om zich niet behoeven
om te keren en te kijken of hij
wel m de goede richting ging.
Hij roeide voort zonder zich te
haasten maar regelmatig als een
klok. Het was ook een erezaak
voor hem, dat de riemen niet plas
ten als zy m het water kwamen.
Ja, "hij roeide gaed. Maar ondertus
sen dacht hij na over wat hij tegen
de man van het woonschip zou
zeggen. De boodschap was een zaak
van de inboorlingen, zodat hij de
man niet kon aanspreken als kapi
tein Flint. Dat zou daarna moeten
gebeuren als hij de oorlog verklaar
de. Hij zou moeten beginnen met
hem mijnheer Turner te noemen.
Verder was dat nare briefje er.
Maar dat behoorde bij het deel van
het gesprek tegen kapitein Flint.
Ja, eerst moest hij de boodschap
afgeven van de kolenbranders. En
als dat gebeurd was kon hij over
het briefje spreken en de oorlog
verklaren.
Plotseling hoorde hij het gekras
van een papegaai en werd er vlak
bij hem geschreeuwd;
„Kijk uit! Waar ga je naar toe?"
Kapitein Jan keek om. Hij was
nog wel een meter of tien van het
woonschip vandaan. Hij Het de
Zwaluw keren en liet toen 'de ach
tersteven dichter bij het woon
schip komen.
De man van het woonschip be
vond zich op het dek en liet een
grote koffer zakken ra een roeiboot
die langszij lag. Tn de roeiboot stond
ook een grote kooi, waar de pape
gaai in zat. De man van het woon
schip droeg zeer steedse kleren.
Op de weg, die vlak langs de
oever liep, stond de auto te wach-
Professor Auguste Ficcard zal een
dezer dagen bij Capri drieduizend
meter in" zee duiken in een daarvoor
speciaal gebouwde „diepteboot" die
in Triëst vervaardigd is.
Ongeveer op hetzelfde tijdstip gaat
dan zijn broer Jean dertigduizend
meter hoog om de planeet Mars te
bestuderen. Zodat er tussen de twee
avontuurlijke broers een hoogte-af
stand van drie en dertig duizend
meter zal bestaan!
Wie zal het eerst weer op de be
gane grond terug zijn?, vraagt men
zich af.
Uit het Engels vertaald
door
ten.x Het was duidelijk, dat de
papegaai en de man weggingen. j
HOOFDSTUK XVI
HET VERJAAR SFEESTJE
Nadat hij ongeveer een half uur;
op de uitkijkpost had gezeten was
kapitein Jan wat kalmer geworden.
Tenslotte kon er niets gedaan wor
den in verband met kapitein Flint
zonder de hulp van de Amazones.
Hij was. hun oom. niet de oom van
de Zwaluwen. Als de Zwaluwen
een oom hadden gehad, zou het
een heel andere man geweest zijn.
Jan had er over gedacht om een
brief aan de man van het woon
schip te schryven, maar schrijven
was met zijn sterkste kant en Suze
was nog erger. Tittie zou daarvoor
de aangewezene geweest zijn maar
Tittie zou niet de soort bnef schrij
ven, die nodig was. Die nare wind
stilte ook. Als er maar wind was
geweest en eer» kans om de Ama
zones te ontmoeten, dan zou hy
nooit naar kapitein Flint hebben
behoeven te gaan om de boodschap
over te brengen en dan zou dit
nooit gebeurd zijn. Maar de heu
vels in de verte gaven hem het
gevoel, dat de man van het woon
schip er met op aankwam. Die heu
vels waren daar geweest voor ka
pitein Flint. 21e zouden daar altijd
zijn. Dat was om de een of andere
reden troostend. Jan werd weer
vrolijker en kwam tot de slotsom,
dat het een goede dag was om
om het eiland heen te zwemmen.
Hij ging terug naar het kamp.
„Suze" zei hij, ,,'t is een heerlijke
dag om om het eiland heen te
zwemmen."
„Weet je zeker dat je het kunt?"
vroeg Suze.
„Ik ga het proberen" zei Jan
„Als ik te moe word kan ik aan
land gaan."
(Wordt vervolgd).
ZONDAG 29 JULI 1952
HILVERSUM I. 402 m.
VARA; 8.00 Nieuws, weerberichten en
postdmvenberichten. 8,18 Gram.muziek.
8 35"Voor het platteland, 3.45 Orgelspel.
9 02 Sportmede delingen en postduiven-
berichten. S05 Granunuziek. 9,45 „Gees
telijk leven", causerie. 10.00 Instrumen
taal trio. 10.30 „Met en- zonder omslag,"
11.00 Gram muziek. AVRO: 12.00 Post-
duivenberichten en Finse volksmuziek,
12 00 Gram.muziek,* 12 30 „Even afreke
nen. Heren!" 12.4Q Italiaanse muziek,
13,00 Nieuws ert weerberichten. 13 05
Mededelingen en gram.muzlek. 13.20
Dansmuziek. 13 55 Boekbespreking, 14.15
Gevarieerde muziek, 14.45 Zang en. or
gel, 35.03 Filmpraatje. 35.20 Omroep
orkest en solist 16.30 Spottrevue. VARA:
17.00 Fanfarecorps. 17.20 Gemengd koor.
17.35 Voor de jeugd. 17,50 Pianospel.
18 00 Olympische Spelen. 18.25 Nieuws
VpRO: 18 30 Korte Vnjz, Herv. kerk
dienst IKOR: 18.00 Kinderdienst. 19.35
„Waar Is God?", BijbeHezing. AVRO:
20.00 Nieuws, 20.05 Promenade orkest,
solisten en. koor. 21.00 Olympische Spe
len. 21.15 Gram.muzlek. 2150 „Vrouwen
oordelen over een vrouw", hoorspel.
22.30 Amusementsmuziek. 23.00 Nieuws.
23.15 Weekoverzicht. 23.25—24.00 Gram-
muziek.
HILVERSUM n. 298 m.
KRO; S.W? Nieuws en weerberichten.
8.15 Gram-muziek 3.25 Hoogmis NCRV:
9.30 Nieuws en waterstanden. 9.-15 Mili
taire kapel. 10.00 Gereformeerde kerk-'
dienst 11.30 Gramunuziek. 11.55 Koor
zang, KRO: 12.15 Apologie 12.35 Gramo-
foonmuziek. 12,55 Zonnewijzer, 13 00
Nieuws, weerberichten en Katholiek
nieuws. 13.10 Lunchconcert. 13.45 „De
wereld van Sint Paulus", causerie. 14.00
Omroeporkest en solist 14.53 Gramo-
Xoonmuziek 15.10" en 15.45 Idem. 16.10
Katholiek Thuisfront overal! 16.15 Gra-
mofoonmuzlek, 15.30 Vespers. JKOR:
17,00 Jeugddienst, 18.15 Voor de zieken.
NCRV: 19.00 Gram.muzlek, 18.15 „Twee
Koningen van Oud-Isreal, Saul en Je-
robeam I", caurerle? 19.30 Nieuws, sport
uitslagen en weerberichten KRO: 19.45
Actualiteiten. 19.62 Boekbespreking-
20.05 Voordracht. 20.15 Gevarieerd pro
gramma 22.45 Avondgebed en liturgi
sche kalender, 23.00 Nieuws. 23.15—24,00
Gr am.muziek
BRUSSEL. 324 m.
12.00 Radiojournaal, 12 30 Weerberich
ten, 12 34 Lichte muziek. 13 00 Nieuws.
13.15 Gram muziek 13 30 Voor de solda
ten, 14.00 Gram muziek, 16.00, 16.30, 16.45.
17 00 en 17.15 Idem 17.45 Sportuitslagen
17 50 en 18 00 Gram.muziek, 18 30 Gods-
dienstigeuitzemüng. 19.00 Nieuws. 19 30
Gevarieerd programma. 21.45 Gram mu
ziek. 22.00 Nieuws. 22 15 Verzookpro-
gramma, 23,00 Nieuws, 23,05—24.00 Gra-
mofoonrmmek.
Engeland, BBC Light Programme
1500 en 247 m,
12 00 Verzoekprogramma, 13,13 Gevari
eerd programma 13.45 Idem 14.15 Idem.
14.45 Gram.muzlek, 15.45 Klankbeeld.
16.15 Gevarieerd programma, 17.00
..Round Britain Quiz". 17210 Sport. 18.00
Gram.muzlek. 18,30 Gevarieerd program
ma, 19.00 Nieuws en radiojournaal, 19.30
Gevarieerde muziek, 20.30 Community
hymn singing. 21.0O Gevarieerd pro
gramma, 22.00 Nieuws. 22.15 Sport, 22.30
Orgelspel. 23 OO Grammruziek. 23,30
Lichte muziek, 23.56—24.00 Nieuws.
MAANDAG 21 JULI 1952
HILVERSUM I. 402 m.
VARA: 7.00 Nieuws, 7.18 Gram.muzlek.
8.00 Nieuws en weerberichten. 8.1 B Gra-
mof oen muziek. (935—9,40 Waterstan
den). VPRO: 10.00 „Voor de oude dag"
causerie. 10.05 Morgenwijding. VARA:
10.20 Voor de kleuters. 10.40 Gram.mu-
ziek 10.55 Voor de zieken. 11,40 Sopraan
en piano, 12.00 Promenade orkest, 1*.30
Land- en tuinbouwmededelingen 12.33
Voor het platteland 12.36 Gram .muziek,
13,00 Nieuws. 13.15 Voor de Middenstand,
13.20 Orgelsnel. <13.3013,45 Kmderver-
telling). 14.00 Voor de vrouw, 14.15 Ka
mermuziek. 14.55 Gram.muziek, 1510
Gevarieerd programma. 16.10 Residentle-
Advertentie LM.)
Geslaagd dank s/jf...
Oekondo
Sehrlftflfök* enrtlrt
HILVERSUM
Prakf. Boekhouden en Handelscorr.
orkest, koor en solisten. 17.00 Voor de
jeugd 17.30 Roemeense muziek. 17.50
Militair commentaar. 18.00 Olympische
Spelen. 1B30 Nieuws 13 40 Voor de
jeugd. 19 45 Regeringsuitzending: Ir. Ti,
Groendijk: „Wat leert ons het proefbe
drijf te Zegveld'" 20.00 Nieuws 20."5
Actualiteiten. 20,15 Gevarieerd program
ma 20 50 „De harp van ebbenhout",
klankbeeld, 21.15 Lichte muziek. 21.45
Causerie, 22.00 Gram.muzlek, 22.15
Olympische Spelen. 22 30 Pianorecital.
23.00 Nieuws, 23.13 Socialistisch nieuws
in Esperanto. 23 ZO—24.00 Gram.muzlek.
HILVERSUM II. 298 m.
NCRV: 7 00 Nieuws, 7.15 Ochtend
gymnastiek. 7.3Q Gram muziek 7,45 Een
woord voor de dag. 8 00 Nieuws en
weerberichten. 8.15 Gewijde muziek. 8.45
Gram muziek 9.00 Voor de zieken 9 30
Voor dc huisvrouw. 9 35 Gram.muzlek.
1000 Orgelspel. 10 30 Morgendienst. 1100
Alt en piano 11.30 Lichte muziek. 1225
Voor boer en tuirrder. 12.30 Land- en
tuinbouwmededelingen. 12.33 Orgelcon
cert. 12 59 Klokgelui 13.00 Nieuws. 13.15
Mandolinermtziek. 13.45 Gramofoonmu-^
ziek 14.00 Voor -de jeugd 14.35 Gramo-
foonmuziek. 14.45 Voor de vrouw, 15.15
Tenor en gitaar, 15 30 Gram.muziek.
16.00 Bijbellezing, 16.30 Gram.muziek.
17.00 Voor de kleuters. 17.15 Pianovoor
dracht. 17,30 Voor de jeugd 17.45 Rege
ringsuitzending: Ptfof. Dr M, H. v. d-
Valk: „Indonesië en China". 13,00
Nieuws. 10.15 Grarrutvuzlek. 18.25 „Voor
de mannen in groen, blauw en grijs",
causerie 18.30 Gram.muzlek. 19.15 „En
meisje, "wat nu?", causerie, 19-30 Gra-
mafoonmuziek. 19.40 Rndiokrant. 20 00
Nieuws en weerberichten. 20.10 „Vijf
minuten" 20.15 Kerk con eert, 20.45 Mu
zikale causerie. 2100 Lichte muziek.
21,15 Gram muziek, 21 50 ,Jn de Arabi
sche wereld", causerie, 22.00 Cello en
plano, 22 20 Gram.muziek, 22.45 Avond-
overdenking 23.C0 Nieuws, 23.15—2400
Gramjnuziek
BRUSSEL. 324 in.
12.00 Gram muziek. 12.30 Weerberich
ten. 12,34 Voor de landbouwers, 12,42
Viool en piano 13.00 Nieuws. 13,15
Gram.muziek. 14 00 Klankbeeld, 14.20
Gevarieerde miedek. 15,00 Pianorecital.
15 35 Vlaamse liederen, 16.00 Omroep
orkest. 17 OO Nieuws 17.10 Gevarieerd
programma 10.00 Franse lea. 18,15 Gra-
mofoonmuziek, 18.25 Kroniek. 1850 Voor
de soldaten, 18.00 Nieuws 19.40 Gram.
muziek. 19 55 Idem, 20.15 Symphonie-
orkest, koor en solisten. (20.45—21.05
Sport.) 22.15 Lichte muziek. 23.00Nieuw#
23 0524.00 Gram.muziek,
door
m
De heer Bitt liet niet mergen hoe
verheugd hij was. „Ik ben er van
overtuigd, meneer Howard", zei hij.
„Overtuigd. De moderne kranten
man en de literator van uw stan
ding dragen enorme verantwoorde
lijkheden.
Onder de indruk van hun geza
menlijke verantwoordelijkheid
schudden de beide mannen elkaar
zwijgend de hand,
TIENDE HOOFDSTUK
Alleen maar prettig nieuws
De heer Bitt wendde zich tot Bill
en wees op de deur waarachter on
ze arme George zich nog steeds be
vond. „De emge moeilijkheid is die
kerel daarbinnen. Hij weet, dat de
kat gevonden is. Hoe kunnen we
„Als u dat aan mij wilt overlaten,
meneer, dan geloof ik, dat ik die
moeilijkheid wel kan oplossen."
„Of het gevaar bezweren," voegde
de heer Vivian Howard er aan toe,
dm tenslotte de Engelse literatuur
vertegenwoordigde en meende voor
haar integriteit te moeten waken.
„Ik geloof met, dat dat bestaat",
zei Bill „Het is een vriend van me.
Ik weet met of ik u dat, verteld heb,
meneer. Ik maak het in één minuut
m orde."
Hij ging naar George toe en sloot
de deur achter zich.
George zei zwakjes: „Zeg het
maar meteen, BUL Vlug!"
„Je hebt het 'm geleverd, kerel!
Geleverd!"
George stond op en strekte zijn
armen omhoog. De geweldige
schreeuw waarvoor bij zijn mond
geopend had hield hij door Bills
waarschuwende vinger nog juist
binnen. Hij wierp zich op een bank
en wentelde zich in extase om en
om.
Bill gaf een korte schets van de
plannen. Toen gaf hij George een
zware klap op de schouder. „En ik
heb het 'em ook geleverd. Ik krijg
-Margaret!"
„Margaret? Hoe kan dat?"
„Het is zo eenvoudig als wat. Als
we mot gen gepubliceerd hebben, dat
we er zo goed als zeker van zijn
de kat te zullen vinden, ga ik met
de krant naar Marrapit en. vertel
hem, dat mevrouw Major hem ge
stolen heeft. Je kunt je voorstellen
wat daar de uitwerking van zal zijn.
Dan zeg ik: „Geef my Margaret, en.
ik beloof, dat mevrouw Major nooit
meer een woord over de zaak
hoort." George, we hebben het 'em
geleverd! Jy krijgt je Mary en ik
mijn Margaret."
De beide jongelieden schudden
elkander lang en luidruchtig de
hand. Diep ademend stonden ze
elkaar aan te kijken. De hemel ging
voor hen open!
Ten slotte zei George: „Er is nog
één ding, Bill, Ga dat nobele twee
tal, zeggen dat ze hun ontdekking
zo lang geheim kunnen houden als
ze willen, en dat er geen woord
over mijn lippen zal komen. Maar
vertel dit er bij: ik zwijg niet als ik
met met een mijn cheque krjjg."
Bill raadde hem aan geen voor
waarden te stellen.
Maar George bleef op zijn stuk
staan. „Het kan me niet schelen,
Bill. Ik wil hem nu hebben. Er kan
van de week nog van alles gebeu
ren."
Bill bracht de boodschap over.
De heer Bitt maakte aanvanke
lijk bezwjiar tegen onmiddellijke
betaling. „ffHij zou zich tegen ons
kunnen kft-en en ons gaan chante
ren. We weten niet eens of hij zelf
de kat niet gestolen heeft."
„Dan heeft bij zoveel te meer
aanleiding zijn mond te houden",
zei de heer Vivian Howard. Hoewel
hij de Engelse literatuur vertegen
woordigde had hij toch blijkbaar 'n
goede neus voor zaken.
Bill nam het voor de vinder op.
Hij kende hem en stond voor hem
in.
De heer Bitt schreef de cheque
uit, en overhandigde hem aan Bill.
„Ga er mee naar de kassier, Wy-
vern. En zorg er voor, dat we zo
gauw mogelijk van je vriend af
rijn en dat we ais het kan nooit
meer iets van hem horen. Nee,
ik heb er geen behoefte aan om
afscheid van hem te nemen. Na
tuurlijk moet je hem wel vragen
hoe hij aan de kat gekomen is, want
daar kunnen we nog plezier van
hebben als de artikelen van meneer
Howard geplaatst zijn,"
Een koetsier reed een jongeman
naar het ziekenhuis van St. Peter,
die niet joed bij zijn hoofd leek.
Hij zat doorlopend te zingen, sloeg
de maat met zijn' voet en schreeuw
de tegen de voorbijgangers. Hij gaf
een fooi van ongeveer honderd pro
cent en rende de trappen van het
ziekenhuis op of hij door de duivel
achterna gezeten werd.
Nauwelijks had George de Deken
een onsamenhangend verhaal ge
daan van de vijfhonderd pond, die
hij in een door een krant uitge
schreven wedstrijd gewonnen, had,
of de heer Lawrence, de eigenaar
van de praktijk in Runnygate, trad
binnen.
De koop werd informeel gesloten
en er werd een afspraak gemaakt
voor een volgende bespreking,
George rende weer naar een rij
tuig, het zich naar Meath Street
brengen, maar stapte eerst uit bij
een bloemist in de buurt van Vic
toria Station, waar hij een enorme
struik kocht, die hij in het rijtuig
met ïich mee voerde.
Mary stond hem met trillende
lippen ai op te wachten. Hij strooi
de de bloemen om haar heen en
riam haar in zijn armen.
„Runnygate, Mary! Lieve, lieve
schat, het wordt Runnygate!"
Gunnen we ons een laatste blik
op onze vrienden. We zien Bill zit
ten aan het bureau van de redac
teur van een maandblad, dat een
ongelooflijk succes heeft door de
publicatie waarmee de directeur van
de heer Bitt begonnen zijn.,
Margaret, zijn echtgenote, corri
geert de proef van een gedicht met
de ondertekening „Margaret Wy-
vern". Margaret is dolgelukkig met
haar Bill, maar haar poezie ademt
nog altijd weemoed.
up een zomeravond zien we hoe
George, na zijn praktijk, met zyn
Mary uit rilden gaat ra de omge
ving van Runnygate, de badplaats
ra opkomst, George heeft alleen
aandacht voor zijn paard. Mary
tuurt door de sluier, die haar blau
we ogen verbergt en zegt van tijd
tot tijd: ..Georgie, Georgie, wees
toch voorzichtig! We reden daarnet
op één wiel. Ik voelde het heel
duidelijk." Maar boven haar be
zorgdheid uit reikt haar trots om
dat ze naast deze geweldige kerel
rit.
Tenslotfe werpen we ©en blik op
Heron's Holt, waar we mevrouw
Marrapit, eertijds mevrouw Major,
in het rijtuigje zien zitten, dat haar
echtgenoot voor haar gekochi hoeft.
De pony heeft alle makke eigen
schappen van een blind schaap,
maar Fletcher is er doodsbenauwd
voor. Als hij het dier moet poetsen
en het heft plotseling zijn kop op,
laat Fletcher de kam vallen en doet
haastig enkele passen achteruit. „Het
Is hard", zegt hij dan, „verduiveld
hard. Ik ben tuinman en geen paar
dentemmer".
EINDE